]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'direct-feed-sub' into 'master'
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Furkan Kalkan <furkan.kalkan3@gmail.com>, 2015
7 # Uğur KUYU <ukuyu34@gmail.com>, 2015
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU social\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:37+0000\n"
14 "Last-Translator: Furkan Kalkan <furkan.kalkan3@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tr/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: tr\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21
22 #. TRANS: Database error message.
23 #: index.php:118
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
27 " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
28 "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
29 "again."
30 msgstr "%1$s için veritabanında problem olduğundan site düzgün çalışmayabilir. Yöneticiler muhtemelen bunun farkındalar fakat emin olmak için  %2$s adresinden onlara ulaşabilirsiniz. \nBunun dışında birkaç dakika sonra yeniden deneyebilirsiniz."
31
32 #. TRANS: Error message.
33 #: index.php:137
34 msgid "An error occurred."
35 msgstr "Bir hata oluştu."
36
37 #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
38 #. file.
39 #: index.php:229
40 #, php-format
41 msgid ""
42 "No configuration file found. Try running the installation program first."
43 msgstr "Yapılandırma dosyası bulunamadı. İlk önce kurulum programını çalıştırmayı deneyin."
44
45 #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
46 #: index.php:260
47 msgid "Unknown page"
48 msgstr "Bilinmeyen sayfa"
49
50 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
51 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
52 #. specified.
53 #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
54 msgid "Unknown action"
55 msgstr "Bilinmeyen eylem"
56
57 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
58 #. access.
59 #: actions/accessadminpanel.php:53
60 msgid "Access"
61 msgstr "Erişim"
62
63 #. TRANS: Page notice.
64 #: actions/accessadminpanel.php:64
65 msgid "Site access settings"
66 msgstr "Site erişim ayarları"
67
68 #. TRANS: Form legend for registration form.
69 #: actions/accessadminpanel.php:151
70 msgid "Registration"
71 msgstr "Kayıt"
72
73 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
74 #: actions/accessadminpanel.php:155
75 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
76 msgstr "Anonim kullanıcıların (giriş yapmayanların) siteyi görmesi engellensin mi?"
77
78 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
79 #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
80 #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
81 #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
82 #: lib/groupeditform.php:206
83 msgctxt "LABEL"
84 msgid "Private"
85 msgstr "Özel"
86
87 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
88 #: actions/accessadminpanel.php:164
89 msgid "Make registration invitation only."
90 msgstr "Sadece kayıt daveti yap."
91
92 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
93 #: actions/accessadminpanel.php:166
94 msgid "Invite only"
95 msgstr "Sadece davet"
96
97 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
98 #. registrations).
99 #: actions/accessadminpanel.php:173
100 msgid "Disable new registrations."
101 msgstr "Yeni kayıtları devre dışı bırak."
102
103 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
104 #: actions/accessadminpanel.php:175
105 msgid "Closed"
106 msgstr "Kapalı"
107
108 #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
109 #: actions/accessadminpanel.php:191
110 msgid "Save access settings."
111 msgstr "Giriş ayarlarını kaydet."
112
113 #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
114 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
115 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
116 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
117 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
118 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
119 #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
120 #. TRANS: Button text for saving site settings.
121 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
122 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
123 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
124 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
125 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
126 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
127 #. TRANS: Text for save button on group edit form.
128 #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
129 #. TRANS: Button text to save lists.
130 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
131 #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
132 #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
133 #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
134 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
135 #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
136 #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
137 #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
138 msgctxt "BUTTON"
139 msgid "Save"
140 msgstr "Kaydet"
141
142 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
143 #. not given.
144 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
145 #. invalid session token.
146 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
147 #. not given.
148 #. TRANS: Form validation error message.
149 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
150 #. not given.
151 #. TRANS: Form validation error.
152 #. TRANS: Form validation error message.
153 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
154 #. not given.
155 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
156 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
157 #. not given.
158 #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
159 #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
160 #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
161 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
162 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
163 #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
164 #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
165 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
166 #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
167 #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
168 #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
169 #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
170 #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
171 #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
172 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
173 msgstr "Oturum belirtecinizde bir sorun var. Lütfen, tekrar deneyin."
174
175 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
176 #. requires a logged in user.
177 #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
178 #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
179 #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
180 #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
181 #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
182 #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
183 #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
184 #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
185 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
186 msgid "Not logged in."
187 msgstr "Giriş yapılmadı."
188
189 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
190 #. existing profile.
191 #. TRANS: Client exception.
192 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
193 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
194 #. profile.
195 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
196 #. existing profile.
197 #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
198 #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
199 #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
200 msgid "No such profile."
201 msgstr "Böyle bir profil yok."
202
203 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
204 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
205 #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
206 #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
207 #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
208 #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
209 #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
210 #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
211 msgid "No such list."
212 msgstr "Böyle bir liste yok."
213
214 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
215 #. user to a list.
216 #. TRANS: %s is a username.
217 #: actions/addpeopletag.php:134
218 #, php-format
219 msgid "There was an unexpected error while listing %s."
220 msgstr "%s listelenirken beklenmedik bir hata oluştu."
221
222 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
223 #. user to a list.
224 #. TRANS: %s is a profile URL.
225 #: actions/addpeopletag.php:139
226 #, php-format
227 msgid ""
228 "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
229 " correctly. Please try retrying later."
230 msgstr "%s listelemesinde bir sorun oluştu. Muhtemelen uzak sunucu düzgün vermiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
231
232 #. TRANS: Title after adding a user to a list.
233 #: actions/addpeopletag.php:148
234 msgctxt "TITLE"
235 msgid "Listed"
236 msgstr "Listelenen"
237
238 #. TRANS: Server error when page not found (404).
239 #. TRANS: Server error when page not found (404)
240 #. TRANS: Server error when page not found (404).
241 #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
242 #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
243 msgid "No such page."
244 msgstr "Böyle bir sayfa yok."
245
246 #. TRANS: Title of a user's own start page.
247 #: actions/all.php:71
248 msgid "Home timeline"
249 msgstr "Zaman çizelgesi"
250
251 #. TRANS: Title of another user's start page.
252 #. TRANS: %s is the other user's name.
253 #: actions/all.php:75
254 #, php-format
255 msgid "%s's home timeline"
256 msgstr "%s kullanıcısının zaman çizelgesi"
257
258 #. TRANS: %s is user nickname.
259 #. TRANS: Feed title.
260 #. TRANS: %s is tagger's nickname.
261 #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
262 #, php-format
263 msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
264 msgstr "%s kullanıcısının arkadaşları için besleme (Aktivite Akışı JSON)"
265
266 #. TRANS: %s is user nickname.
267 #: actions/all.php:98
268 #, php-format
269 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
270 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 1.0)"
271
272 #. TRANS: %s is user nickname.
273 #. TRANS: Feed title.
274 #. TRANS: %s is tagger's nickname.
275 #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
276 #, php-format
277 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
278 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 2.0)"
279
280 #. TRANS: %s is user nickname.
281 #: actions/all.php:116
282 #, php-format
283 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
284 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (Atom)"
285
286 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
287 #: actions/all.php:123
288 #, php-format
289 msgid ""
290 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
291 msgstr "Bu, %s ve arkadaşlarının zaman çizelgesi ama henüz hiç kimse bir şey göndermemiş."
292
293 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
294 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
295 #: actions/all.php:129
296 #, php-format
297 msgid ""
298 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
299 "something yourself."
300 msgstr "Daha fazla kişiye abone olmayı deneyin, [bir gruba katılın](%%action.groups%%) veya kendiniz bir şeyler yazın."
301
302 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
303 #. prefixed with "@".
304 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
305 #: actions/all.php:133
306 #, php-format
307 msgid ""
308 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
309 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
310 msgstr "Profil sayfalarından insanları [dürtmeyi %1$s](../%2$s) deneyebilirsiniz veya [onlara bir şeyler yazabilirsiniz](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)"
311
312 #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
313 #. users.
314 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
315 #. "](" together.
316 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
317 #. in users.
318 #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
319 #. the form [link text](link).
320 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
321 #. nickname.
322 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
323 #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
324 #, php-format
325 msgid ""
326 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
327 "post a notice to them."
328 msgstr "Neden bir [hesap oluşturup](%%%%action.register%%%%) sonrasında %s kullanıcısını dürtmüyor veya onlara durum mesajı yazmıyorsunuz."
329
330 #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
331 #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
332 #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
333 msgctxt "BUTTON"
334 msgid "Send invite"
335 msgstr "Davet Gönder"
336
337 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
338 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
339 #. user's delivery device setting.
340 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
341 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
342 #. object.
343 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
344 #. unknown user.
345 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
346 #. user from another site.
347 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
348 #. for a user.
349 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
350 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
351 #. existing user.
352 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
353 #. a group.
354 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
355 #. a group.
356 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
357 #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
358 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
359 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
360 #. existing user.
361 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
362 #. user.
363 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
364 #. non-existing user.
365 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
366 #. for a user that does not exist.
367 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
368 #. friends for a non-existing user.
369 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
370 #. non-existing user.
371 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
372 #. existing user.
373 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
374 #. user.
375 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
376 #. without providing a user nickname.
377 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
378 #. an object that is not a user.
379 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
380 #. providing a valid user.
381 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
382 #. without using an existing user.
383 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
384 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
385 #. existing user.
386 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
387 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
388 #. RSS 1.0 action.
389 #. TRANS: Client error.
390 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
391 #. existing user.
392 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
393 #. existing ID.
394 #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
395 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
396 #. specifying a user.
397 #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
398 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
399 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
400 #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
401 #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
402 #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
403 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
404 #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
405 #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
406 #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
407 #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
408 #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
409 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
410 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
411 #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
412 #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
413 #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
414 #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
415 #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
416 #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
417 msgid "No such user."
418 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
419
420 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
421 #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
422 #. TRANS: %s is a username.
423 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
424 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
425 #. TRANS: %s is a username.
426 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
427 #. TRANS: %s is a username.
428 #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
429 #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
430 #: lib/personalgroupnav.php:80
431 #, php-format
432 msgid "%s and friends"
433 msgstr "%s ve arkadaşları"
434
435 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
436 #. site name.
437 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
438 #. site name.
439 #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
440 #: actions/apitimelinehome.php:112
441 #, php-format
442 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
443 msgstr "%2$s üzerindeki %1$s ve arkadaşlarından güncellemeler!"
444
445 #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
446 #. method.
447 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
448 #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
449 #. method.
450 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
451 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
452 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
453 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
454 #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
455 #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
456 #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
457 #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
458 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
459 #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
460 #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
461 #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
462 #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
463 #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
464 #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
465 #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
466 #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
467 #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
468 #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
469 #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
470 #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
471 #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
472 #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
473 #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
474 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
475 #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
476 #: lib/apilistusers.php:146
477 msgid "API method not found."
478 msgstr "UPA yöntemi bulunamadı."
479
480 #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
481 #. site without an invitation.
482 #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
483 #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
484 msgid "Sorry, only invited people can register."
485 msgstr "Üzgünüz, sadece davet edilen kişiler kayıt olabilir."
486
487 #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
488 #. site without a valid invitation.
489 #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
490 msgid "Sorry, invalid invitation code."
491 msgstr "Üzgünüz, geçersiz davet şifresi."
492
493 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
494 #. valid e-mail address.
495 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
496 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
497 #. valid e-mail address.
498 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
499 #. contact address.
500 #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
501 #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
502 msgid "Not a valid email address."
503 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
504
505 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
506 #. already registered e-mail address.
507 #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
508 msgid "Email address already exists."
509 msgstr "Eposta adresi zaten var."
510
511 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
512 #. invalid homepage URL.
513 #. TRANS: Client error in form for group creation.
514 #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
515 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
516 #. "Edit application" form.
517 #. TRANS: Group edit form validation error.
518 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
519 #. "New application" form.
520 #. TRANS: Group create form validation error.
521 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
522 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
523 #. invalid homepage URL.
524 #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
525 #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
526 #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
527 #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
528 #: actions/register.php:212
529 msgid "Homepage is not a valid URL."
530 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
531
532 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
533 #. long full name.
534 #. TRANS: Client error in form for group creation.
535 #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
536 #. TRANS: Group edit form validation error.
537 #. TRANS: Group create form validation error.
538 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
539 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
540 #. long full name.
541 #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
542 #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
543 #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
544 #: actions/register.php:215
545 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
546 msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)."
547
548 #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
549 #. bio text.
550 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
551 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
552 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
553 #. TRANS: characters for the biography (%d).
554 #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
555 #. bio text.
556 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
557 #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
558 #: actions/register.php:219
559 #, php-format
560 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
561 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
562 msgstr[0] "Profil tanımlası çok uzun (en fazla %d karakter)."
563 msgstr[1] "Profil tanımlası çok uzun (en fazla %d karakter)."
564
565 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
566 #. long location.
567 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
568 #. creation.
569 #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
570 #. TRANS: Group edit form validation error.
571 #. TRANS: Group create form validation error.
572 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
573 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
574 #. long location.
575 #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
576 #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
577 #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
578 #: actions/register.php:225
579 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
580 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)."
581
582 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
583 #. short a password.
584 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
585 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
586 #. short a password.
587 #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
588 #: actions/register.php:228
589 msgid "Password must be 6 or more characters."
590 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
591
592 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
593 #. matching passwords.
594 #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
595 #. does not match.
596 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
597 #. matching passwords.
598 #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
599 #: actions/register.php:231
600 msgid "Passwords do not match."
601 msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
602
603 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
604 #. invalid username or password.
605 #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
606 #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
607 msgid "Invalid username or password."
608 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
609
610 #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
611 #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
612 msgid "Not a valid hex color."
613 msgstr "Geçerli bir onaltılık renk değil."
614
615 #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
616 #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
617 msgid "Error updating user."
618 msgstr "Kullanıcı güncelleştirme hatası."
619
620 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
621 #. for a user's delivery device setting.
622 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
623 msgid ""
624 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
625 " none."
626 msgstr "sms, im, none değerlerinden birine sahip 'device' isimli bir parametre belirtmelisiniz."
627
628 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
629 #. updated.
630 #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
631 #. address fails.
632 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
633 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
634 #. address.
635 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
636 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
637 #. phone number.
638 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
639 #. not be updated on the server.
640 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
641 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
642 #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
643 #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
644 msgid "Could not update user."
645 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
646
647 #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
648 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
649 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
650 #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
651 #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
652 #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
653 msgid "User has no profile."
654 msgstr "Kullanıcının profili yok."
655
656 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
657 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
658 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
659 msgid "Could not save profile."
660 msgstr "Profil kaydedilemedi."
661
662 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
663 #. exceeds a limit.
664 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
665 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
666 #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
667 #: actions/editapplication.php:119
668 #, php-format
669 msgid ""
670 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
671 "current configuration."
672 msgid_plural ""
673 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
674 "current configuration."
675 msgstr[0] ""
676 msgstr[1] ""
677
678 #. TRANS: Title for Atom feed.
679 #: actions/apiatomservice.php:86
680 msgctxt "ATOM"
681 msgid "Main"
682 msgstr "Ana"
683
684 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
685 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
686 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
687 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
688 #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
689 #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
690 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
691 #, php-format
692 msgid "%s timeline"
693 msgstr "%s zaman çizelgesi"
694
695 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
696 #. nickname.
697 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
698 #. TRANS: %s is a user nickname.
699 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
700 #. TRANS: %s is a user nickname.
701 #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
702 #: actions/subscriptions.php:51
703 #, php-format
704 msgid "%s subscriptions"
705 msgstr "%s abonelikleri"
706
707 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
708 #. nickname.
709 #: actions/apiatomservice.php:116
710 #, php-format
711 msgid "%s favorites"
712 msgstr "%s favorileri"
713
714 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
715 #. nickname.
716 #: actions/apiatomservice.php:127
717 #, php-format
718 msgid "%s memberships"
719 msgstr "%s üyelikleri"
720
721 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
722 #: actions/apiblockcreate.php:92
723 msgid "You cannot block yourself!"
724 msgstr "Kendinizi engelleyemezsiniz!"
725
726 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
727 #: actions/apiblockcreate.php:110
728 msgid "Block user failed."
729 msgstr "Kullanıcıyı engelleme başarısız oldu."
730
731 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
732 #: actions/apiblockdestroy.php:99
733 msgid "Unblock user failed."
734 msgstr "Kullanıcının engellemesini kaldırma başarısız oldu."
735
736 #: actions/apicheckhub.php:57
737 msgid "No URL."
738 msgstr "URL yok."
739
740 #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
741 msgid "Invalid URL."
742 msgstr "Geçersiz URL."
743
744 #: actions/apicheckhub.php:86
745 msgid "No feed found"
746 msgstr "Besleme bulunamadı"
747
748 #: actions/apicheckhub.php:88
749 msgid "No hub found"
750 msgstr ""
751
752 #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
753 #: actions/apiconversation.php:67
754 msgid "No conversation ID."
755 msgstr ""
756
757 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
758 #. conversation ID (%d).
759 #: actions/apiconversation.php:74
760 #, php-format
761 msgid "No conversation with ID %d."
762 msgstr ""
763
764 #. TRANS: Title for conversion timeline.
765 #: actions/apiconversation.php:101
766 msgctxt "TITLE"
767 msgid "Conversation"
768 msgstr "Konuşma"
769
770 #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
771 #. non-existing profile.
772 #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
773 msgid "Profile not found."
774 msgstr "Profil bulunamadı."
775
776 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
777 #. found.
778 #: actions/apifriendshipscreate.php:90
779 msgid "Could not follow user: profile not found."
780 msgstr "Profil kaydedilemedi."
781
782 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
783 #. being followed.
784 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
785 #: actions/apifriendshipscreate.php:97
786 #, php-format
787 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
788 msgstr "Kullanıcı izlenemiyor: %s zaten listenizde."
789
790 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
791 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
792 #: lib/action.php:144
793 msgid "This method requires a POST."
794 msgstr "Bu yöntem bir POST gerektirir."
795
796 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
797 #. found.
798 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
799 msgid "Could not unfollow user: User not found."
800 msgstr "Kullanıcı izlemesi bırakılamıyor: Kullanıcı bulunamadı."
801
802 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
803 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
804 msgid "You cannot unfollow yourself."
805 msgstr "Kendinizi izlemeyi bırakamazsınız."
806
807 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
808 #. call checking if a friendship exists.
809 #: actions/apifriendshipsexists.php:86
810 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
811 msgstr "İki geçerli ID veya takma ad verilmelidir."
812
813 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
814 #. showing friendship.
815 #: actions/apifriendshipsshow.php:128
816 msgid "Could not determine source user."
817 msgstr "Kaynak kullanıcı belirlenemedi."
818
819 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
820 #. showing friendship.
821 #: actions/apifriendshipsshow.php:136
822 msgid "Could not find target user."
823 msgstr "Hedef kullanıcı bulunamadı."
824
825 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
826 #. existing group.
827 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
828 #. existing group.
829 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
830 #. exist.
831 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
832 #. exist.
833 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
834 #. existing group.
835 #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
836 #. group.
837 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
838 #. found.
839 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
840 #. a non-existing group.
841 #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
842 #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
843 #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
844 #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
845 msgid "Group not found."
846 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
847
848 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
849 #. group creation.
850 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
851 #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
852 #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
853 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
854 #. "Edit application" form.
855 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
856 #. TRANS: Group edit form validation error.
857 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
858 #. editing a list.
859 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
860 #. TRANS: Form validation error in New application form.
861 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
862 #. TRANS: Group create form validation error.
863 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
864 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
865 #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
866 #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
867 #: actions/newgroup.php:114
868 #, php-format
869 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
870 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
871 msgstr[0] "Tanımlayıcı çok uzun (maksimum %d karakter)."
872 msgstr[1] "Tanımlayıcı çok uzun (maksimum %d karakter)."
873
874 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
875 #. creation.
876 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
877 #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
878 #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
879 #. TRANS: Group edit form validation error.
880 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
881 #. TRANS: Group create form validation error.
882 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
883 #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
884 #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
885 #, php-format
886 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
887 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
888 msgstr[0] ""
889 msgstr[1] ""
890
891 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
892 #. already a member of.
893 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
894 #. member.
895 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
896 #. member of.
897 #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
898 msgid "You are already a member of that group."
899 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
900
901 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
902 #. blocked from joining.
903 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
904 #. blocked form joining it.
905 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
906 #. from joining.
907 #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
908 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
909 msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
910
911 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
912 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
913 #. which the join failed.
914 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
915 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
916 #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
917 #, php-format
918 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
919 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubuna katılamadı."
920
921 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
922 #. a member of.
923 #: actions/apigroupleave.php:100
924 msgid "You are not a member of this group."
925 msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
926
927 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
928 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
929 #. which the leave failed.
930 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
931 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
932 #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
933 #: lib/command.php:355
934 #, php-format
935 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
936 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
937
938 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
939 #: actions/apigrouplist.php:91
940 #, php-format
941 msgid "%s's groups"
942 msgstr "%s kullanıcısının grupları"
943
944 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
945 #. name, %2$s is a user name.
946 #: actions/apigrouplist.php:101
947 #, php-format
948 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
949 msgstr "%2$s kullanıcısının üye olduğu %1$s grupları."
950
951 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
952 #. a site name.
953 #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
954 #. TRANS: %s is a nickname.
955 #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
956 #, php-format
957 msgid "%s groups"
958 msgstr "%s grupları"
959
960 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
961 #. is a site name.
962 #: actions/apigrouplistall.php:91
963 #, php-format
964 msgid "groups on %s"
965 msgstr "%s üzerindeki gruplar"
966
967 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
968 #. admin.
969 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
970 #. group admin.
971 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
972 #. while not being a group admin.
973 #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
974 #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
975 msgid "You must be an admin to edit the group."
976 msgstr "Bir grubu düzenlemek için bir yönetici olmalısınız."
977
978 #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
979 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
980 #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
981 msgid "Could not update group."
982 msgstr "Grup güncellenemedi."
983
984 #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
985 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
986 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
987 #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
988 #: classes/User_group.php:664
989 msgid "Could not create aliases."
990 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
991
992 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
993 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
994 #. existing list.
995 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
996 #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
997 #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
998 #: lib/apilistusers.php:65
999 msgid "List not found."
1000 msgstr "Liste bulunamadı."
1001
1002 #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
1003 #: actions/apilist.php:136
1004 msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
1008 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
1009 #. members.
1010 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
1011 #. subscribers action.
1012 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
1013 #. from a list.
1014 #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
1015 #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
1016 #: actions/apilistsubscribers.php:79
1017 msgid "An error occured."
1018 msgstr "Bir hata oluştu. "
1019
1020 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
1021 #: actions/apilist.php:173
1022 msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
1023 msgstr "Sana ait olmayan bir listeyi silemezsin."
1024
1025 #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
1026 #: actions/apilistmember.php:94
1027 msgid "The specified user is not a member of this list."
1028 msgstr "Belirtilen kullanıcı listenin üyesi değil."
1029
1030 #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
1031 #. having the right to do so.
1032 #: actions/apilistmembers.php:46
1033 msgid "You are not allowed to add members to this list."
1034 msgstr "Bu listeye üye atamanıza izin yok."
1035
1036 #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
1037 #. specifying them.
1038 #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
1039 msgid "You must specify a member."
1040 msgstr "Bir üye belirtmelisiniz."
1041
1042 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
1043 #. without having the right to do so.
1044 #: actions/apilistmembers.php:84
1045 msgid "You are not allowed to remove members from this list."
1046 msgstr "Bu listeden üye çıkarmaya yetkiniz yok."
1047
1048 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
1049 #. not part of a list.
1050 #: actions/apilistmembers.php:99
1051 msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
1052 msgstr "Listeden çıkartmaya çalıştığınız kullanıcı zaten üye değil."
1053
1054 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
1055 #: actions/apilists.php:137
1056 msgid "A list must have a name."
1057 msgstr "Liste bir isme sahip olmalıdır. "
1058
1059 #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
1060 #. nagative.
1061 #: actions/apilistsubscriber.php:65
1062 msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
1063 msgstr "Belirtilen kullanıcı listenin takipçisi değil."
1064
1065 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
1066 #. subscribed list.
1067 #: actions/apilistsubscribers.php:72
1068 msgid "You are not subscribed to this list."
1069 msgstr "Bu listeyi takipleyemezsiniz."
1070
1071 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
1072 #: actions/apimediaupload.php:95
1073 msgid "Upload failed."
1074 msgstr "Yükleme başarısız."
1075
1076 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
1077 #. verifier is invalid.
1078 #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
1079 msgid "Invalid request token or verifier."
1080 msgstr "Geçersiz istek belirteci veya sağlayıcı."
1081
1082 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
1083 #: actions/apioauthauthorize.php:104
1084 msgid "No oauth_token parameter provided."
1085 msgstr "Hiçbir oauth_token parametresi sağlanmıyor."
1086
1087 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
1088 #. OAuth API.
1089 #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
1090 msgid "Invalid request token."
1091 msgstr "Geçersiz istek belirteci."
1092
1093 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
1094 #. OAuth API.
1095 #: actions/apioauthauthorize.php:118
1096 msgid "Request token already authorized."
1097 msgstr "İstek belirteci zaten yetkili."
1098
1099 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
1100 #. was passed to the OAuth API.
1101 #: actions/apioauthauthorize.php:165
1102 msgid "Invalid nickname / password!"
1103 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı / parola!"
1104
1105 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
1106 #: actions/apioauthauthorize.php:208
1107 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
1108 msgstr "oauth_token_association eklerken veritabanı hatası."
1109
1110 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
1111 #. the OAuth API.
1112 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
1113 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
1114 #. application.
1115 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
1116 #. settings.
1117 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
1118 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
1119 #. Messaging settings.
1120 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
1121 #. form submission.
1122 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
1123 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
1124 #. password recovery form.
1125 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
1126 #. settings.
1127 #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
1128 #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
1129 #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
1130 #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
1131 #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
1132 msgid "Unexpected form submission."
1133 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
1134
1135 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
1136 #. external application.
1137 #: actions/apioauthauthorize.php:354
1138 msgid "An application would like to connect to your account"
1139 msgstr "Bir uygulama hesabınıza bağlanmak istiyor"
1140
1141 #. TRANS: Fieldset legend.
1142 #: actions/apioauthauthorize.php:371
1143 msgid "Allow or deny access"
1144 msgstr "Erişime izin verin ya da erişimi engelleyin"
1145
1146 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
1147 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
1148 #. the StatusNet sitename.
1149 #: actions/apioauthauthorize.php:392
1150 #, php-format
1151 msgid ""
1152 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
1153 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
1154 "parties you trust."
1155 msgstr ""
1156
1157 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
1158 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
1159 #. organisation behind the application,
1160 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
1161 #: actions/apioauthauthorize.php:400
1162 #, php-format
1163 msgid ""
1164 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
1165 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
1166 " give access to your %4$s account to third parties you trust."
1167 msgstr "<strong>%2$s</strong> tarafından sunulan <strong>%1$s</strong> uygulaması, %4$s hesap verileriniz üzerinde şunları yapmak istiyor: <strong>%3$s</strong>. %4$s hesabınıza erişmek için yalnızca güvendiğiniz üçüncü şahıslara izin vermelisiniz."
1168
1169 #. TRANS: Fieldset legend.
1170 #: actions/apioauthauthorize.php:422
1171 msgctxt "LEGEND"
1172 msgid "Account"
1173 msgstr "Hesap"
1174
1175 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
1176 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
1177 #. TRANS: Field label on account registration page.
1178 #. TRANS: Field label on group edit form.
1179 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
1180 #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
1181 #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
1182 #: lib/togglepeopletag.php:107
1183 msgid "Nickname"
1184 msgstr "Takma ad"
1185
1186 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
1187 #. TRANS: Field label on login page.
1188 #. TRANS: Field label on account registration page.
1189 #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
1190 #: actions/register.php:412
1191 msgid "Password"
1192 msgstr "Parola"
1193
1194 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
1195 #. access to an account
1196 #. TRANS: by an external application.
1197 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1198 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1199 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1200 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1201 #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
1202 #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
1203 #: lib/applicationeditform.php:351
1204 msgctxt "BUTTON"
1205 msgid "Cancel"
1206 msgstr "İptal"
1207
1208 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
1209 #. external application.
1210 #: actions/apioauthauthorize.php:452
1211 msgctxt "BUTTON"
1212 msgid "Allow"
1213 msgstr "İzin Ver"
1214
1215 #. TRANS: Form instructions.
1216 #: actions/apioauthauthorize.php:469
1217 msgid "Authorize access to your account information."
1218 msgstr "Hesap bilgilerinize erişim için izin verin."
1219
1220 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
1221 #. application.
1222 #: actions/apioauthauthorize.php:561
1223 msgid "Authorization canceled."
1224 msgstr "Yetkilendirme iptal edildi."
1225
1226 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
1227 #. TRANS: %s is an OAuth token.
1228 #: actions/apioauthauthorize.php:565
1229 #, php-format
1230 msgid "The request token %s has been revoked."
1231 msgstr "İstek belirteci %s, iptal edildi."
1232
1233 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
1234 #. application was successfully authorized to access the user's account with
1235 #. OAuth.
1236 #: actions/apioauthauthorize.php:588
1237 msgid "You have successfully authorized the application"
1238 msgstr "Uygulamayı başarılı bir şekilde yetkilendirdiniz"
1239
1240 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
1241 #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
1242 #: actions/apioauthauthorize.php:592
1243 msgid ""
1244 "Please return to the application and enter the following security code to "
1245 "complete the process."
1246 msgstr "Lütfen uygulamaya geri dönün ve işlemi tamamlamak için aşağıdaki güvenlik kodunu girin."
1247
1248 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
1249 #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
1250 #. TRANS: %s is the authorised application name.
1251 #: actions/apioauthauthorize.php:599
1252 #, php-format
1253 msgid "You have successfully authorized %s"
1254 msgstr "Başarıyla %s uygulamasını yetkilendirdiniz"
1255
1256 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
1257 #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
1258 #. TRANS: %s is the authorised application name.
1259 #: actions/apioauthauthorize.php:606
1260 #, php-format
1261 msgid ""
1262 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
1263 "process."
1264 msgstr "Lütfen %s uygulamasına geri dönün ve işlemi tamamlamak için aşağıdaki güvenlik kodunu girin."
1265
1266 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
1267 #. DELETE.
1268 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
1269 #: actions/apistatusesdestroy.php:109
1270 msgid "This method requires a POST or DELETE."
1271 msgstr " Bu yöntem bir POST veya DELETE gerektirir."
1272
1273 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
1274 #: actions/apistatusesdestroy.php:119
1275 msgid "No status found with that ID."
1276 msgstr "Bu ID'ye sahip durum mesajı bulunamadı."
1277
1278 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
1279 #: actions/apistatusesdestroy.php:134
1280 msgid "You may not delete another user's status."
1281 msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz."
1282
1283 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
1284 #. through the API.
1285 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
1286 #. notice.
1287 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
1288 #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
1289 #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
1290 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
1291 msgid "No such notice."
1292 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1293
1294 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
1295 #. status show.
1296 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1297 #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
1298 #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
1299 msgid "HTTP method not supported."
1300 msgstr "HTTP yöntemi desteklenmiyor."
1301
1302 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1303 #. TRANS: %s is the requested output format.
1304 #: actions/apistatusesshow.php:140
1305 #, php-format
1306 msgid "Unsupported format: %s."
1307 msgstr "Desteklenmeyen biçim: %s."
1308
1309 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1310 #: actions/apistatusesshow.php:151
1311 msgid "Status deleted."
1312 msgstr "Durum silindi."
1313
1314 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1315 #: actions/apistatusesshow.php:158
1316 msgid "No status with that ID found."
1317 msgstr "Bu ID'li bir durum mesajı bulunamadı."
1318
1319 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
1320 #. Atom format.
1321 #: actions/apistatusesshow.php:223
1322 msgid "Can only delete using the Atom format."
1323 msgstr "Yalnızca Atom biçimi kullanılarak silinebilir."
1324
1325 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
1326 #. of other users.
1327 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
1328 #. by the current user.
1329 #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
1330 msgid "Cannot delete this notice."
1331 msgstr "Bu durum mesajı silinemiyor."
1332
1333 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
1334 #. deleted notice.
1335 #: actions/apistatusesshow.php:243
1336 #, php-format
1337 msgid "Deleted notice %d"
1338 msgstr "%d durum mesajını sil"
1339
1340 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1341 #: actions/apistatusesupdate.php:206
1342 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1343 msgstr "İstemci, bir değere sahip 'status' parametresi sağlamalı."
1344
1345 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1346 #: actions/apistatusesupdate.php:243
1347 msgid "Parent notice not found."
1348 msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı."
1349
1350 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1351 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1352 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1353 #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
1354 #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
1355 #, php-format
1356 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1357 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1358 msgstr[0] ""
1359 msgstr[1] ""
1360
1361 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
1362 #. unsupported format.
1363 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
1364 #. unsupported format.
1365 #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
1366 msgid "Unsupported format."
1367 msgstr "Desteklenmeyen biçim."
1368
1369 #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
1370 #. TRANS: %s is the error message.
1371 #: actions/apitimelinelist.php:151
1372 #, php-format
1373 msgid "Could not generate feed for list - %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1377 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1378 #: actions/apitimelinementions.php:107
1379 #, php-format
1380 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1384 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1385 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1386 #: actions/apitimelinementions.php:122
1387 #, php-format
1388 msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1392 #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
1393 #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
1394 #, php-format
1395 msgid "%s public timeline"
1396 msgstr "%s genel zaman çizelgesi"
1397
1398 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1399 #: actions/apitimelinepublic.php:197
1400 #, php-format
1401 msgid "%s updates from everyone!"
1402 msgstr "Tüm kullanıcılardan %s kadar güncelleme!"
1403
1404 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
1405 #. 'retweeted by me'.
1406 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
1407 msgid "Unimplemented."
1408 msgstr "Uygulanmayan."
1409
1410 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1411 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
1412 #, php-format
1413 msgid "Repeated to %s"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
1417 #. repeats in user's inbox.
1418 #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
1419 #. profile name.
1420 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
1421 #, php-format
1422 msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
1423 msgstr ""
1424
1425 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1426 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1427 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
1428 #, php-format
1429 msgid "Repeats of %s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
1433 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
1434 #. the user profile name.
1435 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
1436 #, php-format
1437 msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
1438 msgstr ""
1439
1440 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1441 #. TRANS: %s is the tag.
1442 #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
1443 #. TRANS: %s is the tag.
1444 #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
1445 #, php-format
1446 msgid "Notices tagged with %s"
1447 msgstr "%s ile etiketli durum mesajları"
1448
1449 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1450 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1451 #. TRANS: Tag feed description.
1452 #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
1453 #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
1454 #, php-format
1455 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
1459 #. timeline.
1460 #: actions/apitimelineuser.php:323
1461 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1462 msgstr ""
1463
1464 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1465 #: actions/apitimelineuser.php:329
1466 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1467 msgstr ""
1468
1469 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1470 #: actions/apitimelineuser.php:335
1471 msgid "Atom post must not be empty."
1472 msgstr ""
1473
1474 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
1475 #. formed XML.
1476 #: actions/apitimelineuser.php:344
1477 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1478 msgstr ""
1479
1480 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1481 #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
1482 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
1483 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1484 msgstr ""
1485
1486 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
1487 #. translate POST.
1488 #: actions/apitimelineuser.php:360
1489 msgid "Can only handle POST activities."
1490 msgstr "Sadece POST faaliyetleri idare edilebilir."
1491
1492 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
1493 #. type.
1494 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1495 #: actions/apitimelineuser.php:370
1496 #, php-format
1497 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1498 msgstr ""
1499
1500 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
1501 #. the API.
1502 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1503 #: actions/apitimelineuser.php:403
1504 #, php-format
1505 msgid "No content for notice %d."
1506 msgstr ""
1507
1508 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1509 #. TRANS: %s is the notice URI.
1510 #: actions/apitimelineuser.php:430
1511 #, php-format
1512 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1516 #: actions/apitrends.php:83
1517 msgid "API method under construction."
1518 msgstr "UPA metodu yapım aşamasında."
1519
1520 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
1521 #. existing user.
1522 #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
1523 msgid "User not found."
1524 msgstr "Kullanıcı bulunamadı."
1525
1526 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
1527 #. in.
1528 #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
1529 #: actions/leavegroup.php:57
1530 msgid "You must be logged in to leave a group."
1531 msgstr ""
1532
1533 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1534 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1535 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1536 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
1537 #. non-local group.
1538 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
1539 #. non-existing group.
1540 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1541 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1542 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1543 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1544 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1545 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
1546 #. without providing a group nickname.
1547 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
1548 #. a non-local group.
1549 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
1550 #. a nickname that is not a group.
1551 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
1552 #. specifying a non-existing group.
1553 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
1554 #. existing group ID.
1555 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
1556 #. non-existing group.
1557 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
1558 #. existing group.
1559 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
1560 #. object that is not a group.
1561 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
1562 #. that does not exist.
1563 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
1564 #. object that is not a group.
1565 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
1566 #. existing group.
1567 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1568 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1569 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1570 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1571 #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
1572 #. Make Admin page.
1573 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
1574 #. exist.
1575 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1576 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
1577 #. found requesting group page.
1578 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
1579 #. requesting group page.
1580 #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
1581 #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
1582 #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
1583 #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
1584 #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
1585 #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
1586 #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
1587 #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
1588 #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
1589 #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
1590 #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
1591 #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
1592 #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
1593 msgid "No such group."
1594 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1595
1596 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
1597 #. providing a group name or group ID.
1598 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
1599 #. nickname or ID for the group.
1600 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
1601 #. a group name or group ID.
1602 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
1603 #. providing a group name or group ID.
1604 #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
1605 #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
1606 #: actions/leavegroup.php:84
1607 msgid "No nickname or ID."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
1611 #. logged in.
1612 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
1613 #. in.
1614 #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
1615 #: actions/cancelgroup.php:96
1616 msgid "Must be logged in."
1617 msgstr "Giriş yapmanız gerek."
1618
1619 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
1620 #. a group administrator.
1621 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
1622 #. request without
1623 #. TRANS: being a group administrator.
1624 #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
1625 msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
1626 msgstr "Sadece yönetici katılım isteklerini onaylayabilir ya da iptal edebilir."
1627
1628 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
1629 #. specifying a profile to approve.
1630 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
1631 #. specifying a profile to approve.
1632 #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
1633 msgid "Must specify a profile."
1634 msgstr "Profil belirtmelisiniz."
1635
1636 #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
1637 #. existing request.
1638 #. TRANS: %s is a nickname.
1639 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
1640 #. join request.
1641 #. TRANS: %s is a user nickname.
1642 #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
1643 #, php-format
1644 msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
1645 msgstr ""
1646
1647 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
1648 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
1649 #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
1650 msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
1651 msgstr ""
1652
1653 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
1654 #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny  subscription
1655 #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
1656 msgid "Internal error: received both cancel and abort."
1657 msgstr ""
1658
1659 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
1660 #. fails.
1661 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
1662 #. which the leave failed.
1663 #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
1664 #, php-format
1665 msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
1669 #. approved/disapproved.
1670 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
1671 #: actions/approvegroup.php:166
1672 #, php-format
1673 msgctxt "TITLE"
1674 msgid "%1$s's request for %2$s"
1675 msgstr "%2$s için %1$s'in isteği"
1676
1677 #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
1678 #: actions/approvegroup.php:173
1679 msgid "Join request approved."
1680 msgstr "Katılım isteği onaylandı."
1681
1682 #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
1683 #: actions/approvegroup.php:176
1684 msgid "Join request canceled."
1685 msgstr "Katılım isteği iptal edildi. "
1686
1687 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
1688 #. existing request.
1689 #. TRANS: %s is a user nickname.
1690 #: actions/approvesub.php:75
1691 #, php-format
1692 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
1693 msgstr ""
1694
1695 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
1696 #. fails.
1697 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
1698 #. the leave failed.
1699 #: actions/approvesub.php:115
1700 #, php-format
1701 msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
1702 msgstr ""
1703
1704 #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
1705 #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
1706 #: actions/approvesub.php:125
1707 #, php-format
1708 msgctxt "TITLE"
1709 msgid "%1$s's request"
1710 msgstr "%1$snin isteği"
1711
1712 #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
1713 #: actions/approvesub.php:131
1714 msgid "Subscription approved."
1715 msgstr "Takip onaylandı."
1716
1717 #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
1718 #: actions/approvesub.php:134
1719 msgid "Subscription canceled."
1720 msgstr "Takip iptal edildi."
1721
1722 #. TRANS: Title for group membership feed.
1723 #. TRANS: %s is a username.
1724 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
1725 #, php-format
1726 msgid "Group memberships of %s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
1730 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
1731 #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
1732 #, php-format
1733 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
1737 #. group.
1738 #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
1739 msgid "Cannot add someone else's membership."
1740 msgstr ""
1741
1742 #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
1743 #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
1744 msgid "Can only handle join activities."
1745 msgstr ""
1746
1747 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
1748 #. group
1749 #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
1750 msgid "Can only join groups."
1751 msgstr ""
1752
1753 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
1754 #. group.
1755 #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
1756 msgid "Unknown group."
1757 msgstr "Bilinmeyen grup."
1758
1759 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
1760 #. subscribed group.
1761 #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
1762 msgid "Already a member."
1763 msgstr "Zaten üye."
1764
1765 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
1766 #. blocked from that group.
1767 #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
1768 msgid "Blocked by admin."
1769 msgstr "Yönetici tarafından engellenmiş."
1770
1771 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
1772 #. subscribed group
1773 #: actions/atompubshowmembership.php:72
1774 msgid "Not a member."
1775 msgstr "Üyesi değil."
1776
1777 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1778 #: actions/atompubshowmembership.php:114
1779 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1780 msgstr ""
1781
1782 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
1783 #. non-existing profile ID.
1784 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1785 #: actions/atompubshowsubscription.php:58
1786 #: actions/atompubshowsubscription.php:69
1787 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
1788 #, php-format
1789 msgid "No such profile id: %d."
1790 msgstr ""
1791
1792 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
1793 #. non-subscribed profile ID.
1794 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
1795 #. profile that was not subscribed to.
1796 #: actions/atompubshowsubscription.php:78
1797 #, php-format
1798 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
1802 #. another user.
1803 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1804 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1805 msgstr ""
1806
1807 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
1808 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
1809 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
1810 #, php-format
1811 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1815 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
1816 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1817 msgstr ""
1818
1819 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
1820 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
1821 msgid "Can only handle Follow activities."
1822 msgstr "Sadece Takip faaliyetleri idare edilebilir."
1823
1824 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
1825 #. person.
1826 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
1827 msgid "Can only follow people."
1828 msgstr ""
1829
1830 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1831 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
1832 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
1833 #, php-format
1834 msgid "Unknown profile %s."
1835 msgstr ""
1836
1837 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
1838 #. profile.
1839 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
1840 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
1841 #, php-format
1842 msgid "Already subscribed to %s."
1843 msgstr ""
1844
1845 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1846 #: actions/attachment.php:69
1847 msgid "No such attachment."
1848 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1849
1850 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
1851 #. nickname.
1852 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
1853 #. group without providing a group nickname.
1854 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
1855 #. nickname for the group to edit.
1856 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
1857 #. without providing a nickname.
1858 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
1859 #. providing a group nickname.
1860 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
1861 #. providing a group nickname.
1862 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
1863 #. a group page.
1864 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
1865 #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
1866 #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
1867 msgid "No nickname."
1868 msgstr "Takma ad yok"
1869
1870 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1871 #: actions/avatarsettings.php:66
1872 msgid "Avatar"
1873 msgstr "Avatar"
1874
1875 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1876 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1877 #: actions/avatarsettings.php:78
1878 #, php-format
1879 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1880 msgstr "Kişisel kullanıcı resminizi yükleyebilirsiniz. Maksimum dosya boyutu %s'dir."
1881
1882 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1883 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1884 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1885 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
1886 #: actions/grouplogo.php:255
1887 msgid "Avatar settings"
1888 msgstr "Profil ayarları"
1889
1890 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
1891 #. avatar (h2).
1892 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
1893 #. uploaded avatar (h2).
1894 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1895 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
1896 #. page.
1897 #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
1898 #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
1899 msgid "Original"
1900 msgstr "Orijinal"
1901
1902 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
1903 #. of uploaded avatar (h2).
1904 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
1905 #. rendition of uploaded avatar (h2).
1906 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1907 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1908 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
1909 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
1910 msgid "Preview"
1911 msgstr "Önizleme"
1912
1913 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1914 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1915 #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
1916 #. application.
1917 #. TRANS: Button text for deleting a group.
1918 #. TRANS: Button text to delete a list.
1919 #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
1920 #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
1921 #: lib/peopletageditform.php:171
1922 msgctxt "BUTTON"
1923 msgid "Delete"
1924 msgstr "Sil"
1925
1926 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1927 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
1928 #. restore.
1929 #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
1930 msgctxt "BUTTON"
1931 msgid "Upload"
1932 msgstr "Yükle"
1933
1934 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
1935 #. avatar.
1936 #: actions/avatarsettings.php:244
1937 msgctxt "BUTTON"
1938 msgid "Crop"
1939 msgstr "Kırp"
1940
1941 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1942 #: actions/avatarsettings.php:320
1943 msgid "No file uploaded."
1944 msgstr "Hiçbir dosya yüklenmedi."
1945
1946 #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
1947 #: actions/avatarsettings.php:347
1948 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
1949 msgstr ""
1950
1951 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
1952 #. side.
1953 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
1954 #. no longer present.
1955 #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
1956 msgid "Lost our file data."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1960 #: actions/avatarsettings.php:385
1961 msgid "Avatar updated."
1962 msgstr "Avatar güncellendi."
1963
1964 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
1965 #. updated for an unknown reason.
1966 #: actions/avatarsettings.php:388
1967 msgid "Failed updating avatar."
1968 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1969
1970 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1971 #: actions/avatarsettings.php:405
1972 msgid "Avatar deleted."
1973 msgstr "Kullanıcı resmi silindi."
1974
1975 #. TRANS: Title for backup account page.
1976 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
1977 #. currently logged in user.
1978 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
1979 msgid "Backup account"
1980 msgstr "Hesabı yedekle"
1981
1982 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
1983 #. logged in.
1984 #: actions/backupaccount.php:79
1985 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1986 msgstr "Sadece kayıtlı kullanıcılar hesabını yedekleyebilir."
1987
1988 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
1989 #. having backup rights.
1990 #: actions/backupaccount.php:84
1991 msgid "You may not backup your account."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1995 #: actions/backupaccount.php:227
1996 msgid ""
1997 "You can backup your account data in <a "
1998 "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
1999 "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
2000 "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
2001 "uploaded files and direct messages are not backed up."
2002 msgstr ""
2003
2004 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
2005 #: actions/backupaccount.php:250
2006 msgctxt "BUTTON"
2007 msgid "Backup"
2008 msgstr "Yedek"
2009
2010 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
2011 #. page.
2012 #: actions/backupaccount.php:254
2013 msgid "Backup your account."
2014 msgstr "Hesabını yedekle"
2015
2016 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
2017 #. blocked.
2018 #: actions/block.php:68
2019 msgid "You already blocked that user."
2020 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2021
2022 #. TRANS: Title for block user page.
2023 #. TRANS: Legend for block user form.
2024 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
2025 #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
2026 msgid "Block user"
2027 msgstr "Kullanıcıyı engelle"
2028
2029 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
2030 #. page.
2031 #: actions/block.php:136
2032 msgid ""
2033 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
2034 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
2035 "will not be notified of any @-replies from them."
2036 msgstr "Bu kullanıcıyı engellemek istediğinizden emin misiniz? Daha sonra, bu kullanıcıların size olan abonelikleri sonlandırılacak ve gelecekte de size bir daha abone olamayacaklar, ayrıca siz de onlardan gelen hiçbir @-cevaplama'dan haberdar edilmeyeceksiniz."
2037
2038 #. TRANS: Button label on the user block form.
2039 #. TRANS: Button label on the delete application form.
2040 #. TRANS: Button label on the delete group form.
2041 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
2042 #. TRANS: Button label on the delete user form.
2043 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
2044 #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
2045 #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
2046 #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
2047 #: actions/groupblock.php:179
2048 msgctxt "BUTTON"
2049 msgid "No"
2050 msgstr "Hayır"
2051
2052 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
2053 #: actions/block.php:155
2054 msgid "Do not block this user."
2055 msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme."
2056
2057 #. TRANS: Button label on the user block form.
2058 #. TRANS: Button label on the delete application form.
2059 #. TRANS: Button label on the delete group form.
2060 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
2061 #. TRANS: Button label on the delete user form.
2062 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
2063 #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
2064 #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
2065 #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
2066 #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
2067 #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
2068 msgctxt "BUTTON"
2069 msgid "Yes"
2070 msgstr "Evet"
2071
2072 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
2073 #: actions/block.php:162
2074 msgid "Block this user."
2075 msgstr "Bu kullanıcıyı engelle."
2076
2077 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
2078 #: actions/block.php:186
2079 msgid "Failed to save block information."
2080 msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı."
2081
2082 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
2083 #. TRANS: %s is a group nickname.
2084 #: actions/blockedfromgroup.php:97
2085 #, php-format
2086 msgid "%s blocked profiles"
2087 msgstr "%s engellenmiş profil"
2088
2089 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
2090 #. group.
2091 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
2092 #: actions/blockedfromgroup.php:102
2093 #, php-format
2094 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
2098 #: actions/blockedfromgroup.php:118
2099 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
2100 msgstr "Bu gruba katılması engellenmiş kullanıcıların bir listesi."
2101
2102 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
2103 #: actions/blockedfromgroup.php:281
2104 msgid "Unblock user from group"
2105 msgstr "Kullanıcının gruba üye olma engellemesini kaldır"
2106
2107 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
2108 #: actions/blockedfromgroup.php:313
2109 msgctxt "BUTTON"
2110 msgid "Unblock"
2111 msgstr "Bloku kaldır"
2112
2113 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
2114 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
2115 #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
2116 msgid "Unblock this user"
2117 msgstr "Bu kullanıcının engellemesini kaldır"
2118
2119 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
2120 #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
2121 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
2122 #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
2123 #, php-format
2124 msgctxt "TITLE"
2125 msgid "%1$s left group %2$s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
2129 #: actions/cancelsubscription.php:77
2130 msgctxt "TITLE"
2131 msgid "Unsubscribed"
2132 msgstr "Takipten çıkarıldı"
2133
2134 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
2135 #. contact address confirmation action.
2136 #: actions/confirmaddress.php:73
2137 msgid "No confirmation code."
2138 msgstr "Onay kodu yok."
2139
2140 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
2141 #. code in the contact address confirmation action.
2142 #: actions/confirmaddress.php:78
2143 msgid "Confirmation code not found."
2144 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
2145
2146 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
2147 #. another user in the contact address confirmation action.
2148 #: actions/confirmaddress.php:83
2149 msgid "That confirmation code is not for you!"
2150 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
2151
2152 #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
2153 #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
2154 #: actions/confirmaddress.php:90
2155 #, php-format
2156 msgid "Unrecognized address type %s"
2157 msgstr "Tanınmayan adres türü %s."
2158
2159 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
2160 #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
2161 #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
2162 msgid "That address has already been confirmed."
2163 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
2164
2165 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
2166 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
2167 #. address.
2168 #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
2169 msgid "Could not update user IM preferences."
2170 msgstr ""
2171
2172 #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
2173 #: actions/confirmaddress.php:151
2174 msgid "Could not insert user IM preferences."
2175 msgstr ""
2176
2177 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
2178 #. from the
2179 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
2180 #: actions/confirmaddress.php:163
2181 msgid "Could not delete address confirmation."
2182 msgstr ""
2183
2184 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
2185 #: actions/confirmaddress.php:178
2186 msgid "Confirm address"
2187 msgstr "Onayla"
2188
2189 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
2190 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
2191 #: actions/confirmaddress.php:193
2192 #, php-format
2193 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2194 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
2195
2196 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
2197 #: actions/conversation.php:80
2198 msgid "Conversation"
2199 msgstr "Konuşma"
2200
2201 #. TRANS: Title for link to notice feed.
2202 #. TRANS: %s is a user nickname.
2203 #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
2204 msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. TRANS: Title for link to notice feed.
2208 #. TRANS: %s is a user nickname.
2209 #: actions/conversation.php:123
2210 msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
2214 #. logged in.
2215 #: actions/deleteaccount.php:71
2216 msgid "Only logged-in users can delete their account."
2217 msgstr "Sadece kayıtlı kullanıcılar hesabını silebilir."
2218
2219 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
2220 #. have the rights to do that.
2221 #: actions/deleteaccount.php:77
2222 msgid "You cannot delete your account."
2223 msgstr "Hesabınızı silemezsiniz."
2224
2225 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
2226 #. exactly the same, including punctuation.
2227 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
2228 msgid "I am sure."
2229 msgstr "Eminim."
2230
2231 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
2232 #. to delete a user account.
2233 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
2234 #: actions/deleteaccount.php:164
2235 #, php-format
2236 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
2237 msgstr ""
2238
2239 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
2240 #: actions/deleteaccount.php:206
2241 msgid "Account deleted."
2242 msgstr "Hesap silindi."
2243
2244 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
2245 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
2246 #. logged in user.
2247 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
2248 msgid "Delete account"
2249 msgstr "Hesabı sil"
2250
2251 #. TRANS: Form text for user deletion form.
2252 #: actions/deleteaccount.php:279
2253 msgid ""
2254 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
2255 "server."
2256 msgstr ""
2257
2258 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
2259 #. account backup rights.
2260 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
2261 #: actions/deleteaccount.php:285
2262 #, php-format
2263 msgid ""
2264 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
2265 "deletion."
2266 msgstr ""
2267
2268 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
2269 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
2270 #. typed again.
2271 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
2272 msgid "Confirm"
2273 msgstr "Onayla"
2274
2275 #. TRANS: Input title for the delete account field.
2276 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
2277 #: actions/deleteaccount.php:304
2278 #, php-format
2279 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
2280 msgstr "Hesabınızın silinmesini onaylamak için \"%s\" giriniz."
2281
2282 #. TRANS: Button title for user account deletion.
2283 #: actions/deleteaccount.php:323
2284 msgid "Permanently delete your account."
2285 msgstr "Hesabı tamamen sil."
2286
2287 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
2288 #. logged in.
2289 #: actions/deleteapplication.php:62
2290 msgid "You must be logged in to delete an application."
2291 msgstr "Bir uygulamayı silmek için giriş yapmış olmanız gerekir."
2292
2293 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
2294 #. exist.
2295 #: actions/deleteapplication.php:70
2296 msgid "Application not found."
2297 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
2298
2299 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
2300 #. user does not own.
2301 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
2302 #. its owner.
2303 #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
2304 #. which the logged in user is not the owner.
2305 #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
2306 #: actions/showapplication.php:91
2307 msgid "You are not the owner of this application."
2308 msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz."
2309
2310 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
2311 #. not given.
2312 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
2313 #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
2314 #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
2315 msgid "There was a problem with your session token."
2316 msgstr "Oturum işaretinizle (session token) ilgili problem var."
2317
2318 #. TRANS: Title for delete application page.
2319 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
2320 #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
2321 msgid "Delete application"
2322 msgstr "Uygulamayı sil"
2323
2324 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
2325 #: actions/deleteapplication.php:149
2326 msgid ""
2327 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
2328 "about the application from the database, including all existing user "
2329 "connections."
2330 msgstr "Bu uygulamayı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, veritabanından varolan kullanıcı bağlantıları dahil olmak üzere uygulamaya ait tüm verileri temizleyecektir."
2331
2332 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
2333 #: actions/deleteapplication.php:158
2334 msgid "Do not delete this application."
2335 msgstr "Bu uygulamayı silme. "
2336
2337 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
2338 #: actions/deleteapplication.php:164
2339 msgid "Delete this application."
2340 msgstr "Bu uygulamayı sil."
2341
2342 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
2343 #: actions/deletegroup.php:64
2344 msgid "You must be logged in to delete a group."
2345 msgstr "Grubu  silebilmek için oturum açmanız gerek."
2346
2347 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
2348 #. to delete it.
2349 #: actions/deletegroup.php:102
2350 msgid "You are not allowed to delete this group."
2351 msgstr "Bu grubu silmeye izniniz yok."
2352
2353 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
2354 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
2355 #: actions/deletegroup.php:144
2356 #, php-format
2357 msgid "Could not delete group %s."
2358 msgstr "Grup silinemedi %s."
2359
2360 #. TRANS: Message given after deleting a group.
2361 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
2362 #: actions/deletegroup.php:153
2363 #, php-format
2364 msgid "Deleted group %s"
2365 msgstr "Silinmiş grup %s"
2366
2367 #. TRANS: Title of delete group page.
2368 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
2369 #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
2370 msgid "Delete group"
2371 msgstr "Grubu sil"
2372
2373 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
2374 #: actions/deletegroup.php:201
2375 msgid ""
2376 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
2377 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
2378 "will still appear in individual timelines."
2379 msgstr "Grubu silmekten emin misiniz ? Bu yedek almadan veritabanından grup ile ilgili tüm içeriği silecektir. Bu gruba gönderilen açık  gönderiler hala kişisel zaman çizgileride görülecektir."
2380
2381 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
2382 #: actions/deletegroup.php:219
2383 msgid "Do not delete this group."
2384 msgstr "Bu grubu silme."
2385
2386 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
2387 #: actions/deletegroup.php:226
2388 msgid "Delete this group."
2389 msgstr "Bu grubu sil."
2390
2391 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
2392 #: actions/deletenotice.php:110
2393 msgid ""
2394 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2395 "be undone."
2396 msgstr "Bir durum mesajını kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu bir kez yapıldığında, geri alınamaz."
2397
2398 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
2399 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
2400 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
2401 msgid "Delete notice"
2402 msgstr "Durum mesajını sil"
2403
2404 #. TRANS: Message for the delete notice form.
2405 #: actions/deletenotice.php:152
2406 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
2407 msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?"
2408
2409 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
2410 #: actions/deletenotice.php:159
2411 msgid "Do not delete this notice."
2412 msgstr "Bildiriyi silme."
2413
2414 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
2415 #: actions/deletenotice.php:166
2416 msgid "Delete this notice."
2417 msgstr "Bildiriyi sil."
2418
2419 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
2420 #. the right to delete users.
2421 #: actions/deleteuser.php:66
2422 msgid "You cannot delete users."
2423 msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
2424
2425 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
2426 #: actions/deleteuser.php:73
2427 msgid "You can only delete local users."
2428 msgstr "Sadece yerel kullanıcıları silebilirsiniz."
2429
2430 #. TRANS: Title of delete user page.
2431 #: actions/deleteuser.php:110
2432 msgctxt "TITLE"
2433 msgid "Delete user"
2434 msgstr "Kullanıcıyı sil"
2435
2436 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
2437 #: actions/deleteuser.php:134
2438 msgid "Delete user"
2439 msgstr "Kullanıcıyı sil"
2440
2441 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
2442 #. action has to be performed.
2443 #: actions/deleteuser.php:138
2444 msgid ""
2445 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
2446 "the user from the database, without a backup."
2447 msgstr "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, veritabanından kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir."
2448
2449 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2450 #: actions/deleteuser.php:158
2451 msgid "Do not delete this user."
2452 msgstr "Bu kullanıcıyı silme."
2453
2454 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2455 #: actions/deleteuser.php:165
2456 msgid "Delete this user."
2457 msgstr "Bu kullanıcıyı sil."
2458
2459 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
2460 #. documentation that does not exist.
2461 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2462 #: actions/doc.php:157
2463 #, php-format
2464 msgid "No such document \"%s\"."
2465 msgstr "Belge yok \"%s\"."
2466
2467 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
2468 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
2469 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
2470 #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
2471 #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
2472 msgctxt "MENU"
2473 msgid "Home"
2474 msgstr "Ev"
2475
2476 #: actions/doc.php:181
2477 msgctxt "MENU"
2478 msgid "Docs"
2479 msgstr "Belgeler"
2480
2481 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
2482 #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
2483 msgctxt "MENU"
2484 msgid "Help"
2485 msgstr "Yardım"
2486
2487 #: actions/doc.php:196
2488 msgid "Getting started"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
2492 #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
2493 msgctxt "MENU"
2494 msgid "About"
2495 msgstr "Hakkında"
2496
2497 #: actions/doc.php:201
2498 msgid "About this site"
2499 msgstr "Bu site hakkında"
2500
2501 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
2502 #. Questions.
2503 #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
2504 msgctxt "MENU"
2505 msgid "FAQ"
2506 msgstr "SSS"
2507
2508 #: actions/doc.php:206
2509 msgid "Frequently asked questions"
2510 msgstr "Sık sorulan sorular"
2511
2512 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
2513 #. on the
2514 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
2515 #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
2516 msgctxt "MENU"
2517 msgid "Contact"
2518 msgstr "İletişim"
2519
2520 #: actions/doc.php:211
2521 msgid "Contact info"
2522 msgstr "İletişim bilgileri"
2523
2524 #: actions/doc.php:215
2525 msgctxt "MENU"
2526 msgid "Tags"
2527 msgstr "Etiketler"
2528
2529 #: actions/doc.php:216
2530 msgid "Using tags"
2531 msgstr "Etiket kullanımı"
2532
2533 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
2534 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
2535 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
2536 #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
2537 #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
2538 msgctxt "MENU"
2539 msgid "Groups"
2540 msgstr "Gruplar"
2541
2542 #: actions/doc.php:221
2543 msgid "Using groups"
2544 msgstr "Grup kullanımı"
2545
2546 #: actions/doc.php:225
2547 msgctxt "MENU"
2548 msgid "API"
2549 msgstr "API"
2550
2551 #: actions/doc.php:226
2552 msgid "RESTful API"
2553 msgstr "RESTful API"
2554
2555 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2556 #. TRANS: Form legend.
2557 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2558 msgid "Edit application"
2559 msgstr "Uygulamayı düzenle"
2560
2561 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
2562 #. logged in.
2563 #: actions/editapplication.php:66
2564 msgid "You must be logged in to edit an application."
2565 msgstr "Bir uygulamayı düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
2566
2567 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
2568 #. exist.
2569 #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
2570 #. application.
2571 #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
2572 msgid "No such application."
2573 msgstr "Böyle bir uygulama yok."
2574
2575 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2576 #: actions/editapplication.php:165
2577 msgid "Use this form to edit your application."
2578 msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan."
2579
2580 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
2581 #. application" form.
2582 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
2583 #. application" form.
2584 #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
2585 msgid "Name is required."
2586 msgstr "İsim gereklidir."
2587
2588 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
2589 #. application" form.
2590 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
2591 #. application" form.
2592 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
2593 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2594 msgstr "İsim çok uzun (maksimum 255 karakter)."
2595
2596 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
2597 #. already exists in the "Edit application" form.
2598 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
2599 #. already exists in the "New application" form.
2600 #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
2601 msgid "Name already in use. Try another one."
2602 msgstr "İsim halihazırda kullanımda. Başka bir tane deneyin."
2603
2604 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
2605 #. application" form.
2606 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
2607 #. application" form.
2608 #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
2609 msgid "Description is required."
2610 msgstr "Abonelik reddedildi."
2611
2612 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
2613 #. "Edit application" form.
2614 #: actions/editapplication.php:207
2615 msgid "Source URL is too long."
2616 msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
2617
2618 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
2619 #. "Edit application" form.
2620 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
2621 #. "New application" form.
2622 #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
2623 msgid "Source URL is not valid."
2624 msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil."
2625
2626 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
2627 #. "Edit application" form.
2628 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
2629 #. "New application" form.
2630 #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
2631 msgid "Organization is required."
2632 msgstr "Organizasyon gereklidir."
2633
2634 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
2635 #. in the "Edit application" form.
2636 #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
2637 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2638 msgstr "Organizasyon çok uzun (maksimum 255 karakter)."
2639
2640 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
2641 #. provided in the edit application form.
2642 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
2643 #. provided in the new application form.
2644 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
2645 msgid "Organization homepage is required."
2646 msgstr "Organizasyon anasayfası gereklidir."
2647
2648 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
2649 #. "Edit application" form.
2650 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
2651 #. "New application" form.
2652 #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
2653 msgid "Callback is too long."
2654 msgstr ""
2655
2656 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
2657 #. "Edit application" form.
2658 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
2659 #. "New application" form.
2660 #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
2661 msgid "Callback URL is not valid."
2662 msgstr ""
2663
2664 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
2665 #. the "Edit application" form.
2666 #: actions/editapplication.php:275
2667 msgid "Could not update application."
2668 msgstr "Uygulama güncellenemedi."
2669
2670 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2671 #: actions/editgroup.php:55
2672 #, php-format
2673 msgid "Edit %s group"
2674 msgstr "%s grubunu düzenle"
2675
2676 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2677 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
2678 #. logged in.
2679 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
2680 msgid "You must be logged in to create a group."
2681 msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir."
2682
2683 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2684 #: actions/editgroup.php:148
2685 msgid "Use this form to edit the group."
2686 msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan."
2687
2688 #. TRANS: Group edit form success message.
2689 #. TRANS: Edit list form success message.
2690 #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
2691 msgid "Options saved."
2692 msgstr "Seçenekler kaydedildi."
2693
2694 #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
2695 #. TRANS: %s is a list.
2696 #: actions/editpeopletag.php:52
2697 #, php-format
2698 msgid "Delete %s list"
2699 msgstr "%s liste sil"
2700
2701 #. TRANS: Title for edit list page.
2702 #. TRANS: %s is a list.
2703 #. TRANS: Form legend for list edit form.
2704 #. TRANS: %s is a list.
2705 #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
2706 #, php-format
2707 msgid "Edit list %s"
2708 msgstr "%s liste düzenle"
2709
2710 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
2711 #. requires a tagging user or ID.
2712 #: actions/editpeopletag.php:101
2713 msgid "No tagger or ID."
2714 msgstr ""
2715
2716 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
2717 #: actions/editpeopletag.php:116
2718 msgid "Not a local user."
2719 msgstr "Yerel kullanıcı değil."
2720
2721 #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
2722 #. created.
2723 #: actions/editpeopletag.php:121
2724 msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
2725 msgstr "Etiketi düzenlemek için onun yaratıcısı olmalısınız."
2726
2727 #. TRANS: Form instruction for edit list form.
2728 #: actions/editpeopletag.php:217
2729 msgid "Use this form to edit the list."
2730 msgstr "Liste düzenlemek için b formu kullanın."
2731
2732 #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
2733 #. was incorrect.
2734 #: actions/editpeopletag.php:238
2735 msgid "Delete aborted."
2736 msgstr "Silme iptal edildi."
2737
2738 #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
2739 #: actions/editpeopletag.php:246
2740 msgid ""
2741 "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
2742 "membership records. Do you still want to continue?"
2743 msgstr "Bu etiketi silmek etikete olan tüm abonelikleri ve üyelik kayıtlarını kalıcı olarak kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musunuz ?"
2744
2745 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
2746 #: actions/editpeopletag.php:252
2747 msgid "Invalid tag."
2748 msgstr "Geçersiz etiket."
2749
2750 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
2751 #. TRANS: %s is the already present tag.
2752 #: actions/editpeopletag.php:257
2753 #, php-format
2754 msgid "You already have a tag named %s."
2755 msgstr "%s isimli bir etikete zaten sahipsiniz."
2756
2757 #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
2758 #. private.
2759 #: actions/editpeopletag.php:274
2760 msgid ""
2761 "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
2762 "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
2766 #: actions/editpeopletag.php:295
2767 msgid "Could not update list."
2768 msgstr ""
2769
2770 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2771 #: actions/emailsettings.php:60
2772 msgid "Email settings"
2773 msgstr "E-posta ayarları"
2774
2775 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2776 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2777 #: actions/emailsettings.php:74
2778 #, php-format
2779 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2780 msgstr "%%site.name%%'dan nasıl e-posta alacağınızı yönetin."
2781
2782 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2783 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2784 #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
2785 msgid "Email address"
2786 msgstr "E-posta adresi"
2787
2788 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2789 #: actions/emailsettings.php:110
2790 msgid "Current confirmed email address."
2791 msgstr "Mevcut doğrulanmış e-posta adresi."
2792
2793 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2794 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
2795 #. notices from.
2796 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
2797 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2798 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
2799 #. notices from.
2800 #. TRANS: Button text to untag a profile.
2801 #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
2802 #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
2803 #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
2804 msgctxt "BUTTON"
2805 msgid "Remove"
2806 msgstr "Geri al"
2807
2808 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2809 #: actions/emailsettings.php:120
2810 msgid ""
2811 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2812 "a message with further instructions."
2813 msgstr "Bu adresten onay bekleniyor. Ayrıntılı bilgi içeren mesaj için gelen kutunuzu (ve gereksiz e-postalar bölümünü) kontrol edin."
2814
2815 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2816 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2817 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2818 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2819 #. TRANS: organization.
2820 #: actions/emailsettings.php:137
2821 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2822 msgstr "\"kullanıcıadı@örnek.org\" benzeri bir e-posta adresi."
2823
2824 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2825 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
2826 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2827 #. TRANS: Button text to tag a profile.
2828 #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
2829 #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
2830 msgctxt "BUTTON"
2831 msgid "Add"
2832 msgstr "Ekle"
2833
2834 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2835 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2836 #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
2837 msgid "Incoming email"
2838 msgstr "Gelen e-posta"
2839
2840 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2841 #: actions/emailsettings.php:155
2842 msgid "I want to post notices by email."
2843 msgstr ""
2844
2845 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2846 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
2847 #. settings.
2848 #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
2849 msgid "Send email to this address to post new notices."
2850 msgstr "Yeni durum mesajları göndermek için bu adrese e-posta atın."
2851
2852 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
2853 #. has already been assigned.
2854 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2855 #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
2856 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2857 msgstr "Gönderim yapmak için yeni bir e-posta adresi oluşturun; eskisi iptal olacaktır."
2858
2859 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2860 #: actions/emailsettings.php:190
2861 msgid ""
2862 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2863 "on this server:"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2867 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2868 #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
2869 msgctxt "BUTTON"
2870 msgid "New"
2871 msgstr "Yeni"
2872
2873 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2874 #: actions/emailsettings.php:205
2875 msgid "Email preferences"
2876 msgstr "E-posta tercihleri"
2877
2878 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2879 #: actions/emailsettings.php:213
2880 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2881 msgstr ""
2882
2883 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2884 #: actions/emailsettings.php:219
2885 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2886 msgstr "Birisi bana özel mesaj attığında bana e-posta gönder."
2887
2888 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2889 #: actions/emailsettings.php:225
2890 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2891 msgstr ""
2892
2893 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2894 #: actions/emailsettings.php:231
2895 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2896 msgstr ""
2897
2898 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2899 #: actions/emailsettings.php:237
2900 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2901 msgstr ""
2902
2903 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2904 #: actions/emailsettings.php:352
2905 msgid "Email preferences saved."
2906 msgstr "E-posta tercihleri kaydedildi."
2907
2908 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2909 #: actions/emailsettings.php:371
2910 msgid "No email address."
2911 msgstr ""
2912
2913 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2914 #: actions/emailsettings.php:379
2915 msgid "Cannot normalize that email address."
2916 msgstr ""
2917
2918 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2919 #: actions/emailsettings.php:388
2920 msgid "That is already your email address."
2921 msgstr "Bu zaten sizin e-posta adresiniz."
2922
2923 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
2924 #. user.
2925 #: actions/emailsettings.php:392
2926 msgid "That email address already belongs to another user."
2927 msgstr ""
2928
2929 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
2930 #. code.
2931 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
2932 #. confirmation code.
2933 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2934 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
2935 #: actions/smssettings.php:364
2936 msgid "Could not insert confirmation code."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2940 #: actions/emailsettings.php:420
2941 msgid ""
2942 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2943 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2944 msgstr ""
2945
2946 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
2947 #. pending.
2948 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
2949 #. is not pending.
2950 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
2951 #. pending.
2952 #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
2953 #: actions/smssettings.php:397
2954 msgid "No pending confirmation to cancel."
2955 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
2956
2957 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
2958 #. e-mail address.
2959 #: actions/emailsettings.php:445
2960 msgid "That is the wrong email address."
2961 msgstr "Bu yanlış e-posta adresi."
2962
2963 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
2964 #. confirmation.
2965 #: actions/emailsettings.php:454
2966 msgid "Could not delete email confirmation."
2967 msgstr ""
2968
2969 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
2970 #. confirmation.
2971 #: actions/emailsettings.php:458
2972 msgid "Email confirmation cancelled."
2973 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
2974
2975 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2976 #. TRANS: registered for the active user.
2977 #: actions/emailsettings.php:477
2978 msgid "That is not your email address."
2979 msgstr "Bu sizin e-posta adresiniz değil."
2980
2981 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
2982 #. address.
2983 #: actions/emailsettings.php:497
2984 msgid "The email address was removed."
2985 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2986
2987 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
2988 #. e-mail address while no address has been set.
2989 #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
2990 msgid "No incoming email address."
2991 msgstr ""
2992
2993 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
2994 #. address.
2995 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
2996 #. address.
2997 #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
2998 #. settings.
2999 #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
3000 #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
3001 msgid "Could not update user record."
3002 msgstr ""
3003
3004 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
3005 #. address.
3006 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
3007 #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
3008 msgid "Incoming email address removed."
3009 msgstr "Gelen e-posta adresi silindi."
3010
3011 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
3012 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
3013 #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
3014 msgid "New incoming email address added."
3015 msgstr "Yeni gelen e-posta adresi eklendi."
3016
3017 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
3018 #. TRANS: Title for featured users section.
3019 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
3020 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
3021 #: lib/publicgroupnav.php:84
3022 msgid "Featured users"
3023 msgstr "Öne çıkan kullanıcılar"
3024
3025 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
3026 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
3027 #: actions/featured.php:73
3028 #, php-format
3029 msgid "Featured users, page %d"
3030 msgstr "Öne çıkan kullanıcılar, sayfa %d"
3031
3032 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
3033 #: actions/featured.php:96
3034 #, php-format
3035 msgid "A selection of some great users on %s."
3036 msgstr ""
3037
3038 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
3039 #: actions/getfile.php:73
3040 msgid "No such file."
3041 msgstr "Böyle bir dosya yok."
3042
3043 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
3044 #. access to it.
3045 #: actions/getfile.php:77
3046 msgid "Cannot read file."
3047 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3048
3049 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
3050 #. user.
3051 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
3052 #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
3053 msgid "Invalid role."
3054 msgstr ""
3055
3056 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
3057 #. user.
3058 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
3059 #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
3060 msgid "This role is reserved and cannot be set."
3061 msgstr ""
3062
3063 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
3064 #. not being allowed to set roles.
3065 #: actions/grantrole.php:74
3066 msgid "You cannot grant user roles on this site."
3067 msgstr ""
3068
3069 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
3070 #. already has that role.
3071 #: actions/grantrole.php:81
3072 msgid "User already has this role."
3073 msgstr ""
3074
3075 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
3076 #. specifying a to be blocked user profile.
3077 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
3078 #. without providing a profile.
3079 #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
3080 #. Admin page.
3081 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
3082 #. providing a profile.
3083 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
3084 #. specifying a user to work on.
3085 #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
3086 #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
3087 #: lib/profileformaction.php:79
3088 msgid "No profile specified."
3089 msgstr "Hiçbir profil belirtilmedi."
3090
3091 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
3092 #. specifying a non-existing profile.
3093 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
3094 #. without providing an existing profile.
3095 #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
3096 #. Make Admin page.
3097 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
3098 #. existant profile ID.
3099 #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
3100 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
3101 #. non-existing profile ID.
3102 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
3103 #. specifying an existing user to work on.
3104 #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
3105 #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
3106 #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
3107 msgid "No profile with that ID."
3108 msgstr ""
3109
3110 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
3111 #. specifying a group to block a profile from.
3112 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
3113 #. without providing a group.
3114 #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
3115 #. Admin page.
3116 #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
3117 #: actions/makeadmin.php:82
3118 msgid "No group specified."
3119 msgstr "Hiçbir grup belirtilmedi."
3120
3121 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
3122 #. being an admin user.
3123 #: actions/groupblock.php:90
3124 msgid "Only an admin can block group members."
3125 msgstr "Sadece bir yönetici grup üyelerini engelleyebilir."
3126
3127 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
3128 #. user is already blocked from the given group.
3129 #: actions/groupblock.php:94
3130 msgid "User is already blocked from group."
3131 msgstr "Kullanıcı zaten gruptan engellenmiş."
3132
3133 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
3134 #. user is not a member of given group.
3135 #: actions/groupblock.php:99
3136 msgid "User is not a member of group."
3137 msgstr "Kullanıcı grubunun bir üyesi değil."
3138
3139 #. TRANS: Title for block user from group page.
3140 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
3141 #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
3142 msgid "Block user from group"
3143 msgstr "Kullanıcıyı gruptan engelle"
3144
3145 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
3146 #. block.
3147 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
3148 #. blocked from.
3149 #: actions/groupblock.php:161
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
3153 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
3154 "the group in the future."
3155 msgstr ""
3156
3157 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
3158 #: actions/groupblock.php:183
3159 msgid "Do not block this user from this group."
3160 msgstr ""
3161
3162 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
3163 #: actions/groupblock.php:190
3164 msgid "Block this user from this group."
3165 msgstr ""
3166
3167 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
3168 #. fails because of an application error.
3169 #: actions/groupblock.php:207
3170 msgid "Database error blocking user from group."
3171 msgstr ""
3172
3173 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
3174 #. providing a group ID.
3175 #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
3176 #. an ID.
3177 #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
3178 #. an ID.
3179 #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
3180 #: actions/userbyid.php:70
3181 msgid "No ID."
3182 msgstr "JabberID yok."
3183
3184 #. TRANS: Title for group logo settings page.
3185 #. TRANS: Group logo form legend.
3186 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
3187 msgid "Group logo"
3188 msgstr "Grup logosu"
3189
3190 #. TRANS: Instructions for group logo page.
3191 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
3192 #: actions/grouplogo.php:151
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
3196 msgstr ""
3197
3198 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
3199 #: actions/grouplogo.php:237
3200 msgid "Upload"
3201 msgstr "Yükle"
3202
3203 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
3204 #: actions/grouplogo.php:293
3205 msgid "Crop"
3206 msgstr "Kırp"
3207
3208 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
3209 #: actions/grouplogo.php:370
3210 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
3211 msgstr "Resimden logo olacak bir kare alanı seçin."
3212
3213 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
3214 #: actions/grouplogo.php:404
3215 msgid "Logo updated."
3216 msgstr ""
3217
3218 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
3219 #: actions/grouplogo.php:407
3220 msgid "Failed updating logo."
3221 msgstr ""
3222
3223 #. TRANS: Title of the page showing group members.
3224 #. TRANS: %s is the name of the group.
3225 #: actions/groupmembers.php:69
3226 #, php-format
3227 msgid "%s group members"
3228 msgstr "%s grup üyeleri"
3229
3230 #. TRANS: Title of the page showing group members.
3231 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
3232 #. members list.
3233 #: actions/groupmembers.php:74
3234 #, php-format
3235 msgid "%1$s group members, page %2$d"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. TRANS: Page notice for group members page.
3239 #: actions/groupmembers.php:90
3240 msgid "A list of the users in this group."
3241 msgstr "Bu gruptaki kullanıcıların listesi."
3242
3243 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
3244 #. without being a group administrator.
3245 #: actions/groupqueue.php:96
3246 msgid "Only the group admin may approve users."
3247 msgstr ""
3248
3249 #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
3250 #. approval to join the group.
3251 #. TRANS: %s is the name of the group.
3252 #: actions/groupqueue.php:106
3253 #, php-format
3254 msgid "%s group members awaiting approval"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
3258 #. awaiting approval to join the group.
3259 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
3260 #. members list.
3261 #: actions/groupqueue.php:111
3262 #, php-format
3263 msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. TRANS: Page notice for group members page.
3267 #: actions/groupqueue.php:127
3268 msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
3269 msgstr ""
3270
3271 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
3272 #. site name.
3273 #: actions/grouprss.php:137
3274 #, php-format
3275 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
3279 #: actions/groups.php:62
3280 msgctxt "TITLE"
3281 msgid "Groups"
3282 msgstr "Gruplar"
3283
3284 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
3285 #. TRANS: %d is the page number.
3286 #: actions/groups.php:66
3287 #, php-format
3288 msgctxt "TITLE"
3289 msgid "Groups, page %d"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
3293 #. name,
3294 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
3295 #. not change them.
3296 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3297 #: actions/groups.php:89
3298 #, php-format
3299 msgid ""
3300 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
3301 "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
3302 " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
3303 " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
3304 "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
3308 #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
3309 #. TRANS: Form legend for group edit form.
3310 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
3311 msgid "Create a new group"
3312 msgstr "Yeni bir grup oluştur"
3313
3314 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
3315 #. the name of the StatusNet site.
3316 #: actions/groupsearch.php:53
3317 #, php-format
3318 msgid ""
3319 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3320 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3321 msgstr ""
3322
3323 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
3324 #: actions/groupsearch.php:60
3325 msgid "Group search"
3326 msgstr "Grup arama"
3327
3328 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
3329 #. for a query.
3330 #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
3331 #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
3332 #. TRANS: Output when there are no results for a search.
3333 #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
3334 #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
3335 msgid "No results."
3336 msgstr "Sonuç yok."
3337
3338 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
3339 #. were found for a query for a logged in user.
3340 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3341 #: actions/groupsearch.php:87
3342 #, php-format
3343 msgid ""
3344 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
3345 "it](%%action.newgroup%%) yourself."
3346 msgstr ""
3347
3348 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
3349 #. were found for a query for a not logged in user.
3350 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3351 #: actions/groupsearch.php:92
3352 #, php-format
3353 msgid ""
3354 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
3355 "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
3359 #. without being an administrator for the group.
3360 #: actions/groupunblock.php:90
3361 msgid "Only an admin can unblock group members."
3362 msgstr ""
3363
3364 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
3365 #. from a group.
3366 #: actions/groupunblock.php:94
3367 msgid "User is not blocked from group."
3368 msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi."
3369
3370 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
3371 #. because of an unknown error.
3372 #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
3373 #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
3374 msgid "Error removing the block."
3375 msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata."
3376
3377 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
3378 #: actions/imsettings.php:56
3379 msgid "IM settings"
3380 msgstr "Profil ayarları"
3381
3382 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
3383 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
3384 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
3385 #. unchanged.
3386 #: actions/imsettings.php:69
3387 #, php-format
3388 msgid ""
3389 "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
3390 "Configure your addresses and settings below."
3391 msgstr ""
3392
3393 #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
3394 #: actions/imsettings.php:90
3395 msgid "IM is not available."
3396 msgstr "Anlık mesajlaşma mevcut değil."
3397
3398 #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
3399 #. confirmed.
3400 #: actions/imsettings.php:116
3401 #, php-format
3402 msgid "Current confirmed %s address."
3403 msgstr ""
3404
3405 #. TRANS: Form note in IM settings form.
3406 #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
3407 #: actions/imsettings.php:128
3408 #, php-format
3409 msgid ""
3410 "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
3411 " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. TRANS: Field label for IM address.
3415 #: actions/imsettings.php:141
3416 msgid "IM address"
3417 msgstr "Anlık mesajlaşma adresi"
3418
3419 #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
3420 #: actions/imsettings.php:144
3421 #, php-format
3422 msgid "%s screenname."
3423 msgstr ""
3424
3425 #. TRANS: Header for IM preferences form.
3426 #: actions/imsettings.php:165
3427 msgid "IM Preferences"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3431 #: actions/imsettings.php:176
3432 msgid "Send me notices"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3436 #: actions/imsettings.php:178
3437 msgid "Post a notice when my status changes."
3438 msgstr ""
3439
3440 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3441 #: actions/imsettings.php:180
3442 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
3443 msgstr ""
3444
3445 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
3446 #: actions/imsettings.php:183
3447 msgid "Publish a MicroID"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
3451 #: actions/imsettings.php:294
3452 msgid "Could not update IM preferences."
3453 msgstr ""
3454
3455 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
3456 #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
3457 #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
3458 msgid "Preferences saved."
3459 msgstr "Tercihler kaydedildi."
3460
3461 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
3462 #: actions/imsettings.php:322
3463 msgid "No screenname."
3464 msgstr ""
3465
3466 #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
3467 #. address.
3468 #: actions/imsettings.php:328
3469 msgid "No transport."
3470 msgstr ""
3471
3472 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
3473 #: actions/imsettings.php:336
3474 msgid "Cannot normalize that screenname."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
3478 #: actions/imsettings.php:343
3479 msgid "Not a valid screenname."
3480 msgstr ""
3481
3482 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
3483 #. user.
3484 #: actions/imsettings.php:347
3485 msgid "Screenname already belongs to another user."
3486 msgstr ""
3487
3488 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
3489 #: actions/imsettings.php:371
3490 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
3491 msgstr ""
3492
3493 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
3494 #. address.
3495 #: actions/imsettings.php:398
3496 msgid "That is the wrong IM address."
3497 msgstr "Yanlış IM adresi."
3498
3499 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
3500 #. confirmation.
3501 #: actions/imsettings.php:407
3502 msgid "Could not delete confirmation."
3503 msgstr "Onay silinemedi."
3504
3505 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
3506 #: actions/imsettings.php:411
3507 msgid "IM confirmation cancelled."
3508 msgstr "Onay kodu yok."
3509
3510 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
3511 #. TRANS: registered for the active user.
3512 #: actions/imsettings.php:435
3513 msgid "That is not your screenname."
3514 msgstr ""
3515
3516 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
3517 #. Messaging address.
3518 #: actions/imsettings.php:450
3519 msgid "The IM address was removed."
3520 msgstr ""
3521
3522 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
3523 #. been disabled.
3524 #: actions/invite.php:46
3525 msgid "Invites have been disabled."
3526 msgstr ""
3527
3528 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
3529 #. in.
3530 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3531 #: actions/invite.php:50
3532 #, php-format
3533 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3534 msgstr ""
3535
3536 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
3537 #. not validate.
3538 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3539 #: actions/invite.php:100
3540 #, php-format
3541 msgid "Invalid email address: %s."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3545 #: actions/invite.php:152
3546 msgid "Invitations sent"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3550 #: actions/invite.php:155
3551 msgid "Invite new users"
3552 msgstr "Yeni kullanıcıları davet et"
3553
3554 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
3555 #. inviting user
3556 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
3557 #. address(es).
3558 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
3559 #. e-mail addresses.
3560 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3561 #: actions/invite.php:176
3562 msgid "You are already subscribed to this user:"
3563 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3564 msgstr[0] ""
3565 msgstr[1] ""
3566
3567 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
3568 #. %2$s is e-mail address).
3569 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
3570 #. %2$s is e-mail address).
3571 #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
3572 #, php-format
3573 msgctxt "INVITE"
3574 msgid "%1$s (%2$s)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
3578 #. invited user
3579 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
3580 #. number of
3581 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3582 #: actions/invite.php:190
3583 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3584 msgid_plural ""
3585 "These people are already users and you were automatically subscribed to "
3586 "them:"
3587 msgstr[0] ""
3588 msgstr[1] ""
3589
3590 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
3591 #. form is
3592 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
3593 #. of
3594 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3595 #: actions/invite.php:204
3596 msgid "Invitation sent to the following person:"
3597 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3598 msgstr[0] ""
3599 msgstr[1] ""
3600
3601 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
3602 #. to
3603 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3604 #: actions/invite.php:214
3605 msgid ""
3606 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3607 "on the site. Thanks for growing the community!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. TRANS: Form instructions.
3611 #: actions/invite.php:229
3612 msgid ""
3613 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3614 msgstr ""
3615
3616 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
3617 #. gender-neutral
3618 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
3619 #. $2$s is
3620 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3621 #: actions/invite.php:282
3622 #, php-format
3623 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
3627 #. in.
3628 #: actions/joingroup.php:57
3629 msgid "You must be logged in to join a group."
3630 msgstr "Gruba katılmak için giriş yapmalısınız."
3631
3632 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3633 #: actions/joingroup.php:134
3634 #, php-format
3635 msgctxt "TITLE"
3636 msgid "%1$s joined group %2$s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
3640 #: actions/joingroup.php:147
3641 msgid "Unknown error joining group."
3642 msgstr ""
3643
3644 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
3645 #. member.
3646 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
3647 #. not a member of.
3648 #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
3649 msgid "You are not a member of that group."
3650 msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
3651
3652 #. TRANS: User admin panel title
3653 #: actions/licenseadminpanel.php:54
3654 msgctxt "TITLE"
3655 msgid "License"
3656 msgstr "Lisans"
3657
3658 #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
3659 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3660 msgid "License for this StatusNet site"
3661 msgstr "Bu StatusNet sitesi için lisans"
3662
3663 #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
3664 #. admin panel.
3665 #: actions/licenseadminpanel.php:135
3666 msgid "Invalid license selection."
3667 msgstr "Geçersiz lisans seçimi."
3668
3669 #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
3670 #. rights reserved license in the license admin panel.
3671 #: actions/licenseadminpanel.php:146
3672 msgid ""
3673 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
3674 " license."
3675 msgstr ""
3676
3677 #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
3678 #. license admin panel.
3679 #: actions/licenseadminpanel.php:154
3680 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3681 msgstr ""
3682
3683 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
3684 #. license admin panel.
3685 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3686 msgid "Invalid license URL."
3687 msgstr "Geçersiz lisans bağlantısı."
3688
3689 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
3690 #. the license admin panel.
3691 #: actions/licenseadminpanel.php:167
3692 msgid "Invalid license image URL."
3693 msgstr "Geçersiz lisans resmi bağlantısı."
3694
3695 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
3696 #. license admin panel.
3697 #: actions/licenseadminpanel.php:176
3698 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3699 msgstr "Lisans bağlantısı boş veya geçerli bir tane olmalıdır."
3700
3701 #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
3702 #. the license admin panel.
3703 #: actions/licenseadminpanel.php:185
3704 msgid "License image must be blank or valid URL."
3705 msgstr "Lisans resmi boş veya geçerli bir tane olmalıdır."
3706
3707 #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
3708 #: actions/licenseadminpanel.php:236
3709 msgid "License selection"
3710 msgstr "Lisans seçimi"
3711
3712 #. TRANS: License option in the license admin panel.
3713 #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
3714 #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
3715 msgid "Private"
3716 msgstr "Özel"
3717
3718 #. TRANS: License option in the license admin panel.
3719 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3720 msgid "All Rights Reserved"
3721 msgstr "Tüm Hakları Saklıdır"
3722
3723 #. TRANS: License option in the license admin panel.
3724 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3725 msgid "Creative Commons"
3726 msgstr "Creative Commons"
3727
3728 #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
3729 #: actions/licenseadminpanel.php:253
3730 msgid "Type"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
3734 #: actions/licenseadminpanel.php:256
3735 msgid "Select a license."
3736 msgstr ""
3737
3738 #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
3739 #: actions/licenseadminpanel.php:271
3740 msgid "License details"
3741 msgstr "Lisans ayrıntıları"
3742
3743 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
3744 #: actions/licenseadminpanel.php:278
3745 msgid "Owner"
3746 msgstr "Sahibi"
3747
3748 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
3749 #: actions/licenseadminpanel.php:280
3750 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3751 msgstr "site içeriğinin sahibinin ismi (eğer varsa)."
3752
3753 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
3754 #: actions/licenseadminpanel.php:289
3755 msgid "License Title"
3756 msgstr "Lisans Başlığı"
3757
3758 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
3759 #: actions/licenseadminpanel.php:291
3760 msgid "The title of the license."
3761 msgstr "Lisansın başlığı."
3762
3763 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
3764 #: actions/licenseadminpanel.php:300
3765 msgid "License URL"
3766 msgstr "Lisans Bağlantısı"
3767
3768 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
3769 #: actions/licenseadminpanel.php:302
3770 msgid "URL for more information about the license."
3771 msgstr "Lisans hakkında daha fazla bilgi için bağlantı."
3772
3773 #. TRANS: Field label in the license admin panel.
3774 #: actions/licenseadminpanel.php:310
3775 msgid "License Image URL"
3776 msgstr "Lisans Resminin Bağlantısı"
3777
3778 #. TRANS: Field title in the license admin panel.
3779 #: actions/licenseadminpanel.php:312
3780 msgid "URL for an image to display with the license."
3781 msgstr "Lisansla birlikte gösterilecek bir resim için bağlantı."
3782
3783 #. TRANS: Button title in the license admin panel.
3784 #: actions/licenseadminpanel.php:335
3785 msgid "Save license settings."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
3789 #. credentials.
3790 #: actions/login.php:95
3791 msgid "Incorrect username or password."
3792 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
3793
3794 #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
3795 #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
3796 #. trying to login using "one time password login".
3797 #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
3798 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3799 msgstr ""
3800
3801 #. TRANS: Page title for login page.
3802 #: actions/login.php:155
3803 msgid "Login"
3804 msgstr "Giriş"
3805
3806 #. TRANS: Form legend on login page.
3807 #: actions/login.php:173
3808 msgid "Login to site"
3809 msgstr "Siteye giriş"
3810
3811 #. TRANS: Field label on login page.
3812 #: actions/login.php:177
3813 msgid "Username or email address"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. TRANS: Checkbox label label on login page.
3817 #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
3818 #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
3819 msgid "Remember me"
3820 msgstr "Beni hatırla"
3821
3822 #. TRANS: Checkbox title on login page.
3823 #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
3824 #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
3825 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3826 msgstr "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
3827
3828 #. TRANS: Button text for log in on login page.
3829 #: actions/login.php:192
3830 msgctxt "BUTTON"
3831 msgid "Login"
3832 msgstr "Giriş"
3833
3834 #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
3835 #: actions/login.php:199
3836 msgid "Lost or forgotten password?"
3837 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
3838
3839 #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
3840 #. settings.
3841 #: actions/login.php:218
3842 msgid ""
3843 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3844 "changing your settings."
3845 msgstr "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı ve parolanızı tekrar giriniz."
3846
3847 #. TRANS: Form instructions on login page.
3848 #: actions/login.php:223
3849 msgid "Login with your username and password."
3850 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
3851
3852 #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
3853 #. links in the form [Link text](Link).
3854 #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
3855 #: actions/login.php:228
3856 #, php-format
3857 msgid ""
3858 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
3862 #. Make Admin page while not an admin.
3863 #: actions/makeadmin.php:93
3864 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3865 msgstr "Sadece bir yönetici, başka bir kullanıcıyı yönetici yapabilir."
3866
3867 #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
3868 #. Make Admin page who already is admin.
3869 #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
3870 #. already admin for.
3871 #: actions/makeadmin.php:98
3872 #, php-format
3873 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3874 msgstr ""
3875
3876 #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
3877 #. Make Admin page fails
3878 #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
3879 #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
3880 #. for.
3881 #: actions/makeadmin.php:137
3882 #, php-format
3883 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
3887 #. Make Admin page fails
3888 #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
3889 #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
3890 #. admin for.
3891 #: actions/makeadmin.php:153
3892 #, php-format
3893 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3894 msgstr ""
3895
3896 #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
3897 #. providing a status.
3898 #: actions/microsummary.php:70
3899 msgid "No current status."
3900 msgstr "Geçerli durum yok."
3901
3902 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3903 #: actions/newapplication.php:51
3904 msgid "New application"
3905 msgstr "Yeni uygulama"
3906
3907 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
3908 #: actions/newapplication.php:87
3909 msgid "Use this form to register a new application."
3910 msgstr "Bu formdan yeni uygulama kaydedin. "
3911
3912 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
3913 #. application" form.
3914 #: actions/newapplication.php:124
3915 msgid "Source URL is required."
3916 msgstr "Kaynak URL lazım."
3917
3918 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
3919 #. in the database through the "New application" form.
3920 #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
3921 msgid "Could not create application."
3922 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
3923
3924 #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
3925 #. application logo.
3926 #: actions/newapplication.php:204
3927 msgid "Invalid image."
3928 msgstr "Geçersiz resim."
3929
3930 #. TRANS: Title for form to create a group.
3931 #: actions/newgroup.php:58
3932 msgid "New group"
3933 msgstr "Yeni grup"
3934
3935 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
3936 #. banned.
3937 #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
3938 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3939 msgstr "Bu sitede grup açmaya yetkiniz yok."
3940
3941 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3942 #: actions/newgroup.php:87
3943 msgid "Use this form to create a new group."
3944 msgstr "Yeni grup açmak için bu formu kullanınız."
3945
3946 #. TRANS: Page title after sending a notice.
3947 #: actions/newnotice.php:63
3948 msgid "Notice posted"
3949 msgstr "Durum mesajı gönderildi"
3950
3951 #. TRANS: Page title for sending a new notice.
3952 #: actions/newnotice.php:66
3953 msgctxt "TITLE"
3954 msgid "New notice"
3955 msgstr "Yeni bildiri"
3956
3957 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
3958 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
3959 #. without providing content for the reply.
3960 #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
3961 msgid "No content!"
3962 msgstr "İçerik yok!"
3963
3964 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
3965 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
3966 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
3967 #. contains too many characters.
3968 #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
3969 #, php-format
3970 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
3971 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
3972 msgstr[0] ""
3973 msgstr[1] ""
3974
3975 #: actions/newnotice.php:196
3976 msgid "Saved the notice!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. TRANS: Instructions for Notice search page.
3980 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
3981 #: actions/noticesearch.php:95
3982 #, php-format
3983 msgid ""
3984 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
3985 " by spaces; they must be 3 characters or more."
3986 msgstr "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
3987
3988 #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
3989 #: actions/noticesearch.php:106
3990 msgid "Text search"
3991 msgstr "Metin arama"
3992
3993 #. TRANS: Test in RSS notice search.
3994 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
3995 #: actions/noticesearch.php:121
3996 #, php-format
3997 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3998 msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları"
3999
4000 #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
4001 #. TRANS: This message contains a Markdown link.
4002 #: actions/noticesearch.php:161
4003 #, php-format
4004 msgid ""
4005 "Be the first to [post on this "
4006 "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
4010 #. results.
4011 #. TRANS: This message contains Markdown links.
4012 #: actions/noticesearch.php:166
4013 #, php-format
4014 msgid ""
4015 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
4016 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
4020 #: actions/noticesearchrss.php:95
4021 #, php-format
4022 msgid "Updates with \"%s\""
4023 msgstr ""
4024
4025 #. TRANS: RSS notice search feed description.
4026 #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
4027 #: actions/noticesearchrss.php:99
4028 #, php-format
4029 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
4030 msgstr ""
4031
4032 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
4033 #: actions/nudge.php:85
4034 msgid ""
4035 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
4036 "address yet."
4037 msgstr ""
4038
4039 #. TRANS: Page title after sending a nudge.
4040 #: actions/nudge.php:94
4041 msgid "Nudge sent"
4042 msgstr ""
4043
4044 #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
4045 #: actions/nudge.php:98
4046 msgid "Nudge sent!"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
4050 #. application list.
4051 #: actions/oauthappssettings.php:59
4052 msgid "You must be logged in to list your applications."
4053 msgstr "Uygulamalarınızı listelemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
4054
4055 #. TRANS: Page title for OAuth applications
4056 #: actions/oauthappssettings.php:74
4057 msgid "OAuth applications"
4058 msgstr "OAuth uygulamaları"
4059
4060 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
4061 #: actions/oauthappssettings.php:86
4062 msgid "Applications you have registered"
4063 msgstr "Kaydettiğiniz uygulamalar"
4064
4065 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
4066 #: actions/oauthappssettings.php:139
4067 #, php-format
4068 msgid "You have not registered any applications yet."
4069 msgstr ""
4070
4071 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
4072 #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
4073 msgid "Connected applications"
4074 msgstr "Bağlı uygulamalar"
4075
4076 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
4077 #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
4078 msgid "The following connections exist for your account."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
4082 #. not being a user of it.
4083 #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
4084 msgid "You are not a user of that application."
4085 msgstr "Bu uygulamanın bir kullanıcısı değilsiniz."
4086
4087 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
4088 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
4089 #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
4090 #, php-format
4091 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
4092 msgstr ""
4093
4094 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
4095 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
4096 #. token.
4097 #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
4098 #, php-format
4099 msgid ""
4100 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
4101 "with %2$s."
4102 msgstr ""
4103
4104 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
4105 #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
4106 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
4107 msgstr ""
4108
4109 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
4110 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
4111 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
4112 #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
4113 #, php-format
4114 msgid ""
4115 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
4116 "this instance of StatusNet."
4117 msgstr ""
4118
4119 #. TRANS: Page title for profile settings.
4120 #: actions/oldschoolsettings.php:58
4121 msgid "Old school UI settings"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4125 #: actions/oldschoolsettings.php:69
4126 msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4130 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4131 #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
4132 #: lib/adminpanelaction.php:135
4133 msgid "Settings saved."
4134 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
4135
4136 #: actions/oldschoolsettings.php:160
4137 msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: actions/oldschoolsettings.php:164
4141 msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Button text to save a list.
4145 #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
4146 msgid "Save"
4147 msgstr "Kaydet"
4148
4149 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
4150 #: actions/opensearch.php:64
4151 msgid "People Search"
4152 msgstr "Kişi Arama"
4153
4154 #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
4155 #: actions/opensearch.php:68
4156 msgid "Notice Search"
4157 msgstr "Durum Mesajı Arama"
4158
4159 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
4160 #. already logged in.
4161 #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
4162 #. in.
4163 #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
4164 msgid "Already logged in."
4165 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
4166
4167 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
4168 #. without specifying a user.
4169 #: actions/otp.php:69
4170 msgid "No user ID specified."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
4174 #. without specifying a login token.
4175 #: actions/otp.php:83
4176 msgid "No login token specified."
4177 msgstr ""
4178
4179 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
4180 #. without requesting a login token.
4181 #: actions/otp.php:90
4182 msgid "No login token requested."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
4186 #. specifying an invalid login token.
4187 #: actions/otp.php:95
4188 msgid "Invalid login token specified."
4189 msgstr ""
4190
4191 #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
4192 #. specifying an expired login token.
4193 #: actions/otp.php:104
4194 msgid "Login token expired."
4195 msgstr ""
4196
4197 #. TRANS: Title for page where to change password.
4198 #: actions/passwordsettings.php:59
4199 msgctxt "TITLE"
4200 msgid "Change password"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. TRANS: Instructions for page where to change password.
4204 #: actions/passwordsettings.php:71
4205 msgid "Change your password."
4206 msgstr "Parolanızı değiştirin."
4207
4208 #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
4209 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
4210 #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
4211 msgid "Password change"
4212 msgstr "Parola değiştirildi"
4213
4214 #. TRANS: Field label on page where to change password.
4215 #: actions/passwordsettings.php:108
4216 msgid "Old password"
4217 msgstr "Eski parola"
4218
4219 #. TRANS: Field label on page where to change password.
4220 #. TRANS: Field label for password reset form.
4221 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
4222 msgid "New password"
4223 msgstr "Yeni parola"
4224
4225 #. TRANS: Field title on page where to change password.
4226 #. TRANS: Field title on account registration page.
4227 #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
4228 msgid "6 or more characters."
4229 msgstr "6 ya da daha fazla karakter."
4230
4231 #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
4232 #. password should be typed a second time.
4233 #: actions/passwordsettings.php:119
4234 msgctxt "LABEL"
4235 msgid "Confirm"
4236 msgstr "Onayla"
4237
4238 #. TRANS: Field title on page where to change password.
4239 #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
4240 #. to be typed again.
4241 #. TRANS: Field title on account registration page.
4242 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
4243 #: actions/register.php:420
4244 msgid "Same as password above."
4245 msgstr "Yukarıdaki şifrenin aynısını giriniz."
4246
4247 #. TRANS: Button text on page where to change password.
4248 #: actions/passwordsettings.php:126
4249 msgctxt "BUTTON"
4250 msgid "Change"
4251 msgstr "Değiştir"
4252
4253 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
4254 #: actions/passwordsettings.php:177
4255 msgid "Incorrect old password."
4256 msgstr "Geçersiz eski şifre."
4257
4258 #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
4259 #: actions/passwordsettings.php:194
4260 msgid "Error saving user; invalid."
4261 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
4262
4263 #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
4264 #. password change
4265 #. TRANS: could not be made because of a server error.
4266 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4267 #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
4268 msgid "Cannot save new password."
4269 msgstr "Yeni şifre kaydedilemedi."
4270
4271 #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
4272 #: actions/passwordsettings.php:207
4273 msgid "Password saved."
4274 msgstr "Parola kaydedildi."
4275
4276 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
4277 #: actions/pathsadminpanel.php:58
4278 msgid "Paths"
4279 msgstr "Yollar"
4280
4281 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
4282 #: actions/pathsadminpanel.php:69
4283 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
4284 msgstr "Bu StatusNet sitesi için yol ve sunucu ayarları"
4285
4286 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4287 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
4288 #: actions/pathsadminpanel.php:154
4289 #, php-format
4290 msgid "Theme directory not readable: %s."
4291 msgstr "Tema dizini okunabilir değil: %s."
4292
4293 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4294 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
4295 #: actions/pathsadminpanel.php:162
4296 #, php-format
4297 msgid "Avatar directory not writable: %s."
4298 msgstr "Avatar dizini yazılabilir değil: %s."
4299
4300 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4301 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
4302 #: actions/pathsadminpanel.php:172
4303 #, php-format
4304 msgid "Locales directory not readable: %s."
4305 msgstr "Yerelleştirme dizini okunabilir değil: %s."
4306
4307 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4308 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
4309 #: actions/pathsadminpanel.php:180
4310 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
4311 msgstr "Geçersiz SSL sunucusu. Maksimum uzunluk 255 karakterdir."
4312
4313 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4314 #: actions/pathsadminpanel.php:226
4315 msgid "Site"
4316 msgstr "Site"
4317
4318 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4319 #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
4320 #: actions/pathsadminpanel.php:367
4321 msgid "Server"
4322 msgstr "Sunucu"
4323
4324 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
4325 #: actions/pathsadminpanel.php:234
4326 msgid "Site's server hostname."
4327 msgstr "Sitenin sunucu hostname'i."
4328
4329 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4330 #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
4331 #: actions/pathsadminpanel.php:376
4332 msgid "Path"
4333 msgstr "Yol"
4334
4335 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
4336 #: actions/pathsadminpanel.php:242
4337 msgid "Site path."
4338 msgstr "Site yolu."
4339
4340 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4341 #: actions/pathsadminpanel.php:248
4342 msgid "Locale directory"
4343 msgstr "Yerelleştirme dizini"
4344
4345 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
4346 #: actions/pathsadminpanel.php:250
4347 msgid "Directory path to locales."
4348 msgstr "Yerelleştirme dizini için yol."
4349
4350 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4351 #: actions/pathsadminpanel.php:257
4352 msgid "Fancy URLs"
4353 msgstr "Süslü URLler"
4354
4355 #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
4356 #: actions/pathsadminpanel.php:260
4357 msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
4358 msgstr "Süslü URLler (daha okunaklı ve akılda kalıcı) kullanmak ister misiniz ? "
4359
4360 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4361 #: actions/pathsadminpanel.php:268
4362 msgctxt "LEGEND"
4363 msgid "Theme"
4364 msgstr "Tema"
4365
4366 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4367 #: actions/pathsadminpanel.php:277
4368 msgid "Server for themes."
4369 msgstr "Temalar için sunucu."
4370
4371 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4372 #: actions/pathsadminpanel.php:286
4373 msgid "Web path to themes."
4374 msgstr "Temalar için ağ yolu."
4375
4376 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4377 #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
4378 #: actions/pathsadminpanel.php:437
4379 msgid "SSL server"
4380 msgstr "Sunucu"
4381
4382 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4383 #: actions/pathsadminpanel.php:295
4384 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4385 msgstr "Temalar için SSL sunucusu (öntanımlı: SSL sunucusu),"
4386
4387 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4388 #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
4389 msgid "SSL path"
4390 msgstr "SSL yolu"
4391
4392 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4393 #: actions/pathsadminpanel.php:304
4394 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4395 msgstr "Temalar için SSL yolu (öntanımlı: /theme/)."
4396
4397 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4398 #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
4399 msgid "Directory"
4400 msgstr "Dizin"
4401
4402 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4403 #: actions/pathsadminpanel.php:313
4404 msgid "Directory where themes are located."
4405 msgstr "Temaların saklandığı dizin."
4406
4407 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4408 #: actions/pathsadminpanel.php:322
4409 msgid "Avatars"
4410 msgstr "Avatarlar"
4411
4412 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4413 #: actions/pathsadminpanel.php:329
4414 msgid "Avatar server"
4415 msgstr "Avatar"
4416
4417 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4418 #: actions/pathsadminpanel.php:331
4419 msgid "Server for avatars."
4420 msgstr "Avatarlar için sunucu."
4421
4422 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4423 #: actions/pathsadminpanel.php:338
4424 msgid "Avatar path"
4425 msgstr "Avatar yolu"
4426
4427 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4428 #: actions/pathsadminpanel.php:340
4429 msgid "Web path to avatars."
4430 msgstr "Avatarlar için ağ yolu."
4431
4432 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4433 #: actions/pathsadminpanel.php:347
4434 msgid "Avatar directory"
4435 msgstr "Avatar dizini"
4436
4437 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4438 #: actions/pathsadminpanel.php:349
4439 msgid "Directory where avatars are located."
4440 msgstr "Avatarların saklandığı dizin."
4441
4442 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4443 #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
4444 msgid "Attachments"
4445 msgstr "Dosya ekleri"
4446
4447 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4448 #: actions/pathsadminpanel.php:369
4449 msgid "Server for attachments."
4450 msgstr "Ekler için sunucu."
4451
4452 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4453 #: actions/pathsadminpanel.php:378
4454 msgid "Web path to attachments."
4455 msgstr "Ekler için ağ yolu."
4456
4457 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4458 #: actions/pathsadminpanel.php:387
4459 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4460 msgstr "SSL sayfalardaki ekler için sunucu."
4461
4462 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4463 #: actions/pathsadminpanel.php:396
4464 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4465 msgstr "SSL sayfalardaki ekler için ağ yolu."
4466
4467 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4468 #: actions/pathsadminpanel.php:405
4469 msgid "Directory where attachments are located."
4470 msgstr "Eklerin saklandığı dizin."
4471
4472 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4473 #: actions/pathsadminpanel.php:414
4474 msgctxt "LEGEND"
4475 msgid "SSL"
4476 msgstr "SSL"
4477
4478 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
4479 #. SSL").
4480 #: actions/pathsadminpanel.php:419
4481 msgid "Never"
4482 msgstr "Sunucu"
4483
4484 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
4485 #. SSL").
4486 #: actions/pathsadminpanel.php:421
4487 msgid "Sometimes"
4488 msgstr "Bazen"
4489
4490 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
4491 #. SSL").
4492 #: actions/pathsadminpanel.php:423
4493 msgid "Always"
4494 msgstr "Her zaman"
4495
4496 #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
4497 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4498 msgid "Use SSL"
4499 msgstr "SSL kullan"
4500
4501 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4502 #: actions/pathsadminpanel.php:429
4503 msgid "When to use SSL."
4504 msgstr ""
4505
4506 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4507 #: actions/pathsadminpanel.php:439
4508 msgid "Server to direct SSL requests to."
4509 msgstr ""
4510
4511 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4512 #: actions/pathsadminpanel.php:456
4513 msgid "Save path settings."
4514 msgstr "Yol ayarlarını kaydet."
4515
4516 #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
4517 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
4518 #: actions/peoplesearch.php:54
4519 #, php-format
4520 msgid ""
4521 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4522 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4523 msgstr "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı. "
4524
4525 #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
4526 #: actions/peoplesearch.php:61
4527 msgid "People search"
4528 msgstr "Kişi Arama"
4529
4530 #. TRANS: Title for list page.
4531 #. TRANS: %s is a list.
4532 #: actions/peopletag.php:57
4533 #, php-format
4534 msgid "Public list %s"
4535 msgstr "Halka açık liste %s"
4536
4537 #. TRANS: Title for list page.
4538 #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
4539 #: actions/peopletag.php:61
4540 #, php-format
4541 msgid "Public list %1$s, page %2$d"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
4545 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4546 #. [description](link).
4547 #: actions/peopletag.php:104
4548 #, php-format
4549 msgid ""
4550 "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
4551 "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
4552 "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
4553 " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
4554 msgstr ""
4555
4556 #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
4557 #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
4558 #: actions/showprofiletag.php:68
4559 msgid "No tagger."
4560 msgstr ""
4561
4562 #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
4563 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
4564 #: actions/peopletagged.php:109
4565 #, php-format
4566 msgid "People listed in %1$s by %2$s"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
4570 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
4571 #: actions/peopletagged.php:114
4572 #, php-format
4573 msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
4577 #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
4578 #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
4579 msgid "Creator"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
4583 #: actions/peopletagsbyuser.php:53
4584 msgid "Private lists by you"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
4588 #: actions/peopletagsbyuser.php:56
4589 msgid "Public lists by you"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. TRANS: Title for lists by a user page.
4593 #: actions/peopletagsbyuser.php:59
4594 msgid "Lists by you"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. TRANS: Title for lists by a user page.
4598 #. TRANS: %s is a user nickname.
4599 #: actions/peopletagsbyuser.php:63
4600 #, php-format
4601 msgid "Lists by %s"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. TRANS: Title for lists by a user page.
4605 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
4606 #: actions/peopletagsbyuser.php:67
4607 #, php-format
4608 msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
4612 #. lists.
4613 #: actions/peopletagsbyuser.php:130
4614 msgid "You cannot view others' private lists"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. TRANS: Mode selector label.
4618 #: actions/peopletagsbyuser.php:155
4619 msgid "Mode"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
4623 #: actions/peopletagsbyuser.php:165
4624 #, php-format
4625 msgid "Lists for %s"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. TRANS: Fieldset legend.
4629 #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
4630 #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
4631 msgid "Select tag to filter"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. TRANS: Checkbox title.
4635 #: actions/peopletagsbyuser.php:188
4636 msgid "Show private tags."
4637 msgstr ""
4638
4639 #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
4640 #: actions/peopletagsbyuser.php:190
4641 msgctxt "LABEL"
4642 msgid "Public"
4643 msgstr ""
4644
4645 #. TRANS: Checkbox title.
4646 #: actions/peopletagsbyuser.php:192
4647 msgid "Show public tags."
4648 msgstr ""
4649
4650 #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
4651 #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
4652 #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
4653 msgctxt "BUTTON"
4654 msgid "Go"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
4658 #. a user.
4659 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4660 #. [description](links).
4661 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
4662 #: actions/peopletagsbyuser.php:211
4663 #, php-format
4664 msgid ""
4665 "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
4666 "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4667 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
4668 " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
4669 "the list's timeline."
4670 msgstr ""
4671
4672 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
4673 #. are none.
4674 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4675 #. [description](links).
4676 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
4677 #: actions/peopletagsbyuser.php:274
4678 #, php-format
4679 msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
4680 msgstr ""
4681
4682 #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
4683 #: actions/peopletagsforuser.php:50
4684 #, php-format
4685 msgid "Lists with %s in them"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
4689 #: actions/peopletagsforuser.php:53
4690 #, php-format
4691 msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
4695 #. for a user.
4696 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4697 #. [description](links).
4698 #. TRANS: %s is a tagger nickname.
4699 #: actions/peopletagsforuser.php:110
4700 #, php-format
4701 msgid ""
4702 "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
4703 "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4704 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
4705 " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
4706 "the list's timeline."
4707 msgstr ""
4708
4709 #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
4710 #. when there are none.
4711 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4712 #. [description](links).
4713 #. TRANS: %s is a user nickname.
4714 #: actions/peopletagsforuser.php:146
4715 #, php-format
4716 msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
4717 msgstr ""
4718
4719 #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
4720 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
4721 #: actions/peopletagsubscribers.php:109
4722 #, php-format
4723 msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
4727 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
4728 #: actions/peopletagsubscribers.php:114
4729 #, php-format
4730 msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
4734 #. TRANS: %s is a profile nickname.
4735 #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
4736 #, php-format
4737 msgid "Lists subscribed to by %s"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
4741 #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
4742 #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
4743 #, php-format
4744 msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
4748 #. subscribed to by a user.
4749 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
4750 #. [description](links).
4751 #. TRANS: %s is a profile nickname.
4752 #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
4753 #, php-format
4754 msgid ""
4755 "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
4756 "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
4757 "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4758 "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
4759 " are doing by subscribing to the list's timeline."
4760 msgstr ""
4761
4762 #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
4763 #: actions/plugindisable.php:68
4764 msgctxt "plugin"
4765 msgid "Disabled"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
4769 #. TRANS: Do not translate POST.
4770 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
4771 #. than POST.
4772 #. TRANS: Do not translate POST.
4773 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
4774 #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
4775 #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
4776 msgid "This action only accepts POST requests."
4777 msgstr ""
4778
4779 #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
4780 #. without access rights.
4781 #: actions/pluginenable.php:102
4782 msgid "You cannot administer plugins."
4783 msgstr ""
4784
4785 #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
4786 #. existing plugin.
4787 #: actions/pluginenable.php:109
4788 msgid "No such plugin."
4789 msgstr ""
4790
4791 #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
4792 #: actions/pluginenable.php:157
4793 msgctxt "plugin"
4794 msgid "Enabled"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
4798 #: actions/pluginsadminpanel.php:53
4799 msgctxt "TITLE"
4800 msgid "Plugins"
4801 msgstr "Eklentiler"
4802
4803 #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
4804 #: actions/pluginsadminpanel.php:64
4805 msgid ""
4806 "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
4807 "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
4808 "more details."
4809 msgstr ""
4810
4811 #. TRANS: Admin form section header
4812 #: actions/pluginsadminpanel.php:79
4813 msgid "Default plugins"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
4817 #: actions/pluginsadminpanel.php:102
4818 msgid ""
4819 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
4820 msgstr ""
4821
4822 #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
4823 #. profile.
4824 #. TRANS: %s is a field name.
4825 #: actions/profilecompletion.php:106
4826 #, php-format
4827 msgid "Unidentified field %s."
4828 msgstr ""
4829
4830 #. TRANS: Page title.
4831 #: actions/profilecompletion.php:130
4832 msgctxt "TITLE"
4833 msgid "Search results"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
4837 #: actions/profilecompletion.php:160
4838 msgid "The search string must be at least 3 characters long."
4839 msgstr ""
4840
4841 #. TRANS: Page title for profile settings.
4842 #: actions/profilesettings.php:55
4843 msgid "Profile settings"
4844 msgstr "Profil ayarları"
4845
4846 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4847 #: actions/profilesettings.php:66
4848 msgid ""
4849 "You can update your personal profile info here so people know more about "
4850 "you."
4851 msgstr "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
4852
4853 #. TRANS: Profile settings form legend.
4854 #: actions/profilesettings.php:94
4855 msgid "Profile information"
4856 msgstr "Profil ayarları"
4857
4858 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4859 #. TRANS: Field title on account registration page.
4860 #. TRANS: Field title on group edit form.
4861 #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
4862 #: lib/groupeditform.php:150
4863 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4864 msgstr ""
4865
4866 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4867 #. TRANS: Field label on account registration page.
4868 #. TRANS: Field label on group edit form.
4869 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
4870 #: lib/groupeditform.php:154
4871 msgid "Full name"
4872 msgstr "Tam İsim"
4873
4874 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4875 #. TRANS: Field label on account registration page.
4876 #. TRANS: Form input field label.
4877 #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
4878 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
4879 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
4880 msgid "Homepage"
4881 msgstr "Başlangıç Sayfası"
4882
4883 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4884 #. TRANS: Field title on account registration page.
4885 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
4886 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4890 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4891 #. TRANS: biography (%d).
4892 #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
4893 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4894 #. TRANS: biography (%d).
4895 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
4896 #, php-format
4897 msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
4898 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
4899 msgstr[0] ""
4900 msgstr[1] ""
4901
4902 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4903 #. TRANS: Text area title on account registration page.
4904 #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
4905 msgid "Describe yourself and your interests."
4906 msgstr ""
4907
4908 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
4909 #. TRANS: their biography.
4910 #. TRANS: Text area label on account registration page.
4911 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
4912 msgid "Bio"
4913 msgstr "Hakkında"
4914
4915 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4916 #. TRANS: Field label on account registration page.
4917 #. TRANS: Field label on group edit form.
4918 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
4919 #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
4920 #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
4921 msgid "Location"
4922 msgstr "Yer"
4923
4924 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4925 #. TRANS: Field title on account registration page.
4926 #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
4927 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
4928 msgstr ""
4929
4930 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4931 #: actions/profilesettings.php:149
4932 msgid "Share my current location when posting notices"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4936 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
4937 #. TRANS: %s is a group name.
4938 #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
4939 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
4940 msgid "Tags"
4941 msgstr "Etiketler"
4942
4943 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4944 #: actions/profilesettings.php:160
4945 msgid ""
4946 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4947 "separated."
4948 msgstr ""
4949
4950 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4951 #: actions/profilesettings.php:165
4952 msgid "Language"
4953 msgstr "Dil"
4954
4955 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4956 #: actions/profilesettings.php:167
4957 msgid "Preferred language."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4961 #: actions/profilesettings.php:177
4962 msgid "Timezone"
4963 msgstr "Zaman dilimi"
4964
4965 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4966 #: actions/profilesettings.php:179
4967 msgid "What timezone are you normally in?"
4968 msgstr "Normalde hangi zaman dilimi içindesiniz?"
4969
4970 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4971 #: actions/profilesettings.php:185
4972 msgid ""
4973 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
4977 #. when someone else tries to subscribe to your updates.
4978 #: actions/profilesettings.php:193
4979 msgid "Subscription policy"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
4983 #: actions/profilesettings.php:195
4984 msgid "Let anyone follow me"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
4988 #: actions/profilesettings.php:197
4989 msgid "Ask me first"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
4993 #: actions/profilesettings.php:199
4994 msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
4995 msgstr ""
4996
4997 #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
4998 #: actions/profilesettings.php:207
4999 msgid "Make updates visible only to my followers"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
5003 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
5004 #. timezone.
5005 #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
5006 msgid "Timezone not selected."
5007 msgstr "Zaman dilimi seçilmedi."
5008
5009 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
5010 #: actions/profilesettings.php:295
5011 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
5015 #. TRANS: %s is an invalid tag.
5016 #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
5017 #. TRANS: %s is the invalid tag.
5018 #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
5019 #. TRANS: %s is the invalid tag.
5020 #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
5021 #: lib/command.php:406
5022 #, php-format
5023 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
5024 msgstr ""
5025
5026 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
5027 #. to
5028 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
5029 #: actions/profilesettings.php:345
5030 msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
5031 msgstr ""
5032
5033 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
5034 #. could not be updated.
5035 #: actions/profilesettings.php:405
5036 msgid "Could not save location prefs."
5037 msgstr ""
5038
5039 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
5040 #. saved.
5041 #: actions/profilesettings.php:425
5042 msgid "Could not save tags."
5043 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5044
5045 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
5046 #. logged in user from a backup.
5047 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
5048 #. backup.
5049 #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
5050 msgid "Restore account"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
5054 #. the page limit.
5055 #. TRANS: %s is the page limit.
5056 #: actions/public.php:78
5057 #, php-format
5058 msgid "Beyond the page limit (%s)."
5059 msgstr ""
5060
5061 #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
5062 #: actions/public.php:98
5063 msgid "Could not retrieve public timeline."
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
5067 #. TRANS: %d is the page number.
5068 #: actions/public.php:135
5069 #, php-format
5070 msgid "Public timeline, page %d"
5071 msgstr ""
5072
5073 #. TRANS: Title for the first public timeline page.
5074 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
5075 #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
5076 msgid "Public timeline"
5077 msgstr "Genel zaman çizgisi"
5078
5079 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
5080 #: actions/public.php:173
5081 msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
5085 #: actions/public.php:176
5086 msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
5090 #: actions/public.php:181
5091 msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. TRANS: Link description for public timeline feed.
5095 #: actions/public.php:186
5096 msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
5100 #: actions/public.php:192
5101 #, php-format
5102 msgid ""
5103 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
5104 " yet."
5105 msgstr ""
5106
5107 #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
5108 #. notices for a logged in user.
5109 #: actions/public.php:196
5110 msgid "Be the first to post!"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
5114 #. notices for a not logged in user.
5115 #: actions/public.php:201
5116 #, php-format
5117 msgid ""
5118 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
5122 #. view the public feed of notices.
5123 #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
5124 #: actions/public.php:271
5125 #, php-format
5126 msgid ""
5127 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
5128 "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5129 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
5130 "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
5131 "more](%%doc.help%%))"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
5135 #. public feed of notices.
5136 #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
5137 #: actions/public.php:278
5138 #, php-format
5139 msgid ""
5140 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
5141 "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5142 "[StatusNet](http://status.net/) tool."
5143 msgstr ""
5144
5145 #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
5146 #: actions/publicrss.php:106
5147 #, php-format
5148 msgid "%s updates from everyone."
5149 msgstr ""
5150
5151 #. TRANS: Title for public tag cloud.
5152 #: actions/publictagcloud.php:57
5153 msgid "Public tag cloud"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
5157 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
5158 #: actions/publictagcloud.php:65
5159 #, php-format
5160 msgid "These are most popular recent tags on %s"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
5164 #. between
5165 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
5166 #. "]("
5167 #. TRANS: and do not change the URL part.
5168 #: actions/publictagcloud.php:74
5169 #, php-format
5170 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
5171 msgstr ""
5172
5173 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
5174 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
5175 #: actions/publictagcloud.php:79
5176 msgid "Be the first to post one!"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
5180 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
5181 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
5182 #. between
5183 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
5184 #. "]("
5185 #. TRANS: and do not change the URL part.
5186 #: actions/publictagcloud.php:87
5187 #, php-format
5188 msgid ""
5189 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
5190 "one!"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
5194 #. logged in.
5195 #: actions/recoverpassword.php:37
5196 msgid "You are already logged in!"
5197 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5198
5199 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
5200 #: actions/recoverpassword.php:63
5201 msgid "No such recovery code."
5202 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
5203
5204 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
5205 #. submitted.
5206 #: actions/recoverpassword.php:67
5207 msgid "Not a recovery code."
5208 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
5209
5210 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
5211 #. a user.
5212 #: actions/recoverpassword.php:74
5213 msgid "Recovery code for unknown user."
5214 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
5215
5216 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
5217 #. database.
5218 #: actions/recoverpassword.php:87
5219 msgid "Error with confirmation code."
5220 msgstr "Onay kodu hatası."
5221
5222 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
5223 #. recovery code.
5224 #: actions/recoverpassword.php:98
5225 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
5226 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
5227
5228 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
5229 #. database fails while recovering a password.
5230 #: actions/recoverpassword.php:112
5231 msgid "Could not update user with confirmed email address."
5232 msgstr ""
5233
5234 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
5235 #: actions/recoverpassword.php:153
5236 msgid ""
5237 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
5238 "the email address you have stored in your account."
5239 msgstr ""
5240
5241 #. TRANS: Page notice for password change page.
5242 #: actions/recoverpassword.php:160
5243 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
5247 #: actions/recoverpassword.php:191
5248 msgid "Password recovery"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. TRANS: Field label on password recovery page.
5252 #: actions/recoverpassword.php:195
5253 msgid "Nickname or email address"
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
5257 #: actions/recoverpassword.php:198
5258 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
5259 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
5260
5261 #. TRANS: Field label on password recovery page.
5262 #: actions/recoverpassword.php:205
5263 msgid "Recover"
5264 msgstr "Geri al"
5265
5266 #. TRANS: Button text on password recovery page.
5267 #: actions/recoverpassword.php:207
5268 msgctxt "BUTTON"
5269 msgid "Recover"
5270 msgstr "Geri al"
5271
5272 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
5273 #: actions/recoverpassword.php:216
5274 msgid "Reset password"
5275 msgstr "Parolayı sıfırla"
5276
5277 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
5278 #: actions/recoverpassword.php:218
5279 msgid "Recover password"
5280 msgstr "Parolanı geri al"
5281
5282 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
5283 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
5284 #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
5285 msgid "Password recovery requested"
5286 msgstr "Parola geri alma isteği"
5287
5288 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
5289 #: actions/recoverpassword.php:222
5290 msgid "Password saved"
5291 msgstr ""
5292
5293 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
5294 #: actions/recoverpassword.php:251
5295 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANS: Button text for password reset form.
5299 #: actions/recoverpassword.php:261
5300 msgctxt "BUTTON"
5301 msgid "Reset"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
5305 #: actions/recoverpassword.php:272
5306 msgid "Enter a nickname or email address."
5307 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
5308
5309 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
5310 #. the password recovery form.
5311 #: actions/recoverpassword.php:280
5312 msgid ""
5313 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
5314 "address registered to your account."
5315 msgstr "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
5316
5317 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
5318 #. providing a user.
5319 #: actions/recoverpassword.php:305
5320 msgid "Unexpected password reset."
5321 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
5322
5323 #. TRANS: Reset password form validation error message.
5324 #: actions/recoverpassword.php:313
5325 msgid "Password must be 6 characters or more."
5326 msgstr ""
5327
5328 #. TRANS: Reset password form validation error message.
5329 #: actions/recoverpassword.php:318
5330 msgid "Password and confirmation do not match."
5331 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
5332
5333 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
5334 #. object during password reset.
5335 #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
5336 #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
5337 msgid "Error setting user."
5338 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
5339
5340 #. TRANS: Success message for user after password reset.
5341 #: actions/recoverpassword.php:345
5342 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
5343 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
5344
5345 #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
5346 #: actions/redirecturl.php:70
5347 msgid "No id parameter."
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
5351 #. for a file.
5352 #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
5353 #: actions/redirecturl.php:78
5354 #, php-format
5355 msgid "No such file \"%d\"."
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
5359 #: actions/register.php:107
5360 msgid "Registration successful"
5361 msgstr "Kayıt başarılı"
5362
5363 #. TRANS: Title for registration page.
5364 #: actions/register.php:110
5365 msgctxt "TITLE"
5366 msgid "Register"
5367 msgstr "Kayıt"
5368
5369 #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
5370 #: actions/register.php:131
5371 msgid "Registration not allowed."
5372 msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
5373
5374 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
5375 #. agreeing to the site license.
5376 #: actions/register.php:201
5377 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
5378 msgstr ""
5379
5380 #. TRANS: Page notice on registration page.
5381 #: actions/register.php:326
5382 msgid ""
5383 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5384 "link up to friends and colleagues."
5385 msgstr ""
5386
5387 #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
5388 #. has to be entered a second time.
5389 #: actions/register.php:418
5390 msgctxt "PASSWORD"
5391 msgid "Confirm"
5392 msgstr "Onayla"
5393
5394 #. TRANS: Field label on account registration page.
5395 #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
5396 msgctxt "LABEL"
5397 msgid "Email"
5398 msgstr "Eposta"
5399
5400 #. TRANS: Field title on account registration page.
5401 #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
5402 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
5403 msgstr ""
5404
5405 #. TRANS: Field title on account registration page.
5406 #: actions/register.php:442
5407 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
5408 msgstr ""
5409
5410 #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
5411 #: actions/register.php:505
5412 msgctxt "BUTTON"
5413 msgid "Register"
5414 msgstr "Kayıt"
5415
5416 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
5417 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
5418 #: actions/register.php:518
5419 #, php-format
5420 msgid ""
5421 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
5425 #. reserved with a specified copyright owner.
5426 #. TRANS: %1$s is the license owner.
5427 #: actions/register.php:529
5428 #, php-format
5429 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
5433 #. reserved with ownership left to contributors.
5434 #: actions/register.php:533
5435 msgid "My text and files remain under my own copyright."
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
5439 #. reserved.
5440 #: actions/register.php:536
5441 msgid "All rights reserved."
5442 msgstr "Tüm hakları saklıdır."
5443
5444 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
5445 #. Commons-style licenses.
5446 #: actions/register.php:541
5447 #, php-format
5448 msgid ""
5449 "My text and files are available under %s except this private data: password,"
5450 " email address, IM address, and phone number."
5451 msgstr "Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir."
5452
5453 #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
5454 #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
5455 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
5456 #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
5457 #: actions/register.php:587
5458 #, php-format
5459 msgid ""
5460 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
5461 "\n"
5462 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
5463 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
5464 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
5465 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
5466 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
5467 "\n"
5468 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
5472 #. e-mail.
5473 #: actions/register.php:612
5474 msgid ""
5475 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
5476 " to confirm your email address.)"
5477 msgstr ""
5478
5479 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
5480 #. a user.
5481 #. TRANS: %s is a username.
5482 #: actions/removepeopletag.php:136
5483 #, php-format
5484 msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
5485 msgstr ""
5486
5487 #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
5488 #. user.
5489 #. TRANS: %s is a profile URL.
5490 #: actions/removepeopletag.php:141
5491 #, php-format
5492 msgid ""
5493 "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
5494 " correctly, please try retrying later."
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANS: Title after removing a user from a list.
5498 #: actions/removepeopletag.php:150
5499 msgid "Unlisted"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
5503 #. providing a notice ID.
5504 #: actions/repeat.php:56
5505 msgid "No notice specified."
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
5509 #: actions/repeat.php:63
5510 msgid "Notice not found."
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
5514 #: actions/repeat.php:69
5515 msgid ""
5516 "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
5520 #: actions/repeat.php:87
5521 msgid "Repeated!"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
5525 #. TRANS: %s is a user nickname.
5526 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
5527 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
5528 #. TRANS: %s is a username.
5529 #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
5530 #: lib/personalgroupnav.php:96
5531 #, php-format
5532 msgid "Replies to %s"
5533 msgstr "%s için cevaplar"
5534
5535 #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
5536 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
5537 #: actions/replies.php:131
5538 #, php-format
5539 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
5543 #. TRANS: %s is a user nickname.
5544 #: actions/replies.php:151
5545 #, php-format
5546 msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
5550 #. TRANS: %s is a user nickname.
5551 #: actions/replies.php:158
5552 #, php-format
5553 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
5554 msgstr ""
5555
5556 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
5557 #. TRANS: %s is a user nickname.
5558 #: actions/replies.php:167
5559 #, php-format
5560 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
5564 #. TRANS: %s is a user nickname.
5565 #: actions/replies.php:176
5566 #, php-format
5567 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5568 msgstr "%s için cevaplar"
5569
5570 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
5571 #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
5572 #: actions/replies.php:205
5573 #, php-format
5574 msgid ""
5575 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
5576 "notice to them yet."
5577 msgstr ""
5578
5579 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
5580 #. in user.
5581 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
5582 #: actions/replies.php:214
5583 #, php-format
5584 msgid ""
5585 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
5586 "[join groups](%%action.groups%%)."
5587 msgstr ""
5588
5589 #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
5590 #. in users but the user themselves.
5591 #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
5592 #. Markdown link in the form [link text](link).
5593 #: actions/replies.php:218
5594 #, php-format
5595 msgid ""
5596 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
5597 "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
5598 msgstr ""
5599
5600 #. TRANS: RSS reply feed description.
5601 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
5602 #: actions/repliesrss.php:73
5603 #, php-format
5604 msgid "Replies to %1$s on %2$s."
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
5608 #. not logged in.
5609 #: actions/restoreaccount.php:78
5610 msgid "Only logged-in users can restore their account."
5611 msgstr ""
5612
5613 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
5614 #. having restore rights.
5615 #: actions/restoreaccount.php:83
5616 msgid "You may not restore your account."
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
5620 #. something went wrong uploading a file.
5621 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
5622 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
5623 msgid "No uploaded file."
5624 msgstr ""
5625
5626 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
5627 #. php.ini.
5628 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
5629 msgid ""
5630 "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5631 msgstr ""
5632
5633 #. TRANS: Client exception.
5634 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
5635 msgid ""
5636 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5637 "the HTML form."
5638 msgstr ""
5639
5640 #. TRANS: Client exception.
5641 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
5642 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5643 msgstr ""
5644
5645 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
5646 #. store a file upload.
5647 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
5648 msgid "Missing a temporary folder."
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
5652 #. a file upload operation.
5653 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
5654 msgid "Failed to write file to disk."
5655 msgstr ""
5656
5657 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
5658 #. stopped by an extension.
5659 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
5660 msgid "File upload stopped by extension."
5661 msgstr ""
5662
5663 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
5664 #. an unknown reason.
5665 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
5666 #. reason.
5667 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
5668 #. an unknown reason.
5669 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
5670 msgid "System error uploading file."
5671 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5672
5673 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5674 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
5675 #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
5676 msgid "Not an Atom feed."
5677 msgstr ""
5678
5679 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5680 #: actions/restoreaccount.php:241
5681 msgid ""
5682 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5683 "profile page."
5684 msgstr ""
5685
5686 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5687 #: actions/restoreaccount.php:245
5688 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5689 msgstr ""
5690
5691 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5692 #: actions/restoreaccount.php:342
5693 msgid ""
5694 "You can upload a backed-up timeline in <a "
5695 "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
5696 msgstr ""
5697
5698 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
5699 #. account restore.
5700 #: actions/restoreaccount.php:373
5701 msgid "Upload the file"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
5705 #. the right to do that.
5706 #: actions/revokerole.php:74
5707 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5708 msgstr ""
5709
5710 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
5711 #: actions/revokerole.php:81
5712 msgid "User does not have this role."
5713 msgstr ""
5714
5715 #. TRANS: Engine name for RSD.
5716 #: actions/rsd.php:140
5717 msgid "StatusNet"
5718 msgstr "İstatistikler"
5719
5720 #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
5721 #. feature is not enabled.
5722 #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
5723 #. enabled.
5724 #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
5725 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5726 msgstr ""
5727
5728 #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
5729 #: actions/sandbox.php:71
5730 msgid "User is already sandboxed."
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
5734 #. list.
5735 #. TRANS: %s is the invalid list name.
5736 #: actions/selftag.php:68
5737 #, php-format
5738 msgid "Not a valid list: %s."
5739 msgstr ""
5740
5741 #. TRANS: Page title for page showing self tags.
5742 #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
5743 #: actions/selftag.php:154
5744 #, php-format
5745 msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
5749 #: actions/sessionsadminpanel.php:53
5750 msgctxt "TITLE"
5751 msgid "Sessions"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
5755 #: actions/sessionsadminpanel.php:64
5756 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
5760 #: actions/sessionsadminpanel.php:165
5761 msgctxt "LEGEND"
5762 msgid "Sessions"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
5766 #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
5767 #: actions/sessionsadminpanel.php:172
5768 msgid "Handle sessions"
5769 msgstr ""
5770
5771 #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
5772 #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
5773 #: actions/sessionsadminpanel.php:176
5774 msgid "Handle sessions ourselves."
5775 msgstr ""
5776
5777 #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
5778 #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
5779 #: actions/sessionsadminpanel.php:182
5780 msgid "Session debugging"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
5784 #: actions/sessionsadminpanel.php:185
5785 msgid "Enable debugging output for sessions."
5786 msgstr ""
5787
5788 #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
5789 #: actions/sessionsadminpanel.php:206
5790 msgid "Save session settings"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
5794 #. not logged in.
5795 #: actions/showapplication.php:79
5796 msgid "You must be logged in to view an application."
5797 msgstr ""
5798
5799 #. TRANS: Header on the OAuth application page.
5800 #: actions/showapplication.php:152
5801 msgid "Application profile"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
5805 #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
5806 #. write",
5807 #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
5808 #: actions/showapplication.php:183
5809 #, php-format
5810 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
5811 msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5812 msgstr[0] ""
5813 msgstr[1] ""
5814
5815 #. TRANS: Header on the OAuth application page.
5816 #: actions/showapplication.php:196
5817 msgid "Application actions"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
5821 #: actions/showapplication.php:203
5822 msgctxt "EDITAPP"
5823 msgid "Edit"
5824 msgstr "Düzenle"
5825
5826 #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
5827 #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
5828 #: actions/showapplication.php:222
5829 msgid "Reset key & secret"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. TRANS: Header on the OAuth application page.
5833 #: actions/showapplication.php:249
5834 msgid "Application info"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANS: Field label on application page.
5838 #: actions/showapplication.php:253
5839 msgid "Consumer key"
5840 msgstr "Kullanıcı anahtarı"
5841
5842 #. TRANS: Field label on application page.
5843 #: actions/showapplication.php:256
5844 msgid "Consumer secret"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. TRANS: Field label on application page.
5848 #: actions/showapplication.php:259
5849 msgid "Request token URL"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. TRANS: Field label on application page.
5853 #: actions/showapplication.php:262
5854 msgid "Access token URL"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. TRANS: Field label on application page.
5858 #: actions/showapplication.php:265
5859 msgid "Authorize URL"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
5863 #: actions/showapplication.php:271
5864 msgid ""
5865 "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
5866 "not supported."
5867 msgstr ""
5868
5869 #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
5870 #. OAuth application.
5871 #: actions/showapplication.php:292
5872 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5876 #: actions/showgroup.php:75
5877 #, php-format
5878 msgid "%s group"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5882 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5883 #: actions/showgroup.php:79
5884 #, php-format
5885 msgid "%1$s group, page %2$d"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5889 #: actions/showgroup.php:182
5890 #, php-format
5891 msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5895 #: actions/showgroup.php:188
5896 #, php-format
5897 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5901 #: actions/showgroup.php:195
5902 #, php-format
5903 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5907 #: actions/showgroup.php:202
5908 #, php-format
5909 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5913 #: actions/showgroup.php:208
5914 #, php-format
5915 msgid "FOAF for %s group"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
5919 #. accept new registrations.
5920 #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
5921 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
5922 #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5923 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
5924 #. correctly: [Description](link).
5925 #: actions/showgroup.php:219
5926 #, php-format
5927 msgid ""
5928 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
5929 "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
5930 "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
5931 "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
5932 " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
5936 #. accept no new registrations.
5937 #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
5938 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
5939 #. correctly: [Description](link).
5940 #: actions/showgroup.php:228
5941 #, php-format
5942 msgid ""
5943 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
5944 "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
5945 "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
5946 "messages about their life and interests."
5947 msgstr ""
5948
5949 #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
5950 #. access to.
5951 #: actions/shownotice.php:80
5952 msgid "Not available."
5953 msgstr ""
5954
5955 #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
5956 #. profile.
5957 #: actions/shownotice.php:87
5958 msgid "Notice has no profile."
5959 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5960
5961 #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
5962 #: actions/shownotice.php:126
5963 msgid "Notice deleted."
5964 msgstr "Durum mesajı silindi."
5965
5966 #. TRANS: Title for private list timeline.
5967 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
5968 #: actions/showprofiletag.php:124
5969 #, php-format
5970 msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
5974 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
5975 #: actions/showprofiletag.php:132
5976 #, php-format
5977 msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. TRANS: Title for private list timeline.
5981 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
5982 #. number.
5983 #: actions/showprofiletag.php:138
5984 #, php-format
5985 msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. TRANS: Title for private list timeline.
5989 #. TRANS: %s is a list.
5990 #: actions/showprofiletag.php:147
5991 #, php-format
5992 msgid "Private timeline of %s list by you"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
5996 #. TRANS: %s is a list.
5997 #: actions/showprofiletag.php:155
5998 #, php-format
5999 msgid "Timeline for %s list by you"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANS: Title for private list timeline.
6003 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
6004 #: actions/showprofiletag.php:161
6005 #, php-format
6006 msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. TRANS: Feed title.
6010 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
6011 #: actions/showprofiletag.php:203
6012 #, php-format
6013 msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANS: Empty list message for list timeline.
6017 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
6018 #: actions/showprofiletag.php:220
6019 #, php-format
6020 msgid ""
6021 "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
6022 "yet."
6023 msgstr ""
6024
6025 #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
6026 #. in user tagged tags.
6027 #: actions/showprofiletag.php:228
6028 msgid "Try tagging more people."
6029 msgstr ""
6030
6031 #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
6032 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
6033 #. [description](link).
6034 #: actions/showprofiletag.php:233
6035 #, php-format
6036 msgid ""
6037 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
6038 "this timeline!"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. TRANS: Header on show list page.
6042 #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
6043 #. part of a list).
6044 #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
6045 msgid "Listed"
6046 msgstr "Listelenen"
6047
6048 #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
6049 #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
6050 #. users.
6051 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
6052 #. group has no members.
6053 #. TRANS: Empty list message for tags.
6054 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
6055 #. subscription
6056 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
6057 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
6058 #. member of any group.
6059 #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
6060 #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
6061 #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
6062 #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
6063 #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
6064 msgid "(None)"
6065 msgstr "(Yok)"
6066
6067 #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
6068 #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
6069 #: actions/showprofiletag.php:322
6070 msgid "Show all"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. TRANS: Header for tag subscribers.
6074 #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
6075 #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
6076 msgid "Subscribers"
6077 msgstr "Abone olanlar"
6078
6079 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
6080 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
6081 #: actions/showstream.php:83
6082 #, php-format
6083 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
6087 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
6088 #: actions/showstream.php:87
6089 #, php-format
6090 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
6091 msgstr ""
6092
6093 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
6094 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
6095 #: actions/showstream.php:95
6096 #, php-format
6097 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. TRANS: Title for link to notice feed.
6101 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
6102 #: actions/showstream.php:127
6103 #, php-format
6104 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #. TRANS: Title for link to notice feed.
6108 #. TRANS: %s is a user nickname.
6109 #: actions/showstream.php:138
6110 #, php-format
6111 msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. TRANS: Title for link to notice feed.
6115 #. TRANS: %s is a user nickname.
6116 #: actions/showstream.php:145
6117 #, php-format
6118 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. TRANS: Title for link to notice feed.
6122 #. TRANS: %s is a user nickname.
6123 #: actions/showstream.php:154
6124 #, php-format
6125 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANS: Title for link to notice feed.
6129 #. TRANS: %s is a user nickname.
6130 #: actions/showstream.php:163
6131 #, php-format
6132 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
6133 msgstr ""
6134
6135 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
6136 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
6137 #. nickname.
6138 #: actions/showstream.php:170
6139 #, php-format
6140 msgid "FOAF for %s"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
6144 #. nickname.
6145 #: actions/showstream.php:210
6146 #, php-format
6147 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
6148 msgstr ""
6149
6150 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
6151 #. themselves.
6152 #: actions/showstream.php:216
6153 msgid ""
6154 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6155 "would be a good time to start :)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANS: Second sentence of empty  list message for a non-self timeline. %1$s
6159 #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
6160 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
6161 #: actions/showstream.php:220
6162 #, php-format
6163 msgid ""
6164 "You can try to nudge %1$s or [post something to "
6165 "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
6166 msgstr ""
6167
6168 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
6169 #. registrations are open.
6170 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
6171 #: actions/showstream.php:259
6172 #, php-format
6173 msgid ""
6174 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
6175 "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
6176 "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
6177 "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
6178 "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
6182 #. registrations are closed or invite only.
6183 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
6184 #: actions/showstream.php:266
6185 #, php-format
6186 msgid ""
6187 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
6188 "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
6189 "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
6190 msgstr ""
6191
6192 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
6193 #: actions/showstream.php:344
6194 #, php-format
6195 msgid "Repeat of %s"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
6199 #. feature is not enabled.
6200 #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
6201 #. enabled.
6202 #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
6203 msgid "You cannot silence users on this site."
6204 msgstr ""
6205
6206 #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
6207 #: actions/silence.php:71
6208 msgid "User is already silenced."
6209 msgstr ""
6210
6211 #. TRANS: Title for site administration panel.
6212 #: actions/siteadminpanel.php:57
6213 msgctxt "TITLE"
6214 msgid "Site"
6215 msgstr "Site"
6216
6217 #. TRANS: Instructions for site administration panel.
6218 #: actions/siteadminpanel.php:68
6219 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
6223 #: actions/siteadminpanel.php:141
6224 msgid "Site name must have non-zero length."
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
6228 #. contact address.
6229 #: actions/siteadminpanel.php:150
6230 msgid "You must have a valid contact email address."
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
6234 #: actions/siteadminpanel.php:161
6235 msgid "Invalid logo URL."
6236 msgstr "Geçersiz logo bağlantısı."
6237
6238 #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
6239 #: actions/siteadminpanel.php:167
6240 msgid "Invalid SSL logo URL."
6241 msgstr ""
6242
6243 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
6244 #. language code.
6245 #. TRANS: %s is the invalid language code.
6246 #: actions/siteadminpanel.php:184
6247 #, php-format
6248 msgid "Unknown language \"%s\"."
6249 msgstr ""
6250
6251 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
6252 #. limit below 0.
6253 #: actions/siteadminpanel.php:191
6254 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
6255 msgstr ""
6256
6257 #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
6258 #. limit below 1.
6259 #: actions/siteadminpanel.php:198
6260 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
6261 msgstr ""
6262
6263 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
6264 #: actions/siteadminpanel.php:245
6265 msgctxt "LEGEND"
6266 msgid "General"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6270 #: actions/siteadminpanel.php:249
6271 msgctxt "LABEL"
6272 msgid "Site name"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6276 #: actions/siteadminpanel.php:251
6277 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
6278 msgstr ""
6279
6280 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6281 #: actions/siteadminpanel.php:256
6282 msgid "Brought by"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6286 #: actions/siteadminpanel.php:258
6287 msgid "Text used for credits link in footer of each page."
6288 msgstr ""
6289
6290 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6291 #: actions/siteadminpanel.php:263
6292 msgid "Brought by URL"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6296 #: actions/siteadminpanel.php:265
6297 msgid "URL used for credits link in footer of each page."
6298 msgstr ""
6299
6300 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6301 #: actions/siteadminpanel.php:269
6302 msgid "Email"
6303 msgstr "Eposta"
6304
6305 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6306 #: actions/siteadminpanel.php:271
6307 msgid "Contact email address for your site."
6308 msgstr ""
6309
6310 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
6311 #: actions/siteadminpanel.php:280
6312 msgctxt "LEGEND"
6313 msgid "Local"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
6317 #: actions/siteadminpanel.php:292
6318 msgid "Default timezone"
6319 msgstr "Öntanımlı saat dilimi"
6320
6321 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
6322 #: actions/siteadminpanel.php:294
6323 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
6324 msgstr ""
6325
6326 #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
6327 #: actions/siteadminpanel.php:301
6328 msgid "Default language"
6329 msgstr "Öntanımlı dil"
6330
6331 #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
6332 #: actions/siteadminpanel.php:304
6333 msgid ""
6334 "The site language when autodetection from browser settings is not available."
6335 msgstr ""
6336
6337 #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
6338 #: actions/siteadminpanel.php:313
6339 msgctxt "LEGEND"
6340 msgid "Limits"
6341 msgstr ""
6342
6343 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6344 #: actions/siteadminpanel.php:318
6345 msgid "Text limit"
6346 msgstr ""
6347
6348 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6349 #: actions/siteadminpanel.php:320
6350 msgid "Maximum number of characters for notices."
6351 msgstr ""
6352
6353 #. TRANS: Field label on site settings panel.
6354 #: actions/siteadminpanel.php:326
6355 msgid "Dupe limit"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. TRANS: Field title on site settings panel.
6359 #: actions/siteadminpanel.php:328
6360 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
6361 msgstr ""
6362
6363 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
6364 #: actions/siteadminpanel.php:338
6365 msgid "Logo"
6366 msgstr "Logo"
6367
6368 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
6369 #: actions/siteadminpanel.php:345
6370 msgid "Site logo"
6371 msgstr "Site logosu"
6372
6373 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
6374 #: actions/siteadminpanel.php:353
6375 msgid "SSL logo"
6376 msgstr "SSL logosu"
6377
6378 #. TRANS: Button title for saving site settings.
6379 #: actions/siteadminpanel.php:376
6380 msgid "Save the site settings."
6381 msgstr ""
6382
6383 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
6384 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
6385 msgid "Site Notice"
6386 msgstr "Durum mesajları"
6387
6388 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
6389 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
6390 msgid "Edit site-wide message"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
6394 #. impossible.
6395 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
6396 msgid "Unable to save site notice."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
6400 #. allowed.
6401 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
6402 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
6403 msgstr ""
6404
6405 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
6406 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
6407 msgid "Site notice text"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
6411 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
6412 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
6416 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
6417 msgid "Save site notice."
6418 msgstr ""
6419
6420 #. TRANS: Title for SMS settings.
6421 #: actions/smssettings.php:56
6422 msgid "SMS settings"
6423 msgstr "Profil ayarları"
6424
6425 #. TRANS: SMS settings page instructions.
6426 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
6427 #: actions/smssettings.php:70
6428 #, php-format
6429 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
6430 msgstr ""
6431
6432 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
6433 #: actions/smssettings.php:92
6434 msgid "SMS is not available."
6435 msgstr ""
6436
6437 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
6438 #: actions/smssettings.php:106
6439 msgid "SMS address"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
6443 #: actions/smssettings.php:115
6444 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
6448 #: actions/smssettings.php:128
6449 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
6453 #: actions/smssettings.php:137
6454 msgid "Confirmation code"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
6458 #: actions/smssettings.php:139
6459 msgid "Enter the code you received on your phone."
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
6463 #: actions/smssettings.php:143
6464 msgctxt "BUTTON"
6465 msgid "Confirm"
6466 msgstr "Onayla"
6467
6468 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
6469 #: actions/smssettings.php:148
6470 msgid "SMS phone number"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
6474 #: actions/smssettings.php:151
6475 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
6476 msgstr ""
6477
6478 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
6479 #: actions/smssettings.php:190
6480 msgid "SMS preferences"
6481 msgstr "Tercihler kaydedildi."
6482
6483 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
6484 #: actions/smssettings.php:196
6485 msgid ""
6486 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
6487 "from my carrier."
6488 msgstr ""
6489
6490 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
6491 #: actions/smssettings.php:307
6492 msgid "SMS preferences saved."
6493 msgstr ""
6494
6495 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
6496 #: actions/smssettings.php:329
6497 msgid "No phone number."
6498 msgstr ""
6499
6500 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
6501 #. carrier.
6502 #: actions/smssettings.php:335
6503 msgid "No carrier selected."
6504 msgstr ""
6505
6506 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
6507 #: actions/smssettings.php:343
6508 msgid "That is already your phone number."
6509 msgstr ""
6510
6511 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
6512 #. another user.
6513 #: actions/smssettings.php:347
6514 msgid "That phone number already belongs to another user."
6515 msgstr ""
6516
6517 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
6518 #: actions/smssettings.php:374
6519 msgid ""
6520 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
6521 " for the code and instructions on how to use it."
6522 msgstr "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
6523
6524 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
6525 #. phone number.
6526 #: actions/smssettings.php:402
6527 msgid "That is the wrong confirmation number."
6528 msgstr ""
6529
6530 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
6531 #. confirmation.
6532 #: actions/smssettings.php:411
6533 msgid "Could not delete SMS confirmation."
6534 msgstr ""
6535
6536 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
6537 #. confirmation.
6538 #: actions/smssettings.php:415
6539 msgid "SMS confirmation cancelled."
6540 msgstr "Onay kodu yok."
6541
6542 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
6543 #. TRANS: registered for the active user.
6544 #: actions/smssettings.php:435
6545 msgid "That is not your phone number."
6546 msgstr ""
6547
6548 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
6549 #. number.
6550 #: actions/smssettings.php:456
6551 msgid "The SMS phone number was removed."
6552 msgstr ""
6553
6554 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6555 #: actions/smssettings.php:495
6556 msgid "Mobile carrier"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6560 #: actions/smssettings.php:500
6561 msgid "Select a carrier"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
6565 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
6566 #: actions/smssettings.php:509
6567 #, php-format
6568 msgid ""
6569 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
6570 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
6574 #. having provided one.
6575 #: actions/smssettings.php:531
6576 msgid "No code entered."
6577 msgstr ""
6578
6579 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
6580 #. subscribed profile.
6581 #: actions/subedit.php:72
6582 msgid "You are not subscribed to that profile."
6583 msgstr ""
6584
6585 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
6586 #. database error.
6587 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
6588 #. server.
6589 #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
6590 msgid "Could not save subscription."
6591 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6592
6593 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
6594 #. without being a group administrator.
6595 #: actions/subqueue.php:55
6596 msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
6597 msgstr ""
6598
6599 #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
6600 #. approval.
6601 #. TRANS: %s is the name of the user.
6602 #: actions/subqueue.php:65
6603 #, php-format
6604 msgid "%s subscribers awaiting approval"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
6608 #. still awaiting approval.
6609 #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
6610 #. list.
6611 #: actions/subqueue.php:70
6612 #, php-format
6613 msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. TRANS: Page notice for group members page.
6617 #: actions/subqueue.php:80
6618 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
6619 msgstr ""
6620
6621 #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
6622 #: actions/subscribe.php:132
6623 msgid "Subscribed"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
6627 #. logged in.
6628 #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
6629 msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
6630 msgstr ""
6631
6632 #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
6633 #. providing an ID.
6634 #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
6635 msgid "No ID given."
6636 msgstr ""
6637
6638 #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
6639 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
6640 #. (no period).
6641 #: actions/subscribepeopletag.php:120
6642 #, php-format
6643 msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
6647 #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
6648 #: actions/subscribepeopletag.php:129
6649 #, php-format
6650 msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
6654 #. TRANS: %s is the user's nickname.
6655 #: actions/subscribers.php:51
6656 #, php-format
6657 msgid "%s subscribers"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
6661 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
6662 #: actions/subscribers.php:55
6663 #, php-format
6664 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
6668 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6669 #: actions/subscribers.php:67
6670 msgid "These are the people who listen to your notices."
6671 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
6672
6673 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
6674 #. other
6675 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6676 #: actions/subscribers.php:73
6677 #, php-format
6678 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
6679 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
6680
6681 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
6682 #: actions/subscribers.php:111
6683 msgid ""
6684 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6685 "return the favor."
6686 msgstr ""
6687
6688 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
6689 #. other
6690 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
6691 #. nickname.
6692 #: actions/subscribers.php:115
6693 #, php-format
6694 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6695 msgstr ""
6696
6697 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
6698 #. that has none
6699 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6700 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
6701 #. between
6702 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
6703 #. "]("
6704 #. TRANS: and do not change the URL part.
6705 #: actions/subscribers.php:122
6706 #, php-format
6707 msgid ""
6708 "%s has no subscribers. Why not [register an "
6709 "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
6710 msgstr ""
6711
6712 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
6713 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
6714 #: actions/subscriptions.php:55
6715 #, php-format
6716 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
6717 msgstr ""
6718
6719 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
6720 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6721 #: actions/subscriptions.php:67
6722 msgid "These are the people whose notices you listen to."
6723 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
6724
6725 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
6726 #. other
6727 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6728 #: actions/subscriptions.php:73
6729 #, php-format
6730 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
6731 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
6732
6733 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
6734 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
6735 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
6736 #. "]("
6737 #. TRANS: and do not change the URL part.
6738 #: actions/subscriptions.php:130
6739 #, php-format
6740 msgid ""
6741 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6742 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6743 "members in groups you're interested in and in our [featured "
6744 "users](%%action.featured%%)."
6745 msgstr ""
6746
6747 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
6748 #. user that has none
6749 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6750 #: actions/subscriptions.php:136
6751 #, php-format
6752 msgid "%s is not listening to anyone."
6753 msgstr ""
6754
6755 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
6756 #: actions/subscriptions.php:155
6757 #, php-format
6758 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
6762 #. subscriptions list.
6763 #: actions/subscriptions.php:203
6764 msgctxt "LABEL"
6765 msgid "IM"
6766 msgstr "Anlık mesajlaşma"
6767
6768 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
6769 #. subscriptions list.
6770 #: actions/subscriptions.php:218
6771 msgid "SMS"
6772 msgstr "SMS"
6773
6774 #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
6775 #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
6776 #: actions/tag.php:68
6777 #, php-format
6778 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
6782 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
6783 #: actions/tag.php:82
6784 #, php-format
6785 msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
6789 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
6790 #: actions/tag.php:89
6791 #, php-format
6792 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
6796 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
6797 #: actions/tag.php:97
6798 #, php-format
6799 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
6803 #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
6804 #: actions/tag.php:105
6805 #, php-format
6806 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
6810 #. tagged.
6811 #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
6812 #. be tagged.
6813 #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
6814 #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
6815 #: lib/command.php:450
6816 msgid "You cannot tag this user."
6817 msgstr ""
6818
6819 #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
6820 #: actions/tagprofile.php:68
6821 msgid "List a profile"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
6825 #. TRANS: %s is a profile nickname.
6826 #. TRANS: Form legend for notice form.
6827 #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
6828 #, php-format
6829 msgctxt "ADDTOLIST"
6830 msgid "List %s"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. TRANS: Header in list form.
6834 #: actions/tagprofile.php:79
6835 msgid "User profile"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
6839 #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
6840 msgctxt "TITLE"
6841 msgid "Tags"
6842 msgstr "Etiketler"
6843
6844 #. TRANS: Success message if lists are saved.
6845 #: actions/tagprofile.php:184
6846 msgid "Lists saved."
6847 msgstr ""
6848
6849 #. TRANS: Page notice.
6850 #: actions/tagprofile.php:200
6851 msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
6852 msgstr ""
6853
6854 #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
6855 #: actions/tagrss.php:35
6856 msgid "No such tag."
6857 msgstr "Böyle bir etiket yok."
6858
6859 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
6860 #: actions/unblock.php:59
6861 msgid "You haven't blocked that user."
6862 msgstr ""
6863
6864 #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
6865 #. user has not been sandboxed.
6866 #: actions/unsandbox.php:71
6867 msgid "User is not sandboxed."
6868 msgstr ""
6869
6870 #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
6871 #. user has not been silenced.
6872 #: actions/unsilence.php:71
6873 msgid "User is not silenced."
6874 msgstr ""
6875
6876 #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
6877 #. a profile ID.
6878 #: actions/unsubscribe.php:74
6879 msgid "No profile ID in request."
6880 msgstr ""
6881
6882 #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
6883 #: actions/unsubscribe.php:94
6884 msgid "Unsubscribed"
6885 msgstr "Takipten çıkarıldı"
6886
6887 #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
6888 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
6889 #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
6890 #, php-format
6891 msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
6895 #: actions/urlsettings.php:57
6896 msgid "URL settings"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
6900 #: actions/urlsettings.php:68
6901 msgid "Manage various other options."
6902 msgstr ""
6903
6904 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
6905 #. tab "Other" of a
6906 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
6907 #. beginning. Use your
6908 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
6909 #. space).
6910 #: actions/urlsettings.php:110
6911 msgid " (free service)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
6915 #: actions/urlsettings.php:117
6916 msgid "[none]"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
6920 #: actions/urlsettings.php:119
6921 msgid "[internal]"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
6925 #: actions/urlsettings.php:126
6926 msgid "Shorten URLs with"
6927 msgstr "Bağlantıları şununla kısalt"
6928
6929 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
6930 #: actions/urlsettings.php:128
6931 msgid "Automatic shortening service to use."
6932 msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi."
6933
6934 #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
6935 #: actions/urlsettings.php:135
6936 msgid "URL longer than"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
6940 #: actions/urlsettings.php:139
6941 msgid ""
6942 "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
6943 "URL is long."
6944 msgstr ""
6945
6946 #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
6947 #: actions/urlsettings.php:144
6948 msgid "Text longer than"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
6952 #: actions/urlsettings.php:148
6953 msgid ""
6954 "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
6955 "shorten if the full post exceeds maximum length."
6956 msgstr ""
6957
6958 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
6959 #: actions/urlsettings.php:180
6960 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
6961 msgstr ""
6962
6963 #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
6964 #. invalid in profile URL settings.
6965 #: actions/urlsettings.php:188
6966 msgid "Invalid number for maximum URL length."
6967 msgstr ""
6968
6969 #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
6970 #. value is invalid in profile URL settings.
6971 #: actions/urlsettings.php:195
6972 msgid "Invalid number for maximum notice length."
6973 msgstr ""
6974
6975 #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
6976 #. could not be saved.
6977 #: actions/urlsettings.php:240
6978 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
6979 msgstr ""
6980
6981 #. TRANS: User admin panel title.
6982 #: actions/useradminpanel.php:58
6983 msgctxt "TITLE"
6984 msgid "User"
6985 msgstr "Kullanıcı"
6986
6987 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6988 #: actions/useradminpanel.php:69
6989 msgid "User settings for this StatusNet site"
6990 msgstr ""
6991
6992 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
6993 #. character limit was set.
6994 #: actions/useradminpanel.php:147
6995 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6996 msgstr ""
6997
6998 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
6999 #. long.
7000 #: actions/useradminpanel.php:154
7001 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
7002 msgstr ""
7003
7004 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
7005 #. default subscription for new
7006 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
7007 #: actions/useradminpanel.php:166
7008 #, php-format
7009 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
7010 msgstr ""
7011
7012 #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
7013 #: actions/useradminpanel.php:217
7014 msgctxt "LEGEND"
7015 msgid "Profile"
7016 msgstr "Profil"
7017
7018 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
7019 #. the bio field.
7020 #: actions/useradminpanel.php:222
7021 msgid "Bio Limit"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
7025 #. bio field.
7026 #: actions/useradminpanel.php:224
7027 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
7028 msgstr ""
7029
7030 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
7031 #: actions/useradminpanel.php:233
7032 msgid "New users"
7033 msgstr "Yeni kullanıcılar"
7034
7035 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
7036 #: actions/useradminpanel.php:238
7037 msgid "New user welcome"
7038 msgstr "Yeni kullanıcı karşılaması"
7039
7040 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
7041 #: actions/useradminpanel.php:240
7042 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
7043 msgstr ""
7044
7045 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
7046 #. new users.
7047 #: actions/useradminpanel.php:246
7048 msgid "Default subscription"
7049 msgstr ""
7050
7051 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
7052 #. users.
7053 #: actions/useradminpanel.php:248
7054 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
7055 msgstr ""
7056
7057 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
7058 #: actions/useradminpanel.php:258
7059 msgid "Invitations"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
7063 #. invite friend using site e-mail.
7064 #: actions/useradminpanel.php:264
7065 msgid "Invitations enabled"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
7069 #. invite friend using site e-mail.
7070 #: actions/useradminpanel.php:267
7071 msgid "Whether to allow users to invite new users."
7072 msgstr ""
7073
7074 #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
7075 #: actions/useradminpanel.php:304
7076 msgid "Save user settings."
7077 msgstr ""
7078
7079 #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
7080 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
7081 #: actions/usergroups.php:59
7082 #, php-format
7083 msgid "%1$s groups, page %2$d"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
7087 #: actions/usergroups.php:78
7088 msgid "Search for more groups"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
7092 #. TRANS: %s is a user nickname.
7093 #: actions/usergroups.php:105
7094 #, php-format
7095 msgid "%s is not a member of any group."
7096 msgstr ""
7097
7098 #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
7099 #. This message contains
7100 #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
7101 #. should not be changed.
7102 #: actions/usergroups.php:112
7103 #, php-format
7104 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7105 msgstr ""
7106
7107 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
7108 #. site name.
7109 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
7110 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
7111 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
7112 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
7113 #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
7114 #: lib/atomusernoticefeed.php:80
7115 #, php-format
7116 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
7120 #. version.
7121 #: actions/version.php:71
7122 #, php-format
7123 msgid "%1$s %2$s"
7124 msgstr ""
7125
7126 #. TRANS: Content part of engine version page.
7127 #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
7128 #. version.
7129 #: actions/version.php:149
7130 #, php-format
7131 msgid ""
7132 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
7133 "Inc. and contributors."
7134 msgstr ""
7135
7136 #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
7137 #: actions/version.php:159
7138 msgid "Contributors"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
7142 #: actions/version.php:165
7143 msgid "License"
7144 msgstr "Lisans"
7145
7146 #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
7147 #: actions/version.php:169
7148 #, php-format
7149 msgid ""
7150 "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
7151 "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
7152 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
7153 "any later version."
7154 msgstr ""
7155
7156 #. TRANS: Content part of engine software version page.
7157 #: actions/version.php:176
7158 msgid ""
7159 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
7160 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
7161 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License"
7162 " for more details."
7163 msgstr ""
7164
7165 #. TRANS: Content part of engine version page.
7166 #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
7167 #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
7168 #: actions/version.php:184
7169 #, php-format
7170 msgid ""
7171 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
7172 "along with this program.  If not, see %s."
7173 msgstr ""
7174
7175 #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
7176 #: actions/version.php:194
7177 msgid "Plugins"
7178 msgstr "Eklentiler"
7179
7180 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
7181 #: actions/version.php:201
7182 msgctxt "HEADER"
7183 msgid "Name"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
7187 #: actions/version.php:203
7188 msgctxt "HEADER"
7189 msgid "Version"
7190 msgstr "Versiyon"
7191
7192 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
7193 #: actions/version.php:205
7194 msgctxt "HEADER"
7195 msgid "Author(s)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
7199 #: actions/version.php:207
7200 msgctxt "HEADER"
7201 msgid "Description"
7202 msgstr "Tanım"
7203
7204 #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
7205 #: classes/Avatar.php:242
7206 msgid "Avatar size too large"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
7210 #: classes/Avatar.php:260
7211 msgid "Could not insert new avatar data to database"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: classes/Conversation.php:69
7215 msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: classes/Conversation.php:83
7219 msgid "Failed to create conversation for notice"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
7223 #: classes/File.php:151
7224 #, php-format
7225 msgid "Cannot process URL '%s'"
7226 msgstr ""
7227
7228 #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in  the text "No file may
7229 #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
7230 #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
7231 #: classes/File.php:191
7232 #, php-format
7233 msgid "%1$d byte"
7234 msgid_plural "%1$d bytes"
7235 msgstr[0] ""
7236 msgstr[1] ""
7237
7238 #: classes/File.php:199
7239 #, php-format
7240 msgid ""
7241 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
7242 "upload a smaller version."
7243 msgid_plural ""
7244 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
7245 " upload a smaller version."
7246 msgstr[0] ""
7247 msgstr[1] ""
7248
7249 #: classes/File.php:215
7250 #, php-format
7251 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
7252 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7253 msgstr[0] ""
7254 msgstr[1] ""
7255
7256 #: classes/File.php:228
7257 #, php-format
7258 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
7259 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7260 msgstr[0] ""
7261 msgstr[1] ""
7262
7263 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
7264 #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
7265 msgid "Invalid filename."
7266 msgstr "Geçersiz dosya ismi."
7267
7268 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
7269 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
7270 #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
7271 #, php-format
7272 msgid "Profile ID %s is invalid."
7273 msgstr ""
7274
7275 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
7276 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
7277 #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
7278 #, php-format
7279 msgid "Group ID %s is invalid."
7280 msgstr ""
7281
7282 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
7283 #: classes/Group_member.php:75
7284 msgid "Group join failed."
7285 msgstr ""
7286
7287 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
7288 #. member of.
7289 #: classes/Group_member.php:88
7290 msgid "Not part of group."
7291 msgstr ""
7292
7293 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
7294 #: classes/Group_member.php:96
7295 msgid "Group leave failed."
7296 msgstr ""
7297
7298 #. TRANS: Activity title.
7299 #: classes/Group_member.php:177
7300 msgid "Join"
7301 msgstr "Katıl"
7302
7303 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
7304 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
7305 #: classes/Group_member.php:181
7306 #, php-format
7307 msgid "%1$s has joined group %2$s."
7308 msgstr ""
7309
7310 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
7311 #: classes/Local_group.php:69
7312 msgid "Could not update local group."
7313 msgstr ""
7314
7315 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
7316 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
7317 #: classes/Login_token.php:78
7318 #, php-format
7319 msgid "Could not create login token for %s"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
7323 #. found.
7324 #: classes/Memcached_DataObject.php:851
7325 msgid "No database name or DSN found anywhere."
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
7329 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
7330 #: classes/Notice.php:265
7331 #, php-format
7332 msgid "%1$s's status on %2$s"
7333 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
7334
7335 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
7336 #: classes/Notice.php:363
7337 #, php-format
7338 msgid "Database error inserting hashtag: %s."
7339 msgstr ""
7340
7341 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
7342 #. user.
7343 #: classes/Notice.php:442
7344 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
7345 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Bilinmeyen kullanıcı."
7346
7347 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
7348 #: classes/Notice.php:455
7349 msgid "Problem saving notice. Too long."
7350 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Çok uzun."
7351
7352 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
7353 #. in a given time frame.
7354 #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
7355 msgid ""
7356 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
7357 msgstr ""
7358
7359 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
7360 #. notices in a given time frame.
7361 #: classes/Notice.php:468
7362 msgid ""
7363 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
7364 " few minutes."
7365 msgstr ""
7366
7367 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
7368 #. banned.
7369 #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
7370 msgid "You are banned from posting notices on this site."
7371 msgstr ""
7372
7373 #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
7374 #. deleted notice.
7375 #: classes/Notice.php:532
7376 msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
7377 msgstr ""
7378
7379 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
7380 #: classes/Notice.php:537
7381 msgid "You cannot repeat your own notice."
7382 msgstr ""
7383
7384 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
7385 #: classes/Notice.php:543
7386 msgid "Cannot repeat a private notice."
7387 msgstr ""
7388
7389 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
7390 #. access.
7391 #: classes/Notice.php:549
7392 msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
7393 msgstr ""
7394
7395 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
7396 #. notice.
7397 #: classes/Notice.php:554
7398 msgid "You already repeated that notice."
7399 msgstr ""
7400
7401 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
7402 #. has no access to.
7403 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
7404 #: classes/Notice.php:576
7405 #, php-format
7406 msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
7407 msgstr ""
7408
7409 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
7410 #. has no access to.
7411 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
7412 #: classes/Notice.php:833
7413 #, php-format
7414 msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
7415 msgstr ""
7416
7417 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
7418 #. saveKnownGroups().
7419 #: classes/Notice.php:1485
7420 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
7421 msgstr ""
7422
7423 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
7424 #: classes/Notice.php:1536
7425 msgid "Problem saving group inbox."
7426 msgstr ""
7427
7428 #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
7429 #. and %2$s is the repeated user's nickname.
7430 #: classes/Notice.php:1823
7431 #, php-format
7432 msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
7436 #. 'retweet'.
7437 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
7438 #: classes/Notice.php:2145
7439 #, php-format
7440 msgid "RT @%1$s %2$s"
7441 msgstr ""
7442
7443 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
7444 #: classes/Notice.php:2431
7445 msgid "Problem saving notice."
7446 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
7447
7448 #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
7449 #. in parentheses.
7450 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
7451 #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
7452 #, php-format
7453 msgctxt "FANCYNAME"
7454 msgid "%1$s (%2$s)"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
7458 #: classes/Profile.php:845
7459 msgid "Could not update user nickname."
7460 msgstr ""
7461
7462 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
7463 #. that does not exist.
7464 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
7465 #: classes/Profile.php:1067
7466 #, php-format
7467 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
7468 msgstr ""
7469
7470 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
7471 #. failing database query.
7472 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
7473 #: classes/Profile.php:1076
7474 #, php-format
7475 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
7476 msgstr ""
7477
7478 #. TRANS: Server exception.
7479 #: classes/Profile_list.php:379
7480 msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
7481 msgstr ""
7482
7483 #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
7484 #: classes/Profile_list.php:601
7485 msgid "No tagger specified."
7486 msgstr ""
7487
7488 #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
7489 #: classes/Profile_list.php:606
7490 msgid "No tag specified."
7491 msgstr ""
7492
7493 #. TRANS: Server exception saving new tag.
7494 #: classes/Profile_list.php:644
7495 msgid "Could not create profile tag."
7496 msgstr ""
7497
7498 #. TRANS: Server exception saving new tag.
7499 #: classes/Profile_list.php:654
7500 msgid "Could not set profile tag URI."
7501 msgstr ""
7502
7503 #. TRANS: Server exception saving new tag.
7504 #: classes/Profile_list.php:671
7505 msgid "Could not set profile tag mainpage."
7506 msgstr ""
7507
7508 #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
7509 #: classes/Profile_tag.php:173
7510 #, php-format
7511 msgid ""
7512 "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
7513 " of tags. Try using or deleting some existing tags."
7514 msgstr ""
7515
7516 #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
7517 #. to a list.
7518 #: classes/Profile_tag.php:187
7519 #, php-format
7520 msgid ""
7521 "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
7522 "allowed number. Try unlisting others first."
7523 msgstr ""
7524
7525 #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
7526 #. fails.
7527 #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
7528 msgid "Adding list subscription failed."
7529 msgstr ""
7530
7531 #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
7532 #. fails.
7533 #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
7534 msgid "Removing list subscription failed."
7535 msgstr ""
7536
7537 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
7538 #: classes/Status_network.php:342
7539 msgid "Unable to save tag."
7540 msgstr "Etiket kaydedilemedi."
7541
7542 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
7543 #. subscribing.
7544 #: classes/Subscription.php:81
7545 msgid "You have been banned from subscribing."
7546 msgstr ""
7547
7548 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
7549 #: classes/Subscription.php:86
7550 msgid "Already subscribed!"
7551 msgstr "Zaten abone olunmuş!"
7552
7553 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
7554 #. the subscribing user.
7555 #: classes/Subscription.php:91
7556 msgid "User has blocked you."
7557 msgstr ""
7558
7559 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
7560 #: classes/Subscription.php:192
7561 msgid "Not subscribed!"
7562 msgstr ""
7563
7564 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
7565 #: classes/Subscription.php:199
7566 msgid "Could not delete self-subscription."
7567 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
7568
7569 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
7570 #. server.
7571 #: classes/Subscription.php:216
7572 msgid "Could not delete subscription."
7573 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
7574
7575 #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
7576 #: classes/Subscription.php:263
7577 msgctxt "TITLE"
7578 msgid "Follow"
7579 msgstr ""
7580
7581 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
7582 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
7583 #: classes/Subscription.php:266
7584 #, php-format
7585 msgid "%1$s is now following %2$s."
7586 msgstr ""
7587
7588 #. TRANS: Notice given on user registration.
7589 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
7590 #: classes/User.php:406
7591 #, php-format
7592 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
7596 #: classes/User.php:707
7597 msgid "Not implemented since inbox change."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: classes/User.php:734
7601 msgid "No site owner configured."
7602 msgstr ""
7603
7604 #. TRANS: Server exception.
7605 #: classes/User.php:751
7606 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
7607 msgstr ""
7608
7609 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
7610 #. address was specified.
7611 #: classes/User.php:896
7612 msgid "No user with that email address or username."
7613 msgstr ""
7614
7615 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
7616 #. have a registered e-mail address.
7617 #: classes/User.php:914
7618 msgid "No registered email address for that user."
7619 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
7620
7621 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
7622 #. database on the password recovery form.
7623 #: classes/User.php:929
7624 msgid "Error saving address confirmation."
7625 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
7626
7627 #: classes/User.php:1002
7628 msgid "Register"
7629 msgstr "Kayıt"
7630
7631 #: classes/User.php:1004
7632 #, php-format
7633 msgid "%1$s joined %2$s."
7634 msgstr ""
7635
7636 #: classes/User_group.php:621
7637 msgid "Profile insertion failed"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
7641 #: classes/User_group.php:646
7642 msgid "Could not create group."
7643 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
7644
7645 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
7646 #: classes/User_group.php:656
7647 msgid "Could not set group URI."
7648 msgstr "Profil kaydedilemedi."
7649
7650 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
7651 #: classes/User_group.php:679
7652 msgid "Could not set group membership."
7653 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
7654
7655 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
7656 #: classes/User_group.php:696
7657 msgid "Could not save local group info."
7658 msgstr "Profil kaydedilemedi."
7659
7660 #: classes/User_group.php:802
7661 msgid "Unable to update profile"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
7665 #. be moved.
7666 #. TRANS: %s is the remote site.
7667 #: lib/accountmover.php:65
7668 #, php-format
7669 msgid "Cannot locate account %s."
7670 msgstr ""
7671
7672 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
7673 #. account move.
7674 #. TRANS: %s is the remote site.
7675 #: lib/accountmover.php:106
7676 #, php-format
7677 msgid "Cannot find XRD for %s."
7678 msgstr ""
7679
7680 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
7681 #. be moved.
7682 #. TRANS: %s is the remote site.
7683 #: lib/accountmover.php:124
7684 #, php-format
7685 msgid "No AtomPub API service for %s."
7686 msgstr ""
7687
7688 #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
7689 #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
7690 #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
7691 msgid "User actions"
7692 msgstr ""
7693
7694 #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
7695 #: lib/accountprofileblock.php:127
7696 msgid "User deletion in progress..."
7697 msgstr ""
7698
7699 #. TRANS: Link title for link on user profile.
7700 #: lib/accountprofileblock.php:151
7701 msgid "Edit profile settings."
7702 msgstr ""
7703
7704 #. TRANS: Link text for link on user profile.
7705 #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
7706 msgctxt "BUTTON"
7707 msgid "Edit"
7708 msgstr "Düzenle"
7709
7710 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
7711 #: lib/accountprofileblock.php:213
7712 msgid "Moderate"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
7716 #: lib/accountprofileblock.php:252
7717 msgid "User role"
7718 msgstr ""
7719
7720 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
7721 #: lib/accountprofileblock.php:255
7722 msgctxt "role"
7723 msgid "Administrator"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
7727 #: lib/accountprofileblock.php:257
7728 msgctxt "role"
7729 msgid "Moderator"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
7733 #: lib/action.php:297
7734 #, php-format
7735 msgid "%1$s - %2$s"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
7739 #: lib/action.php:313
7740 msgid "Untitled page"
7741 msgstr "Başlıksız sayfa"
7742
7743 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
7744 #. messages.
7745 #: lib/action.php:461
7746 msgctxt "TOOLTIP"
7747 msgid "Show more"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
7751 #: lib/action.php:464
7752 msgctxt "BUTTON"
7753 msgid "Reply"
7754 msgstr "Cevaplar"
7755
7756 #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
7757 #. turn it into a mini notice form.
7758 #. TRANS: Field label for reply mini form.
7759 #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
7760 msgid "Write a reply..."
7761 msgstr ""
7762
7763 #. TRANS: Tab on the notice form.
7764 #: lib/action.php:724
7765 msgctxt "TAB"
7766 msgid "Status"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/action.php:729
7770 msgctxt "TAB"
7771 msgid "Share your:"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
7775 #. is set.
7776 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
7777 #. itself.
7778 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7779 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
7780 #: lib/action.php:1098
7781 #, php-format
7782 msgid ""
7783 "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
7784 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
7785 msgstr ""
7786
7787 #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
7788 #. is not set.
7789 #: lib/action.php:1101
7790 #, php-format
7791 msgid "**%%site.name%%** is a social network."
7792 msgstr ""
7793
7794 #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
7795 #. social source code license.
7796 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7797 #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
7798 #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
7799 #: lib/action.php:1108
7800 #, php-format
7801 msgid ""
7802 "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
7803 "General Public "
7804 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7805 msgstr ""
7806
7807 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7808 #. TRANS: %1$s is the site name.
7809 #: lib/action.php:1126
7810 #, php-format
7811 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7812 msgstr ""
7813
7814 #. TRANS: Content license displayed when license is set to
7815 #. 'allrightsreserved'.
7816 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7817 #: lib/action.php:1133
7818 #, php-format
7819 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7820 msgstr ""
7821
7822 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
7823 #. and no owner is set.
7824 #: lib/action.php:1137
7825 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7826 msgstr ""
7827
7828 #. TRANS: license message in footer.
7829 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
7830 #. licence name set in configuration.
7831 #: lib/action.php:1169
7832 #, php-format
7833 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7834 msgstr ""
7835
7836 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
7837 #. the
7838 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7839 #: lib/action.php:1615
7840 msgid "After"
7841 msgstr "Sonra"
7842
7843 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
7844 #. the
7845 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7846 #: lib/action.php:1625
7847 msgid "Before"
7848 msgstr "Önce"
7849
7850 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7851 #: lib/activity.php:126
7852 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7853 msgstr ""
7854
7855 #. TRANS: Client exception thrown when ...
7856 #: lib/activityhandlerplugin.php:380
7857 msgid "Object not posted to this group."
7858 msgstr ""
7859
7860 #. TRANS: Client exception when ...
7861 #: lib/activityhandlerplugin.php:398
7862 msgid "Object not posted to this user."
7863 msgstr ""
7864
7865 #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
7866 #. cannot be handled.
7867 #: lib/activityhandlerplugin.php:402
7868 msgid "Do not know how to handle this kind of target."
7869 msgstr ""
7870
7871 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
7872 #. importer.
7873 #: lib/activityimporter.php:77
7874 #, php-format
7875 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7876 msgstr ""
7877
7878 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
7879 #. untrusted user.
7880 #: lib/activityimporter.php:97
7881 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7882 msgstr ""
7883
7884 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
7885 #. subscribe.
7886 #: lib/activityimporter.php:105
7887 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/activityimporter.php:123
7891 msgid "Unknown profile."
7892 msgstr ""
7893
7894 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
7895 #. to the importing user.
7896 #: lib/activityimporter.php:129
7897 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7898 msgstr ""
7899
7900 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
7901 #. not a group.
7902 #: lib/activityimporter.php:145
7903 msgid "Remote profile is not a group!"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
7907 #. user is already a member of.
7908 #: lib/activityimporter.php:154
7909 msgid "User is already a member of this group."
7910 msgstr ""
7911
7912 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
7913 #. user.
7914 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
7915 #: lib/activityimporter.php:189
7916 #, php-format
7917 msgid "Already know about notice %1$s and  it has a different author %2$s."
7918 msgstr ""
7919
7920 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
7921 #. information for a non-trusted user during import.
7922 #: lib/activityimporter.php:195
7923 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
7927 #. content.
7928 #. TRANS: %s is the notice URI.
7929 #: lib/activityimporter.php:211
7930 #, php-format
7931 msgid "No content for notice %s."
7932 msgstr ""
7933
7934 #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
7935 #. ID.
7936 #: lib/activitymover.php:92
7937 #, php-format
7938 msgid "No such user \"%s\"."
7939 msgstr ""
7940
7941 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
7942 #. status.
7943 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7944 #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
7945 #. status.
7946 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7947 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
7948 #. not handled.
7949 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7950 #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
7951 #, php-format
7952 msgctxt "URLSTATUSREASON"
7953 msgid "%1$s %2$s %3$s"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7957 #: lib/activityutils.php:229
7958 msgid "Can't handle remote content yet."
7959 msgstr ""
7960
7961 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
7962 #. that cannot be processed yet.
7963 #: lib/activityutils.php:266
7964 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7965 msgstr ""
7966
7967 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
7968 #. cannot be processed yet.
7969 #: lib/activityutils.php:271
7970 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7971 msgstr ""
7972
7973 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
7974 #. settings but has no access rights.
7975 #: lib/adminpanelaction.php:95
7976 msgid "You cannot make changes to this site."
7977 msgstr ""
7978
7979 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
7980 #. changed.
7981 #: lib/adminpanelaction.php:106
7982 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7983 msgstr ""
7984
7985 #. TRANS: Client error message.
7986 #: lib/adminpanelaction.php:219
7987 msgid "showForm() not implemented."
7988 msgstr "showForm() gerçeklenmemiş."
7989
7990 #. TRANS: Client error message
7991 #: lib/adminpanelaction.php:246
7992 msgid "saveSettings() not implemented."
7993 msgstr "saveSettings() gerçeklenmemiş."
7994
7995 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
7996 #: lib/adminpanelnav.php:66
7997 msgctxt "HEADER"
7998 msgid "Home"
7999 msgstr "Ev"
8000
8001 #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
8002 #: lib/adminpanelnav.php:84
8003 msgctxt "HEADER"
8004 msgid "Admin"
8005 msgstr "Yönetim"
8006
8007 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8008 #: lib/adminpanelnav.php:91
8009 msgid "Basic site configuration"
8010 msgstr "Temel site yapılandırması"
8011
8012 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8013 #: lib/adminpanelnav.php:93
8014 msgctxt "MENU"
8015 msgid "Site"
8016 msgstr "Site"
8017
8018 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8019 #: lib/adminpanelnav.php:99
8020 msgid "User configuration"
8021 msgstr "Onay kodu yok."
8022
8023 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8024 #: lib/adminpanelnav.php:101
8025 msgctxt "MENU"
8026 msgid "User"
8027 msgstr "Kullanıcı"
8028
8029 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8030 #: lib/adminpanelnav.php:107
8031 msgid "Access configuration"
8032 msgstr "Erişim yapılandırması"
8033
8034 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8035 #: lib/adminpanelnav.php:109
8036 msgctxt "MENU"
8037 msgid "Access"
8038 msgstr "Erişim"
8039
8040 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8041 #: lib/adminpanelnav.php:115
8042 msgid "Paths configuration"
8043 msgstr "Yol yapılandırması"
8044
8045 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8046 #: lib/adminpanelnav.php:117
8047 msgctxt "MENU"
8048 msgid "Paths"
8049 msgstr "Yollar"
8050
8051 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8052 #: lib/adminpanelnav.php:123
8053 msgid "Sessions configuration"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8057 #: lib/adminpanelnav.php:125
8058 msgctxt "MENU"
8059 msgid "Sessions"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8063 #: lib/adminpanelnav.php:131
8064 msgid "Edit site notice"
8065 msgstr "Site durum mesajını düzenle"
8066
8067 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8068 #: lib/adminpanelnav.php:133
8069 msgctxt "MENU"
8070 msgid "Site notice"
8071 msgstr ""
8072
8073 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8074 #: lib/adminpanelnav.php:139
8075 msgid "Set site license"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8079 #: lib/adminpanelnav.php:141
8080 msgctxt "MENU"
8081 msgid "License"
8082 msgstr "Lisans"
8083
8084 #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
8085 #: lib/adminpanelnav.php:147
8086 msgid "Plugins configuration"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
8090 #: lib/adminpanelnav.php:149
8091 msgctxt "MENU"
8092 msgid "Plugins"
8093 msgstr "Eklentiler"
8094
8095 #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
8096 #. already done.
8097 #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
8098 msgid "Trying to do something that was already done."
8099 msgstr ""
8100
8101 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
8102 #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
8103 msgid "Not a supported data format."
8104 msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil."
8105
8106 #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
8107 #. to access the API.
8108 #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
8109 #: lib/apiauthaction.php:303
8110 msgid "Not allowed to use API."
8111 msgstr ""
8112
8113 #. TRANS: Client error 401.
8114 #: lib/apiauthaction.php:125
8115 msgid ""
8116 "API resource requires read-write access, but you only have read access."
8117 msgstr ""
8118
8119 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
8120 #. consumer key.
8121 #: lib/apiauthaction.php:190
8122 msgid "No application for that consumer key."
8123 msgstr ""
8124
8125 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
8126 #. user.
8127 #: lib/apiauthaction.php:244
8128 msgid "Bad access token."
8129 msgstr ""
8130
8131 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
8132 #. token was found).
8133 #: lib/apiauthaction.php:249
8134 msgid "No user for that token."
8135 msgstr ""
8136
8137 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
8138 #. "Cancel".
8139 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
8140 #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
8141 msgid "Could not authenticate you."
8142 msgstr ""
8143
8144 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
8145 #. consumer.
8146 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
8147 msgid "Could not create anonymous consumer."
8148 msgstr ""
8149
8150 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
8151 #. application.
8152 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
8153 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
8154 msgstr ""
8155
8156 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
8157 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
8158 msgid ""
8159 "Could not find a profile and application associated with the request token."
8160 msgstr ""
8161
8162 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
8163 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
8164 msgid "Could not issue access token."
8165 msgstr ""
8166
8167 #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
8168 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
8169 msgid "Database error inserting OAuth application user."
8170 msgstr "OAuth uygulama kullanıcısı eklerken veritabanı hatası."
8171
8172 #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
8173 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
8174 msgid "Database error updating OAuth application user."
8175 msgstr ""
8176
8177 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
8178 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
8179 msgid "Tried to revoke unknown token."
8180 msgstr ""
8181
8182 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
8183 #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
8184 msgid "Failed to delete revoked token."
8185 msgstr ""
8186
8187 #. TRANS: Form input field label for application icon.
8188 #: lib/applicationeditform.php:177
8189 msgid "Icon"
8190 msgstr "Simge"
8191
8192 #. TRANS: Form guide.
8193 #: lib/applicationeditform.php:182
8194 msgid "Icon for this application"
8195 msgstr "Bu uygulama için simge"
8196
8197 #. TRANS: Form input field label for application name.
8198 #: lib/applicationeditform.php:190
8199 msgid "Name"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. TRANS: Form input field instructions.
8203 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
8204 #: lib/applicationeditform.php:201
8205 #, php-format
8206 msgid "Describe your application in %d character"
8207 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
8208 msgstr[0] ""
8209 msgstr[1] ""
8210
8211 #. TRANS: Form input field instructions.
8212 #: lib/applicationeditform.php:205
8213 msgid "Describe your application"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. TRANS: Form input field label.
8217 #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
8218 #. TRANS: Field label for description of list.
8219 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
8220 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
8221 #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
8222 msgid "Description"
8223 msgstr "Tanım"
8224
8225 #. TRANS: Form input field instructions.
8226 #: lib/applicationeditform.php:216
8227 msgid "URL of the homepage of this application"
8228 msgstr ""
8229
8230 #. TRANS: Form input field label.
8231 #: lib/applicationeditform.php:218
8232 msgid "Source URL"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. TRANS: Form input field instructions.
8236 #: lib/applicationeditform.php:225
8237 msgid "Organization responsible for this application"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. TRANS: Form input field label.
8241 #: lib/applicationeditform.php:227
8242 msgid "Organization"
8243 msgstr "Organizasyon"
8244
8245 #. TRANS: Form input field instructions.
8246 #: lib/applicationeditform.php:234
8247 msgid "URL for the homepage of the organization"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. TRANS: Form input field instructions.
8251 #: lib/applicationeditform.php:243
8252 msgid "URL to redirect to after authentication"
8253 msgstr ""
8254
8255 #. TRANS: Radio button label for application type
8256 #: lib/applicationeditform.php:271
8257 msgid "Browser"
8258 msgstr "Tarayıcı"
8259
8260 #. TRANS: Radio button label for application type
8261 #: lib/applicationeditform.php:288
8262 msgid "Desktop"
8263 msgstr "Masaüstü"
8264
8265 #. TRANS: Form guide.
8266 #: lib/applicationeditform.php:290
8267 msgid "Type of application, browser or desktop"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. TRANS: Radio button label for access type.
8271 #: lib/applicationeditform.php:314
8272 msgid "Read-only"
8273 msgstr ""
8274
8275 #. TRANS: Radio button label for access type.
8276 #: lib/applicationeditform.php:334
8277 msgid "Read-write"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. TRANS: Form guide.
8281 #: lib/applicationeditform.php:336
8282 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
8283 msgstr ""
8284
8285 #. TRANS: Submit button title.
8286 #: lib/applicationeditform.php:353
8287 msgid "Cancel application changes."
8288 msgstr ""
8289
8290 #. TRANS: Submit button title.
8291 #: lib/applicationeditform.php:357
8292 msgid "Save application changes."
8293 msgstr ""
8294
8295 #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
8296 #: lib/applicationlist.php:197
8297 msgid "Unknown application"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
8301 #. application list.
8302 #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
8303 #. organisation that manages it.
8304 #: lib/applicationlist.php:205
8305 msgid " by "
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TRANS: Application access type
8309 #: lib/applicationlist.php:213
8310 msgid "read-write"
8311 msgstr ""
8312
8313 #. TRANS: Application access type
8314 #: lib/applicationlist.php:215
8315 msgid "read-only"
8316 msgstr ""
8317
8318 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
8319 #. type ("read-write" or "read-only")
8320 #: lib/applicationlist.php:221
8321 #, php-format
8322 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
8323 msgstr ""
8324
8325 #. TRANS: Access token in the application list.
8326 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
8327 #: lib/applicationlist.php:236
8328 #, php-format
8329 msgid "Access token starting with: %s"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
8333 #: lib/applicationlist.php:252
8334 msgctxt "BUTTON"
8335 msgid "Revoke"
8336 msgstr "Geri al"
8337
8338 #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
8339 #. group form.
8340 #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
8341 #. form.
8342 #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
8343 msgctxt "BUTTON"
8344 msgid "Accept"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
8348 #. group form.
8349 #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
8350 #. form.
8351 #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
8352 msgctxt "BUTTON"
8353 msgid "Reject"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
8357 #. name element.
8358 #: lib/atom10feed.php:113
8359 msgid "Author element must contain a name element."
8360 msgstr ""
8361
8362 #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
8363 #. tagger's nickname.
8364 #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
8365 #, php-format
8366 msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
8370 #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
8371 #. name.
8372 #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
8373 #, php-format
8374 msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: lib/attachment.php:43
8378 msgid "Download link"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. TRANS: Title.
8382 #: lib/attachmentnoticesection.php:68
8383 msgid "Notices where this attachment appears"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. TRANS: Title.
8387 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
8388 msgid "Tags for this attachment"
8389 msgstr ""
8390
8391 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
8392 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
8393 msgid "Password changing failed."
8394 msgstr ""
8395
8396 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
8397 #. not allowed.
8398 #: lib/authenticationplugin.php:238
8399 msgid "Password changing is not allowed."
8400 msgstr ""
8401
8402 #. TRANS: Title for the form to block a user.
8403 #: lib/blockform.php:68
8404 msgid "Block"
8405 msgstr "Engelle"
8406
8407 #. TRANS: Description of the form to block a user.
8408 #: lib/blockform.php:79
8409 msgid "Block this user"
8410 msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
8411
8412 #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
8413 #: lib/cancelgroupform.php:115
8414 msgctxt "BUTTON"
8415 msgid "Cancel join request"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
8419 #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
8420 msgctxt "BUTTON"
8421 msgid "Cancel subscription request"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. TRANS: Title for command results.
8425 #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
8426 msgid "Command results"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. TRANS: Title for command results.
8430 #: lib/channel.php:138
8431 msgid "AJAX error"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
8435 #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
8436 #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
8437 msgid "Command complete"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
8441 #: lib/channel.php:188
8442 msgid "Command failed"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
8446 #. not exist.
8447 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
8448 msgid "Notice with that id does not exist."
8449 msgstr ""
8450
8451 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
8452 #. and it does not exist.
8453 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
8454 #. not exist.
8455 #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
8456 msgid "User has no last notice."
8457 msgstr ""
8458
8459 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
8460 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
8461 #. found.
8462 #: lib/command.php:130
8463 #, php-format
8464 msgid "Could not find a user with nickname %s."
8465 msgstr ""
8466
8467 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
8468 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
8469 #: lib/command.php:150
8470 #, php-format
8471 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
8472 msgstr ""
8473
8474 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
8475 #: lib/command.php:185
8476 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
8477 msgstr ""
8478
8479 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
8480 #: lib/command.php:231
8481 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. TRANS: Message given having nudged another user.
8485 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
8486 #: lib/command.php:240
8487 #, php-format
8488 msgid "Nudge sent to %s."
8489 msgstr ""
8490
8491 #. TRANS: User statistics text.
8492 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
8493 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
8494 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
8495 #: lib/command.php:270
8496 #, php-format
8497 msgid ""
8498 "Subscriptions: %1$s\n"
8499 "Subscribers: %2$s\n"
8500 "Notices: %3$s"
8501 msgstr ""
8502
8503 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
8504 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
8505 #: lib/command.php:317
8506 #, php-format
8507 msgid "%1$s joined group %2$s."
8508 msgstr ""
8509
8510 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
8511 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
8512 #: lib/command.php:362
8513 #, php-format
8514 msgid "%1$s left group %2$s."
8515 msgstr ""
8516
8517 #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
8518 #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
8519 #: lib/command.php:419
8520 #, php-format
8521 msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
8525 #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
8526 #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
8527 #. message).
8528 #: lib/command.php:427
8529 #, php-format
8530 msgid "%1$s was tagged %2$s"
8531 msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
8532 msgstr[0] ""
8533 msgstr[1] ""
8534
8535 #. TRANS: Separator for list of tags.
8536 #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
8537 #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
8538 msgid ", "
8539 msgstr ""
8540
8541 #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
8542 #. TRANS: %s is the invalid tag.
8543 #: lib/command.php:460
8544 #, php-format
8545 msgid "Invalid tag: \"%s\""
8546 msgstr ""
8547
8548 #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
8549 #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
8550 #. punctuation).
8551 #: lib/command.php:472
8552 #, php-format
8553 msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
8557 #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
8558 #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
8559 #. message).
8560 #: lib/command.php:480
8561 #, php-format
8562 msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
8563 msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
8564 msgstr[0] ""
8565 msgstr[1] ""
8566
8567 #. TRANS: Whois output.
8568 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
8569 #: lib/command.php:504
8570 #, php-format
8571 msgctxt "WHOIS"
8572 msgid "%1$s (%2$s)"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
8576 #: lib/command.php:508
8577 #, php-format
8578 msgid "Fullname: %s"
8579 msgstr "Tam İsim: %s"
8580
8581 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
8582 #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
8583 #. TRANS: %s is a location.
8584 #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
8585 #, php-format
8586 msgid "Location: %s"
8587 msgstr "Yer: %s"
8588
8589 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
8590 #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
8591 #. TRANS: %s is a homepage.
8592 #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
8593 #, php-format
8594 msgid "Homepage: %s"
8595 msgstr ""
8596
8597 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
8598 #: lib/command.php:520
8599 #, php-format
8600 msgid "About: %s"
8601 msgstr "Hakkında: %s"
8602
8603 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
8604 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
8605 #: lib/command.php:545
8606 #, php-format
8607 msgid "Notice from %s repeated."
8608 msgstr ""
8609
8610 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
8611 #. is used for plural.
8612 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
8613 #. submitted characters.
8614 #: lib/command.php:582
8615 #, php-format
8616 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8617 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8618 msgstr[0] ""
8619 msgstr[1] ""
8620
8621 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
8622 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
8623 #: lib/command.php:595
8624 #, php-format
8625 msgid "Reply to %s sent."
8626 msgstr ""
8627
8628 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
8629 #. reason.
8630 #: lib/command.php:598
8631 msgid "Error saving notice."
8632 msgstr ""
8633
8634 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
8635 #. subscribe command.
8636 #: lib/command.php:645
8637 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
8638 msgstr ""
8639
8640 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
8641 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
8642 #: lib/command.php:655
8643 #, php-format
8644 msgid "Subscribed to %s."
8645 msgstr ""
8646
8647 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
8648 #. unsubscribe command.
8649 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
8650 #. command.
8651 #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
8652 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
8653 msgstr ""
8654
8655 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
8656 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
8657 #: lib/command.php:686
8658 #, php-format
8659 msgid "Unsubscribed from %s."
8660 msgstr ""
8661
8662 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
8663 #. has not yet been implemented.
8664 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
8665 #. has not yet been implemented.
8666 #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
8667 msgid "Command not yet implemented."
8668 msgstr ""
8669
8670 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
8671 #: lib/command.php:710
8672 msgid "Notification off."
8673 msgstr ""
8674
8675 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
8676 #: lib/command.php:713
8677 msgid "Can't turn off notification."
8678 msgstr ""
8679
8680 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
8681 #: lib/command.php:736
8682 msgid "Notification on."
8683 msgstr ""
8684
8685 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
8686 #: lib/command.php:739
8687 msgid "Can't turn on notification."
8688 msgstr ""
8689
8690 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
8691 #. disabled.
8692 #: lib/command.php:753
8693 msgid "Login command is disabled."
8694 msgstr ""
8695
8696 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
8697 #. TRANS: %s is a logon link..
8698 #: lib/command.php:766
8699 #, php-format
8700 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
8701 msgstr ""
8702
8703 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
8704 #. user from following the current user).
8705 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
8706 #: lib/command.php:795
8707 #, php-format
8708 msgid "Unsubscribed %s."
8709 msgstr ""
8710
8711 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
8712 #. without having any subscriptions.
8713 #: lib/command.php:813
8714 msgid "You are not subscribed to anyone."
8715 msgstr ""
8716
8717 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
8718 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8719 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
8720 #: lib/command.php:818
8721 msgid "You are subscribed to this person:"
8722 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
8723 msgstr[0] ""
8724 msgstr[1] ""
8725
8726 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
8727 #. user
8728 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
8729 #: lib/command.php:840
8730 msgid "No one is subscribed to you."
8731 msgstr ""
8732
8733 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
8734 #. user (followers).
8735 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8736 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
8737 #: lib/command.php:845
8738 msgid "This person is subscribed to you:"
8739 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
8740 msgstr[0] ""
8741 msgstr[1] ""
8742
8743 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
8744 #. having
8745 #. TRANS: any group subscriptions.
8746 #: lib/command.php:867
8747 msgid "You are not a member of any groups."
8748 msgstr ""
8749
8750 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
8751 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
8752 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
8753 #: lib/command.php:872
8754 msgid "You are a member of this group:"
8755 msgid_plural "You are a member of these groups:"
8756 msgstr[0] ""
8757 msgstr[1] ""
8758
8759 #. TRANS: Header line of help text for commands.
8760 #: lib/command.php:886
8761 msgctxt "COMMANDHELP"
8762 msgid "Commands:"
8763 msgstr "Komutlar"
8764
8765 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
8766 #: lib/command.php:888
8767 msgctxt "COMMANDHELP"
8768 msgid "turn on notifications"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
8772 #: lib/command.php:890
8773 msgctxt "COMMANDHELP"
8774 msgid "turn off notifications"
8775 msgstr ""
8776
8777 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
8778 #: lib/command.php:892
8779 msgctxt "COMMANDHELP"
8780 msgid "show this help"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
8784 #: lib/command.php:894
8785 msgctxt "COMMANDHELP"
8786 msgid "subscribe to user"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
8790 #: lib/command.php:896
8791 msgctxt "COMMANDHELP"
8792 msgid "lists the groups you have joined"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
8796 #: lib/command.php:898
8797 msgctxt "COMMANDHELP"
8798 msgid "tag a user"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
8802 #: lib/command.php:900
8803 msgctxt "COMMANDHELP"
8804 msgid "untag a user"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
8808 #: lib/command.php:902
8809 msgctxt "COMMANDHELP"
8810 msgid "list the people you follow"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
8814 #: lib/command.php:904
8815 msgctxt "COMMANDHELP"
8816 msgid "list the people that follow you"
8817 msgstr ""
8818
8819 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
8820 #: lib/command.php:906
8821 msgctxt "COMMANDHELP"
8822 msgid "unsubscribe from user"
8823 msgstr ""
8824
8825 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
8826 #: lib/command.php:908
8827 msgctxt "COMMANDHELP"
8828 msgid "direct message to user"
8829 msgstr ""
8830
8831 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
8832 #: lib/command.php:910
8833 msgctxt "COMMANDHELP"
8834 msgid "get last notice from user"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
8838 #: lib/command.php:912
8839 msgctxt "COMMANDHELP"
8840 msgid "get profile info on user"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
8844 #: lib/command.php:914
8845 msgctxt "COMMANDHELP"
8846 msgid "force user to stop following you"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
8850 #: lib/command.php:916
8851 msgctxt "COMMANDHELP"
8852 msgid "repeat a notice with a given id"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
8856 #: lib/command.php:918
8857 msgctxt "COMMANDHELP"
8858 msgid "repeat the last notice from user"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
8862 #: lib/command.php:920
8863 msgctxt "COMMANDHELP"
8864 msgid "reply to notice with a given id"
8865 msgstr ""
8866
8867 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
8868 #: lib/command.php:922
8869 msgctxt "COMMANDHELP"
8870 msgid "reply to the last notice from user"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
8874 #: lib/command.php:924
8875 msgctxt "COMMANDHELP"
8876 msgid "join group"
8877 msgstr ""
8878
8879 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
8880 #: lib/command.php:926
8881 msgctxt "COMMANDHELP"
8882 msgid "Get a link to login to the web interface"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
8886 #: lib/command.php:928
8887 msgctxt "COMMANDHELP"
8888 msgid "leave group"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
8892 #: lib/command.php:930
8893 msgctxt "COMMANDHELP"
8894 msgid "get your stats"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
8898 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
8899 #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
8900 msgctxt "COMMANDHELP"
8901 msgid "same as 'off'"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
8905 #: lib/command.php:936
8906 msgctxt "COMMANDHELP"
8907 msgid "same as 'follow'"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
8911 #: lib/command.php:938
8912 msgctxt "COMMANDHELP"
8913 msgid "same as 'leave'"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
8917 #: lib/command.php:940
8918 msgctxt "COMMANDHELP"
8919 msgid "same as 'get'"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
8923 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
8924 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
8925 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
8926 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
8927 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
8928 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
8929 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
8930 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
8931 #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
8932 #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
8933 #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
8934 msgctxt "COMMANDHELP"
8935 msgid "not yet implemented."
8936 msgstr ""
8937
8938 #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
8939 #: lib/command.php:946
8940 msgctxt "COMMANDHELP"
8941 msgid "remind a user to update."
8942 msgstr ""
8943
8944 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
8945 #. StatusNet installation.
8946 #: lib/common.php:32
8947 msgid "No configuration file found."
8948 msgstr ""
8949
8950 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
8951 #. StatusNet installation.
8952 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
8953 #: lib/common.php:35
8954 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
8958 #. StatusNet installation.
8959 #: lib/common.php:38
8960 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
8961 msgstr ""
8962
8963 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
8964 #. StatusNet installation.
8965 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
8966 #: lib/common.php:42
8967 msgid "Go to the installer."
8968 msgstr "Kuruluma git"
8969
8970 #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
8971 #: lib/dberroraction.php:60
8972 msgid "Database error"
8973 msgstr "Veritabanı hatası"
8974
8975 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
8976 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
8977 #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
8978 msgctxt "MENU"
8979 msgid "Public"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
8983 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
8984 #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
8985 msgctxt "MENU"
8986 msgid "Lists"
8987 msgstr "Listeler"
8988
8989 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
8990 #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
8991 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
8992 msgid "Delete"
8993 msgstr "Sil"
8994
8995 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
8996 #: lib/deleteuserform.php:75
8997 msgid "Delete this user"
8998 msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
8999
9000 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
9001 #: lib/error.php:115
9002 msgid "Ajax Error"
9003 msgstr "Ajax Hatası"
9004
9005 #. TRANS: Feed type name.
9006 #: lib/feed.php:88
9007 msgid "RSS 1.0"
9008 msgstr "RSS 1.0"
9009
9010 #. TRANS: Feed type name.
9011 #: lib/feed.php:91
9012 msgid "RSS 2.0"
9013 msgstr "RSS 2.0"
9014
9015 #. TRANS: Feed type name.
9016 #: lib/feed.php:94
9017 msgid "Atom"
9018 msgstr "Atom"
9019
9020 #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
9021 #: lib/feed.php:97
9022 msgid "FOAF"
9023 msgstr "FOAF"
9024
9025 #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
9026 #: lib/feed.php:100
9027 msgid "Activity Streams"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
9031 #. author.
9032 #: lib/feedimporter.php:82
9033 msgid "No author in the feed."
9034 msgstr ""
9035
9036 #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
9037 #. author that
9038 #. TRANS: can be associated with a user.
9039 #: lib/feedimporter.php:91
9040 msgid "Cannot import without a user."
9041 msgstr ""
9042
9043 #. TRANS: Header for feed links (h2).
9044 #: lib/feedlist.php:66
9045 msgid "Feeds"
9046 msgstr "Beslemeler"
9047
9048 #: lib/filenotfoundexception.php:39
9049 msgid "File not found in filesystem."
9050 msgstr ""
9051
9052 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
9053 #. exceeds a limit.
9054 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
9055 #: lib/formaction.php:135
9056 #, php-format
9057 msgid ""
9058 "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
9059 "current configuration."
9060 msgid_plural ""
9061 "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
9062 "current configuration."
9063 msgstr[0] ""
9064 msgstr[1] ""
9065
9066 #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
9067 #: lib/galleryaction.php:72
9068 msgctxt "TAGS"
9069 msgid "All"
9070 msgstr ""
9071
9072 #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
9073 #. tags.
9074 #: lib/galleryaction.php:83
9075 msgid "Tag"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
9079 #. tags.
9080 #: lib/galleryaction.php:85
9081 msgid "Choose a tag to narrow list."
9082 msgstr ""
9083
9084 #. TRANS: Description on form for granting a role.
9085 #: lib/grantroleform.php:88
9086 #, php-format
9087 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
9088 msgstr ""
9089
9090 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
9091 #: lib/groupaction.php:146
9092 msgid "Members"
9093 msgstr "Üyeler"
9094
9095 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
9096 #. has more than n members.
9097 #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
9098 msgid "All members"
9099 msgstr "Tüm üyeler"
9100
9101 #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
9102 #. group page (h2).
9103 #: lib/groupaction.php:204
9104 msgid "Pending"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
9108 #: lib/groupaction.php:235
9109 msgid "Blocked"
9110 msgstr ""
9111
9112 #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
9113 #: lib/groupaction.php:312
9114 msgctxt "TITLE"
9115 msgid "Admins"
9116 msgstr "Yöneticiler"
9117
9118 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
9119 #: lib/groupblockform.php:124
9120 msgctxt "BUTTON"
9121 msgid "Block"
9122 msgstr "Engelle"
9123
9124 #. TRANS: Submit button title.
9125 #: lib/groupblockform.php:128
9126 msgctxt "TOOLTIP"
9127 msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
9128 msgstr ""
9129
9130 #. TRANS: Field title on group edit form.
9131 #: lib/groupeditform.php:162
9132 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
9133 msgstr ""
9134
9135 #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
9136 #: lib/groupeditform.php:168
9137 msgid "Describe the group or topic."
9138 msgstr ""
9139
9140 #. TRANS: Text area title for group description.
9141 #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
9142 #: lib/groupeditform.php:172
9143 #, php-format
9144 msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
9145 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
9146 msgstr[0] ""
9147 msgstr[1] ""
9148
9149 #. TRANS: Field title on group edit form.
9150 #: lib/groupeditform.php:187
9151 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
9152 msgstr ""
9153
9154 #. TRANS: Field label on group edit form.
9155 #: lib/groupeditform.php:193
9156 msgid "Aliases"
9157 msgstr "Diğerisimler"
9158
9159 #. TRANS: Input field title for group aliases.
9160 #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
9161 #: lib/groupeditform.php:198
9162 #, php-format
9163 msgid ""
9164 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
9165 "alias allowed."
9166 msgid_plural ""
9167 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
9168 "aliases allowed."
9169 msgstr[0] ""
9170 msgstr[1] ""
9171
9172 #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
9173 #: lib/groupeditform.php:210
9174 msgid ""
9175 "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
9176 "private."
9177 msgstr ""
9178
9179 #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
9180 #. administrator.
9181 #: lib/groupmemberlistitem.php:21
9182 msgctxt "GROUPADMIN"
9183 msgid "Admin"
9184 msgstr "Yönetim"
9185
9186 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
9187 #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
9188 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9189 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9190 #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
9191 #, php-format
9192 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9193 msgstr ""
9194
9195 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
9196 #: lib/groupprofileblock.php:103
9197 msgid "Group actions"
9198 msgstr "Grup eylemleri"
9199
9200 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
9201 #. group administrators.
9202 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
9203 #: lib/groupprofileblock.php:130
9204 #, php-format
9205 msgctxt "TOOLTIP"
9206 msgid "Edit %s group properties"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
9210 #. group administrators.
9211 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
9212 #: lib/groupprofileblock.php:139
9213 #, php-format
9214 msgctxt "TOOLTIP"
9215 msgid "Add or edit %s logo"
9216 msgstr ""
9217
9218 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9219 #: lib/groupprofileblock.php:141
9220 msgctxt "MENU"
9221 msgid "Logo"
9222 msgstr "Logo"
9223
9224 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
9225 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
9226 msgid "Popular groups"
9227 msgstr "Popüler gruplar"
9228
9229 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
9230 #: lib/groupsbypostssection.php:71
9231 msgid "Active groups"
9232 msgstr "Aktif gruplar"
9233
9234 #. TRANS: Link description for seeing all groups.
9235 #. TRANS: Link description for seeing all lists.
9236 #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
9237 msgid "See all"
9238 msgstr "Hepsini gör"
9239
9240 #. TRANS: Link title for seeing all groups.
9241 #: lib/groupsnav.php:91
9242 msgid "See all groups you belong to."
9243 msgstr ""
9244
9245 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
9246 #. TRANS: %s is a username.
9247 #: lib/homestubnav.php:58
9248 msgid "Back to top"
9249 msgstr ""
9250
9251 #. TRANS: Client exception 406
9252 #: lib/htmloutputter.php:104
9253 msgid "This page is not available in a media type you accept"
9254 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
9255
9256 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
9257 #. format.
9258 #: lib/imagefile.php:73
9259 msgid "Unsupported image format."
9260 msgstr "Desteklenmeyen resim formatı."
9261
9262 #: lib/imagefile.php:115
9263 msgid "Unsupported media format."
9264 msgstr "Desteklenmeyen medya formatı."
9265
9266 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
9267 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
9268 #: lib/imagefile.php:154
9269 #, php-format
9270 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
9271 msgstr "Bu dosya çok büyük. Maksimum dosya boyutu: %s. "
9272
9273 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
9274 #. be completed.
9275 #: lib/imagefile.php:159
9276 msgid "Partial upload."
9277 msgstr "Kısmi yükleme."
9278
9279 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
9280 #. or is a corrupt file.
9281 #: lib/imagefile.php:174
9282 msgid "Not an image or corrupt file."
9283 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
9284
9285 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
9286 #. present, but is no longer there.
9287 #: lib/imagefile.php:237
9288 msgid "Lost our file."
9289 msgstr ""
9290
9291 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
9292 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
9293 #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
9294 msgid "Unknown file type"
9295 msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
9296
9297 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
9298 #: lib/imagefile.php:390
9299 #, php-format
9300 msgid "%dMB"
9301 msgid_plural "%dMB"
9302 msgstr[0] "%dMB"
9303 msgstr[1] "%dMB"
9304
9305 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
9306 #: lib/imagefile.php:394
9307 #, php-format
9308 msgid "%dkB"
9309 msgid_plural "%dkB"
9310 msgstr[0] "%dkB"
9311 msgstr[1] "%dkB"
9312
9313 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
9314 #: lib/imagefile.php:397
9315 #, php-format
9316 msgid "%dB"
9317 msgid_plural "%dB"
9318 msgstr[0] "%dB"
9319 msgstr[1] "%dB"
9320
9321 #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
9322 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
9323 #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
9324 #: lib/implugin.php:264
9325 #, php-format
9326 msgid ""
9327 "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
9328 " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
9329 "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
9330 " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
9331 "ignore this message."
9332 msgstr ""
9333
9334 #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
9335 #. inbox.
9336 #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
9337 #: lib/implugin.php:352
9338 #, php-format
9339 msgid "Unknown inbox source %d."
9340 msgstr ""
9341
9342 #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
9343 #. of characters,
9344 #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
9345 #: lib/implugin.php:500
9346 #, php-format
9347 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9348 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9349 msgstr[0] ""
9350 msgstr[1] ""
9351
9352 #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
9353 #. meeting all prerequisites.
9354 #: lib/implugin.php:642
9355 msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
9356 msgstr ""
9357
9358 #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
9359 #. transport method.
9360 #: lib/implugin.php:647
9361 msgid "Transport cannot be null."
9362 msgstr ""
9363
9364 #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
9365 #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
9366 msgctxt "TITLE"
9367 msgid "Trends"
9368 msgstr "Eğilimler"
9369
9370 #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
9371 #. instance.
9372 #: lib/invitebuttonsection.php:56
9373 msgctxt "BUTTON"
9374 msgid "Invite more colleagues"
9375 msgstr "Daha fazla arkadaşınızı davet edin"
9376
9377 #. TRANS: Form legend.
9378 #: lib/inviteform.php:85
9379 msgid "Invite collegues"
9380 msgstr "Arkadaşlarınızı davet edin"
9381
9382 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
9383 #: lib/inviteform.php:100
9384 msgid "Email addresses"
9385 msgstr "E-posta adresleri"
9386
9387 #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
9388 #: lib/inviteform.php:103
9389 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
9390 msgstr "Davet edilecek arkadaşların adresleri (her satıra bir tane)"
9391
9392 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
9393 #: lib/inviteform.php:109
9394 msgid "Personal message"
9395 msgstr "Kişisel mesaj"
9396
9397 #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
9398 #: lib/inviteform.php:112
9399 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
9400 msgstr "Seçimli olarak davetiyeye kişisel bir mesaj ekle. "
9401
9402 #. TRANS: Send button for inviting friends
9403 #. TRANS: Button text for sending notice.
9404 #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
9405 msgctxt "BUTTON"
9406 msgid "Send"
9407 msgstr "Gönder"
9408
9409 #. TRANS: Submit button title.
9410 #: lib/inviteform.php:131
9411 msgid "Send invitations."
9412 msgstr "Davetiyeleri yolla."
9413
9414 #. TRANS: Button text for joining a group.
9415 #: lib/joinform.php:108
9416 msgctxt "BUTTON"
9417 msgid "Join"
9418 msgstr "Katıl"
9419
9420 #. TRANS: Button text on form to leave a group.
9421 #: lib/leaveform.php:109
9422 msgctxt "BUTTON"
9423 msgid "Leave"
9424 msgstr "Ayrıl"
9425
9426 #. TRANS: Link title for seeing all lists.
9427 #: lib/listsnav.php:90
9428 msgid "See all lists you have created."
9429 msgstr "Yarattığınız tüm listeleri görüntüle. "
9430
9431 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
9432 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
9433 #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
9434 msgctxt "MENU"
9435 msgid "Login"
9436 msgstr "Giriş"
9437
9438 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
9439 #: lib/logingroupnav.php:66
9440 msgid "Login with a username and password"
9441 msgstr "Kullanıcı adı ve şifreyle giriş yap."
9442
9443 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
9444 #: lib/logingroupnav.php:73
9445 msgctxt "MENU"
9446 msgid "Register"
9447 msgstr "Kayıt"
9448
9449 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
9450 #: lib/logingroupnav.php:75
9451 msgid "Sign up for a new account"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
9455 #: lib/mail.php:178
9456 msgid "Email address confirmation"
9457 msgstr "Eposta adresi onayı"
9458
9459 #. TRANS: Body for address confirmation email.
9460 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
9461 #. sitename,
9462 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
9463 #: lib/mail.php:183
9464 #, php-format
9465 msgid ""
9466 "Hey, %1$s.\n"
9467 "\n"
9468 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
9469 "\n"
9470 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
9471 "\n"
9472 "\t%3$s\n"
9473 "\n"
9474 "If not, just ignore this message.\n"
9475 "\n"
9476 "Thanks for your time, \n"
9477 "%2$s\n"
9478 msgstr ""
9479
9480 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
9481 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
9482 #. sitename.
9483 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
9484 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
9485 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
9486 #, php-format
9487 msgid "%1$s is now following you on %2$s."
9488 msgstr ""
9489
9490 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
9491 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
9492 #. sitename.
9493 #: lib/mail.php:289
9494 #, php-format
9495 msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
9496 msgstr ""
9497
9498 #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
9499 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
9500 #: lib/mail.php:296
9501 #, php-format
9502 msgid ""
9503 "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
9504 " their subscription at %3$s"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
9508 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
9509 #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
9510 #: lib/mail.php:315
9511 #, php-format
9512 msgid ""
9513 "Faithfully yours,\n"
9514 "%1$s.\n"
9515 "\n"
9516 "----\n"
9517 "Change your email address or notification options at %2$s"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
9521 #. TRANS: %s is a URL.
9522 #: lib/mail.php:340
9523 #, php-format
9524 msgid "Profile: %s"
9525 msgstr "Profil: %s"
9526
9527 #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
9528 #. TRANS: %s is biographical information.
9529 #: lib/mail.php:354
9530 #, php-format
9531 msgid "Bio: %s"
9532 msgstr "Bio: %s"
9533
9534 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
9535 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
9536 #: lib/mail.php:364
9537 #, php-format
9538 msgid ""
9539 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
9540 " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
9541 msgstr ""
9542
9543 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
9544 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
9545 #: lib/mail.php:392
9546 #, php-format
9547 msgid "New email address for posting to %s"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
9551 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
9552 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
9553 #: lib/mail.php:398
9554 #, php-format
9555 msgid ""
9556 "You have a new posting address on %1$s.\n"
9557 "\n"
9558 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
9559 "\n"
9560 "More email instructions at %3$s."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
9564 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
9565 #: lib/mail.php:534
9566 #, php-format
9567 msgid "%s status"
9568 msgstr "%s durum"
9569
9570 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
9571 #: lib/mail.php:560
9572 msgid "SMS confirmation"
9573 msgstr "SMS doğrulaması"
9574
9575 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
9576 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
9577 #: lib/mail.php:564
9578 #, php-format
9579 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
9580 msgstr ""
9581
9582 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
9583 #. TRANS: %s is the nudging user.
9584 #: lib/mail.php:585
9585 #, php-format
9586 msgid "You have been nudged by %s"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
9590 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
9591 #. nickname,
9592 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
9593 #: lib/mail.php:592
9594 #, php-format
9595 msgid ""
9596 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
9597 "\n"
9598 "So let's hear from you :)\n"
9599 "\n"
9600 "%3$s\n"
9601 "\n"
9602 "Don't reply to this email; it won't get to them."
9603 msgstr ""
9604
9605 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
9606 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
9607 #: lib/mail.php:637
9608 #, php-format
9609 msgid "New private message from %s"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
9613 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
9614 #. nickname,
9615 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
9616 #: lib/mail.php:644
9617 #, php-format
9618 msgid ""
9619 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
9620 "\n"
9621 "------------------------------------------------------\n"
9622 "%3$s\n"
9623 "------------------------------------------------------\n"
9624 "\n"
9625 "You can reply to their message here:\n"
9626 "\n"
9627 "%4$s\n"
9628 "\n"
9629 "Don't reply to this email; it won't get to them."
9630 msgstr ""
9631
9632 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
9633 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
9634 #. nickname.
9635 #: lib/mail.php:698
9636 #, php-format
9637 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
9641 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
9642 #. created,
9643 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
9644 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
9645 #. sitename,
9646 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
9647 #: lib/mail.php:705
9648 #, php-format
9649 msgid ""
9650 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
9651 "\n"
9652 "The URL of your notice is:\n"
9653 "\n"
9654 "%3$s\n"
9655 "\n"
9656 "The text of your notice is:\n"
9657 "\n"
9658 "%4$s\n"
9659 "\n"
9660 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
9661 "\n"
9662 "%5$s"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
9666 #: lib/mail.php:767
9667 #, php-format
9668 msgid ""
9669 "The full conversation can be read here:\n"
9670 "\n"
9671 "\t%s"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
9675 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
9676 #. nickname.
9677 #: lib/mail.php:775
9678 #, php-format
9679 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
9680 msgstr ""
9681
9682 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
9683 #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
9684 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
9685 #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
9686 #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
9687 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
9688 #. for the addressed user,
9689 #: lib/mail.php:782
9690 #, php-format
9691 msgid ""
9692 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
9693 "\n"
9694 "The notice is here:\n"
9695 "\n"
9696 "\t%3$s\n"
9697 "\n"
9698 "It reads:\n"
9699 "\n"
9700 "\t%4$s\n"
9701 "\n"
9702 "%5$sYou can reply back here:\n"
9703 "\n"
9704 "\t%6$s\n"
9705 "\n"
9706 "The list of all @-replies for you here:\n"
9707 "\n"
9708 "%7$s"
9709 msgstr ""
9710
9711 #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
9712 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
9713 #. %3$s is the StatusNet sitename.
9714 #: lib/mail.php:853
9715 #, php-format
9716 msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
9720 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
9721 #. is the StatusNet sitename,
9722 #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
9723 #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
9724 #: lib/mail.php:863
9725 #, php-format
9726 msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
9727 msgstr ""
9728
9729 #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
9730 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
9731 #. %3$s is the StatusNet sitename.
9732 #: lib/mail.php:900
9733 #, php-format
9734 msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
9735 msgstr ""
9736
9737 #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
9738 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
9739 #. is the StatusNet sitename,
9740 #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
9741 #: lib/mail.php:908
9742 #, php-format
9743 msgid ""
9744 "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
9745 "their group membership at %4$s"
9746 msgstr ""
9747
9748 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
9749 #. cannot be processed.
9750 #: lib/mailhandler.php:37
9751 msgid "Could not parse message."
9752 msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı."
9753
9754 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
9755 #. is not from a registered user.
9756 #: lib/mailhandler.php:43
9757 msgid "Not a registered user."
9758 msgstr "Kayıtlı bir kullanıcı değil."
9759
9760 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
9761 #. is not from a user's incoming e-mail address.
9762 #: lib/mailhandler.php:48
9763 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
9764 msgstr "Üzgünüz, bu sizin gelen e-posta adresiniz değil."
9765
9766 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
9767 #. is allowed.
9768 #: lib/mailhandler.php:53
9769 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
9770 msgstr ""
9771
9772 #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
9773 #. is of an unsupported type.
9774 #. TRANS: %s is the unsupported type.
9775 #: lib/mailhandler.php:234
9776 #, php-format
9777 msgid "Unsupported message type: %s."
9778 msgstr ""
9779
9780 #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
9781 #: lib/makeadminform.php:87
9782 msgid "Make user an admin of the group"
9783 msgstr "Kullanıcıyı grubun bir yöneticisi yap"
9784
9785 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
9786 #: lib/makeadminform.php:120
9787 msgctxt "BUTTON"
9788 msgid "Make Admin"
9789 msgstr "Yönetici Yap"
9790
9791 #. TRANS: Submit button title.
9792 #: lib/makeadminform.php:124
9793 msgctxt "TOOLTIP"
9794 msgid "Make this user an admin."
9795 msgstr "Bu kullanıcıyı yönetici yap."
9796
9797 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
9798 #. file upload operation.
9799 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
9800 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
9801 msgstr "Dosyalarınızı kaydederken bir veritabanı hatası meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz."
9802
9803 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
9804 #. the file could
9805 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
9806 #. location.
9807 #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
9808 msgid "File could not be moved to destination directory."
9809 msgstr ""
9810
9811 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
9812 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
9813 #. of
9814 #. TRANS: the MIME type that was denied.
9815 #: lib/mediafile.php:291
9816 #, php-format
9817 msgid ""
9818 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
9819 " format."
9820 msgstr ""
9821
9822 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
9823 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
9824 #: lib/mediafile.php:296
9825 #, php-format
9826 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
9827 msgstr ""
9828
9829 #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
9830 #, php-format
9831 msgid "Method %s not implemented"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. TRANS: Link description to show more items in a list.
9835 #: lib/moremenu.php:98
9836 msgid "More ▼"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9840 #. settings, etc.
9841 #: lib/nickname.php:244
9842 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
9843 msgstr "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk kullanılamaz. "
9844
9845 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9846 #. settings, etc.
9847 #: lib/nickname.php:257
9848 msgid "Nickname cannot be empty."
9849 msgstr ""
9850
9851 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9852 #. settings, etc.
9853 #: lib/nickname.php:270
9854 #, php-format
9855 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
9856 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
9857 msgstr[0] ""
9858 msgstr[1] ""
9859
9860 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9861 #. settings, etc.
9862 #: lib/nickname.php:282
9863 msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
9864 msgstr ""
9865
9866 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9867 #. settings, etc.
9868 #: lib/nickname.php:291
9869 msgid "Nickname is identical to system path names."
9870 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: Kullanıcı adı sistem dizinlerinlerinin birinin adı olamaz."
9871
9872 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
9873 #. settings, etc.
9874 #: lib/nickname.php:313
9875 msgid "Nickname is already in use on this server."
9876 msgstr "Kullanıcı adı kullanımda."
9877
9878 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9879 #. TRANS: %u is a profile ID (number).
9880 #: lib/noprofileexception.php:53
9881 #, php-format
9882 msgid "There is no profile with id==%u"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: lib/noresultexception.php:40
9886 #, php-format
9887 msgid "No result found on %s lookup."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
9891 msgid "No such user found."
9892 msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunamadı."
9893
9894 #. TRANS: Form legend for notice form.
9895 #: lib/noticeform.php:194
9896 msgid "Send a notice"
9897 msgstr "Bildiri gönder"
9898
9899 #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
9900 #: lib/noticeform.php:208
9901 #, php-format
9902 msgid "What's up, %s?"
9903 msgstr "N'aber %s?"
9904
9905 #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
9906 #: lib/noticeform.php:229
9907 msgid "Attach"
9908 msgstr "İliştir"
9909
9910 #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
9911 #: lib/noticeform.php:234
9912 msgid "Attach a file."
9913 msgstr "Dosya iliştir."
9914
9915 #. TRANS: Field label to add location to a notice.
9916 #: lib/noticeform.php:272
9917 msgid "Share my location"
9918 msgstr "Konumumu paylaş"
9919
9920 #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
9921 #: lib/noticeform.php:277
9922 msgid "Do not share my location"
9923 msgstr "Konumumu paylaşma"
9924
9925 #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
9926 #: lib/noticeform.php:279
9927 msgid ""
9928 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
9929 "try again later"
9930 msgstr "Konumunuzu getirmek sandığımızdan uzun sürüyor lütfen tekrar deneyiniz"
9931
9932 #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
9933 #: lib/noticelistactorsitem.php:43
9934 msgctxt "FAVELIST"
9935 msgid "You"
9936 msgstr "Siz"
9937
9938 #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
9939 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
9940 #. %2$s is the last user in the list.
9941 #: lib/noticelistactorsitem.php:81
9942 #, php-format
9943 msgctxt "FAVELIST"
9944 msgid "%1$s and %2$s"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
9948 #: lib/noticelistitem.php:390
9949 msgid "N"
9950 msgstr "K"
9951
9952 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
9953 #: lib/noticelistitem.php:392
9954 msgid "S"
9955 msgstr "G"
9956
9957 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
9958 #: lib/noticelistitem.php:394
9959 msgid "E"
9960 msgstr "D"
9961
9962 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
9963 #: lib/noticelistitem.php:396
9964 msgid "W"
9965 msgstr "B"
9966
9967 #. TRANS: Coordinates message.
9968 #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
9969 #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
9970 #. on lattitude,
9971 #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
9972 #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
9973 #. longitude,
9974 #: lib/noticelistitem.php:403
9975 #, php-format
9976 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. TRANS: Followed by geo location.
9980 #: lib/noticelistitem.php:413
9981 msgid "at"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. TRANS: A possible notice source (web interface).
9985 #: lib/noticelistitem.php:465
9986 msgctxt "SOURCE"
9987 msgid "web"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. TRANS: Followed by notice source.
9991 #: lib/noticelistitem.php:470
9992 msgid "from"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
9996 #: lib/noticelistitem.php:524
9997 msgid "permalink"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
10001 #. span with a nickname.
10002 #: lib/noticelistitem.php:548
10003 msgid "Repeated by"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
10007 #: lib/noticelistitem.php:573
10008 msgid "Reply to this notice."
10009 msgstr ""
10010
10011 #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
10012 #: lib/noticelistitem.php:575
10013 msgid "Reply"
10014 msgstr "Cevaplar"
10015
10016 #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
10017 #: lib/noticelistitem.php:601
10018 msgid "Delete this notice from the timeline."
10019 msgstr ""
10020
10021 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
10022 #. repeated.
10023 #: lib/noticelistitem.php:624
10024 msgid "Notice repeated."
10025 msgstr ""
10026
10027 #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
10028 #: lib/noticelistitem.php:626
10029 msgid "Repeated"
10030 msgstr "Sıfırla"
10031
10032 #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
10033 #: lib/nudgeform.php:111
10034 msgid "Nudge this user"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
10038 #: lib/nudgeform.php:124
10039 msgctxt "BUTTON"
10040 msgid "Nudge"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
10044 #: lib/nudgeform.php:128
10045 msgid "Send a nudge to this user."
10046 msgstr ""
10047
10048 #: lib/passwordhashexception.php:39
10049 msgid "Password hashing failed."
10050 msgstr ""
10051
10052 #. TRANS: Field label for list.
10053 #: lib/peopletageditform.php:131
10054 msgctxt "LABEL"
10055 msgid "List"
10056 msgstr "Liste"
10057
10058 #. TRANS: Field title for list.
10059 #: lib/peopletageditform.php:134
10060 msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
10061 msgstr ""
10062
10063 #. TRANS: Field title for description of list.
10064 #: lib/peopletageditform.php:141
10065 msgid "Describe the list or topic."
10066 msgstr ""
10067
10068 #. TRANS: Field title for description of list.
10069 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
10070 #: lib/peopletageditform.php:145
10071 #, php-format
10072 msgid "Describe the list or topic in %d character."
10073 msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
10074 msgstr[0] ""
10075 msgstr[1] ""
10076
10077 #. TRANS: Button title to delete a list.
10078 #: lib/peopletageditform.php:175
10079 msgid "Delete this list."
10080 msgstr "Bu listeyi sil."
10081
10082 #. TRANS: Header in list edit form.
10083 #: lib/peopletageditform.php:182
10084 msgid "Add or remove people"
10085 msgstr "Kullanıcıları ekle ya da çıkart."
10086
10087 #. TRANS: Header in list edit form.
10088 #: lib/peopletageditform.php:186
10089 msgctxt "HEADER"
10090 msgid "Search"
10091 msgstr "Ara"
10092
10093 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
10094 #: lib/peopletaggroupnav.php:113
10095 msgctxt "MENU"
10096 msgid "List"
10097 msgstr "Liste"
10098
10099 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
10100 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
10101 #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
10102 #, php-format
10103 msgid "%1$s list by %2$s."
10104 msgstr ""
10105
10106 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
10107 #: lib/peopletaggroupnav.php:124
10108 msgctxt "MENU"
10109 msgid "Listed"
10110 msgstr "Listelenen"
10111
10112 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
10113 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
10114 #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
10115 msgctxt "MENU"
10116 msgid "Subscribers"
10117 msgstr "Abone olanlar"
10118
10119 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
10120 #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
10121 #: lib/peopletaggroupnav.php:138
10122 #, php-format
10123 msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
10124 msgstr ""
10125
10126 #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
10127 #: lib/peopletaggroupnav.php:148
10128 msgctxt "MENU"
10129 msgid "Edit"
10130 msgstr "Düzenle"
10131
10132 #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
10133 #. TRANS: %s is a list.
10134 #: lib/peopletaggroupnav.php:151
10135 #, php-format
10136 msgid "Edit %s list by you."
10137 msgstr ""
10138
10139 #. TRANS: Title for link to edit list settings.
10140 #: lib/peopletaglist.php:196
10141 msgid "Edit list settings."
10142 msgstr ""
10143
10144 #. TRANS: Text for link to edit list settings.
10145 #: lib/peopletaglist.php:198
10146 msgid "Edit"
10147 msgstr "Düzenle"
10148
10149 #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
10150 #: lib/peopletaglist.php:253
10151 msgctxt "MODE"
10152 msgid "Private"
10153 msgstr "Özel"
10154
10155 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
10156 #: lib/peopletagnav.php:78
10157 msgctxt "MENU"
10158 msgid "List Subscriptions"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
10162 #. TRANS: %s is a user nickname.
10163 #: lib/peopletagnav.php:81
10164 #, php-format
10165 msgctxt "TOOLTIP"
10166 msgid "Lists subscribed to by %s."
10167 msgstr ""
10168
10169 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
10170 #. TRANS: %s is a user nickname.
10171 #: lib/peopletagnav.php:88
10172 #, php-format
10173 msgctxt "MENU"
10174 msgid "Lists with %s"
10175 msgstr ""
10176
10177 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
10178 #. TRANS: %s is a user nickname.
10179 #: lib/peopletagnav.php:91
10180 #, php-format
10181 msgctxt "TOOLTIP"
10182 msgid "Lists with %s."
10183 msgstr ""
10184
10185 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
10186 #. TRANS: %s is a user nickname.
10187 #: lib/peopletagnav.php:98
10188 #, php-format
10189 msgctxt "MENU"
10190 msgid "Lists by %s"
10191 msgstr ""
10192
10193 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
10194 #. TRANS: %s is a user nickname.
10195 #: lib/peopletagnav.php:101
10196 #, php-format
10197 msgctxt "TOOLTIP"
10198 msgid "Lists by %s."
10199 msgstr ""
10200
10201 #. TRANS: Label in lists widget.
10202 #: lib/peopletags.php:87
10203 msgctxt "LABEL"
10204 msgid "Your lists"
10205 msgstr "Listeleriniz"
10206
10207 #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
10208 #: lib/peopletags.php:135
10209 msgctxt "LEGEND"
10210 msgid "Edit lists"
10211 msgstr "Listeleri düzenle"
10212
10213 #. TRANS: Label in self tags widget.
10214 #: lib/peopletags.php:193
10215 msgctxt "LABEL"
10216 msgid "Tags"
10217 msgstr "Etiketler"
10218
10219 #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
10220 #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
10221 msgid "Popular lists"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
10225 #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
10226 #: lib/peopletagsection.php:127
10227 #, php-format
10228 msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
10232 #: lib/peopletagsforusersection.php:69
10233 #, php-format
10234 msgid "Lists with you"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
10238 #. TRANS: %s is a profile name.
10239 #: lib/peopletagsforusersection.php:73
10240 #, php-format
10241 msgid "Lists with %s"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
10245 #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
10246 msgid "List subscriptions"
10247 msgstr ""
10248
10249 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
10250 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10251 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
10252 #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
10253 msgctxt "MENU"
10254 msgid "Profile"
10255 msgstr "Profil"
10256
10257 #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
10258 #: lib/personalgroupnav.php:87
10259 msgid "Your profile"
10260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
10261
10262 #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
10263 #: lib/personalgroupnav.php:93
10264 msgctxt "MENU"
10265 msgid "Replies"
10266 msgstr "Yanıtlar"
10267
10268 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
10269 #. information was found.
10270 #: lib/plugin.php:187
10271 msgid "Unknown"
10272 msgstr "Bilinmeyen"
10273
10274 #. TRANS: Plugin admin panel controls
10275 #: lib/plugindisableform.php:90
10276 msgctxt "plugin"
10277 msgid "Disable"
10278 msgstr ""
10279
10280 #. TRANS: Plugin admin panel controls
10281 #: lib/pluginenableform.php:112
10282 msgctxt "plugin"
10283 msgid "Enable"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
10287 #: lib/pluginlist.php:195
10288 msgctxt "plugin-description"
10289 msgid ""
10290 "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
10294 #: lib/primarynav.php:58
10295 msgctxt "MENU"
10296 msgid "Settings"
10297 msgstr "Ayarlar"
10298
10299 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
10300 #: lib/primarynav.php:60
10301 msgid "Change your personal settings."
10302 msgstr "Kişisel ayarlarını değiştir."
10303
10304 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
10305 #: lib/primarynav.php:66
10306 msgctxt "MENU"
10307 msgid "Admin"
10308 msgstr "Yönetim"
10309
10310 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
10311 #: lib/primarynav.php:68
10312 msgid "Site configuration."
10313 msgstr "Site kofigürasyonları."
10314
10315 #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
10316 #: lib/primarynav.php:74
10317 msgctxt "MENU"
10318 msgid "Logout"
10319 msgstr "Çıkış Yap"
10320
10321 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
10322 #: lib/primarynav.php:76
10323 msgid "Logout from the site."
10324 msgstr "Siteden çıkış yap."
10325
10326 #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
10327 #: lib/primarynav.php:84
10328 msgid "Login to the site."
10329 msgstr "Siteye giriş yap"
10330
10331 #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
10332 #: lib/profileaction.php:87
10333 msgid "Profile ID does not exist."
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/profileaction.php:100
10337 msgid "This profile has been silenced by site moderators"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
10341 #: lib/profileaction.php:148
10342 msgid "Following"
10343 msgstr "Takip edilenler"
10344
10345 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
10346 #: lib/profileaction.php:176
10347 msgid "Followers"
10348 msgstr "Takipçiler"
10349
10350 #. TRANS: H2 text for user statistics.
10351 #: lib/profileaction.php:210
10352 msgid "Statistics"
10353 msgstr "İstatistikler"
10354
10355 #. TRANS: Label for user statistics.
10356 #: lib/profileaction.php:218
10357 msgid "User ID"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. TRANS: Label for user statistics.
10361 #: lib/profileaction.php:224
10362 msgid "Member since"
10363 msgstr "Üyelik başlangıcı"
10364
10365 #. TRANS: Label for user statistics.
10366 #: lib/profileaction.php:230
10367 msgid "Notices"
10368 msgstr "Durum mesajları"
10369
10370 #. TRANS: Label for user statistics.
10371 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
10372 #: lib/profileaction.php:237
10373 msgid "Daily average"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
10377 #: lib/profileaction.php:274
10378 msgid "Groups"
10379 msgstr "Gruplar"
10380
10381 #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
10382 #: lib/profileaction.php:309
10383 msgid "Lists"
10384 msgstr "Listeler"
10385
10386 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
10387 #: lib/profileformaction.php:119
10388 msgid "Unimplemented method."
10389 msgstr ""
10390
10391 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
10392 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
10393 #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
10394 #, php-format
10395 msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
10399 #: lib/publicgroupnav.php:71
10400 msgid "User groups"
10401 msgstr "Kullanıcı grupları"
10402
10403 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
10404 #: lib/publicgroupnav.php:75
10405 msgctxt "MENU"
10406 msgid "Recent tags"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
10410 #: lib/publicgroupnav.php:77
10411 msgid "Recent tags"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
10415 #: lib/publicgroupnav.php:82
10416 msgctxt "MENU"
10417 msgid "Featured"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
10421 #: lib/publictagcloudsection.php:53
10422 msgctxt "TITLE"
10423 msgid "Trending topics"
10424 msgstr "Popüler Başlıklar"
10425
10426 #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
10427 #: lib/redirectingaction.php:93
10428 msgid "No return-to arguments."
10429 msgstr ""
10430
10431 #. TRANS: For legend for notice repeat form.
10432 #: lib/repeatform.php:91
10433 msgid "Repeat this notice?"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
10437 #: lib/repeatform.php:117
10438 msgid "Repeat this notice."
10439 msgstr ""
10440
10441 #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
10442 #: lib/revokeroleform.php:88
10443 #, php-format
10444 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
10445 msgstr ""
10446
10447 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
10448 #: lib/router.php:1119
10449 msgid "Page not found."
10450 msgstr "Sayfa bulunamadı."
10451
10452 #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
10453 #: lib/sandboxform.php:65
10454 msgctxt "TITLE"
10455 msgid "Sandbox"
10456 msgstr ""
10457
10458 #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
10459 #: lib/sandboxform.php:76
10460 msgid "Sandbox this user"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
10464 #: lib/searchaction.php:102
10465 msgid "Search site"
10466 msgstr "Sitede ara"
10467
10468 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
10469 #. TRANS: for searching can be entered.
10470 #: lib/searchaction.php:110
10471 msgid "Keyword(s)"
10472 msgstr "Anahtar kelime(ler)"
10473
10474 #. TRANS: Button text for searching site.
10475 #. TRANS: Button text for search button on search form.
10476 #. TRANS: Button text to search profiles.
10477 #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
10478 msgctxt "BUTTON"
10479 msgid "Search"
10480 msgstr "Ara"
10481
10482 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
10483 #. results.
10484 #: lib/searchaction.php:125
10485 msgid ""
10486 "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
10487 "* Try different keywords.\n"
10488 "* Try more general keywords.\n"
10489 "* Try fewer keywords."
10490 msgstr ""
10491
10492 #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
10493 #. results.
10494 #: lib/searchaction.php:136
10495 #, php-format
10496 msgid ""
10497 "You can also try your search on other engines:\n"
10498 "\n"
10499 "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
10500 "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
10501 "* [Google](https://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
10502 "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
10506 #: lib/searchgroupnav.php:74
10507 msgctxt "MENU"
10508 msgid "People"
10509 msgstr "İnsanlar"
10510
10511 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
10512 #: lib/searchgroupnav.php:76
10513 msgid "Find people on this site"
10514 msgstr ""
10515
10516 #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
10517 #: lib/searchgroupnav.php:78
10518 msgctxt "MENU"
10519 msgid "Notices"
10520 msgstr "Durum mesajları"
10521
10522 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
10523 #: lib/searchgroupnav.php:80
10524 msgid "Find content of notices"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
10528 #: lib/searchgroupnav.php:84
10529 msgid "Find groups on this site"
10530 msgstr ""
10531
10532 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
10533 #: lib/secondarynav.php:67
10534 msgctxt "MENU"
10535 msgid "TOS"
10536 msgstr "Kullanım Sözleşmesi"
10537
10538 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
10539 #: lib/secondarynav.php:71
10540 msgctxt "MENU"
10541 msgid "Privacy"
10542 msgstr "Gizlilik"
10543
10544 #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
10545 #. and its license.
10546 #: lib/secondarynav.php:74
10547 msgctxt "MENU"
10548 msgid "Source"
10549 msgstr "Kaynak"
10550
10551 #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
10552 #. StatusNet site.
10553 #: lib/secondarynav.php:77
10554 msgctxt "MENU"
10555 msgid "Version"
10556 msgstr "Versiyon"
10557
10558 #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
10559 #: lib/section.php:98
10560 msgid "Untitled section"
10561 msgstr "İsimsiz bölüm"
10562
10563 #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
10564 #: lib/section.php:122
10565 msgid "More..."
10566 msgstr "Daha fazla..."
10567
10568 #. TRANS: Header in settings navigation panel.
10569 #: lib/settingsnav.php:68
10570 msgctxt "HEADER"
10571 msgid "Settings"
10572 msgstr "Ayarlar"
10573
10574 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10575 #: lib/settingsnav.php:76
10576 msgid "Change your profile settings"
10577 msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin"
10578
10579 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10580 #: lib/settingsnav.php:81
10581 msgctxt "MENU"
10582 msgid "Avatar"
10583 msgstr "Avatar"
10584
10585 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10586 #: lib/settingsnav.php:83
10587 msgid "Upload an avatar"
10588 msgstr "Bir kullanıcı resmi yükle"
10589
10590 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10591 #: lib/settingsnav.php:88
10592 msgctxt "MENU"
10593 msgid "Password"
10594 msgstr "Parola"
10595
10596 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10597 #: lib/settingsnav.php:90
10598 msgid "Change your password"
10599 msgstr "Parolanızı değiştirin"
10600
10601 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10602 #: lib/settingsnav.php:95
10603 msgctxt "MENU"
10604 msgid "Email"
10605 msgstr "Eposta"
10606
10607 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10608 #: lib/settingsnav.php:97
10609 msgid "Change email handling"
10610 msgstr ""
10611
10612 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10613 #: lib/settingsnav.php:102
10614 msgctxt "MENU"
10615 msgid "URL"
10616 msgstr "URL"
10617
10618 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10619 #: lib/settingsnav.php:104
10620 msgid "URL shorteners"
10621 msgstr "Link Kısaltıcılar"
10622
10623 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10624 #: lib/settingsnav.php:116
10625 msgctxt "MENU"
10626 msgid "IM"
10627 msgstr "Anlık mesajlaşma"
10628
10629 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10630 #: lib/settingsnav.php:118
10631 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
10632 msgstr ""
10633
10634 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10635 #: lib/settingsnav.php:125
10636 msgctxt "MENU"
10637 msgid "SMS"
10638 msgstr "SMS"
10639
10640 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10641 #: lib/settingsnav.php:127
10642 msgid "Updates by SMS"
10643 msgstr "SMS ile güncellemeler"
10644
10645 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10646 #: lib/settingsnav.php:133
10647 msgctxt "MENU"
10648 msgid "Connections"
10649 msgstr "Bağlantılar"
10650
10651 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10652 #: lib/settingsnav.php:135
10653 msgid "Authorized connected applications"
10654 msgstr ""
10655
10656 #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
10657 #: lib/settingsnav.php:141
10658 msgctxt "MENU"
10659 msgid "Old school"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
10663 #: lib/settingsnav.php:143
10664 msgid "UI tweaks for old-school users"
10665 msgstr ""
10666
10667 #. TRANS: Title of form to silence a user.
10668 #: lib/silenceform.php:65
10669 msgctxt "TITLE"
10670 msgid "Silence"
10671 msgstr "Sessiz"
10672
10673 #. TRANS: Description of form to silence a user.
10674 #: lib/silenceform.php:76
10675 msgid "Silence this user"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
10679 #: lib/subgroupnav.php:86
10680 msgctxt "MENU"
10681 msgid "Subscriptions"
10682 msgstr "Abonelikler"
10683
10684 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10685 #. TRANS: %s is a user nickname.
10686 #: lib/subgroupnav.php:89
10687 #, php-format
10688 msgid "People %s subscribes to."
10689 msgstr ""
10690
10691 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10692 #. TRANS: %s is a user nickname.
10693 #: lib/subgroupnav.php:100
10694 #, php-format
10695 msgid "People subscribed to %s."
10696 msgstr ""
10697
10698 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
10699 #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
10700 #: lib/subgroupnav.php:113
10701 #, php-format
10702 msgctxt "MENU"
10703 msgid "Pending (%d)"
10704 msgstr "Sürüyor(%d)"
10705
10706 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10707 #: lib/subgroupnav.php:115
10708 #, php-format
10709 msgid "Approve pending subscription requests."
10710 msgstr ""
10711
10712 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10713 #. TRANS: %s is a user nickname.
10714 #: lib/subgroupnav.php:128
10715 #, php-format
10716 msgid "Groups %s is a member of."
10717 msgstr ""
10718
10719 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10720 #. TRANS: %s is a user nickname.
10721 #: lib/subgroupnav.php:139
10722 #, php-format
10723 msgid "List subscriptions by %s."
10724 msgstr ""
10725
10726 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
10727 #: lib/subgroupnav.php:147
10728 msgctxt "MENU"
10729 msgid "Invite"
10730 msgstr "Davet et."
10731
10732 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
10733 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
10734 #: lib/subgroupnav.php:150
10735 #, php-format
10736 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
10737 msgstr ""
10738
10739 #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
10740 #: lib/subscribeform.php:107
10741 msgid "Subscribe to this user"
10742 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
10743
10744 #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
10745 #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
10746 #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
10747 msgctxt "BUTTON"
10748 msgid "Subscribe"
10749 msgstr "Takip et"
10750
10751 #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
10752 #: lib/subscribeform.php:132
10753 msgid "Subscribe to this user."
10754 msgstr "Bu kullanıcıyı takiple."
10755
10756 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
10757 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
10758 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
10759 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
10763 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
10764 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
10765 msgid "People Tagcloud as tagged"
10766 msgstr ""
10767
10768 #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
10769 #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
10770 msgctxt "NOTAGS"
10771 msgid "None"
10772 msgstr "Hiçbiri"
10773
10774 #. TRANS: Field label on list form.
10775 #: lib/tagprofileform.php:130
10776 msgctxt "LABEL"
10777 msgid "Lists"
10778 msgstr "Listeler"
10779
10780 #. TRANS: Field title on list form.
10781 #: lib/tagprofileform.php:133
10782 msgid ""
10783 "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
10784 "separated."
10785 msgstr ""
10786
10787 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
10788 #: lib/theme.php:79
10789 msgid "Invalid theme name."
10790 msgstr "Geçersiz tema adı."
10791
10792 #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
10793 #. support present in PHP configuration.
10794 #: lib/themeuploader.php:51
10795 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
10796 msgstr "Bu sunucu ZIP desteğiyle yükleme haricindeki yöntemleri desteklemiyor"
10797
10798 #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
10799 #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
10800 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
10801 msgstr "Tema dosyası kayıp ya da yükleme başarısız."
10802
10803 #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
10804 #. decompressing it fails.
10805 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
10806 #. during extraction.
10807 #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
10808 #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
10809 #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
10810 msgid "Failed saving theme."
10811 msgstr "Tema kaydedilirken hata oluştu."
10812
10813 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
10814 #. structure.
10815 #: lib/themeuploader.php:153
10816 msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
10817 msgstr "Geçersiz tema: Kötü dizin hiyarşisi."
10818
10819 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
10820 #. limit.
10821 #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
10822 #: lib/themeuploader.php:174
10823 #, php-format
10824 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
10825 msgid_plural ""
10826 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
10827 msgstr[0] "Yüklenen tema çok büyük; Sıkıştırılmamış hali %d bayttan küçük olmalıdır. "
10828 msgstr[1] "Yüklenen tema çok büyük; Sıkıştırılmamış hali %d bayttan küçük olmalıdır. "
10829
10830 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
10831 #: lib/themeuploader.php:188
10832 msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
10833 msgstr "Geçersiz tema arşivi: css/display.css dosyası eksik"
10834
10835 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
10836 #. or folder name.
10837 #: lib/themeuploader.php:229
10838 msgid ""
10839 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
10840 "digits, underscore, and minus sign."
10841 msgstr "Tema geçersiz dosya ya da dizin adı içeriyor."
10842
10843 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
10844 #. unsafe file extensions.
10845 #: lib/themeuploader.php:236
10846 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
10847 msgstr "Tema güvensiz uzantıya sahip; tema güvensiz olabilir. "
10848
10849 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
10850 #. that is not allowed.
10851 #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
10852 #: lib/themeuploader.php:255
10853 #, php-format
10854 msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
10855 msgstr "Temada bulunan \".%s\" dosya tipi desteklenmiyor."
10856
10857 #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
10858 #. opened.
10859 #: lib/themeuploader.php:273
10860 msgid "Error opening theme archive."
10861 msgstr "Tema arşivi açılırken hata oluştu."
10862
10863 #. TRANS: Header for Notices section.
10864 #: lib/threadednoticelist.php:74
10865 msgctxt "HEADER"
10866 msgid "Notices"
10867 msgstr "Durum mesajları"
10868
10869 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
10870 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
10871 #: lib/threadednoticelist.php:378
10872 #, php-format
10873 msgid "Show reply"
10874 msgid_plural "Show all %d replies"
10875 msgstr[0] "cevabı göster"
10876 msgstr[1] "%d kadar cevabı göster"
10877
10878 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
10879 #: lib/threadednoticelist.php:455
10880 msgctxt "REPEATLIST"
10881 msgid "You repeated this."
10882 msgstr "Bunu tekrarladın."
10883
10884 #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
10885 #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
10886 #. like the notice.
10887 #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
10888 #. (count of %%s + %d).
10889 #: lib/threadednoticelist.php:460
10890 #, php-format
10891 msgid "%%s and %d other repeated this."
10892 msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
10893 msgstr[0] "%%s ve diğer %d kişi bunu tekrarladı."
10894 msgstr[1] "%%s ve diğer %d kişi bunu tekrarladı."
10895
10896 #. TRANS: List message for repeated notices.
10897 #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
10898 #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
10899 #. notice.
10900 #: lib/threadednoticelist.php:468
10901 #, php-format
10902 msgid "%%s repeated this."
10903 msgid_plural "%%s repeated this."
10904 msgstr[0] "%%s bunu tekrarladı."
10905 msgstr[1] "%%s  bunu tekrarladı."
10906
10907 #. TRANS: Form legend.
10908 #: lib/togglepeopletag.php:94
10909 #, php-format
10910 msgid "Search and list people"
10911 msgstr "Listeleri ve insanları ara"
10912
10913 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
10914 #: lib/togglepeopletag.php:105
10915 msgid "Everything"
10916 msgstr "Herşey"
10917
10918 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
10919 #: lib/togglepeopletag.php:109
10920 msgid "Fullname"
10921 msgstr "Tam adı"
10922
10923 #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
10924 #: lib/togglepeopletag.php:115
10925 msgid "URI (Remote users)"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. TRANS: Dropdown field label.
10929 #: lib/togglepeopletag.php:121
10930 msgctxt "LABEL"
10931 msgid "Search in"
10932 msgstr "Ara"
10933
10934 #. TRANS: Dropdown field title.
10935 #: lib/togglepeopletag.php:123
10936 msgid "Choose a field to search."
10937 msgstr "Aramak için alan seçiniz."
10938
10939 #. TRANS: Form legend.
10940 #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
10941 #: lib/togglepeopletag.php:190
10942 #, php-format
10943 msgid "Remove %1$s from list %2$s"
10944 msgstr ""
10945
10946 #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
10947 #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
10948 #: lib/togglepeopletag.php:268
10949 #, php-format
10950 msgid "Add %1$s to list %2$s"
10951 msgstr "%1$s'i liste %2$s'ye ekle"
10952
10953 #. TRANS: Title for top posters section.
10954 #: lib/topposterssection.php:74
10955 msgid "Top posters"
10956 msgstr "Üst afişler"
10957
10958 #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
10959 #: lib/toselector.php:87
10960 msgctxt "SENDTO"
10961 msgid "Everyone"
10962 msgstr "Herkes"
10963
10964 #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
10965 #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
10966 #: lib/toselector.php:93
10967 #, php-format
10968 msgid "My colleagues at %s"
10969 msgstr "%s'deki arkadaşlarım"
10970
10971 #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
10972 #: lib/toselector.php:115
10973 msgctxt "LABEL"
10974 msgid "To:"
10975 msgstr "Kime:"
10976
10977 #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
10978 #. the notice private.
10979 #: lib/toselector.php:124
10980 msgid "Private?"
10981 msgstr "Özel?"
10982
10983 #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
10984 #. when an invalid fill option was received.
10985 #: lib/toselector.php:163
10986 #, php-format
10987 msgid "Unknown to value: \"%s\"."
10988 msgstr "Bilinmeyen değer: \"%s\"."
10989
10990 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
10991 #: lib/unblockform.php:67
10992 msgctxt "TITLE"
10993 msgid "Unblock"
10994 msgstr "Bloku kaldır"
10995
10996 #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
10997 #. TRANS: %s is the URI.
10998 #: lib/unknownuriexception.php:43
10999 #, php-format
11000 msgid "No object found with URI \"%s\""
11001 msgstr ""
11002
11003 #. TRANS: Title for unsandbox form.
11004 #: lib/unsandboxform.php:67
11005 msgctxt "TITLE"
11006 msgid "Unsandbox"
11007 msgstr ""
11008
11009 #. TRANS: Description for unsandbox form.
11010 #: lib/unsandboxform.php:78
11011 msgid "Unsandbox this user"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. TRANS: Title for unsilence form.
11015 #: lib/unsilenceform.php:65
11016 msgid "Unsilence"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. TRANS: Form description for unsilence form.
11020 #: lib/unsilenceform.php:76
11021 msgid "Unsilence this user"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
11025 #: lib/unsubscribeform.php:109
11026 msgid "Unsubscribe from this user"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
11030 #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
11031 #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
11032 msgctxt "BUTTON"
11033 msgid "Unsubscribe"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
11037 #: lib/unsubscribeform.php:134
11038 msgid "Unsubscribe from this user."
11039 msgstr ""
11040
11041 #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
11042 #: lib/util.php:330
11043 msgid "Not allowed to log in."
11044 msgstr "Girişe izin verilmedi."
11045
11046 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11047 #. now.
11048 #: lib/util.php:1331
11049 msgid "a few seconds ago"
11050 msgstr "birkaç saniye önce"
11051
11052 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11053 #. now.
11054 #: lib/util.php:1334
11055 msgid "about a minute ago"
11056 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
11057
11058 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11059 #. now.
11060 #: lib/util.php:1338
11061 #, php-format
11062 msgid "about one minute ago"
11063 msgid_plural "about %d minutes ago"
11064 msgstr[0] "yaklaşık 1 dakika önce"
11065 msgstr[1] "yaklaşık %d dakika önce"
11066
11067 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11068 #. now.
11069 #: lib/util.php:1341
11070 msgid "about an hour ago"
11071 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
11072
11073 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11074 #. now.
11075 #: lib/util.php:1345
11076 #, php-format
11077 msgid "about one hour ago"
11078 msgid_plural "about %d hours ago"
11079 msgstr[0] "yaklaşık 1 saat önce "
11080 msgstr[1] "yaklaşık %d saat önce"
11081
11082 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11083 #. now.
11084 #: lib/util.php:1348
11085 msgid "about a day ago"
11086 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
11087
11088 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11089 #. now.
11090 #: lib/util.php:1352
11091 #, php-format
11092 msgid "about one day ago"
11093 msgid_plural "about %d days ago"
11094 msgstr[0] "Yaklaşık 1 gün önce"
11095 msgstr[1] "yaklaşık %d gün önce"
11096
11097 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11098 #. now.
11099 #: lib/util.php:1355
11100 msgid "about a month ago"
11101 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
11102
11103 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11104 #. now.
11105 #: lib/util.php:1359
11106 #, php-format
11107 msgid "about one month ago"
11108 msgid_plural "about %d months ago"
11109 msgstr[0] "Yaklaşık 1 ay önce"
11110 msgstr[1] "yaklaşık %d ay önce"
11111
11112 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
11113 #. now.
11114 #: lib/util.php:1362
11115 msgid "about a year ago"
11116 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
11117
11118 #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
11119 #. http://php.net/date)
11120 #: lib/util.php:1382
11121 msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
11125 #. validate.
11126 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
11127 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
11128 #, php-format
11129 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
11130 msgstr "%s geçerli bir renk değil! 3 ya da 6 karakterli hexadecimal kod giriniz."
11131
11132 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
11133 #. for a user.
11134 #: scripts/restoreuser.php:62
11135 #, php-format
11136 msgid "Getting backup from file '%s'."
11137 msgstr "'%s' dosyasından yedek alınıyor."