]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:22+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s ve arkadaşları"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s ve arkadaşları"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Profil kaydedilemedi."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr ""
397 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
398 "kullanılamaz. "
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
444 #: actions/newgroup.php:168
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Invalid alias: \"%s\""
447 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
450 #: actions/newgroup.php:172
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
453 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
456 #: actions/newgroup.php:178
457 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
461 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
462 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
463 #, fuzzy
464 msgid "Group not found!"
465 msgstr "İstek bulunamadı!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You are already a member of that group."
470 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
473 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:114
482 #, fuzzy
483 msgid "You are not a member of this group."
484 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
489 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
490
491 #: actions/apigrouplist.php:96
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "%s's groups"
494 msgstr "Profil"
495
496 #: actions/apigrouplist.php:104
497 #, fuzzy, php-format
498 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
499 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
500
501 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
502 #, php-format
503 msgid "%s groups"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apigrouplistall.php:94
507 #, php-format
508 msgid "groups on %s"
509 msgstr ""
510
511 #: actions/apioauthauthorize.php:101
512 msgid "No oauth_token parameter provided."
513 msgstr ""
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:106
516 #, fuzzy
517 msgid "Invalid token."
518 msgstr "Geçersiz büyüklük."
519
520 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
521 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
522 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
523 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
524 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
525 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
526 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
527 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
528 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
529 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
530 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
531 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
532 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
533 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
534 #: lib/designsettings.php:294
535 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
536 msgstr ""
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:135
539 #, fuzzy
540 msgid "Invalid nickname / password!"
541 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:159
544 #, fuzzy
545 msgid "Database error deleting OAuth application user."
546 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:185
549 #, fuzzy
550 msgid "Database error inserting OAuth application user."
551 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
552
553 #: actions/apioauthauthorize.php:214
554 #, php-format
555 msgid ""
556 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
557 "token."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:227
561 #, php-format
562 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
566 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
567 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
568 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
569 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
570 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
571 msgid "Unexpected form submission."
572 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
573
574 #: actions/apioauthauthorize.php:259
575 msgid "An application would like to connect to your account"
576 msgstr ""
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:276
579 msgid "Allow or deny access"
580 msgstr ""
581
582 #: actions/apioauthauthorize.php:292
583 #, php-format
584 msgid ""
585 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
586 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
587 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
588 msgstr ""
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
591 #, fuzzy
592 msgid "Account"
593 msgstr "Hakkında"
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
596 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
597 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
598 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
599 #: lib/userprofile.php:132
600 msgid "Nickname"
601 msgstr "Takma ad"
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
604 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
605 msgid "Password"
606 msgstr "Parola"
607
608 #: actions/apioauthauthorize.php:328
609 msgid "Deny"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:334
613 msgid "Allow"
614 msgstr ""
615
616 #: actions/apioauthauthorize.php:351
617 msgid "Allow or deny access to your account information."
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
621 msgid "This method requires a POST or DELETE."
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
625 msgid "You may not delete another user's status."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
629 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
630 msgid "No such notice."
631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:83
634 #, fuzzy
635 msgid "Cannot repeat your own notice."
636 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
637
638 #: actions/apistatusesretweet.php:91
639 #, fuzzy
640 msgid "Already repeated that notice."
641 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:138
644 #, fuzzy
645 msgid "Status deleted."
646 msgstr "Avatar güncellendi."
647
648 #: actions/apistatusesshow.php:144
649 msgid "No status with that ID found."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
653 #: lib/mailhandler.php:60
654 #, fuzzy, php-format
655 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
656 msgstr ""
657 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
658
659 #: actions/apistatusesupdate.php:202
660 msgid "Not found"
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
664 #, php-format
665 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
669 #, fuzzy
670 msgid "Unsupported format."
671 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
672
673 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
674 #, fuzzy, php-format
675 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
676 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
677
678 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
679 #, fuzzy, php-format
680 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
681 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
682
683 #: actions/apitimelinementions.php:117
684 #, fuzzy, php-format
685 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
686 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
687
688 #: actions/apitimelinementions.php:130
689 #, php-format
690 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
694 #, php-format
695 msgid "%s public timeline"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
699 #, php-format
700 msgid "%s updates from everyone!"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "Repeated to %s"
706 msgstr "%s için cevaplar"
707
708 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
709 #, fuzzy, php-format
710 msgid "Repeats of %s"
711 msgstr "%s için cevaplar"
712
713 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
714 #, php-format
715 msgid "Notices tagged with %s"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
721 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
722
723 #: actions/apiusershow.php:96
724 #, fuzzy
725 msgid "Not found."
726 msgstr "İstek bulunamadı!"
727
728 #: actions/attachment.php:73
729 #, fuzzy
730 msgid "No such attachment."
731 msgstr "Böyle bir belge yok."
732
733 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
734 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
735 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
736 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
737 msgid "No nickname."
738 msgstr "Takma ad yok"
739
740 #: actions/avatarbynickname.php:64
741 msgid "No size."
742 msgstr ""
743
744 #: actions/avatarbynickname.php:69
745 msgid "Invalid size."
746 msgstr "Geçersiz büyüklük."
747
748 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
749 #: lib/accountsettingsaction.php:112
750 msgid "Avatar"
751 msgstr "Avatar"
752
753 #: actions/avatarsettings.php:78
754 #, php-format
755 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
756 msgstr ""
757
758 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
759 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
760 #: actions/userrss.php:106
761 msgid "User without matching profile"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
765 #: actions/grouplogo.php:254
766 #, fuzzy
767 msgid "Avatar settings"
768 msgstr "Ayarlar"
769
770 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
771 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
772 msgid "Original"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
776 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
777 msgid "Preview"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
781 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
782 msgid "Delete"
783 msgstr ""
784
785 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
786 msgid "Upload"
787 msgstr "Yükle"
788
789 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
790 msgid "Crop"
791 msgstr ""
792
793 #: actions/avatarsettings.php:305
794 #, fuzzy
795 msgid "No file uploaded."
796 msgstr "Kısmi yükleme."
797
798 #: actions/avatarsettings.php:332
799 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
800 msgstr ""
801
802 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
803 msgid "Lost our file data."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/avatarsettings.php:370
807 msgid "Avatar updated."
808 msgstr "Avatar güncellendi."
809
810 #: actions/avatarsettings.php:373
811 msgid "Failed updating avatar."
812 msgstr "Avatar güncellemede hata."
813
814 #: actions/avatarsettings.php:397
815 #, fuzzy
816 msgid "Avatar deleted."
817 msgstr "Avatar güncellendi."
818
819 #: actions/block.php:69
820 #, fuzzy
821 msgid "You already blocked that user."
822 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
823
824 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
825 #, fuzzy
826 msgid "Block user"
827 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
828
829 #: actions/block.php:130
830 msgid ""
831 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
832 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
833 "will not be notified of any @-replies from them."
834 msgstr ""
835
836 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
837 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
838 #: actions/groupblock.php:178
839 msgid "No"
840 msgstr ""
841
842 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
843 #, fuzzy
844 msgid "Do not block this user"
845 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
846
847 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
848 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
849 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
850 msgid "Yes"
851 msgstr ""
852
853 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
854 #, fuzzy
855 msgid "Block this user"
856 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
857
858 #: actions/block.php:167
859 msgid "Failed to save block information."
860 msgstr ""
861
862 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
863 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
864 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
865 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
866 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
867 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
868 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
869 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
870 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
871 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
872 #: lib/command.php:358
873 #, fuzzy
874 msgid "No such group."
875 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:97
878 #, fuzzy, php-format
879 msgid "%s blocked profiles"
880 msgstr "Kullanıcının profili yok."
881
882 #: actions/blockedfromgroup.php:100
883 #, fuzzy, php-format
884 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
885 msgstr "%s ve arkadaşları"
886
887 #: actions/blockedfromgroup.php:115
888 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/blockedfromgroup.php:288
892 #, fuzzy
893 msgid "Unblock user from group"
894 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
895
896 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
897 msgid "Unblock"
898 msgstr ""
899
900 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
901 #, fuzzy
902 msgid "Unblock this user"
903 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
904
905 #: actions/bookmarklet.php:50
906 msgid "Post to "
907 msgstr ""
908
909 #: actions/confirmaddress.php:75
910 msgid "No confirmation code."
911 msgstr "Onay kodu yok."
912
913 #: actions/confirmaddress.php:80
914 msgid "Confirmation code not found."
915 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:85
918 msgid "That confirmation code is not for you!"
919 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:90
922 #, php-format
923 msgid "Unrecognized address type %s"
924 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
925
926 #: actions/confirmaddress.php:94
927 msgid "That address has already been confirmed."
928 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
929
930 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
931 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
932 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
933 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
934 #: actions/smssettings.php:420
935 msgid "Couldn't update user."
936 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
937
938 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
939 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
940 msgid "Couldn't delete email confirmation."
941 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
942
943 #: actions/confirmaddress.php:144
944 #, fuzzy
945 msgid "Confirm address"
946 msgstr "Adresi Onayla"
947
948 #: actions/confirmaddress.php:159
949 #, php-format
950 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
951 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
952
953 #: actions/conversation.php:99
954 #, fuzzy
955 msgid "Conversation"
956 msgstr "Yer"
957
958 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
959 #: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
960 msgid "Notices"
961 msgstr "Durum mesajları"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:63
964 #, fuzzy
965 msgid "You must be logged in to delete an application."
966 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
967
968 #: actions/deleteapplication.php:71
969 #, fuzzy
970 msgid "Application not found."
971 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
972
973 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
974 #: actions/showapplication.php:94
975 #, fuzzy
976 msgid "You are not the owner of this application."
977 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
978
979 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
980 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
981 #: lib/action.php:1219
982 msgid "There was a problem with your session token."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
986 #, fuzzy
987 msgid "Delete application"
988 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
989
990 #: actions/deleteapplication.php:149
991 msgid ""
992 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
993 "about the application from the database, including all existing user "
994 "connections."
995 msgstr ""
996
997 #: actions/deleteapplication.php:156
998 #, fuzzy
999 msgid "Do not delete this application"
1000 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:160
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Delete this application"
1005 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1006
1007 #. TRANS: Client error message
1008 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1009 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1010 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1011 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1012 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1013 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1014 #: lib/settingsaction.php:72
1015 msgid "Not logged in."
1016 msgstr "Giriş yapılmadı."
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:71
1019 msgid "Can't delete this notice."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:103
1023 msgid ""
1024 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1025 "be undone."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1029 msgid "Delete notice"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deletenotice.php:144
1033 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:145
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Do not delete this notice"
1039 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1040
1041 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1042 msgid "Delete this notice"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:67
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You cannot delete users."
1048 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:74
1051 #, fuzzy
1052 msgid "You can only delete local users."
1053 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1056 msgid "Delete user"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/deleteuser.php:136
1060 msgid ""
1061 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1062 "the user from the database, without a backup."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Delete this user"
1068 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1071 #: lib/groupnav.php:119
1072 msgid "Design"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:73
1076 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:275
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Invalid logo URL."
1082 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:279
1085 #, fuzzy, php-format
1086 msgid "Theme not available: %s"
1087 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:375
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Change logo"
1092 msgstr "Parolayı değiştir"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:380
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Site logo"
1097 msgstr "Yeni durum mesajı"
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:387
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Change theme"
1102 msgstr "Değiştir"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:404
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Site theme"
1107 msgstr "Yeni durum mesajı"
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:405
1110 msgid "Theme for the site."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1114 msgid "Change background image"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1118 #: lib/designsettings.php:178
1119 msgid "Background"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:427
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid ""
1125 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1126 "$s."
1127 msgstr ""
1128 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1131 msgid "On"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1135 msgid "Off"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1139 msgid "Turn background image on or off."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1143 msgid "Tile background image"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change colours"
1149 msgstr "Parolayı değiştir"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Content"
1154 msgstr "Bağlan"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Sidebar"
1159 msgstr "Ara"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1162 msgid "Text"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Links"
1168 msgstr "Giriş"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1171 msgid "Use defaults"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1175 msgid "Restore default designs"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1179 msgid "Reset back to default"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1183 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1184 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1185 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1186 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1187 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1188 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1189 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1190 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Kaydet"
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1195 msgid "Save design"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/disfavor.php:81
1199 msgid "This notice is not a favorite!"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/disfavor.php:94
1203 msgid "Add to favorites"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/doc.php:158
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "No such document \"%s\""
1209 msgstr "Böyle bir belge yok."
1210
1211 #: actions/editapplication.php:54
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Edit Application"
1214 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1215
1216 #: actions/editapplication.php:66
1217 msgid "You must be logged in to edit an application."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1221 #: actions/showapplication.php:87
1222 #, fuzzy
1223 msgid "No such application."
1224 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1225
1226 #: actions/editapplication.php:161
1227 msgid "Use this form to edit your application."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1231 msgid "Name is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1237 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1238
1239 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Name already in use. Try another one."
1242 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1243
1244 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Description is required."
1247 msgstr "Abonelikler"
1248
1249 #: actions/editapplication.php:194
1250 msgid "Source URL is too long."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Source URL is not valid."
1256 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1257
1258 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1259 msgid "Organization is required."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1265 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1266
1267 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1268 msgid "Organization homepage is required."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1272 msgid "Callback is too long."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1276 msgid "Callback URL is not valid."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editapplication.php:258
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Could not update application."
1282 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1283
1284 #: actions/editgroup.php:56
1285 #, php-format
1286 msgid "Edit %s group"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1290 msgid "You must be logged in to create a group."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1294 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1295 msgid "You must be an admin to edit the group."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editgroup.php:158
1299 msgid "Use this form to edit the group."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1303 #, fuzzy, php-format
1304 msgid "description is too long (max %d chars)."
1305 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1306
1307 #: actions/editgroup.php:258
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Could not update group."
1310 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1311
1312 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Could not create aliases."
1315 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1316
1317 #: actions/editgroup.php:280
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Options saved."
1320 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:60
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Email settings"
1325 msgstr "Profil ayarları"
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:71
1328 #, php-format
1329 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1333 #: actions/smssettings.php:104
1334 msgid "Address"
1335 msgstr "Adres"
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:105
1338 msgid "Current confirmed email address."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1342 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1343 #: actions/smssettings.php:158
1344 msgid "Remove"
1345 msgstr "Kaldır"
1346
1347 #: actions/emailsettings.php:113
1348 msgid ""
1349 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1350 "a message with further instructions."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1354 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1355 #: lib/applicationeditform.php:332
1356 msgid "Cancel"
1357 msgstr "İptal et"
1358
1359 #: actions/emailsettings.php:121
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Email address"
1362 msgstr "Eposta adresi onayı"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:123
1365 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1369 #: actions/smssettings.php:145
1370 msgid "Add"
1371 msgstr "Ekle"
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1374 msgid "Incoming email"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1378 msgid "Send email to this address to post new notices."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1382 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1386 msgid "New"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1390 #: actions/smssettings.php:169
1391 msgid "Preferences"
1392 msgstr "Tercihler"
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:158
1395 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:163
1399 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:169
1403 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:174
1407 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:179
1411 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:185
1415 msgid "I want to post notices by email."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:191
1419 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1423 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1424 msgid "Preferences saved."
1425 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:320
1428 msgid "No email address."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:327
1432 msgid "Cannot normalize that email address"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1436 #: actions/siteadminpanel.php:144
1437 msgid "Not a valid email address."
1438 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:334
1441 msgid "That is already your email address."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:337
1445 msgid "That email address already belongs to another user."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1449 #: actions/smssettings.php:337
1450 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1451 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1452
1453 #: actions/emailsettings.php:359
1454 msgid ""
1455 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1456 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1460 #: actions/smssettings.php:370
1461 msgid "No pending confirmation to cancel."
1462 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1465 msgid "That is the wrong IM address."
1466 msgstr "Yanlış IM adresi."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1469 #: actions/smssettings.php:386
1470 msgid "Confirmation cancelled."
1471 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:413
1474 msgid "That is not your email address."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1478 #: actions/smssettings.php:425
1479 msgid "The address was removed."
1480 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1483 msgid "No incoming email address."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1487 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1488 msgid "Couldn't update user record."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1492 msgid "Incoming email address removed."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1496 msgid "New incoming email address added."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favor.php:79
1500 msgid "This notice is already a favorite!"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1504 msgid "Disfavor favorite"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1508 #: lib/publicgroupnav.php:93
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Popular notices"
1511 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1512
1513 #: actions/favorited.php:67
1514 #, fuzzy, php-format
1515 msgid "Popular notices, page %d"
1516 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1517
1518 #: actions/favorited.php:79
1519 msgid "The most popular notices on the site right now."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/favorited.php:150
1523 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favorited.php:153
1527 msgid ""
1528 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1529 "next to any notice you like."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: actions/favorited.php:156
1533 #, php-format
1534 msgid ""
1535 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1536 "notice to your favorites!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1540 #: lib/personalgroupnav.php:115
1541 #, php-format
1542 msgid "%s's favorite notices"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/favoritesrss.php:115
1546 #, fuzzy, php-format
1547 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1548 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1549
1550 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1551 #: lib/publicgroupnav.php:89
1552 msgid "Featured users"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/featured.php:71
1556 #, php-format
1557 msgid "Featured users, page %d"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/featured.php:99
1561 #, php-format
1562 msgid "A selection of some great users on %s"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/file.php:34
1566 #, fuzzy
1567 msgid "No notice ID."
1568 msgstr "Yeni durum mesajı"
1569
1570 #: actions/file.php:38
1571 #, fuzzy
1572 msgid "No notice."
1573 msgstr "Yeni durum mesajı"
1574
1575 #: actions/file.php:42
1576 #, fuzzy
1577 msgid "No attachments."
1578 msgstr "Böyle bir belge yok."
1579
1580 #: actions/file.php:51
1581 #, fuzzy
1582 msgid "No uploaded attachments."
1583 msgstr "Böyle bir belge yok."
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1586 msgid "Not expecting this response!"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1590 msgid "User being listened to does not exist."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1594 msgid "You can use the local subscription!"
1595 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1596
1597 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1598 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1602 #, fuzzy
1603 msgid "You are not authorized."
1604 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1607 msgid "Could not convert request token to access token."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1613 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1616 msgid "Error updating remote profile"
1617 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1618
1619 #: actions/getfile.php:79
1620 #, fuzzy
1621 msgid "No such file."
1622 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1623
1624 #: actions/getfile.php:83
1625 #, fuzzy
1626 msgid "Cannot read file."
1627 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1628
1629 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Invalid role."
1632 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1633
1634 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1635 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/grantrole.php:75
1639 #, fuzzy
1640 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1641 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1642
1643 #: actions/grantrole.php:82
1644 #, fuzzy
1645 msgid "User already has this role."
1646 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1647
1648 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1649 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1650 #: lib/profileformaction.php:70
1651 msgid "No profile specified."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1655 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1656 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1657 msgid "No profile with that ID."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1661 #: actions/makeadmin.php:81
1662 msgid "No group specified."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: actions/groupblock.php:91
1666 msgid "Only an admin can block group members."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupblock.php:95
1670 #, fuzzy
1671 msgid "User is already blocked from group."
1672 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1673
1674 #: actions/groupblock.php:100
1675 #, fuzzy
1676 msgid "User is not a member of group."
1677 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1678
1679 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Block user from group"
1682 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1683
1684 #: actions/groupblock.php:162
1685 #, php-format
1686 msgid ""
1687 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1688 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1689 "the group in the future."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/groupblock.php:178
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Do not block this user from this group"
1695 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1696
1697 #: actions/groupblock.php:179
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Block this user from this group"
1700 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1701
1702 #: actions/groupblock.php:196
1703 msgid "Database error blocking user from group."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1707 #, fuzzy
1708 msgid "No ID."
1709 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1710
1711 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1712 msgid "You must be logged in to edit a group."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1716 msgid "Group design"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1720 msgid ""
1721 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1722 "palette of your choice."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1726 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Couldn't update your design."
1729 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1730
1731 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Design preferences saved."
1734 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1735
1736 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1737 msgid "Group logo"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/grouplogo.php:153
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:181
1747 #, fuzzy
1748 msgid "User without matching profile."
1749 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1750
1751 #: actions/grouplogo.php:365
1752 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/grouplogo.php:399
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Logo updated."
1758 msgstr "Avatar güncellendi."
1759
1760 #: actions/grouplogo.php:401
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Failed updating logo."
1763 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1766 #, php-format
1767 msgid "%s group members"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupmembers.php:103
1771 #, php-format
1772 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groupmembers.php:118
1776 msgid "A list of the users in this group."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1780 msgid "Admin"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1784 msgid "Block"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:450
1788 msgid "Make user an admin of the group"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupmembers.php:482
1792 msgid "Make Admin"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupmembers.php:482
1796 msgid "Make this user an admin"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1800 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1801 #, php-format
1802 msgid "%s timeline"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/grouprss.php:140
1806 #, fuzzy, php-format
1807 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1808 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1809
1810 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
1811 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1812 msgid "Groups"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/groups.php:64
1816 #, php-format
1817 msgid "Groups, page %d"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/groups.php:90
1821 #, php-format
1822 msgid ""
1823 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1824 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1825 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1826 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1827 "%%%%)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1831 #, fuzzy
1832 msgid "Create a new group"
1833 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:52
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid ""
1838 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1839 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1840 msgstr ""
1841 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1842 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1843 "karakterden oluşmalı. "
1844
1845 #: actions/groupsearch.php:58
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Group search"
1848 msgstr "Kişi Arama"
1849
1850 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1851 #: actions/peoplesearch.php:83
1852 #, fuzzy
1853 msgid "No results."
1854 msgstr "Sonuç yok"
1855
1856 #: actions/groupsearch.php:82
1857 #, php-format
1858 msgid ""
1859 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1860 "newgroup%%) yourself."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/groupsearch.php:85
1864 #, php-format
1865 msgid ""
1866 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1867 "action.newgroup%%) yourself!"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/groupunblock.php:91
1871 msgid "Only an admin can unblock group members."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/groupunblock.php:95
1875 #, fuzzy
1876 msgid "User is not blocked from group."
1877 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1878
1879 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Error removing the block."
1882 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1883
1884 #: actions/imsettings.php:59
1885 #, fuzzy
1886 msgid "IM settings"
1887 msgstr "IM Ayarları"
1888
1889 #: actions/imsettings.php:70
1890 #, php-format
1891 msgid ""
1892 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1893 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1894 msgstr ""
1895 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1896 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1897
1898 #: actions/imsettings.php:89
1899 #, fuzzy
1900 msgid "IM is not available."
1901 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1902
1903 #: actions/imsettings.php:106
1904 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1905 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1906
1907 #: actions/imsettings.php:114
1908 #, php-format
1909 msgid ""
1910 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1911 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1912 msgstr ""
1913 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1914 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1915
1916 #: actions/imsettings.php:124
1917 #, fuzzy
1918 msgid "IM address"
1919 msgstr "IM adresi"
1920
1921 #: actions/imsettings.php:126
1922 #, php-format
1923 msgid ""
1924 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1925 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1926 msgstr ""
1927 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1928 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1929
1930 #: actions/imsettings.php:143
1931 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1932 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1933
1934 #: actions/imsettings.php:148
1935 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1936 msgstr ""
1937 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1938
1939 #: actions/imsettings.php:153
1940 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/imsettings.php:159
1944 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/imsettings.php:285
1948 msgid "No Jabber ID."
1949 msgstr "JabberID yok."
1950
1951 #: actions/imsettings.php:292
1952 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1953 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1954
1955 #: actions/imsettings.php:296
1956 msgid "Not a valid Jabber ID"
1957 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1958
1959 #: actions/imsettings.php:299
1960 msgid "That is already your Jabber ID."
1961 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1962
1963 #: actions/imsettings.php:302
1964 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1965 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1966
1967 #: actions/imsettings.php:327
1968 #, php-format
1969 msgid ""
1970 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1971 "s for sending messages to you."
1972 msgstr ""
1973 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1974 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1975
1976 #: actions/imsettings.php:387
1977 msgid "That is not your Jabber ID."
1978 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1979
1980 #: actions/inbox.php:59
1981 #, php-format
1982 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/inbox.php:62
1986 #, php-format
1987 msgid "Inbox for %s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/inbox.php:115
1991 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/invite.php:39
1995 msgid "Invites have been disabled."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:41
1999 #, php-format
2000 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/invite.php:72
2004 #, php-format
2005 msgid "Invalid email address: %s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:110
2009 msgid "Invitation(s) sent"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:112
2013 msgid "Invite new users"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/invite.php:128
2017 msgid "You are already subscribed to these users:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2021 #, php-format
2022 msgid "%1$s (%2$s)"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/invite.php:136
2026 msgid ""
2027 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:144
2031 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:150
2035 msgid ""
2036 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2037 "on the site. Thanks for growing the community!"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/invite.php:162
2041 msgid ""
2042 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/invite.php:187
2046 msgid "Email addresses"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/invite.php:189
2050 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/invite.php:192
2054 msgid "Personal message"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/invite.php:194
2058 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. TRANS: Send button for inviting friends
2062 #: actions/invite.php:198
2063 #, fuzzy
2064 msgctxt "BUTTON"
2065 msgid "Send"
2066 msgstr "Gönder"
2067
2068 #: actions/invite.php:227
2069 #, php-format
2070 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/invite.php:229
2074 #, php-format
2075 msgid ""
2076 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2077 "\n"
2078 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2079 "you know and people who interest you.\n"
2080 "\n"
2081 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2082 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2083 "share your interests.\n"
2084 "\n"
2085 "%1$s said:\n"
2086 "\n"
2087 "%4$s\n"
2088 "\n"
2089 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2090 "\n"
2091 "%5$s\n"
2092 "\n"
2093 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2094 "invitation.\n"
2095 "\n"
2096 "%6$s\n"
2097 "\n"
2098 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2099 "time.\n"
2100 "\n"
2101 "Sincerely, %2$s\n"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: actions/joingroup.php:60
2105 msgid "You must be logged in to join a group."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2109 #, fuzzy
2110 msgid "No nickname or ID."
2111 msgstr "Takma ad yok"
2112
2113 #: actions/joingroup.php:141
2114 #, php-format
2115 msgid "%1$s joined group %2$s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: actions/leavegroup.php:60
2119 msgid "You must be logged in to leave a group."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2123 #, fuzzy
2124 msgid "You are not a member of that group."
2125 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2126
2127 #: actions/leavegroup.php:137
2128 #, fuzzy, php-format
2129 msgid "%1$s left group %2$s"
2130 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2131
2132 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2133 msgid "Already logged in."
2134 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2135
2136 #: actions/login.php:126
2137 msgid "Incorrect username or password."
2138 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2139
2140 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2143 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2144
2145 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2146 msgid "Login"
2147 msgstr "Giriş"
2148
2149 #: actions/login.php:227
2150 msgid "Login to site"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2154 msgid "Remember me"
2155 msgstr "Beni hatırla"
2156
2157 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2158 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2159 msgstr ""
2160 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2161
2162 #: actions/login.php:247
2163 msgid "Lost or forgotten password?"
2164 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2165
2166 #: actions/login.php:266
2167 msgid ""
2168 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2169 "changing your settings."
2170 msgstr ""
2171 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2172 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2173
2174 #: actions/login.php:270
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid ""
2177 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2178 "(%%action.register%%) a new account."
2179 msgstr ""
2180 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2181 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2182 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2183
2184 #: actions/makeadmin.php:92
2185 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/makeadmin.php:96
2189 #, fuzzy, php-format
2190 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2191 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2192
2193 #: actions/makeadmin.php:133
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2196 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2197
2198 #: actions/makeadmin.php:146
2199 #, fuzzy, php-format
2200 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2201 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2202
2203 #: actions/microsummary.php:69
2204 msgid "No current status"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/newapplication.php:52
2208 #, fuzzy
2209 msgid "New Application"
2210 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2211
2212 #: actions/newapplication.php:64
2213 msgid "You must be logged in to register an application."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newapplication.php:143
2217 msgid "Use this form to register a new application."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/newapplication.php:176
2221 msgid "Source URL is required."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Could not create application."
2227 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2228
2229 #: actions/newgroup.php:53
2230 msgid "New group"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newgroup.php:110
2234 msgid "Use this form to create a new group."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2238 msgid "New message"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2242 msgid "You can't send a message to this user."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2246 #: lib/command.php:529
2247 msgid "No content!"
2248 msgstr "İçerik yok!"
2249
2250 #: actions/newmessage.php:158
2251 msgid "No recipient specified."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2255 msgid ""
2256 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/newmessage.php:181
2260 msgid "Message sent"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/newmessage.php:185
2264 #, php-format
2265 msgid "Direct message to %s sent."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2269 msgid "Ajax Error"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/newnotice.php:69
2273 msgid "New notice"
2274 msgstr "Yeni durum mesajı"
2275
2276 #: actions/newnotice.php:217
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Notice posted"
2279 msgstr "Durum mesajları"
2280
2281 #: actions/noticesearch.php:68
2282 #, php-format
2283 msgid ""
2284 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2285 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2286 msgstr ""
2287 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2288 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2289
2290 #: actions/noticesearch.php:78
2291 msgid "Text search"
2292 msgstr "Metin arama"
2293
2294 #: actions/noticesearch.php:91
2295 #, fuzzy, php-format
2296 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2297 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2298
2299 #: actions/noticesearch.php:121
2300 #, php-format
2301 msgid ""
2302 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2303 "status_textarea=%s)!"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/noticesearch.php:124
2307 #, php-format
2308 msgid ""
2309 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2310 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/noticesearchrss.php:96
2314 #, fuzzy, php-format
2315 msgid "Updates with \"%s\""
2316 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2317
2318 #: actions/noticesearchrss.php:98
2319 #, fuzzy, php-format
2320 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2321 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2322
2323 #: actions/nudge.php:85
2324 msgid ""
2325 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/nudge.php:94
2329 msgid "Nudge sent"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/nudge.php:97
2333 msgid "Nudge sent!"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/oauthappssettings.php:59
2337 msgid "You must be logged in to list your applications."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oauthappssettings.php:74
2341 msgid "OAuth applications"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/oauthappssettings.php:85
2345 msgid "Applications you have registered"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/oauthappssettings.php:135
2349 #, php-format
2350 msgid "You have not registered any applications yet."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2354 msgid "Connected applications"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2358 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2362 #, fuzzy
2363 msgid "You are not a user of that application."
2364 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2365
2366 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2367 msgid "Unable to revoke access for app: "
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2371 #, php-format
2372 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2376 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2380 msgid "Notice has no profile"
2381 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2382
2383 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2384 #, php-format
2385 msgid "%1$s's status on %2$s"
2386 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2387
2388 #: actions/oembed.php:157
2389 #, fuzzy
2390 msgid "content type "
2391 msgstr "Bağlan"
2392
2393 #: actions/oembed.php:160
2394 msgid "Only "
2395 msgstr ""
2396
2397 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2398 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2399 msgid "Not a supported data format."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/opensearch.php:64
2403 msgid "People Search"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/opensearch.php:67
2407 msgid "Notice Search"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/othersettings.php:60
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Other settings"
2413 msgstr "Ayarlar"
2414
2415 #: actions/othersettings.php:71
2416 msgid "Manage various other options."
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/othersettings.php:108
2420 msgid " (free service)"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/othersettings.php:116
2424 msgid "Shorten URLs with"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/othersettings.php:117
2428 msgid "Automatic shortening service to use."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/othersettings.php:122
2432 #, fuzzy
2433 msgid "View profile designs"
2434 msgstr "Profil ayarları"
2435
2436 #: actions/othersettings.php:123
2437 msgid "Show or hide profile designs."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/othersettings.php:153
2441 #, fuzzy
2442 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2443 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2444
2445 #: actions/otp.php:69
2446 #, fuzzy
2447 msgid "No user ID specified."
2448 msgstr "Yeni durum mesajı"
2449
2450 #: actions/otp.php:83
2451 #, fuzzy
2452 msgid "No login token specified."
2453 msgstr "Yeni durum mesajı"
2454
2455 #: actions/otp.php:90
2456 #, fuzzy
2457 msgid "No login token requested."
2458 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2459
2460 #: actions/otp.php:95
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Invalid login token specified."
2463 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2464
2465 #: actions/otp.php:104
2466 msgid "Login token expired."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/outbox.php:58
2470 #, php-format
2471 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/outbox.php:61
2475 #, php-format
2476 msgid "Outbox for %s"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/outbox.php:116
2480 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/passwordsettings.php:58
2484 msgid "Change password"
2485 msgstr "Parolayı değiştir"
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:69
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Change your password."
2490 msgstr "Parolayı değiştir"
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2493 #, fuzzy
2494 msgid "Password change"
2495 msgstr "Parola kaydedildi."
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:104
2498 msgid "Old password"
2499 msgstr "Eski parola"
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2502 msgid "New password"
2503 msgstr "Yeni parola"
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:109
2506 msgid "6 or more characters"
2507 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2508
2509 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2510 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2511 msgid "Confirm"
2512 msgstr "Onayla"
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2515 msgid "Same as password above"
2516 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:117
2519 msgid "Change"
2520 msgstr "Değiştir"
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2523 msgid "Password must be 6 or more characters."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2527 msgid "Passwords don't match."
2528 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:165
2531 msgid "Incorrect old password"
2532 msgstr "Eski parola yanlış"
2533
2534 #: actions/passwordsettings.php:181
2535 msgid "Error saving user; invalid."
2536 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2537
2538 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2539 msgid "Can't save new password."
2540 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2541
2542 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2543 msgid "Password saved."
2544 msgstr "Parola kaydedildi."
2545
2546 #. TRANS: Menu item for site administration
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2548 msgid "Paths"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2552 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2556 #, fuzzy, php-format
2557 msgid "Theme directory not readable: %s"
2558 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2561 #, php-format
2562 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2566 #, php-format
2567 msgid "Background directory not writable: %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2571 #, php-format
2572 msgid "Locales directory not readable: %s"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2576 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2580 msgid "Site"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2584 msgid "Server"
2585 msgstr "Sunucu"
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2588 msgid "Site's server hostname."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2592 msgid "Path"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Site path"
2598 msgstr "Yeni durum mesajı"
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2601 msgid "Path to locales"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2605 msgid "Directory path to locales"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2609 msgid "Fancy URLs"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2613 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2617 msgid "Theme"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2621 msgid "Theme server"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2625 msgid "Theme path"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2629 msgid "Theme directory"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatars"
2635 msgstr "Avatar"
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Avatar server"
2640 msgstr "Ayarlar"
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Avatar path"
2645 msgstr "Avatar güncellendi."
2646
2647 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Avatar directory"
2650 msgstr "Avatar güncellendi."
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2653 msgid "Backgrounds"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2657 msgid "Background server"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2661 msgid "Background path"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2665 msgid "Background directory"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2669 msgid "SSL"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Never"
2675 msgstr "Geri al"
2676
2677 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Sometimes"
2680 msgstr "Durum mesajları"
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2683 msgid "Always"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2687 msgid "Use SSL"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2691 msgid "When to use SSL"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2695 #, fuzzy
2696 msgid "SSL server"
2697 msgstr "Geri al"
2698
2699 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2700 msgid "Server to direct SSL requests to"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Save paths"
2706 msgstr "Yeni durum mesajı"
2707
2708 #: actions/peoplesearch.php:52
2709 #, php-format
2710 msgid ""
2711 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2712 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2713 msgstr ""
2714 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2715 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2716 "karakterden oluşmalı. "
2717
2718 #: actions/peoplesearch.php:58
2719 msgid "People search"
2720 msgstr "Kişi Arama"
2721
2722 #: actions/peopletag.php:70
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Not a valid people tag: %s"
2725 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2726
2727 #: actions/peopletag.php:144
2728 #, fuzzy, php-format
2729 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2730 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2731
2732 #: actions/postnotice.php:95
2733 msgid "Invalid notice content"
2734 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2735
2736 #: actions/postnotice.php:101
2737 #, php-format
2738 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/profilesettings.php:60
2742 msgid "Profile settings"
2743 msgstr "Profil ayarları"
2744
2745 #: actions/profilesettings.php:71
2746 msgid ""
2747 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2748 msgstr ""
2749 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2750 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2751
2752 #: actions/profilesettings.php:99
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Profile information"
2755 msgstr "Profil bilinmiyor"
2756
2757 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2758 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2759 msgstr ""
2760 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2761 "verilmez"
2762
2763 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2764 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2765 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2766 msgid "Full name"
2767 msgstr "Tam İsim"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2770 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2771 msgid "Homepage"
2772 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2775 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2776 msgstr ""
2777 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2778
2779 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2780 #, fuzzy, php-format
2781 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2782 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2783
2784 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Describe yourself and your interests"
2787 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2788
2789 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2790 msgid "Bio"
2791 msgstr "Hakkında"
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2794 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2795 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2796 #: lib/userprofile.php:165
2797 msgid "Location"
2798 msgstr "Yer"
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2801 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2802 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:138
2805 msgid "Share my current location when posting notices"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2809 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2810 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2811 msgid "Tags"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:147
2815 msgid ""
2816 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:151
2820 msgid "Language"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:152
2824 msgid "Preferred language"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:161
2828 msgid "Timezone"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:162
2832 msgid "What timezone are you normally in?"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:167
2836 msgid ""
2837 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2843 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2844
2845 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2846 msgid "Timezone not selected."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:241
2850 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2854 #, fuzzy, php-format
2855 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2856 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:306
2859 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:363
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Couldn't save location prefs."
2865 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2866
2867 #: actions/profilesettings.php:375
2868 msgid "Couldn't save profile."
2869 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2870
2871 #: actions/profilesettings.php:383
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Couldn't save tags."
2874 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2875
2876 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2877 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2878 msgid "Settings saved."
2879 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2880
2881 #: actions/public.php:83
2882 #, php-format
2883 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: actions/public.php:92
2887 msgid "Could not retrieve public stream."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/public.php:130
2891 #, fuzzy, php-format
2892 msgid "Public timeline, page %d"
2893 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2894
2895 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2896 msgid "Public timeline"
2897 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2898
2899 #: actions/public.php:160
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2902 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2903
2904 #: actions/public.php:164
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2907 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2908
2909 #: actions/public.php:168
2910 #, fuzzy
2911 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2912 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2913
2914 #: actions/public.php:188
2915 #, php-format
2916 msgid ""
2917 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2918 "yet."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/public.php:191
2922 msgid "Be the first to post!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/public.php:195
2926 #, php-format
2927 msgid ""
2928 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/public.php:242
2932 #, php-format
2933 msgid ""
2934 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2935 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2936 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2937 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/public.php:247
2941 #, php-format
2942 msgid ""
2943 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2944 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2945 "tool."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/publictagcloud.php:57
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Public tag cloud"
2951 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2952
2953 #: actions/publictagcloud.php:63
2954 #, php-format
2955 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/publictagcloud.php:69
2959 #, php-format
2960 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2961 msgstr ""
2962
2963 #: actions/publictagcloud.php:72
2964 msgid "Be the first to post one!"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/publictagcloud.php:75
2968 #, php-format
2969 msgid ""
2970 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2971 "one!"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/publictagcloud.php:134
2975 msgid "Tag cloud"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:36
2979 msgid "You are already logged in!"
2980 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:62
2983 msgid "No such recovery code."
2984 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:66
2987 msgid "Not a recovery code."
2988 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:73
2991 msgid "Recovery code for unknown user."
2992 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:86
2995 msgid "Error with confirmation code."
2996 msgstr "Onay kodu hatası."
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:97
2999 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3000 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:111
3003 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:152
3007 msgid ""
3008 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3009 "the email address you have stored in your account."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:158
3013 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:188
3017 msgid "Password recovery"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:191
3021 msgid "Nickname or email address"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:193
3025 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3026 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3029 msgid "Recover"
3030 msgstr "Geri al"
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:208
3033 msgid "Reset password"
3034 msgstr "Parolayı sıfırla"
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:209
3037 msgid "Recover password"
3038 msgstr "Parolanı geri al"
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3041 msgid "Password recovery requested"
3042 msgstr "Parola geri alma isteği"
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:213
3045 msgid "Unknown action"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:236
3049 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3050 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:243
3053 msgid "Reset"
3054 msgstr "Sıfırla"
3055
3056 #: actions/recoverpassword.php:252
3057 msgid "Enter a nickname or email address."
3058 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3059
3060 #: actions/recoverpassword.php:282
3061 msgid "No user with that email address or username."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/recoverpassword.php:299
3065 msgid "No registered email address for that user."
3066 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3067
3068 #: actions/recoverpassword.php:313
3069 msgid "Error saving address confirmation."
3070 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3071
3072 #: actions/recoverpassword.php:338
3073 msgid ""
3074 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3075 "address registered to your account."
3076 msgstr ""
3077 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3078 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3079
3080 #: actions/recoverpassword.php:357
3081 msgid "Unexpected password reset."
3082 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3083
3084 #: actions/recoverpassword.php:365
3085 msgid "Password must be 6 chars or more."
3086 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3087
3088 #: actions/recoverpassword.php:369
3089 msgid "Password and confirmation do not match."
3090 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3091
3092 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3093 msgid "Error setting user."
3094 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3095
3096 #: actions/recoverpassword.php:395
3097 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3098 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3099
3100 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3101 msgid "Sorry, only invited people can register."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/register.php:92
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3107 msgstr "Onay kodu hatası."
3108
3109 #: actions/register.php:112
3110 msgid "Registration successful"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3114 msgid "Register"
3115 msgstr "Kayıt"
3116
3117 #: actions/register.php:135
3118 msgid "Registration not allowed."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/register.php:198
3122 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3123 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3124
3125 #: actions/register.php:212
3126 msgid "Email address already exists."
3127 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3128
3129 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3130 msgid "Invalid username or password."
3131 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3132
3133 #: actions/register.php:343
3134 msgid ""
3135 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3136 "link up to friends and colleagues. "
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/register.php:425
3140 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/register.php:430
3144 msgid "6 or more characters. Required."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/register.php:434
3148 msgid "Same as password above. Required."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3152 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3153 msgid "Email"
3154 msgstr "Eposta"
3155
3156 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3157 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3158 msgstr ""
3159 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3160
3161 #: actions/register.php:450
3162 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/register.php:494
3166 msgid "My text and files are available under "
3167 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
3168
3169 #: actions/register.php:496
3170 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/register.php:497
3174 #, fuzzy
3175 msgid ""
3176 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3177 "number."
3178 msgstr ""
3179 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3180 "numarası."
3181
3182 #: actions/register.php:538
3183 #, php-format
3184 msgid ""
3185 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3186 "want to...\n"
3187 "\n"
3188 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3189 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3190 "notices through instant messages.\n"
3191 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3192 "share your interests. \n"
3193 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3194 "others more about you. \n"
3195 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3196 "missed. \n"
3197 "\n"
3198 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/register.php:562
3202 msgid ""
3203 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3204 "to confirm your email address.)"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/remotesubscribe.php:98
3208 #, php-format
3209 msgid ""
3210 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3211 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3212 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/remotesubscribe.php:112
3216 msgid "Remote subscribe"
3217 msgstr "Uzaktan abonelik"
3218
3219 #: actions/remotesubscribe.php:124
3220 #, fuzzy
3221 msgid "Subscribe to a remote user"
3222 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3223
3224 #: actions/remotesubscribe.php:129
3225 msgid "User nickname"
3226 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3227
3228 #: actions/remotesubscribe.php:130
3229 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3230 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3231
3232 #: actions/remotesubscribe.php:133
3233 msgid "Profile URL"
3234 msgstr "Profil Adresi"
3235
3236 #: actions/remotesubscribe.php:134
3237 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3241 #: lib/userprofile.php:406
3242 msgid "Subscribe"
3243 msgstr "Abone ol"
3244
3245 #: actions/remotesubscribe.php:159
3246 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/remotesubscribe.php:168
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3252 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3253
3254 #: actions/remotesubscribe.php:176
3255 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/remotesubscribe.php:183
3259 msgid "Couldn’t get a request token."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/repeat.php:57
3263 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3267 #, fuzzy
3268 msgid "No notice specified."
3269 msgstr "Yeni durum mesajı"
3270
3271 #: actions/repeat.php:76
3272 #, fuzzy
3273 msgid "You can't repeat your own notice."
3274 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3275
3276 #: actions/repeat.php:90
3277 #, fuzzy
3278 msgid "You already repeated that notice."
3279 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3280
3281 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Repeated"
3284 msgstr "Yarat"
3285
3286 #: actions/repeat.php:119
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Repeated!"
3289 msgstr "Yarat"
3290
3291 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3292 #: lib/personalgroupnav.php:105
3293 #, php-format
3294 msgid "Replies to %s"
3295 msgstr "%s için cevaplar"
3296
3297 #: actions/replies.php:128
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3300 msgstr "%s için cevaplar"
3301
3302 #: actions/replies.php:145
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3305 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3306
3307 #: actions/replies.php:152
3308 #, fuzzy, php-format
3309 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3310 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3311
3312 #: actions/replies.php:159
3313 #, fuzzy, php-format
3314 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3315 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3316
3317 #: actions/replies.php:199
3318 #, php-format
3319 msgid ""
3320 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3321 "notice to his attention yet."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/replies.php:204
3325 #, php-format
3326 msgid ""
3327 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3328 "[join groups](%%action.groups%%)."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/replies.php:206
3332 #, php-format
3333 msgid ""
3334 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3335 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/repliesrss.php:72
3339 #, fuzzy, php-format
3340 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3341 msgstr "%s için cevaplar"
3342
3343 #: actions/revokerole.php:75
3344 #, fuzzy
3345 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3346 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3347
3348 #: actions/revokerole.php:82
3349 #, fuzzy
3350 msgid "User doesn't have this role."
3351 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3352
3353 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3354 #, fuzzy
3355 msgid "StatusNet"
3356 msgstr "Avatar güncellendi."
3357
3358 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3359 #, fuzzy
3360 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3361 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3362
3363 #: actions/sandbox.php:72
3364 #, fuzzy
3365 msgid "User is already sandboxed."
3366 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3367
3368 #. TRANS: Menu item for site administration
3369 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3370 #: lib/adminpanelaction.php:390
3371 msgid "Sessions"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3375 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3379 msgid "Handle sessions"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3383 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3387 msgid "Session debugging"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3391 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3395 #: actions/useradminpanel.php:294
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Save site settings"
3398 msgstr "Ayarlar"
3399
3400 #: actions/showapplication.php:82
3401 msgid "You must be logged in to view an application."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/showapplication.php:157
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Application profile"
3407 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3410 msgid "Icon"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3414 #: lib/applicationeditform.php:195
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Name"
3417 msgstr "Takma ad"
3418
3419 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Organization"
3422 msgstr "Yer"
3423
3424 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3425 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Description"
3428 msgstr "Abonelikler"
3429
3430 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
3431 #: lib/profileaction.php:182
3432 msgid "Statistics"
3433 msgstr "İstatistikler"
3434
3435 #: actions/showapplication.php:203
3436 #, php-format
3437 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:213
3441 msgid "Application actions"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/showapplication.php:236
3445 msgid "Reset key & secret"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showapplication.php:261
3449 msgid "Application info"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showapplication.php:263
3453 msgid "Consumer key"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showapplication.php:268
3457 msgid "Consumer secret"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showapplication.php:273
3461 msgid "Request token URL"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showapplication.php:278
3465 msgid "Access token URL"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showapplication.php:283
3469 msgid "Authorize URL"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showapplication.php:288
3473 msgid ""
3474 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3475 "signature method."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showapplication.php:309
3479 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/showfavorites.php:79
3483 #, fuzzy, php-format
3484 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3485 msgstr "%s ve arkadaşları"
3486
3487 #: actions/showfavorites.php:132
3488 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/showfavorites.php:171
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3494 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:178
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3499 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3500
3501 #: actions/showfavorites.php:185
3502 #, fuzzy, php-format
3503 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3504 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3505
3506 #: actions/showfavorites.php:206
3507 msgid ""
3508 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3509 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/showfavorites.php:208
3513 #, php-format
3514 msgid ""
3515 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3516 "they would add to their favorites :)"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:212
3520 #, php-format
3521 msgid ""
3522 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3523 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3524 "would add to their favorites :)"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/showfavorites.php:243
3528 msgid "This is a way to share what you like."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3532 #, php-format
3533 msgid "%s group"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/showgroup.php:84
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "%1$s group, page %2$d"
3539 msgstr "Bütün abonelikler"
3540
3541 #: actions/showgroup.php:227
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Group profile"
3544 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3545
3546 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3547 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3548 msgid "URL"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3552 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Note"
3555 msgstr "Durum mesajları"
3556
3557 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3558 msgid "Aliases"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/showgroup.php:302
3562 msgid "Group actions"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/showgroup.php:338
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3568 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:344
3571 #, fuzzy, php-format
3572 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3573 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:350
3576 #, fuzzy, php-format
3577 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3578 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3579
3580 #: actions/showgroup.php:355
3581 #, fuzzy, php-format
3582 msgid "FOAF for %s group"
3583 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3584
3585 #: actions/showgroup.php:391 actions/showgroup.php:448 lib/groupnav.php:91
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Members"
3588 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3589
3590 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
3591 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
3592 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3593 msgid "(None)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/showgroup.php:402
3597 msgid "All members"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/showgroup.php:442
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Created"
3603 msgstr "Yarat"
3604
3605 #: actions/showgroup.php:458
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3609 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3610 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3611 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3612 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/showgroup.php:464
3616 #, php-format
3617 msgid ""
3618 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3619 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3620 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3621 "their life and interests. "
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showgroup.php:492
3625 msgid "Admins"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showmessage.php:81
3629 msgid "No such message."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showmessage.php:98
3633 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showmessage.php:108
3637 #, php-format
3638 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: actions/showmessage.php:113
3642 #, php-format
3643 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/shownotice.php:90
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Notice deleted."
3649 msgstr "Durum mesajları"
3650
3651 #: actions/showstream.php:73
3652 #, php-format
3653 msgid " tagged %s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/showstream.php:79
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "%1$s, page %2$d"
3659 msgstr "%s ve arkadaşları"
3660
3661 #: actions/showstream.php:122
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3664 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3665
3666 #: actions/showstream.php:129
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3669 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3670
3671 #: actions/showstream.php:136
3672 #, fuzzy, php-format
3673 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3674 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3675
3676 #: actions/showstream.php:143
3677 #, fuzzy, php-format
3678 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3679 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3680
3681 #: actions/showstream.php:148
3682 #, php-format
3683 msgid "FOAF for %s"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showstream.php:200
3687 #, php-format
3688 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showstream.php:205
3692 msgid ""
3693 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3694 "would be a good time to start :)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/showstream.php:207
3698 #, php-format
3699 msgid ""
3700 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3701 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showstream.php:243
3705 #, php-format
3706 msgid ""
3707 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3708 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3709 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3710 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showstream.php:248
3714 #, php-format
3715 msgid ""
3716 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3717 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3718 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3719 msgstr ""
3720
3721 #: actions/showstream.php:305
3722 #, fuzzy, php-format
3723 msgid "Repeat of %s"
3724 msgstr "%s için cevaplar"
3725
3726 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3727 msgid "You cannot silence users on this site."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: actions/silence.php:72
3731 #, fuzzy
3732 msgid "User is already silenced."
3733 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:69
3736 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/siteadminpanel.php:133
3740 msgid "Site name must have non-zero length."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:141
3744 #, fuzzy
3745 msgid "You must have a valid contact email address."
3746 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3747
3748 #: actions/siteadminpanel.php:159
3749 #, php-format
3750 msgid "Unknown language \"%s\"."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:165
3754 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:171
3758 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:221
3762 msgid "General"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/siteadminpanel.php:224
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Site name"
3768 msgstr "Yeni durum mesajı"
3769
3770 #: actions/siteadminpanel.php:225
3771 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/siteadminpanel.php:229
3775 msgid "Brought by"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/siteadminpanel.php:230
3779 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/siteadminpanel.php:234
3783 msgid "Brought by URL"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: actions/siteadminpanel.php:235
3787 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:239
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Contact email address for your site"
3793 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3794
3795 #: actions/siteadminpanel.php:245
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Local"
3798 msgstr "Yer"
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:256
3801 msgid "Default timezone"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:257
3805 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:262
3809 msgid "Default language"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:263
3813 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:271
3817 msgid "Limits"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:274
3821 msgid "Text limit"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/siteadminpanel.php:274
3825 msgid "Maximum number of characters for notices."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/siteadminpanel.php:278
3829 msgid "Dupe limit"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/siteadminpanel.php:278
3833 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Site Notice"
3839 msgstr "Yeni durum mesajı"
3840
3841 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3842 msgid "Edit site-wide message"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3846 #, fuzzy
3847 msgid "Unable to save site notice."
3848 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3849
3850 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3851 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Site notice text"
3857 msgstr "Yeni durum mesajı"
3858
3859 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3860 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Save site notice"
3866 msgstr "Yeni durum mesajı"
3867
3868 #: actions/smssettings.php:58
3869 #, fuzzy
3870 msgid "SMS settings"
3871 msgstr "IM Ayarları"
3872
3873 #: actions/smssettings.php:69
3874 #, php-format
3875 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/smssettings.php:91
3879 #, fuzzy
3880 msgid "SMS is not available."
3881 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3882
3883 #: actions/smssettings.php:112
3884 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/smssettings.php:123
3888 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/smssettings.php:130
3892 msgid "Confirmation code"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/smssettings.php:131
3896 msgid "Enter the code you received on your phone."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:138
3900 msgid "SMS phone number"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:140
3904 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:174
3908 msgid ""
3909 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3910 "from my carrier."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:306
3914 msgid "No phone number."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:311
3918 msgid "No carrier selected."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:318
3922 msgid "That is already your phone number."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/smssettings.php:321
3926 msgid "That phone number already belongs to another user."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: actions/smssettings.php:347
3930 #, fuzzy
3931 msgid ""
3932 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3933 "for the code and instructions on how to use it."
3934 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3935
3936 #: actions/smssettings.php:374
3937 msgid "That is the wrong confirmation number."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/smssettings.php:405
3941 msgid "That is not your phone number."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/smssettings.php:465
3945 msgid "Mobile carrier"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/smssettings.php:469
3949 msgid "Select a carrier"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/smssettings.php:476
3953 #, php-format
3954 msgid ""
3955 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3956 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/smssettings.php:498
3960 msgid "No code entered"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. TRANS: Menu item for site administration
3964 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3965 #: lib/adminpanelaction.php:406
3966 msgid "Snapshots"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Manage snapshot configuration"
3972 msgstr "Abonelikler"
3973
3974 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3975 msgid "Invalid snapshot run value."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3979 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3983 msgid "Invalid snapshot report URL."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3987 msgid "Randomly during Web hit"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3991 msgid "In a scheduled job"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3995 msgid "Data snapshots"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3999 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4003 msgid "Frequency"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4007 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4011 msgid "Report URL"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4015 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Save snapshot settings"
4021 msgstr "Ayarlar"
4022
4023 #: actions/subedit.php:70
4024 #, fuzzy
4025 msgid "You are not subscribed to that profile."
4026 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4027
4028 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Could not save subscription."
4031 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4032
4033 #: actions/subscribe.php:77
4034 msgid "This action only accepts POST requests."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/subscribe.php:107
4038 #, fuzzy
4039 msgid "No such profile."
4040 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4041
4042 #: actions/subscribe.php:117
4043 #, fuzzy
4044 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4045 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4046
4047 #: actions/subscribe.php:145
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Subscribed"
4050 msgstr "Abone ol"
4051
4052 #: actions/subscribers.php:50
4053 #, fuzzy, php-format
4054 msgid "%s subscribers"
4055 msgstr "Abone olanlar"
4056
4057 #: actions/subscribers.php:52
4058 #, fuzzy, php-format
4059 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4060 msgstr "Bütün abonelikler"
4061
4062 #: actions/subscribers.php:63
4063 msgid "These are the people who listen to your notices."
4064 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4065
4066 #: actions/subscribers.php:67
4067 #, php-format
4068 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4069 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4070
4071 #: actions/subscribers.php:108
4072 msgid ""
4073 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4074 "return the favor"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/subscribers.php:110
4078 #, php-format
4079 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/subscribers.php:114
4083 #, php-format
4084 msgid ""
4085 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4086 "%) and be the first?"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: actions/subscriptions.php:52
4090 #, fuzzy, php-format
4091 msgid "%s subscriptions"
4092 msgstr "Bütün abonelikler"
4093
4094 #: actions/subscriptions.php:54
4095 #, fuzzy, php-format
4096 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4097 msgstr "Bütün abonelikler"
4098
4099 #: actions/subscriptions.php:65
4100 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4101 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4102
4103 #: actions/subscriptions.php:69
4104 #, php-format
4105 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4106 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4107
4108 #: actions/subscriptions.php:126
4109 #, php-format
4110 msgid ""
4111 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4112 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4113 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4114 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4115 "automatically subscribe to people you already follow there."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4119 #, fuzzy, php-format
4120 msgid "%s is not listening to anyone."
4121 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4122
4123 #: actions/subscriptions.php:208
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Jabber"
4126 msgstr "JabberID yok."
4127
4128 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4129 msgid "SMS"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: actions/tag.php:69
4133 #, fuzzy, php-format
4134 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4135 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4136
4137 #: actions/tag.php:87
4138 #, fuzzy, php-format
4139 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4140 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4141
4142 #: actions/tag.php:93
4143 #, fuzzy, php-format
4144 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4145 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4146
4147 #: actions/tag.php:99
4148 #, fuzzy, php-format
4149 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4150 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4151
4152 #: actions/tagother.php:39
4153 #, fuzzy
4154 msgid "No ID argument."
4155 msgstr "Böyle bir belge yok."
4156
4157 #: actions/tagother.php:65
4158 #, php-format
4159 msgid "Tag %s"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4163 #, fuzzy
4164 msgid "User profile"
4165 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4166
4167 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4168 #: lib/userprofile.php:103
4169 msgid "Photo"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/tagother.php:141
4173 msgid "Tag user"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/tagother.php:151
4177 msgid ""
4178 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4179 "separated"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: actions/tagother.php:193
4183 msgid ""
4184 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: actions/tagother.php:200
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Could not save tags."
4190 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4191
4192 #: actions/tagother.php:236
4193 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/tagrss.php:35
4197 #, fuzzy
4198 msgid "No such tag."
4199 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4200
4201 #: actions/twitapitrends.php:85
4202 msgid "API method under construction."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/unblock.php:59
4206 #, fuzzy
4207 msgid "You haven't blocked that user."
4208 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4209
4210 #: actions/unsandbox.php:72
4211 #, fuzzy
4212 msgid "User is not sandboxed."
4213 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4214
4215 #: actions/unsilence.php:72
4216 #, fuzzy
4217 msgid "User is not silenced."
4218 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4219
4220 #: actions/unsubscribe.php:77
4221 #, fuzzy
4222 msgid "No profile id in request."
4223 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4224
4225 #: actions/unsubscribe.php:98
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Unsubscribed"
4228 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4229
4230 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4231 #, php-format
4232 msgid ""
4233 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4234 msgstr ""
4235
4236 #. TRANS: User admin panel title
4237 #: actions/useradminpanel.php:59
4238 msgctxt "TITLE"
4239 msgid "User"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: actions/useradminpanel.php:70
4243 msgid "User settings for this StatusNet site."
4244 msgstr ""
4245
4246 #: actions/useradminpanel.php:149
4247 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/useradminpanel.php:155
4251 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: actions/useradminpanel.php:165
4255 #, php-format
4256 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4260 #: lib/personalgroupnav.php:109
4261 msgid "Profile"
4262 msgstr "Profil"
4263
4264 #: actions/useradminpanel.php:222
4265 msgid "Bio Limit"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/useradminpanel.php:223
4269 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/useradminpanel.php:231
4273 msgid "New users"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/useradminpanel.php:235
4277 msgid "New user welcome"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:236
4281 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/useradminpanel.php:241
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Default subscription"
4287 msgstr "Bütün abonelikler"
4288
4289 #: actions/useradminpanel.php:242
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4292 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4293
4294 #: actions/useradminpanel.php:251
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Invitations"
4297 msgstr "Yer"
4298
4299 #: actions/useradminpanel.php:256
4300 msgid "Invitations enabled"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:258
4304 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: actions/userauthorization.php:105
4308 msgid "Authorize subscription"
4309 msgstr "Takip isteğini onayla"
4310
4311 #: actions/userauthorization.php:110
4312 #, fuzzy
4313 msgid ""
4314 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4315 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4316 "click “Reject”."
4317 msgstr ""
4318 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4319 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4320 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4321
4322 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4323 msgid "License"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:217
4327 msgid "Accept"
4328 msgstr "Kabul et"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4331 #: lib/subscribeform.php:139
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Subscribe to this user"
4334 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:219
4337 msgid "Reject"
4338 msgstr "Reddet"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:220
4341 #, fuzzy
4342 msgid "Reject this subscription"
4343 msgstr "Bütün abonelikler"
4344
4345 #: actions/userauthorization.php:232
4346 msgid "No authorization request!"
4347 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4348
4349 #: actions/userauthorization.php:254
4350 msgid "Subscription authorized"
4351 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:256
4354 msgid ""
4355 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4356 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4357 "subscription. Your subscription token is:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: actions/userauthorization.php:266
4361 msgid "Subscription rejected"
4362 msgstr "Abonelik reddedildi."
4363
4364 #: actions/userauthorization.php:268
4365 msgid ""
4366 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4367 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4368 "subscription."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/userauthorization.php:303
4372 #, php-format
4373 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/userauthorization.php:308
4377 #, php-format
4378 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/userauthorization.php:314
4382 #, php-format
4383 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: actions/userauthorization.php:329
4387 #, php-format
4388 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: actions/userauthorization.php:345
4392 #, php-format
4393 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4394 msgstr ""
4395
4396 #: actions/userauthorization.php:350
4397 #, fuzzy, php-format
4398 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4399 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4400
4401 #: actions/userauthorization.php:355
4402 #, fuzzy, php-format
4403 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4404 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4405
4406 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Profile design"
4409 msgstr "Profil ayarları"
4410
4411 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4412 msgid ""
4413 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4414 "palette of your choice."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/userdesignsettings.php:282
4418 msgid "Enjoy your hotdog!"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/usergroups.php:64
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4424 msgstr "Bütün abonelikler"
4425
4426 #: actions/usergroups.php:130
4427 msgid "Search for more groups"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: actions/usergroups.php:157
4431 #, fuzzy, php-format
4432 msgid "%s is not a member of any group."
4433 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4434
4435 #: actions/usergroups.php:162
4436 #, php-format
4437 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4441 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4442 #, php-format
4443 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: actions/version.php:73
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "StatusNet %s"
4449 msgstr "İstatistikler"
4450
4451 #: actions/version.php:153
4452 #, php-format
4453 msgid ""
4454 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4455 "Inc. and contributors."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/version.php:161
4459 msgid "Contributors"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: actions/version.php:168
4463 msgid ""
4464 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4465 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4466 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4467 "any later version. "
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/version.php:174
4471 msgid ""
4472 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4473 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4474 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4475 "for more details. "
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/version.php:180
4479 #, php-format
4480 msgid ""
4481 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4482 "along with this program.  If not, see %s."
4483 msgstr ""
4484
4485 #: actions/version.php:189
4486 msgid "Plugins"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Version"
4492 msgstr "Kişisel"
4493
4494 #: actions/version.php:197
4495 msgid "Author(s)"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/File.php:169
4499 #, php-format
4500 msgid ""
4501 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4502 "to upload a smaller version."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: classes/File.php:179
4506 #, php-format
4507 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4508 msgstr ""
4509
4510 #: classes/File.php:186
4511 #, php-format
4512 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: classes/Group_member.php:41
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Group join failed."
4518 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4519
4520 #: classes/Group_member.php:53
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Not part of group."
4523 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4524
4525 #: classes/Group_member.php:60
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Group leave failed."
4528 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4529
4530 #: classes/Local_group.php:41
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Could not update local group."
4533 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4534
4535 #: classes/Login_token.php:76
4536 #, fuzzy, php-format
4537 msgid "Could not create login token for %s"
4538 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4539
4540 #: classes/Message.php:45
4541 msgid "You are banned from sending direct messages."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: classes/Message.php:61
4545 msgid "Could not insert message."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: classes/Message.php:71
4549 msgid "Could not update message with new URI."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: classes/Notice.php:175
4553 #, php-format
4554 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: classes/Notice.php:244
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Problem saving notice. Too long."
4560 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4561
4562 #: classes/Notice.php:248
4563 #, fuzzy
4564 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4565 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4566
4567 #: classes/Notice.php:253
4568 msgid ""
4569 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: classes/Notice.php:259
4573 msgid ""
4574 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4575 "few minutes."
4576 msgstr ""
4577
4578 #: classes/Notice.php:265
4579 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4583 msgid "Problem saving notice."
4584 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4585
4586 #: classes/Notice.php:943
4587 #, fuzzy
4588 msgid "Problem saving group inbox."
4589 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4590
4591 #: classes/Notice.php:1481
4592 #, php-format
4593 msgid "RT @%1$s %2$s"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4597 msgid "You have been banned from subscribing."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: classes/Subscription.php:78
4601 msgid "Already subscribed!"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: classes/Subscription.php:82
4605 #, fuzzy
4606 msgid "User has blocked you."
4607 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4608
4609 #: classes/Subscription.php:167
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Not subscribed!"
4612 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4613
4614 #: classes/Subscription.php:173
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4617 msgstr "Abonelik silinemedi."
4618
4619 #: classes/Subscription.php:200
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4622 msgstr "Abonelik silinemedi."
4623
4624 #: classes/Subscription.php:211
4625 msgid "Couldn't delete subscription."
4626 msgstr "Abonelik silinemedi."
4627
4628 #: classes/User.php:363
4629 #, php-format
4630 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: classes/User_group.php:480
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Could not create group."
4636 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4637
4638 #: classes/User_group.php:489
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Could not set group URI."
4641 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4642
4643 #: classes/User_group.php:510
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Could not set group membership."
4646 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4647
4648 #: classes/User_group.php:524
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Could not save local group info."
4651 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4654 msgid "Change your profile settings"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Upload an avatar"
4660 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4661
4662 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4663 msgid "Change your password"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4667 msgid "Change email handling"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Design your profile"
4673 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4674
4675 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4676 msgid "Other"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4680 msgid "Other options"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/action.php:144
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "%1$s - %2$s"
4686 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4687
4688 #: lib/action.php:159
4689 msgid "Untitled page"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/action.php:423
4693 msgid "Primary site navigation"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4697 #: lib/action.php:429
4698 msgctxt "TOOLTIP"
4699 msgid "Personal profile and friends timeline"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/action.php:432
4703 #, fuzzy
4704 msgctxt "MENU"
4705 msgid "Personal"
4706 msgstr "Kişisel"
4707
4708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4709 #: lib/action.php:434
4710 #, fuzzy
4711 msgctxt "TOOLTIP"
4712 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4713 msgstr "Parolayı değiştir"
4714
4715 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4716 #: lib/action.php:439
4717 #, fuzzy
4718 msgctxt "TOOLTIP"
4719 msgid "Connect to services"
4720 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4721
4722 #: lib/action.php:442
4723 msgid "Connect"
4724 msgstr "Bağlan"
4725
4726 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4727 #: lib/action.php:445
4728 #, fuzzy
4729 msgctxt "TOOLTIP"
4730 msgid "Change site configuration"
4731 msgstr "Abonelikler"
4732
4733 #: lib/action.php:448
4734 msgctxt "MENU"
4735 msgid "Admin"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4739 #: lib/action.php:452
4740 #, php-format
4741 msgctxt "TOOLTIP"
4742 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/action.php:455
4746 #, fuzzy
4747 msgctxt "MENU"
4748 msgid "Invite"
4749 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4750
4751 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4752 #: lib/action.php:461
4753 msgctxt "TOOLTIP"
4754 msgid "Logout from the site"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/action.php:464
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "MENU"
4760 msgid "Logout"
4761 msgstr "Çıkış"
4762
4763 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4764 #: lib/action.php:469
4765 #, fuzzy
4766 msgctxt "TOOLTIP"
4767 msgid "Create an account"
4768 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4769
4770 #: lib/action.php:472
4771 #, fuzzy
4772 msgctxt "MENU"
4773 msgid "Register"
4774 msgstr "Kayıt"
4775
4776 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4777 #: lib/action.php:475
4778 msgctxt "TOOLTIP"
4779 msgid "Login to the site"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/action.php:478
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "MENU"
4785 msgid "Login"
4786 msgstr "Giriş"
4787
4788 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4789 #: lib/action.php:481
4790 #, fuzzy
4791 msgctxt "TOOLTIP"
4792 msgid "Help me!"
4793 msgstr "Yardım"
4794
4795 #: lib/action.php:484
4796 #, fuzzy
4797 msgctxt "MENU"
4798 msgid "Help"
4799 msgstr "Yardım"
4800
4801 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4802 #: lib/action.php:487
4803 msgctxt "TOOLTIP"
4804 msgid "Search for people or text"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/action.php:490
4808 #, fuzzy
4809 msgctxt "MENU"
4810 msgid "Search"
4811 msgstr "Ara"
4812
4813 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4814 #. TRANS: Menu item for site administration
4815 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Site notice"
4818 msgstr "Yeni durum mesajı"
4819
4820 #: lib/action.php:578
4821 msgid "Local views"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: lib/action.php:644
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Page notice"
4827 msgstr "Yeni durum mesajı"
4828
4829 #: lib/action.php:746
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Secondary site navigation"
4832 msgstr "Abonelikler"
4833
4834 #: lib/action.php:751
4835 msgid "Help"
4836 msgstr "Yardım"
4837
4838 #: lib/action.php:753
4839 msgid "About"
4840 msgstr "Hakkında"
4841
4842 #: lib/action.php:755
4843 msgid "FAQ"
4844 msgstr "SSS"
4845
4846 #: lib/action.php:759
4847 msgid "TOS"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/action.php:762
4851 msgid "Privacy"
4852 msgstr "Gizlilik"
4853
4854 #: lib/action.php:764
4855 msgid "Source"
4856 msgstr "Kaynak"
4857
4858 #: lib/action.php:768
4859 msgid "Contact"
4860 msgstr "İletişim"
4861
4862 #: lib/action.php:770
4863 msgid "Badge"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: lib/action.php:798
4867 msgid "StatusNet software license"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/action.php:803
4871 #, php-format
4872 msgid ""
4873 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4874 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4875 msgstr ""
4876 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4877 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4878
4879 #: lib/action.php:805
4880 #, php-format
4881 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4882 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4883
4884 #: lib/action.php:808
4885 #, php-format
4886 msgid ""
4887 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4888 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4889 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4890 msgstr ""
4891 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4892 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4893 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4894
4895 #: lib/action.php:823
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Site content license"
4898 msgstr "Yeni durum mesajı"
4899
4900 #: lib/action.php:828
4901 #, php-format
4902 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/action.php:833
4906 #, php-format
4907 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/action.php:836
4911 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/action.php:849
4915 msgid "All "
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/action.php:855
4919 msgid "license."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/action.php:1154
4923 msgid "Pagination"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/action.php:1163
4927 #, fuzzy
4928 msgid "After"
4929 msgstr "« Sonra"
4930
4931 #: lib/action.php:1171
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Before"
4934 msgstr "Önce »"
4935
4936 #: lib/activity.php:120
4937 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/activityutils.php:208
4941 msgid "Can't handle remote content yet."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/activityutils.php:236
4945 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/activityutils.php:240
4949 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4950 msgstr ""
4951
4952 #. TRANS: Client error message
4953 #: lib/adminpanelaction.php:98
4954 msgid "You cannot make changes to this site."
4955 msgstr ""
4956
4957 #. TRANS: Client error message
4958 #: lib/adminpanelaction.php:110
4959 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4960 msgstr ""
4961
4962 #. TRANS: Client error message
4963 #: lib/adminpanelaction.php:229
4964 msgid "showForm() not implemented."
4965 msgstr ""
4966
4967 #. TRANS: Client error message
4968 #: lib/adminpanelaction.php:259
4969 msgid "saveSettings() not implemented."
4970 msgstr ""
4971
4972 #. TRANS: Client error message
4973 #: lib/adminpanelaction.php:283
4974 msgid "Unable to delete design setting."
4975 msgstr ""
4976
4977 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4978 #: lib/adminpanelaction.php:348
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Basic site configuration"
4981 msgstr "Eposta adresi onayı"
4982
4983 #. TRANS: Menu item for site administration
4984 #: lib/adminpanelaction.php:350
4985 #, fuzzy
4986 msgctxt "MENU"
4987 msgid "Site"
4988 msgstr "Yeni durum mesajı"
4989
4990 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4991 #: lib/adminpanelaction.php:356
4992 #, fuzzy
4993 msgid "Design configuration"
4994 msgstr "Eposta adresi onayı"
4995
4996 #. TRANS: Menu item for site administration
4997 #: lib/adminpanelaction.php:358
4998 #, fuzzy
4999 msgctxt "MENU"
5000 msgid "Design"
5001 msgstr "Kişisel"
5002
5003 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5004 #: lib/adminpanelaction.php:364
5005 #, fuzzy
5006 msgid "User configuration"
5007 msgstr "Eposta adresi onayı"
5008
5009 #. TRANS: Menu item for site administration
5010 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5011 msgid "User"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5015 #: lib/adminpanelaction.php:372
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Access configuration"
5018 msgstr "Eposta adresi onayı"
5019
5020 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5021 #: lib/adminpanelaction.php:380
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Paths configuration"
5024 msgstr "Eposta adresi onayı"
5025
5026 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5027 #: lib/adminpanelaction.php:388
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Sessions configuration"
5030 msgstr "Eposta adresi onayı"
5031
5032 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5033 #: lib/adminpanelaction.php:396
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Edit site notice"
5036 msgstr "Yeni durum mesajı"
5037
5038 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5039 #: lib/adminpanelaction.php:404
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Snapshots configuration"
5042 msgstr "Eposta adresi onayı"
5043
5044 #: lib/apiauth.php:94
5045 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/apiauth.php:276
5049 #, php-format
5050 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/applicationeditform.php:136
5054 msgid "Edit application"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/applicationeditform.php:184
5058 msgid "Icon for this application"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/applicationeditform.php:204
5062 #, fuzzy, php-format
5063 msgid "Describe your application in %d characters"
5064 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5065
5066 #: lib/applicationeditform.php:207
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Describe your application"
5069 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5070
5071 #: lib/applicationeditform.php:216
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Source URL"
5074 msgstr "Kaynak"
5075
5076 #: lib/applicationeditform.php:218
5077 #, fuzzy
5078 msgid "URL of the homepage of this application"
5079 msgstr ""
5080 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5081
5082 #: lib/applicationeditform.php:224
5083 msgid "Organization responsible for this application"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/applicationeditform.php:230
5087 #, fuzzy
5088 msgid "URL for the homepage of the organization"
5089 msgstr ""
5090 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5091
5092 #: lib/applicationeditform.php:236
5093 msgid "URL to redirect to after authentication"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/applicationeditform.php:258
5097 msgid "Browser"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/applicationeditform.php:274
5101 msgid "Desktop"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/applicationeditform.php:275
5105 msgid "Type of application, browser or desktop"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/applicationeditform.php:297
5109 msgid "Read-only"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/applicationeditform.php:315
5113 msgid "Read-write"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/applicationeditform.php:316
5117 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/applicationlist.php:154
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Revoke"
5123 msgstr "Kaldır"
5124
5125 #: lib/attachmentlist.php:87
5126 msgid "Attachments"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/attachmentlist.php:263
5130 msgid "Author"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/attachmentlist.php:276
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Provider"
5136 msgstr "Profil"
5137
5138 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5139 msgid "Notices where this attachment appears"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5143 msgid "Tags for this attachment"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Password changing failed"
5149 msgstr "Parola kaydedildi."
5150
5151 #: lib/authenticationplugin.php:235
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Password changing is not allowed"
5154 msgstr "Parola kaydedildi."
5155
5156 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5157 msgid "Command results"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5161 msgid "Command complete"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/channel.php:240
5165 msgid "Command failed"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5169 msgid "Notice with that id does not exist"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5173 #, fuzzy
5174 msgid "User has no last notice"
5175 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5176
5177 #: lib/command.php:125
5178 #, php-format
5179 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5180 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5181
5182 #: lib/command.php:143
5183 #, fuzzy, php-format
5184 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5185 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5186
5187 #: lib/command.php:176
5188 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/command.php:221
5192 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:228
5196 #, fuzzy, php-format
5197 msgid "Nudge sent to %s"
5198 msgstr "%s için cevaplar"
5199
5200 #: lib/command.php:254
5201 #, php-format
5202 msgid ""
5203 "Subscriptions: %1$s\n"
5204 "Subscribers: %2$s\n"
5205 "Notices: %3$s"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/command.php:296
5209 msgid "Notice marked as fave."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/command.php:317
5213 #, fuzzy
5214 msgid "You are already a member of that group"
5215 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5216
5217 #: lib/command.php:331
5218 #, fuzzy, php-format
5219 msgid "Could not join user %s to group %s"
5220 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5221
5222 #: lib/command.php:336
5223 #, fuzzy, php-format
5224 msgid "%s joined group %s"
5225 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5226
5227 #: lib/command.php:373
5228 #, fuzzy, php-format
5229 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5230 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5231
5232 #: lib/command.php:378
5233 #, fuzzy, php-format
5234 msgid "%s left group %s"
5235 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5236
5237 #: lib/command.php:401
5238 #, fuzzy, php-format
5239 msgid "Fullname: %s"
5240 msgstr "Tam İsim"
5241
5242 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5243 #, php-format
5244 msgid "Location: %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5248 #, php-format
5249 msgid "Homepage: %s"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/command.php:410
5253 #, php-format
5254 msgid "About: %s"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/command.php:437
5258 #, php-format
5259 msgid ""
5260 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5261 "same server."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/command.php:450
5265 #, php-format
5266 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/command.php:468
5270 #, php-format
5271 msgid "Direct message to %s sent"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/command.php:470
5275 msgid "Error sending direct message."
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/command.php:490
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Cannot repeat your own notice"
5281 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5282
5283 #: lib/command.php:495
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Already repeated that notice"
5286 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5287
5288 #: lib/command.php:503
5289 #, fuzzy, php-format
5290 msgid "Notice from %s repeated"
5291 msgstr "Durum mesajları"
5292
5293 #: lib/command.php:505
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Error repeating notice."
5296 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5297
5298 #: lib/command.php:536
5299 #, php-format
5300 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/command.php:545
5304 #, fuzzy, php-format
5305 msgid "Reply to %s sent"
5306 msgstr "%s için cevaplar"
5307
5308 #: lib/command.php:547
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Error saving notice."
5311 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5312
5313 #: lib/command.php:594
5314 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/command.php:602
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5320 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5321
5322 #: lib/command.php:608
5323 #, php-format
5324 msgid "Subscribed to %s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5328 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:638
5332 #, php-format
5333 msgid "Unsubscribed from %s"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5337 msgid "Command not yet implemented."
5338 msgstr ""
5339
5340 #: lib/command.php:659
5341 msgid "Notification off."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/command.php:661
5345 msgid "Can't turn off notification."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: lib/command.php:682
5349 msgid "Notification on."
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/command.php:684
5353 msgid "Can't turn on notification."
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/command.php:697
5357 msgid "Login command is disabled"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/command.php:708
5361 #, php-format
5362 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: lib/command.php:735
5366 #, fuzzy, php-format
5367 msgid "Unsubscribed  %s"
5368 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5369
5370 #: lib/command.php:752
5371 #, fuzzy
5372 msgid "You are not subscribed to anyone."
5373 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5374
5375 #: lib/command.php:754
5376 msgid "You are subscribed to this person:"
5377 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5378 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5379
5380 #: lib/command.php:774
5381 #, fuzzy
5382 msgid "No one is subscribed to you."
5383 msgstr "Uzaktan abonelik"
5384
5385 #: lib/command.php:776
5386 msgid "This person is subscribed to you:"
5387 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5388 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5389
5390 #: lib/command.php:796
5391 #, fuzzy
5392 msgid "You are not a member of any groups."
5393 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5394
5395 #: lib/command.php:798
5396 msgid "You are a member of this group:"
5397 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5398 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5399
5400 #: lib/command.php:812
5401 msgid ""
5402 "Commands:\n"
5403 "on - turn on notifications\n"
5404 "off - turn off notifications\n"
5405 "help - show this help\n"
5406 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5407 "groups - lists the groups you have joined\n"
5408 "subscriptions - list the people you follow\n"
5409 "subscribers - list the people that follow you\n"
5410 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5411 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5412 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5413 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5414 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5415 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5416 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5417 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5418 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5419 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5420 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5421 "join <group> - join group\n"
5422 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5423 "drop <group> - leave group\n"
5424 "stats - get your stats\n"
5425 "stop - same as 'off'\n"
5426 "quit - same as 'off'\n"
5427 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5428 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5429 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5430 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5431 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5432 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5433 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5434 "track <word> - not yet implemented.\n"
5435 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5436 "track off - not yet implemented.\n"
5437 "untrack all - not yet implemented.\n"
5438 "tracks - not yet implemented.\n"
5439 "tracking - not yet implemented.\n"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/common.php:135
5443 #, fuzzy
5444 msgid "No configuration file found. "
5445 msgstr "Onay kodu yok."
5446
5447 #: lib/common.php:136
5448 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/common.php:138
5452 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/common.php:139
5456 msgid "Go to the installer."
5457 msgstr ""
5458
5459 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5460 msgid "IM"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5464 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5468 msgid "Updates by SMS"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Connections"
5474 msgstr "Bağlan"
5475
5476 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5477 msgid "Authorized connected applications"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/dberroraction.php:60
5481 msgid "Database error"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/designsettings.php:105
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Upload file"
5487 msgstr "Yükle"
5488
5489 #: lib/designsettings.php:109
5490 #, fuzzy
5491 msgid ""
5492 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5493 msgstr ""
5494 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5495
5496 #: lib/designsettings.php:418
5497 msgid "Design defaults restored."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5501 msgid "Disfavor this notice"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Favor this notice"
5507 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5508
5509 #: lib/favorform.php:140
5510 msgid "Favor"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/feed.php:85
5514 msgid "RSS 1.0"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/feed.php:87
5518 msgid "RSS 2.0"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: lib/feed.php:89
5522 msgid "Atom"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: lib/feed.php:91
5526 msgid "FOAF"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/feedlist.php:64
5530 msgid "Export data"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/galleryaction.php:121
5534 msgid "Filter tags"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/galleryaction.php:131
5538 msgid "All"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/galleryaction.php:139
5542 msgid "Select tag to filter"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/galleryaction.php:140
5546 msgid "Tag"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/galleryaction.php:141
5550 msgid "Choose a tag to narrow list"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/galleryaction.php:143
5554 msgid "Go"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/grantroleform.php:91
5558 #, php-format
5559 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/groupeditform.php:163
5563 #, fuzzy
5564 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5565 msgstr ""
5566 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5567
5568 #: lib/groupeditform.php:168
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Describe the group or topic"
5571 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5572
5573 #: lib/groupeditform.php:170
5574 #, fuzzy, php-format
5575 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5576 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5577
5578 #: lib/groupeditform.php:179
5579 #, fuzzy
5580 msgid ""
5581 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5582 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5583
5584 #: lib/groupeditform.php:187
5585 #, php-format
5586 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/groupnav.php:85
5590 msgid "Group"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/groupnav.php:101
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Blocked"
5596 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5597
5598 #: lib/groupnav.php:102
5599 #, fuzzy, php-format
5600 msgid "%s blocked users"
5601 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5602
5603 #: lib/groupnav.php:108
5604 #, php-format
5605 msgid "Edit %s group properties"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/groupnav.php:113
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Logo"
5611 msgstr "Çıkış"
5612
5613 #: lib/groupnav.php:114
5614 #, php-format
5615 msgid "Add or edit %s logo"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/groupnav.php:120
5619 #, php-format
5620 msgid "Add or edit %s design"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5624 msgid "Groups with most members"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5628 msgid "Groups with most posts"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5632 #, php-format
5633 msgid "Tags in %s group's notices"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/htmloutputter.php:103
5637 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5638 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5639
5640 #: lib/imagefile.php:72
5641 msgid "Unsupported image file format."
5642 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5643
5644 #: lib/imagefile.php:88
5645 #, fuzzy, php-format
5646 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5647 msgstr ""
5648 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5649
5650 #: lib/imagefile.php:93
5651 msgid "Partial upload."
5652 msgstr "Kısmi yükleme."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5655 msgid "System error uploading file."
5656 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5657
5658 #: lib/imagefile.php:109
5659 msgid "Not an image or corrupt file."
5660 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5661
5662 #: lib/imagefile.php:122
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Lost our file."
5665 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5666
5667 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5668 msgid "Unknown file type"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/imagefile.php:244
5672 msgid "MB"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/imagefile.php:246
5676 msgid "kB"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/jabber.php:387
5680 #, php-format
5681 msgid "[%s]"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: lib/jabber.php:567
5685 #, php-format
5686 msgid "Unknown inbox source %d."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/joinform.php:114
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Join"
5692 msgstr "Giriş"
5693
5694 #: lib/leaveform.php:114
5695 #, fuzzy
5696 msgid "Leave"
5697 msgstr "Kaydet"
5698
5699 #: lib/logingroupnav.php:80
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Login with a username and password"
5702 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5703
5704 #: lib/logingroupnav.php:86
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Sign up for a new account"
5707 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5708
5709 #: lib/mail.php:173
5710 msgid "Email address confirmation"
5711 msgstr "Eposta adresi onayı"
5712
5713 #: lib/mail.php:175
5714 #, php-format
5715 msgid ""
5716 "Hey, %s.\n"
5717 "\n"
5718 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5719 "\n"
5720 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5721 "\n"
5722 "\t%s\n"
5723 "\n"
5724 "If not, just ignore this message.\n"
5725 "\n"
5726 "Thanks for your time, \n"
5727 "%s\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/mail.php:240
5731 #, php-format
5732 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5733 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5734
5735 #: lib/mail.php:245
5736 #, fuzzy, php-format
5737 msgid ""
5738 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5739 "\n"
5740 "\t%3$s\n"
5741 "\n"
5742 "%4$s%5$s%6$s\n"
5743 "Faithfully yours,\n"
5744 "%7$s.\n"
5745 "\n"
5746 "----\n"
5747 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5748 msgstr ""
5749 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5750 "\n"
5751 "\t%3$s\n"
5752 "\n"
5753 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5754 "%4$s.\n"
5755
5756 #: lib/mail.php:262
5757 #, fuzzy, php-format
5758 msgid "Bio: %s"
5759 msgstr "Hakkında"
5760
5761 #: lib/mail.php:290
5762 #, php-format
5763 msgid "New email address for posting to %s"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mail.php:293
5767 #, php-format
5768 msgid ""
5769 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5770 "\n"
5771 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5772 "\n"
5773 "More email instructions at %3$s.\n"
5774 "\n"
5775 "Faithfully yours,\n"
5776 "%4$s"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/mail.php:417
5780 #, php-format
5781 msgid "%s status"
5782 msgstr "%s durum"
5783
5784 #: lib/mail.php:443
5785 msgid "SMS confirmation"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/mail.php:467
5789 #, php-format
5790 msgid "You've been nudged by %s"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/mail.php:471
5794 #, php-format
5795 msgid ""
5796 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5797 "to post some news.\n"
5798 "\n"
5799 "So let's hear from you :)\n"
5800 "\n"
5801 "%3$s\n"
5802 "\n"
5803 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5804 "\n"
5805 "With kind regards,\n"
5806 "%4$s\n"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/mail.php:517
5810 #, php-format
5811 msgid "New private message from %s"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/mail.php:521
5815 #, php-format
5816 msgid ""
5817 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5818 "\n"
5819 "------------------------------------------------------\n"
5820 "%3$s\n"
5821 "------------------------------------------------------\n"
5822 "\n"
5823 "You can reply to their message here:\n"
5824 "\n"
5825 "%4$s\n"
5826 "\n"
5827 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5828 "\n"
5829 "With kind regards,\n"
5830 "%5$s\n"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/mail.php:568
5834 #, fuzzy, php-format
5835 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5836 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5837
5838 #: lib/mail.php:570
5839 #, php-format
5840 msgid ""
5841 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5842 "\n"
5843 "The URL of your notice is:\n"
5844 "\n"
5845 "%3$s\n"
5846 "\n"
5847 "The text of your notice is:\n"
5848 "\n"
5849 "%4$s\n"
5850 "\n"
5851 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5852 "\n"
5853 "%5$s\n"
5854 "\n"
5855 "Faithfully yours,\n"
5856 "%6$s\n"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/mail.php:635
5860 #, php-format
5861 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/mail.php:637
5865 #, php-format
5866 msgid ""
5867 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5868 "\n"
5869 "The notice is here:\n"
5870 "\n"
5871 "\t%3$s\n"
5872 "\n"
5873 "It reads:\n"
5874 "\n"
5875 "\t%4$s\n"
5876 "\n"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/mailbox.php:89
5880 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mailbox.php:139
5884 msgid ""
5885 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5886 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5890 msgid "from"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/mailhandler.php:37
5894 msgid "Could not parse message."
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/mailhandler.php:42
5898 msgid "Not a registered user."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/mailhandler.php:46
5902 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/mailhandler.php:50
5906 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/mailhandler.php:228
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid "Unsupported message type: %s"
5912 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5913
5914 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5915 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:142
5919 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:147
5923 msgid ""
5924 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5925 "the HTML form."
5926 msgstr ""
5927
5928 #: lib/mediafile.php:152
5929 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/mediafile.php:159
5933 msgid "Missing a temporary folder."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: lib/mediafile.php:162
5937 msgid "Failed to write file to disk."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/mediafile.php:165
5941 msgid "File upload stopped by extension."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5945 msgid "File exceeds user's quota."
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5949 msgid "File could not be moved to destination directory."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Could not determine file's MIME type."
5955 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5956
5957 #: lib/mediafile.php:270
5958 #, php-format
5959 msgid " Try using another %s format."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/mediafile.php:275
5963 #, php-format
5964 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/messageform.php:120
5968 msgid "Send a direct notice"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/messageform.php:146
5972 msgid "To"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Available characters"
5978 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5979
5980 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5981 #, fuzzy
5982 msgctxt "Send button for sending notice"
5983 msgid "Send"
5984 msgstr "Gönder"
5985
5986 #: lib/noticeform.php:160
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Send a notice"
5989 msgstr "Yeni durum mesajı"
5990
5991 #: lib/noticeform.php:173
5992 #, php-format
5993 msgid "What's up, %s?"
5994 msgstr "N'aber %s?"
5995
5996 #: lib/noticeform.php:192
5997 msgid "Attach"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/noticeform.php:196
6001 msgid "Attach a file"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/noticeform.php:212
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Share my location"
6007 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6008
6009 #: lib/noticeform.php:215
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Do not share my location"
6012 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6013
6014 #: lib/noticeform.php:216
6015 msgid ""
6016 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6017 "try again later"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/noticelist.php:430
6021 #, php-format
6022 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/noticelist.php:431
6026 msgid "N"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/noticelist.php:431
6030 msgid "S"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/noticelist.php:432
6034 msgid "E"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/noticelist.php:432
6038 msgid "W"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/noticelist.php:439
6042 msgid "at"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/noticelist.php:570
6046 #, fuzzy
6047 msgid "in context"
6048 msgstr "İçerik yok!"
6049
6050 #: lib/noticelist.php:605
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Repeated by"
6053 msgstr "Yarat"
6054
6055 #: lib/noticelist.php:632
6056 msgid "Reply to this notice"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/noticelist.php:633
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Reply"
6062 msgstr "cevapla"
6063
6064 #: lib/noticelist.php:677
6065 #, fuzzy
6066 msgid "Notice repeated"
6067 msgstr "Durum mesajları"
6068
6069 #: lib/nudgeform.php:116
6070 msgid "Nudge this user"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/nudgeform.php:128
6074 msgid "Nudge"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/nudgeform.php:128
6078 msgid "Send a nudge to this user"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/oauthstore.php:283
6082 msgid "Error inserting new profile"
6083 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:291
6086 msgid "Error inserting avatar"
6087 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6088
6089 #: lib/oauthstore.php:311
6090 msgid "Error inserting remote profile"
6091 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6092
6093 #: lib/oauthstore.php:345
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Duplicate notice"
6096 msgstr "Yeni durum mesajı"
6097
6098 #: lib/oauthstore.php:490
6099 msgid "Couldn't insert new subscription."
6100 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6101
6102 #: lib/personalgroupnav.php:99
6103 msgid "Personal"
6104 msgstr "Kişisel"
6105
6106 #: lib/personalgroupnav.php:104
6107 msgid "Replies"
6108 msgstr "Cevaplar"
6109
6110 #: lib/personalgroupnav.php:114
6111 msgid "Favorites"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/personalgroupnav.php:125
6115 msgid "Inbox"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/personalgroupnav.php:126
6119 msgid "Your incoming messages"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/personalgroupnav.php:130
6123 msgid "Outbox"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/personalgroupnav.php:131
6127 msgid "Your sent messages"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6131 #, php-format
6132 msgid "Tags in %s's notices"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/plugin.php:114
6136 msgid "Unknown"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
6140 msgid "Subscriptions"
6141 msgstr "Abonelikler"
6142
6143 #: lib/profileaction.php:126
6144 msgid "All subscriptions"
6145 msgstr "Bütün abonelikler"
6146
6147 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
6148 msgid "Subscribers"
6149 msgstr "Abone olanlar"
6150
6151 #: lib/profileaction.php:159
6152 #, fuzzy
6153 msgid "All subscribers"
6154 msgstr "Abone olanlar"
6155
6156 #: lib/profileaction.php:186
6157 msgid "User ID"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/profileaction.php:191
6161 msgid "Member since"
6162 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6163
6164 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6165 #: lib/profileaction.php:230
6166 msgid "Daily average"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/profileaction.php:259
6170 msgid "All groups"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: lib/profileformaction.php:123
6174 #, fuzzy
6175 msgid "No return-to arguments."
6176 msgstr "Böyle bir belge yok."
6177
6178 #: lib/profileformaction.php:137
6179 msgid "Unimplemented method."
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/publicgroupnav.php:78
6183 msgid "Public"
6184 msgstr "Genel"
6185
6186 #: lib/publicgroupnav.php:82
6187 msgid "User groups"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6191 msgid "Recent tags"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/publicgroupnav.php:88
6195 msgid "Featured"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/publicgroupnav.php:92
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Popular"
6201 msgstr "Kişi Arama"
6202
6203 #: lib/repeatform.php:107
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Repeat this notice?"
6206 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6207
6208 #: lib/repeatform.php:132
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Repeat this notice"
6211 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6212
6213 #: lib/revokeroleform.php:91
6214 #, fuzzy, php-format
6215 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6216 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6217
6218 #: lib/router.php:704
6219 msgid "No single user defined for single-user mode."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/sandboxform.php:67
6223 msgid "Sandbox"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/sandboxform.php:78
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Sandbox this user"
6229 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6230
6231 #: lib/searchaction.php:120
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Search site"
6234 msgstr "Ara"
6235
6236 #: lib/searchaction.php:126
6237 msgid "Keyword(s)"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/searchaction.php:127
6241 msgid "Search"
6242 msgstr "Ara"
6243
6244 #: lib/searchaction.php:162
6245 #, fuzzy
6246 msgid "Search help"
6247 msgstr "Ara"
6248
6249 #: lib/searchgroupnav.php:80
6250 msgid "People"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/searchgroupnav.php:81
6254 msgid "Find people on this site"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/searchgroupnav.php:83
6258 msgid "Find content of notices"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/searchgroupnav.php:85
6262 msgid "Find groups on this site"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: lib/section.php:89
6266 msgid "Untitled section"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: lib/section.php:106
6270 msgid "More..."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/silenceform.php:67
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Silence"
6276 msgstr "Yeni durum mesajı"
6277
6278 #: lib/silenceform.php:78
6279 #, fuzzy
6280 msgid "Silence this user"
6281 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6282
6283 #: lib/subgroupnav.php:83
6284 #, fuzzy, php-format
6285 msgid "People %s subscribes to"
6286 msgstr "Uzaktan abonelik"
6287
6288 #: lib/subgroupnav.php:91
6289 #, fuzzy, php-format
6290 msgid "People subscribed to %s"
6291 msgstr "Uzaktan abonelik"
6292
6293 #: lib/subgroupnav.php:99
6294 #, php-format
6295 msgid "Groups %s is a member of"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/subgroupnav.php:105
6299 msgid "Invite"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/subgroupnav.php:106
6303 #, php-format
6304 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6308 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6309 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6313 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6314 msgid "People Tagcloud as tagged"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/tagcloudsection.php:56
6318 msgid "None"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/topposterssection.php:74
6322 msgid "Top posters"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/unsandboxform.php:69
6326 msgid "Unsandbox"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/unsandboxform.php:80
6330 #, fuzzy
6331 msgid "Unsandbox this user"
6332 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6333
6334 #: lib/unsilenceform.php:67
6335 msgid "Unsilence"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/unsilenceform.php:78
6339 #, fuzzy
6340 msgid "Unsilence this user"
6341 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6342
6343 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6344 msgid "Unsubscribe from this user"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: lib/unsubscribeform.php:137
6348 msgid "Unsubscribe"
6349 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6350
6351 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6352 #, fuzzy, php-format
6353 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6354 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6355
6356 #: lib/userprofile.php:117
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Edit Avatar"
6359 msgstr "Avatar"
6360
6361 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6362 msgid "User actions"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/userprofile.php:237
6366 msgid "User deletion in progress..."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/userprofile.php:263
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Edit profile settings"
6372 msgstr "Profil ayarları"
6373
6374 #: lib/userprofile.php:264
6375 msgid "Edit"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/userprofile.php:287
6379 msgid "Send a direct message to this user"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/userprofile.php:288
6383 msgid "Message"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/userprofile.php:326
6387 msgid "Moderate"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: lib/userprofile.php:364
6391 #, fuzzy
6392 msgid "User role"
6393 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6394
6395 #: lib/userprofile.php:366
6396 msgctxt "role"
6397 msgid "Administrator"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/userprofile.php:367
6401 msgctxt "role"
6402 msgid "Moderator"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/util.php:1046
6406 msgid "a few seconds ago"
6407 msgstr "birkaç saniye önce"
6408
6409 #: lib/util.php:1048
6410 msgid "about a minute ago"
6411 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6412
6413 #: lib/util.php:1050
6414 #, php-format
6415 msgid "about %d minutes ago"
6416 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6417
6418 #: lib/util.php:1052
6419 msgid "about an hour ago"
6420 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6421
6422 #: lib/util.php:1054
6423 #, php-format
6424 msgid "about %d hours ago"
6425 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6426
6427 #: lib/util.php:1056
6428 msgid "about a day ago"
6429 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6430
6431 #: lib/util.php:1058
6432 #, php-format
6433 msgid "about %d days ago"
6434 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6435
6436 #: lib/util.php:1060
6437 msgid "about a month ago"
6438 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6439
6440 #: lib/util.php:1062
6441 #, php-format
6442 msgid "about %d months ago"
6443 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6444
6445 #: lib/util.php:1064
6446 msgid "about a year ago"
6447 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6448
6449 #: lib/webcolor.php:82
6450 #, fuzzy, php-format
6451 msgid "%s is not a valid color!"
6452 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6453
6454 #: lib/webcolor.php:123
6455 #, php-format
6456 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/xmppmanager.php:403
6460 #, php-format
6461 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6462 msgstr ""