]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge remote branch 'statusnet/1.0.x' into irc-plugin
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-16 22:18+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-21 18:05:12+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r68367); Translate extension (2010-06-12)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:120
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 msgid "Could not follow user: User not found."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
388 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:212
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr ""
406 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
407 "kullanılamaz. "
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
410 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
411 #: actions/register.php:215
412 msgid "Nickname already in use. Try another one."
413 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
416 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
417 #: actions/register.php:217
418 msgid "Not a valid nickname."
419 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
422 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
423 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
424 #: actions/register.php:224
425 msgid "Homepage is not a valid URL."
426 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
429 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
435 #: actions/newapplication.php:172
436 #, fuzzy, php-format
437 msgid "Description is too long (max %d chars)."
438 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
441 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
442 #: actions/register.php:234
443 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
444 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
447 #: actions/newgroup.php:159
448 #, php-format
449 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:267
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
455 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
458 #: actions/newgroup.php:172
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
461 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
462
463 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
464 #: actions/newgroup.php:178
465 msgid "Alias can't be the same as nickname."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
469 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
470 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
471 #, fuzzy
472 msgid "Group not found."
473 msgstr "İstek bulunamadı!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
476 #, fuzzy
477 msgid "You are already a member of that group."
478 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
481 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
487 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:115
490 #, fuzzy
491 msgid "You are not a member of this group."
492 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
493
494 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
497 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
498
499 #. TRANS: %s is a user name
500 #: actions/apigrouplist.php:98
501 #, fuzzy, php-format
502 msgid "%s's groups"
503 msgstr "Profil"
504
505 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
506 #: actions/apigrouplist.php:108
507 #, fuzzy, php-format
508 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
509 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
510
511 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
512 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
513 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
514 #, php-format
515 msgid "%s groups"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apigrouplistall.php:96
519 #, php-format
520 msgid "groups on %s"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:101
524 msgid "No oauth_token parameter provided."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:106
528 #, fuzzy
529 msgid "Invalid token."
530 msgstr "Geçersiz büyüklük."
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
533 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
534 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
535 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
536 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
537 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
538 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
539 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
540 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
541 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
542 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
543 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
544 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
545 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
546 #: lib/designsettings.php:294
547 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:135
551 #, fuzzy
552 msgid "Invalid nickname / password!"
553 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:159
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error deleting OAuth application user."
558 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:185
561 #, fuzzy
562 msgid "Database error inserting OAuth application user."
563 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:214
566 #, php-format
567 msgid ""
568 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
569 "token."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:227
573 #, php-format
574 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
575 msgstr ""
576
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
580 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
581 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
582 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
583 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
584 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
585 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
586 msgid "Unexpected form submission."
587 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:259
590 msgid "An application would like to connect to your account"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:276
594 msgid "Allow or deny access"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:292
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
601 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
602 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
603 msgstr ""
604
605 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
606 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
607 #, fuzzy
608 msgid "Account"
609 msgstr "Hakkında"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
612 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
613 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
614 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
615 #: lib/userprofile.php:132
616 msgid "Nickname"
617 msgstr "Takma ad"
618
619 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
620 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
621 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
622 msgid "Password"
623 msgstr "Parola"
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:328
626 msgid "Deny"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
630 msgid "Allow"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:83
651 #, fuzzy
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
654
655 #: actions/apistatusesretweet.php:91
656 #, fuzzy
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:139
661 #, fuzzy
662 msgid "Status deleted."
663 msgstr "Avatar güncellendi."
664
665 #: actions/apistatusesshow.php:145
666 msgid "No status with that ID found."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
670 #: lib/mailhandler.php:60
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
673 msgstr ""
674 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
677 #, fuzzy
678 msgid "Not found."
679 msgstr "İstek bulunamadı!"
680
681 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
682 #, php-format
683 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
687 #, fuzzy
688 msgid "Unsupported format."
689 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
694 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
695
696 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
699 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:118
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
704 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
705
706 #: actions/apitimelinementions.php:131
707 #, php-format
708 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
712 #, php-format
713 msgid "%s public timeline"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
717 #, php-format
718 msgid "%s updates from everyone!"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeated to %s"
724 msgstr "%s için cevaplar"
725
726 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Repeats of %s"
729 msgstr "%s için cevaplar"
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
732 #, php-format
733 msgid "Notices tagged with %s"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
739 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
740
741 #: actions/attachment.php:73
742 #, fuzzy
743 msgid "No such attachment."
744 msgstr "Böyle bir belge yok."
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
747 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
748 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
749 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
750 msgid "No nickname."
751 msgstr "Takma ad yok"
752
753 #: actions/avatarbynickname.php:64
754 msgid "No size."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarbynickname.php:69
758 msgid "Invalid size."
759 msgstr "Geçersiz büyüklük."
760
761 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
762 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
763 #: lib/accountsettingsaction.php:118
764 msgid "Avatar"
765 msgstr "Avatar"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:78
768 #, php-format
769 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
773 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
774 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
775 #, fuzzy
776 msgid "User without matching profile."
777 msgstr "Kullanıcının profili yok."
778
779 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
780 #: actions/grouplogo.php:254
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar settings"
783 msgstr "Ayarlar"
784
785 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
786 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
787 msgid "Original"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
791 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
792 msgid "Preview"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
796 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
797 msgid "Delete"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "Yükle"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "Kısmi yükleme."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "Avatar güncellendi."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "Avatar güncellemede hata."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "Avatar güncellendi."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
838
839 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
843
844 #: actions/block.php:138
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "Durum mesajları"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 msgctxt "BUTTON"
880 msgid "Yes"
881 msgstr ""
882
883 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
884 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Block this user"
887 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
888
889 #: actions/block.php:187
890 msgid "Failed to save block information."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
894 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
895 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
896 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
897 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
898 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
899 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
900 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
901 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
902 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
903 #: lib/command.php:368
904 #, fuzzy
905 msgid "No such group."
906 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
907
908 #: actions/blockedfromgroup.php:97
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "%s blocked profiles"
911 msgstr "Kullanıcının profili yok."
912
913 #: actions/blockedfromgroup.php:100
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
916 msgstr "%s ve arkadaşları"
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:115
919 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
920 msgstr ""
921
922 #: actions/blockedfromgroup.php:288
923 #, fuzzy
924 msgid "Unblock user from group"
925 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
928 msgid "Unblock"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
932 #, fuzzy
933 msgid "Unblock this user"
934 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
935
936 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
937 #: actions/bookmarklet.php:51
938 #, fuzzy, php-format
939 msgid "Post to %s"
940 msgstr "%s için cevaplar"
941
942 #: actions/confirmaddress.php:75
943 msgid "No confirmation code."
944 msgstr "Onay kodu yok."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:80
947 msgid "Confirmation code not found."
948 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
949
950 #: actions/confirmaddress.php:85
951 msgid "That confirmation code is not for you!"
952 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
953
954 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
955 #: actions/confirmaddress.php:91
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Unrecognized address type %s."
958 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
959
960 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
961 #: actions/confirmaddress.php:96
962 msgid "That address has already been confirmed."
963 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
964
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
971 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
972 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
973 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
974 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
975 #: actions/smssettings.php:464
976 msgid "Couldn't update user."
977 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
978
979 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
981 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
982 #: actions/smssettings.php:422
983 msgid "Couldn't delete email confirmation."
984 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
985
986 #: actions/confirmaddress.php:146
987 #, fuzzy
988 msgid "Confirm address"
989 msgstr "Adresi Onayla"
990
991 #: actions/confirmaddress.php:161
992 #, php-format
993 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
994 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
995
996 #: actions/conversation.php:99
997 #, fuzzy
998 msgid "Conversation"
999 msgstr "Yer"
1000
1001 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1002 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1003 msgid "Notices"
1004 msgstr "Durum mesajları"
1005
1006 #: actions/deleteapplication.php:63
1007 #, fuzzy
1008 msgid "You must be logged in to delete an application."
1009 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1010
1011 #: actions/deleteapplication.php:71
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Application not found."
1014 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1017 #: actions/showapplication.php:94
1018 #, fuzzy
1019 msgid "You are not the owner of this application."
1020 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1021
1022 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1023 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1024 #: lib/action.php:1263
1025 msgid "There was a problem with your session token."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Delete application"
1031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1032
1033 #: actions/deleteapplication.php:149
1034 msgid ""
1035 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1036 "about the application from the database, including all existing user "
1037 "connections."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1041 #: actions/deleteapplication.php:158
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this application"
1044 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1045
1046 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1047 #: actions/deleteapplication.php:164
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Delete this application"
1050 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1051
1052 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1053 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1054 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1055 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1056 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1057 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1058 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1059 #: lib/settingsaction.php:72
1060 msgid "Not logged in."
1061 msgstr "Giriş yapılmadı."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:71
1064 msgid "Can't delete this notice."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/deletenotice.php:103
1068 msgid ""
1069 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1070 "be undone."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1074 msgid "Delete notice"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:144
1078 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1082 #: actions/deletenotice.php:151
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Do not delete this notice"
1085 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1086
1087 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1088 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1089 msgid "Delete this notice"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/deleteuser.php:67
1093 #, fuzzy
1094 msgid "You cannot delete users."
1095 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1096
1097 #: actions/deleteuser.php:74
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You can only delete local users."
1100 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1103 msgid "Delete user"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/deleteuser.php:136
1107 msgid ""
1108 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1109 "the user from the database, without a backup."
1110 msgstr ""
1111
1112 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1113 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:318
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:322
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:426
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Parolayı değiştir"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:431
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Yeni durum mesajı"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:443
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Değiştir"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:460
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Yeni durum mesajı"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:461
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:467
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Custom theme"
1166 msgstr "Yeni durum mesajı"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:471
1169 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1173 msgid "Change background image"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1177 #: lib/designsettings.php:178
1178 msgid "Background"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:496
1182 #, fuzzy, php-format
1183 msgid ""
1184 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1185 "$s."
1186 msgstr ""
1187 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1188
1189 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1190 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1191 msgid "On"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1195 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1196 msgid "Off"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1200 msgid "Turn background image on or off."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1204 msgid "Tile background image"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Change colours"
1210 msgstr "Parolayı değiştir"
1211
1212 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Content"
1215 msgstr "Bağlan"
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Sidebar"
1220 msgstr "Ara"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1223 msgid "Text"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Links"
1229 msgstr "Giriş"
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:651
1232 msgid "Advanced"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/designadminpanel.php:655
1236 msgid "Custom CSS"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1240 msgid "Use defaults"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1244 msgid "Restore default designs"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1248 msgid "Reset back to default"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. TRANS: Submit button title
1252 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1253 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1254 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1255 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1256 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1257 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1258 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1259 msgid "Save"
1260 msgstr "Kaydet"
1261
1262 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1263 msgid "Save design"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/disfavor.php:81
1267 msgid "This notice is not a favorite!"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/disfavor.php:94
1271 msgid "Add to favorites"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/doc.php:158
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid "No such document \"%s\""
1277 msgstr "Böyle bir belge yok."
1278
1279 #: actions/editapplication.php:54
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Edit Application"
1282 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1283
1284 #: actions/editapplication.php:66
1285 msgid "You must be logged in to edit an application."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1289 #: actions/showapplication.php:87
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No such application."
1292 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1293
1294 #: actions/editapplication.php:161
1295 msgid "Use this form to edit your application."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1299 msgid "Name is required."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1305 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1306
1307 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Name already in use. Try another one."
1310 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1311
1312 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Description is required."
1315 msgstr "Abonelikler"
1316
1317 #: actions/editapplication.php:194
1318 msgid "Source URL is too long."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Source URL is not valid."
1324 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1325
1326 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1327 msgid "Organization is required."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1333 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1334
1335 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1336 msgid "Organization homepage is required."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1340 msgid "Callback is too long."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1344 msgid "Callback URL is not valid."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/editapplication.php:258
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Could not update application."
1350 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1351
1352 #: actions/editgroup.php:56
1353 #, php-format
1354 msgid "Edit %s group"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1358 msgid "You must be logged in to create a group."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1363 msgid "You must be an admin to edit the group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/editgroup.php:158
1367 msgid "Use this form to edit the group."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1371 #, fuzzy, php-format
1372 msgid "description is too long (max %d chars)."
1373 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1374
1375 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1378 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1379
1380 #: actions/editgroup.php:258
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Could not update group."
1383 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1384
1385 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Could not create aliases."
1388 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1389
1390 #: actions/editgroup.php:280
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Options saved."
1393 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1394
1395 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1396 #: actions/emailsettings.php:61
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Email settings"
1399 msgstr "Profil ayarları"
1400
1401 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1402 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1403 #: actions/emailsettings.php:76
1404 #, php-format
1405 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1406 msgstr ""
1407
1408 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1409 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1410 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Email address"
1413 msgstr "Eposta adresi onayı"
1414
1415 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1416 #: actions/emailsettings.php:112
1417 msgid "Current confirmed email address."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1421 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1422 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1423 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1424 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1425 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1426 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1427 #: actions/smssettings.php:180
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "BUTTON"
1430 msgid "Remove"
1431 msgstr "Kaldır"
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:122
1434 msgid ""
1435 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1436 "a message with further instructions."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1440 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1441 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1442 #. TRANS: Button label
1443 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1444 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1445 #, fuzzy
1446 msgctxt "BUTTON"
1447 msgid "Cancel"
1448 msgstr "İptal et"
1449
1450 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1451 #: actions/emailsettings.php:135
1452 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1453 msgstr ""
1454
1455 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1456 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1457 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1458 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1459 #: actions/smssettings.php:162
1460 #, fuzzy
1461 msgctxt "BUTTON"
1462 msgid "Add"
1463 msgstr "Ekle"
1464
1465 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1466 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1467 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1468 msgid "Incoming email"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1472 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1473 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1474 msgid "Send email to this address to post new notices."
1475 msgstr ""
1476
1477 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1478 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1479 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1480 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1484 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1485 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1486 msgctxt "BUTTON"
1487 msgid "New"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1491 #: actions/emailsettings.php:174
1492 #, fuzzy
1493 msgid "Email preferences"
1494 msgstr "Tercihler"
1495
1496 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1497 #: actions/emailsettings.php:180
1498 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1499 msgstr ""
1500
1501 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1502 #: actions/emailsettings.php:186
1503 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1504 msgstr ""
1505
1506 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1507 #: actions/emailsettings.php:193
1508 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1512 #: actions/emailsettings.php:199
1513 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1517 #: actions/emailsettings.php:205
1518 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1522 #: actions/emailsettings.php:212
1523 msgid "I want to post notices by email."
1524 msgstr ""
1525
1526 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1527 #: actions/emailsettings.php:219
1528 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1532 #: actions/emailsettings.php:334
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Email preferences saved."
1535 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1536
1537 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1538 #: actions/emailsettings.php:353
1539 msgid "No email address."
1540 msgstr ""
1541
1542 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1543 #: actions/emailsettings.php:361
1544 msgid "Cannot normalize that email address"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1548 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1549 #: actions/siteadminpanel.php:144
1550 msgid "Not a valid email address."
1551 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1552
1553 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1554 #: actions/emailsettings.php:370
1555 msgid "That is already your email address."
1556 msgstr ""
1557
1558 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1559 #: actions/emailsettings.php:374
1560 msgid "That email address already belongs to another user."
1561 msgstr ""
1562
1563 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1564 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1565 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1566 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1567 #: actions/smssettings.php:373
1568 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1569 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1570
1571 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1572 #: actions/emailsettings.php:398
1573 msgid ""
1574 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1575 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1579 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1580 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1581 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1582 #: actions/smssettings.php:408
1583 msgid "No pending confirmation to cancel."
1584 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1585
1586 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1587 #: actions/emailsettings.php:424
1588 #, fuzzy
1589 msgid "That is the wrong email address."
1590 msgstr "Yanlış IM adresi."
1591
1592 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1593 #: actions/emailsettings.php:438
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Email confirmation cancelled."
1596 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1597
1598 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1599 #. TRANS: registered for the active user.
1600 #: actions/emailsettings.php:458
1601 msgid "That is not your email address."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1605 #: actions/emailsettings.php:479
1606 #, fuzzy
1607 msgid "The email address was removed."
1608 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1609
1610 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1611 msgid "No incoming email address."
1612 msgstr ""
1613
1614 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1615 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1616 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1617 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1618 msgid "Couldn't update user record."
1619 msgstr ""
1620
1621 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1622 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1623 msgid "Incoming email address removed."
1624 msgstr ""
1625
1626 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1627 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1628 msgid "New incoming email address added."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/favor.php:79
1632 msgid "This notice is already a favorite!"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1636 msgid "Disfavor favorite"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1640 #: lib/publicgroupnav.php:93
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Popular notices"
1643 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1644
1645 #: actions/favorited.php:67
1646 #, fuzzy, php-format
1647 msgid "Popular notices, page %d"
1648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1649
1650 #: actions/favorited.php:79
1651 msgid "The most popular notices on the site right now."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favorited.php:150
1655 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/favorited.php:153
1659 msgid ""
1660 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1661 "next to any notice you like."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/favorited.php:156
1665 #, php-format
1666 msgid ""
1667 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1668 "notice to your favorites!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1672 #: lib/personalgroupnav.php:115
1673 #, php-format
1674 msgid "%s's favorite notices"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/favoritesrss.php:115
1678 #, fuzzy, php-format
1679 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1680 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1681
1682 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1683 #: lib/publicgroupnav.php:89
1684 msgid "Featured users"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/featured.php:71
1688 #, php-format
1689 msgid "Featured users, page %d"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/featured.php:99
1693 #, php-format
1694 msgid "A selection of some great users on %s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/file.php:34
1698 #, fuzzy
1699 msgid "No notice ID."
1700 msgstr "Yeni durum mesajı"
1701
1702 #: actions/file.php:38
1703 #, fuzzy
1704 msgid "No notice."
1705 msgstr "Yeni durum mesajı"
1706
1707 #: actions/file.php:42
1708 #, fuzzy
1709 msgid "No attachments."
1710 msgstr "Böyle bir belge yok."
1711
1712 #: actions/file.php:51
1713 #, fuzzy
1714 msgid "No uploaded attachments."
1715 msgstr "Böyle bir belge yok."
1716
1717 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1718 msgid "Not expecting this response!"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1722 msgid "User being listened to does not exist."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1726 msgid "You can use the local subscription!"
1727 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1728
1729 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1730 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1734 #, fuzzy
1735 msgid "You are not authorized."
1736 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1737
1738 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1739 msgid "Could not convert request token to access token."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1743 #, fuzzy
1744 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1745 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1746
1747 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Error updating remote profile."
1750 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1751
1752 #: actions/getfile.php:79
1753 #, fuzzy
1754 msgid "No such file."
1755 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1756
1757 #: actions/getfile.php:83
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Cannot read file."
1760 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1761
1762 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Invalid role."
1765 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1766
1767 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1768 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/grantrole.php:75
1772 #, fuzzy
1773 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1774 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1775
1776 #: actions/grantrole.php:82
1777 #, fuzzy
1778 msgid "User already has this role."
1779 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1780
1781 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1782 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1783 #: lib/profileformaction.php:79
1784 msgid "No profile specified."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1788 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1789 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1790 msgid "No profile with that ID."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1794 #: actions/makeadmin.php:81
1795 msgid "No group specified."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupblock.php:91
1799 msgid "Only an admin can block group members."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/groupblock.php:95
1803 #, fuzzy
1804 msgid "User is already blocked from group."
1805 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1806
1807 #: actions/groupblock.php:100
1808 #, fuzzy
1809 msgid "User is not a member of group."
1810 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1811
1812 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Block user from group"
1815 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1816
1817 #: actions/groupblock.php:160
1818 #, php-format
1819 msgid ""
1820 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1821 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1822 "the group in the future."
1823 msgstr ""
1824
1825 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1826 #: actions/groupblock.php:182
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Do not block this user from this group"
1829 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1830
1831 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1832 #: actions/groupblock.php:189
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Block this user from this group"
1835 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1836
1837 #: actions/groupblock.php:206
1838 msgid "Database error blocking user from group."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No ID."
1844 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1845
1846 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1847 msgid "You must be logged in to edit a group."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1851 msgid "Group design"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1855 msgid ""
1856 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1857 "palette of your choice."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1861 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Couldn't update your design."
1864 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1865
1866 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Design preferences saved."
1869 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1870
1871 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1872 msgid "Group logo"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/grouplogo.php:153
1876 #, php-format
1877 msgid ""
1878 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/grouplogo.php:365
1882 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/grouplogo.php:399
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Logo updated."
1888 msgstr "Avatar güncellendi."
1889
1890 #: actions/grouplogo.php:401
1891 #, fuzzy
1892 msgid "Failed updating logo."
1893 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1894
1895 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1896 #, php-format
1897 msgid "%s group members"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/groupmembers.php:103
1901 #, php-format
1902 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/groupmembers.php:118
1906 msgid "A list of the users in this group."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1910 msgid "Admin"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1914 msgid "Block"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: actions/groupmembers.php:487
1918 msgid "Make user an admin of the group"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: actions/groupmembers.php:519
1922 msgid "Make Admin"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/groupmembers.php:519
1926 msgid "Make this user an admin"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1930 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1931 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1932 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1933 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1934 #, php-format
1935 msgid "%s timeline"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1939 #: actions/grouprss.php:142
1940 #, fuzzy, php-format
1941 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1942 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1943
1944 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1945 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1946 msgid "Groups"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/groups.php:64
1950 #, php-format
1951 msgid "Groups, page %d"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/groups.php:90
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1958 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1959 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1960 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1961 "%%%%)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Create a new group"
1967 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1968
1969 #: actions/groupsearch.php:52
1970 #, fuzzy, php-format
1971 msgid ""
1972 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1973 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1974 msgstr ""
1975 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1976 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1977 "karakterden oluşmalı. "
1978
1979 #: actions/groupsearch.php:58
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Group search"
1982 msgstr "Kişi Arama"
1983
1984 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1985 #: actions/peoplesearch.php:83
1986 #, fuzzy
1987 msgid "No results."
1988 msgstr "Sonuç yok"
1989
1990 #: actions/groupsearch.php:82
1991 #, php-format
1992 msgid ""
1993 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1994 "newgroup%%) yourself."
1995 msgstr ""
1996
1997 #: actions/groupsearch.php:85
1998 #, php-format
1999 msgid ""
2000 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2001 "action.newgroup%%) yourself!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/groupunblock.php:91
2005 msgid "Only an admin can unblock group members."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/groupunblock.php:95
2009 #, fuzzy
2010 msgid "User is not blocked from group."
2011 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2012
2013 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Error removing the block."
2016 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2017
2018 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2019 #: actions/imsettings.php:60
2020 #, fuzzy
2021 msgid "IM settings"
2022 msgstr "IM Ayarları"
2023
2024 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2025 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2026 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2027 #: actions/imsettings.php:74
2028 #, php-format
2029 msgid ""
2030 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2031 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2032 msgstr ""
2033 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2034 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2035
2036 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2037 #: actions/imsettings.php:94
2038 #, fuzzy
2039 msgid "IM is not available."
2040 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2041
2042 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2043 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2044 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2045 #, fuzzy
2046 msgid "IM address"
2047 msgstr "IM adresi"
2048
2049 #: actions/imsettings.php:113
2050 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2051 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2052
2053 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2054 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2055 #: actions/imsettings.php:124
2056 #, php-format
2057 msgid ""
2058 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2059 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2060 msgstr ""
2061 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2062 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2063
2064 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2065 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2066 #: actions/imsettings.php:140
2067 #, php-format
2068 msgid ""
2069 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2070 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2071 msgstr ""
2072 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2073 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2074
2075 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2076 #: actions/imsettings.php:155
2077 #, fuzzy
2078 msgid "IM preferences"
2079 msgstr "Tercihler"
2080
2081 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2082 #: actions/imsettings.php:160
2083 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2084 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2085
2086 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2087 #: actions/imsettings.php:166
2088 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2089 msgstr ""
2090 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2091
2092 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2093 #: actions/imsettings.php:172
2094 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2098 #: actions/imsettings.php:179
2099 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2100 msgstr ""
2101
2102 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2103 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2104 msgid "Preferences saved."
2105 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2106
2107 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2108 #: actions/imsettings.php:309
2109 msgid "No Jabber ID."
2110 msgstr "JabberID yok."
2111
2112 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2113 #: actions/imsettings.php:317
2114 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2115 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2116
2117 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2118 #: actions/imsettings.php:322
2119 msgid "Not a valid Jabber ID"
2120 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2121
2122 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2123 #: actions/imsettings.php:326
2124 msgid "That is already your Jabber ID."
2125 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2126
2127 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2128 #: actions/imsettings.php:330
2129 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2130 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2131
2132 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2133 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2134 #: actions/imsettings.php:358
2135 #, php-format
2136 msgid ""
2137 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2138 "s for sending messages to you."
2139 msgstr ""
2140 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2141 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2142
2143 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2144 #: actions/imsettings.php:388
2145 msgid "That is the wrong IM address."
2146 msgstr "Yanlış IM adresi."
2147
2148 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2149 #: actions/imsettings.php:397
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2152 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2153
2154 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2155 #: actions/imsettings.php:402
2156 #, fuzzy
2157 msgid "IM confirmation cancelled."
2158 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2159
2160 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2161 #. TRANS: registered for the active user.
2162 #: actions/imsettings.php:424
2163 msgid "That is not your Jabber ID."
2164 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2165
2166 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2167 #: actions/imsettings.php:447
2168 #, fuzzy
2169 msgid "The IM address was removed."
2170 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2171
2172 #: actions/inbox.php:59
2173 #, php-format
2174 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/inbox.php:62
2178 #, php-format
2179 msgid "Inbox for %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/inbox.php:115
2183 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/invite.php:39
2187 msgid "Invites have been disabled."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/invite.php:41
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2193 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2194
2195 #: actions/invite.php:72
2196 #, php-format
2197 msgid "Invalid email address: %s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/invite.php:110
2201 msgid "Invitation(s) sent"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/invite.php:112
2205 msgid "Invite new users"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/invite.php:128
2209 msgid "You are already subscribed to these users:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. TRANS: Whois output.
2213 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2214 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2215 #, php-format
2216 msgid "%1$s (%2$s)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/invite.php:136
2220 msgid ""
2221 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/invite.php:144
2225 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/invite.php:150
2229 msgid ""
2230 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2231 "on the site. Thanks for growing the community!"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:162
2235 msgid ""
2236 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/invite.php:187
2240 msgid "Email addresses"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/invite.php:189
2244 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/invite.php:192
2248 msgid "Personal message"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/invite.php:194
2252 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2253 msgstr ""
2254
2255 #. TRANS: Send button for inviting friends
2256 #: actions/invite.php:198
2257 #, fuzzy
2258 msgctxt "BUTTON"
2259 msgid "Send"
2260 msgstr "Gönder"
2261
2262 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2263 #: actions/invite.php:228
2264 #, php-format
2265 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2269 #: actions/invite.php:231
2270 #, php-format
2271 msgid ""
2272 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2273 "\n"
2274 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2275 "you know and people who interest you.\n"
2276 "\n"
2277 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2278 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2279 "share your interests.\n"
2280 "\n"
2281 "%1$s said:\n"
2282 "\n"
2283 "%4$s\n"
2284 "\n"
2285 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2286 "\n"
2287 "%5$s\n"
2288 "\n"
2289 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2290 "invitation.\n"
2291 "\n"
2292 "%6$s\n"
2293 "\n"
2294 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2295 "time.\n"
2296 "\n"
2297 "Sincerely, %2$s\n"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/joingroup.php:60
2301 msgid "You must be logged in to join a group."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2305 #, fuzzy
2306 msgid "No nickname or ID."
2307 msgstr "Takma ad yok"
2308
2309 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2310 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2311 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2312 #, php-format
2313 msgid "%1$s joined group %2$s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/leavegroup.php:60
2317 msgid "You must be logged in to leave a group."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2321 #, fuzzy
2322 msgid "You are not a member of that group."
2323 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2324
2325 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2326 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2327 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2328 #, fuzzy, php-format
2329 msgid "%1$s left group %2$s"
2330 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2331
2332 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2333 msgid "Already logged in."
2334 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2335
2336 #: actions/login.php:148
2337 msgid "Incorrect username or password."
2338 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2339
2340 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2341 #, fuzzy
2342 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2343 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2344
2345 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2346 msgid "Login"
2347 msgstr "Giriş"
2348
2349 #: actions/login.php:249
2350 msgid "Login to site"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2354 msgid "Remember me"
2355 msgstr "Beni hatırla"
2356
2357 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2358 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2359 msgstr ""
2360 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2361
2362 #: actions/login.php:269
2363 msgid "Lost or forgotten password?"
2364 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2365
2366 #: actions/login.php:288
2367 msgid ""
2368 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2369 "changing your settings."
2370 msgstr ""
2371 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2372 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2373
2374 #: actions/login.php:292
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Login with your username and password."
2377 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2378
2379 #: actions/login.php:295
2380 #, fuzzy, php-format
2381 msgid ""
2382 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2383 msgstr ""
2384 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2385 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2386 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2387
2388 #: actions/makeadmin.php:92
2389 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/makeadmin.php:96
2393 #, fuzzy, php-format
2394 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2395 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2396
2397 #: actions/makeadmin.php:133
2398 #, fuzzy, php-format
2399 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2400 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2401
2402 #: actions/makeadmin.php:146
2403 #, fuzzy, php-format
2404 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2405 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2406
2407 #: actions/microsummary.php:69
2408 #, fuzzy
2409 msgid "No current status."
2410 msgstr "Sonuç yok"
2411
2412 #: actions/newapplication.php:52
2413 #, fuzzy
2414 msgid "New Application"
2415 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2416
2417 #: actions/newapplication.php:64
2418 msgid "You must be logged in to register an application."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newapplication.php:143
2422 msgid "Use this form to register a new application."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/newapplication.php:176
2426 msgid "Source URL is required."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Could not create application."
2432 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2433
2434 #: actions/newgroup.php:53
2435 msgid "New group"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/newgroup.php:110
2439 msgid "Use this form to create a new group."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2443 msgid "New message"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2447 msgid "You can't send a message to this user."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2451 #: lib/command.php:555
2452 msgid "No content!"
2453 msgstr "İçerik yok!"
2454
2455 #: actions/newmessage.php:158
2456 msgid "No recipient specified."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2460 msgid ""
2461 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/newmessage.php:181
2465 msgid "Message sent"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: actions/newmessage.php:185
2469 #, php-format
2470 msgid "Direct message to %s sent."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2474 msgid "Ajax Error"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/newnotice.php:69
2478 msgid "New notice"
2479 msgstr "Yeni durum mesajı"
2480
2481 #: actions/newnotice.php:217
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Notice posted"
2484 msgstr "Durum mesajları"
2485
2486 #: actions/noticesearch.php:68
2487 #, php-format
2488 msgid ""
2489 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2490 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2491 msgstr ""
2492 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2493 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2494
2495 #: actions/noticesearch.php:78
2496 msgid "Text search"
2497 msgstr "Metin arama"
2498
2499 #: actions/noticesearch.php:91
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2502 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2503
2504 #: actions/noticesearch.php:121
2505 #, php-format
2506 msgid ""
2507 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2508 "status_textarea=%s)!"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/noticesearch.php:124
2512 #, php-format
2513 msgid ""
2514 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2515 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/noticesearchrss.php:96
2519 #, fuzzy, php-format
2520 msgid "Updates with \"%s\""
2521 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2522
2523 #: actions/noticesearchrss.php:98
2524 #, fuzzy, php-format
2525 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2526 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2527
2528 #: actions/nudge.php:85
2529 msgid ""
2530 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/nudge.php:94
2534 msgid "Nudge sent"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/nudge.php:97
2538 msgid "Nudge sent!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthappssettings.php:59
2542 msgid "You must be logged in to list your applications."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthappssettings.php:74
2546 msgid "OAuth applications"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/oauthappssettings.php:85
2550 msgid "Applications you have registered"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/oauthappssettings.php:135
2554 #, php-format
2555 msgid "You have not registered any applications yet."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2559 msgid "Connected applications"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2563 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2567 #, fuzzy
2568 msgid "You are not a user of that application."
2569 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2570
2571 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2572 #, php-format
2573 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2577 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2581 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Notice has no profile."
2587 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2588
2589 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2590 #, php-format
2591 msgid "%1$s's status on %2$s"
2592 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2593
2594 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2595 #: actions/oembed.php:159
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "Content type %s not supported."
2598 msgstr "Bağlan"
2599
2600 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2601 #: actions/oembed.php:163
2602 #, php-format
2603 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2604 msgstr ""
2605
2606 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2607 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1179
2608 #: lib/apiaction.php:1208 lib/apiaction.php:1325
2609 msgid "Not a supported data format."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/opensearch.php:64
2613 msgid "People Search"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/opensearch.php:67
2617 msgid "Notice Search"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:60
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Other settings"
2623 msgstr "Ayarlar"
2624
2625 #: actions/othersettings.php:71
2626 msgid "Manage various other options."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:108
2630 msgid " (free service)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/othersettings.php:116
2634 msgid "Shorten URLs with"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/othersettings.php:117
2638 msgid "Automatic shortening service to use."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/othersettings.php:122
2642 #, fuzzy
2643 msgid "View profile designs"
2644 msgstr "Profil ayarları"
2645
2646 #: actions/othersettings.php:123
2647 msgid "Show or hide profile designs."
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/othersettings.php:153
2651 #, fuzzy
2652 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2653 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2654
2655 #: actions/otp.php:69
2656 #, fuzzy
2657 msgid "No user ID specified."
2658 msgstr "Yeni durum mesajı"
2659
2660 #: actions/otp.php:83
2661 #, fuzzy
2662 msgid "No login token specified."
2663 msgstr "Yeni durum mesajı"
2664
2665 #: actions/otp.php:90
2666 #, fuzzy
2667 msgid "No login token requested."
2668 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2669
2670 #: actions/otp.php:95
2671 #, fuzzy
2672 msgid "Invalid login token specified."
2673 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2674
2675 #: actions/otp.php:104
2676 msgid "Login token expired."
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/outbox.php:58
2680 #, php-format
2681 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/outbox.php:61
2685 #, php-format
2686 msgid "Outbox for %s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/outbox.php:116
2690 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/passwordsettings.php:58
2694 msgid "Change password"
2695 msgstr "Parolayı değiştir"
2696
2697 #: actions/passwordsettings.php:69
2698 #, fuzzy
2699 msgid "Change your password."
2700 msgstr "Parolayı değiştir"
2701
2702 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Password change"
2705 msgstr "Parola kaydedildi."
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:104
2708 msgid "Old password"
2709 msgstr "Eski parola"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2712 msgid "New password"
2713 msgstr "Yeni parola"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:109
2716 msgid "6 or more characters"
2717 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2720 #: actions/register.php:440
2721 msgid "Confirm"
2722 msgstr "Onayla"
2723
2724 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2725 msgid "Same as password above"
2726 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2727
2728 #: actions/passwordsettings.php:117
2729 msgid "Change"
2730 msgstr "Değiştir"
2731
2732 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2733 msgid "Password must be 6 or more characters."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2737 msgid "Passwords don't match."
2738 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2739
2740 #: actions/passwordsettings.php:165
2741 msgid "Incorrect old password"
2742 msgstr "Eski parola yanlış"
2743
2744 #: actions/passwordsettings.php:181
2745 msgid "Error saving user; invalid."
2746 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2747
2748 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2749 msgid "Can't save new password."
2750 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2751
2752 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2753 msgid "Password saved."
2754 msgstr "Parola kaydedildi."
2755
2756 #. TRANS: Menu item for site administration
2757 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2758 msgid "Paths"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2762 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2766 #, fuzzy, php-format
2767 msgid "Theme directory not readable: %s."
2768 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2769
2770 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2771 #, fuzzy, php-format
2772 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2773 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2774
2775 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2776 #, fuzzy, php-format
2777 msgid "Background directory not writable: %s."
2778 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2779
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2781 #, fuzzy, php-format
2782 msgid "Locales directory not readable: %s."
2783 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2784
2785 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2786 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2790 msgid "Site"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2794 msgid "Server"
2795 msgstr "Sunucu"
2796
2797 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2798 msgid "Site's server hostname."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2802 msgid "Path"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Site path"
2808 msgstr "Yeni durum mesajı"
2809
2810 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2811 msgid "Path to locales"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2815 msgid "Directory path to locales"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2819 msgid "Fancy URLs"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2823 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2827 msgid "Theme"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2831 msgid "Theme server"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2835 msgid "Theme path"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2839 msgid "Theme directory"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Avatars"
2845 msgstr "Avatar"
2846
2847 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Avatar server"
2850 msgstr "Ayarlar"
2851
2852 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Avatar path"
2855 msgstr "Avatar güncellendi."
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Avatar directory"
2860 msgstr "Avatar güncellendi."
2861
2862 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2863 msgid "Backgrounds"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2867 msgid "Background server"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2871 msgid "Background path"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2875 msgid "Background directory"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2879 msgid "SSL"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Never"
2885 msgstr "Geri al"
2886
2887 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Sometimes"
2890 msgstr "Durum mesajları"
2891
2892 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2893 msgid "Always"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2897 msgid "Use SSL"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2901 msgid "When to use SSL"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2905 #, fuzzy
2906 msgid "SSL server"
2907 msgstr "Geri al"
2908
2909 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2910 msgid "Server to direct SSL requests to"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Save paths"
2916 msgstr "Yeni durum mesajı"
2917
2918 #: actions/peoplesearch.php:52
2919 #, php-format
2920 msgid ""
2921 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2922 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2923 msgstr ""
2924 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2925 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2926 "karakterden oluşmalı. "
2927
2928 #: actions/peoplesearch.php:58
2929 msgid "People search"
2930 msgstr "Kişi Arama"
2931
2932 #: actions/peopletag.php:68
2933 #, fuzzy, php-format
2934 msgid "Not a valid people tag: %s."
2935 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2936
2937 #: actions/peopletag.php:142
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2940 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2941
2942 #: actions/postnotice.php:95
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Invalid notice content."
2945 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2946
2947 #: actions/postnotice.php:101
2948 #, php-format
2949 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/profilesettings.php:60
2953 msgid "Profile settings"
2954 msgstr "Profil ayarları"
2955
2956 #: actions/profilesettings.php:71
2957 msgid ""
2958 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2959 msgstr ""
2960 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2961 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2962
2963 #: actions/profilesettings.php:99
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Profile information"
2966 msgstr "Profil bilinmiyor"
2967
2968 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2969 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2970 msgstr ""
2971 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2972 "verilmez"
2973
2974 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2975 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2976 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2977 msgid "Full name"
2978 msgstr "Tam İsim"
2979
2980 #. TRANS: Form input field label.
2981 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2982 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2983 msgid "Homepage"
2984 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2985
2986 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2987 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2988 msgstr ""
2989 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2992 #, fuzzy, php-format
2993 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2994 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2995
2996 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2997 #, fuzzy
2998 msgid "Describe yourself and your interests"
2999 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3000
3001 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3002 msgid "Bio"
3003 msgstr "Hakkında"
3004
3005 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3006 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3007 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3008 #: lib/userprofile.php:165
3009 msgid "Location"
3010 msgstr "Yer"
3011
3012 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3013 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3014 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3015
3016 #: actions/profilesettings.php:138
3017 msgid "Share my current location when posting notices"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3021 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3022 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3023 msgid "Tags"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:147
3027 msgid ""
3028 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/profilesettings.php:151
3032 msgid "Language"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/profilesettings.php:152
3036 msgid "Preferred language"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/profilesettings.php:161
3040 msgid "Timezone"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/profilesettings.php:162
3044 msgid "What timezone are you normally in?"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/profilesettings.php:167
3048 msgid ""
3049 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3053 #, fuzzy, php-format
3054 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3055 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3056
3057 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3058 msgid "Timezone not selected."
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/profilesettings.php:241
3062 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3068 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3069
3070 #: actions/profilesettings.php:306
3071 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/profilesettings.php:363
3075 #, fuzzy
3076 msgid "Couldn't save location prefs."
3077 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3078
3079 #: actions/profilesettings.php:375
3080 msgid "Couldn't save profile."
3081 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3082
3083 #: actions/profilesettings.php:383
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Couldn't save tags."
3086 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3087
3088 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3089 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3090 msgid "Settings saved."
3091 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3092
3093 #: actions/public.php:83
3094 #, php-format
3095 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/public.php:92
3099 msgid "Could not retrieve public stream."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/public.php:130
3103 #, fuzzy, php-format
3104 msgid "Public timeline, page %d"
3105 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3106
3107 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3108 msgid "Public timeline"
3109 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3110
3111 #: actions/public.php:160
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3114 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3115
3116 #: actions/public.php:164
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3119 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3120
3121 #: actions/public.php:168
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3124 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3125
3126 #: actions/public.php:188
3127 #, php-format
3128 msgid ""
3129 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3130 "yet."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/public.php:191
3134 msgid "Be the first to post!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/public.php:195
3138 #, php-format
3139 msgid ""
3140 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/public.php:242
3144 #, php-format
3145 msgid ""
3146 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3147 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3148 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3149 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/public.php:247
3153 #, php-format
3154 msgid ""
3155 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3156 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3157 "tool."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/publictagcloud.php:57
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Public tag cloud"
3163 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3164
3165 #: actions/publictagcloud.php:63
3166 #, php-format
3167 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/publictagcloud.php:69
3171 #, php-format
3172 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/publictagcloud.php:72
3176 msgid "Be the first to post one!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/publictagcloud.php:75
3180 #, php-format
3181 msgid ""
3182 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3183 "one!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/publictagcloud.php:134
3187 msgid "Tag cloud"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/recoverpassword.php:36
3191 msgid "You are already logged in!"
3192 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3193
3194 #: actions/recoverpassword.php:62
3195 msgid "No such recovery code."
3196 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3197
3198 #: actions/recoverpassword.php:66
3199 msgid "Not a recovery code."
3200 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3201
3202 #: actions/recoverpassword.php:73
3203 msgid "Recovery code for unknown user."
3204 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3205
3206 #: actions/recoverpassword.php:86
3207 msgid "Error with confirmation code."
3208 msgstr "Onay kodu hatası."
3209
3210 #: actions/recoverpassword.php:97
3211 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3212 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3213
3214 #: actions/recoverpassword.php:111
3215 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/recoverpassword.php:152
3219 msgid ""
3220 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3221 "the email address you have stored in your account."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/recoverpassword.php:158
3225 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/recoverpassword.php:188
3229 msgid "Password recovery"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/recoverpassword.php:191
3233 msgid "Nickname or email address"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/recoverpassword.php:193
3237 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3238 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3239
3240 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3241 msgid "Recover"
3242 msgstr "Geri al"
3243
3244 #: actions/recoverpassword.php:208
3245 msgid "Reset password"
3246 msgstr "Parolayı sıfırla"
3247
3248 #: actions/recoverpassword.php:209
3249 msgid "Recover password"
3250 msgstr "Parolanı geri al"
3251
3252 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3253 msgid "Password recovery requested"
3254 msgstr "Parola geri alma isteği"
3255
3256 #: actions/recoverpassword.php:213
3257 msgid "Unknown action"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/recoverpassword.php:236
3261 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3262 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3263
3264 #: actions/recoverpassword.php:243
3265 msgid "Reset"
3266 msgstr "Sıfırla"
3267
3268 #: actions/recoverpassword.php:252
3269 msgid "Enter a nickname or email address."
3270 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3271
3272 #: actions/recoverpassword.php:282
3273 msgid "No user with that email address or username."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/recoverpassword.php:299
3277 msgid "No registered email address for that user."
3278 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3279
3280 #: actions/recoverpassword.php:313
3281 msgid "Error saving address confirmation."
3282 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3283
3284 #: actions/recoverpassword.php:338
3285 msgid ""
3286 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3287 "address registered to your account."
3288 msgstr ""
3289 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3290 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3291
3292 #: actions/recoverpassword.php:357
3293 msgid "Unexpected password reset."
3294 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3295
3296 #: actions/recoverpassword.php:365
3297 msgid "Password must be 6 chars or more."
3298 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3299
3300 #: actions/recoverpassword.php:369
3301 msgid "Password and confirmation do not match."
3302 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3303
3304 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3305 msgid "Error setting user."
3306 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3307
3308 #: actions/recoverpassword.php:395
3309 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3310 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3311
3312 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3313 msgid "Sorry, only invited people can register."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/register.php:99
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3319 msgstr "Onay kodu hatası."
3320
3321 #: actions/register.php:119
3322 msgid "Registration successful"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3326 msgid "Register"
3327 msgstr "Kayıt"
3328
3329 #: actions/register.php:142
3330 msgid "Registration not allowed."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/register.php:205
3334 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3335 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3336
3337 #: actions/register.php:219
3338 msgid "Email address already exists."
3339 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3340
3341 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3342 msgid "Invalid username or password."
3343 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3344
3345 #: actions/register.php:350
3346 msgid ""
3347 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3348 "link up to friends and colleagues. "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/register.php:432
3352 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/register.php:437
3356 msgid "6 or more characters. Required."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/register.php:441
3360 msgid "Same as password above. Required."
3361 msgstr ""
3362
3363 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3364 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3365 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3366 msgid "Email"
3367 msgstr "Eposta"
3368
3369 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3370 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3371 msgstr ""
3372 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3373
3374 #: actions/register.php:457
3375 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/register.php:518
3379 #, php-format
3380 msgid ""
3381 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/register.php:528
3385 #, php-format
3386 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3387 msgstr ""
3388
3389 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3390 #: actions/register.php:532
3391 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3392 msgstr ""
3393
3394 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3395 #: actions/register.php:535
3396 msgid "All rights reserved."
3397 msgstr ""
3398
3399 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3400 #: actions/register.php:540
3401 #, fuzzy, php-format
3402 msgid ""
3403 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3404 "email address, IM address, and phone number."
3405 msgstr ""
3406 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3407 "numarası."
3408
3409 #: actions/register.php:583
3410 #, php-format
3411 msgid ""
3412 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3413 "want to...\n"
3414 "\n"
3415 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3416 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3417 "notices through instant messages.\n"
3418 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3419 "share your interests. \n"
3420 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3421 "others more about you. \n"
3422 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3423 "missed. \n"
3424 "\n"
3425 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/register.php:607
3429 msgid ""
3430 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3431 "to confirm your email address.)"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/remotesubscribe.php:98
3435 #, php-format
3436 msgid ""
3437 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3438 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3439 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:112
3443 msgid "Remote subscribe"
3444 msgstr "Uzaktan abonelik"
3445
3446 #: actions/remotesubscribe.php:124
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Subscribe to a remote user"
3449 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3450
3451 #: actions/remotesubscribe.php:129
3452 msgid "User nickname"
3453 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3454
3455 #: actions/remotesubscribe.php:130
3456 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3457 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3458
3459 #: actions/remotesubscribe.php:133
3460 msgid "Profile URL"
3461 msgstr "Profil Adresi"
3462
3463 #: actions/remotesubscribe.php:134
3464 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3468 #: lib/userprofile.php:406
3469 msgid "Subscribe"
3470 msgstr "Abone ol"
3471
3472 #: actions/remotesubscribe.php:159
3473 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/remotesubscribe.php:168
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3479 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3480
3481 #: actions/remotesubscribe.php:176
3482 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/remotesubscribe.php:183
3486 msgid "Couldn’t get a request token."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/repeat.php:57
3490 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3494 #, fuzzy
3495 msgid "No notice specified."
3496 msgstr "Yeni durum mesajı"
3497
3498 #: actions/repeat.php:76
3499 #, fuzzy
3500 msgid "You can't repeat your own notice."
3501 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3502
3503 #: actions/repeat.php:90
3504 #, fuzzy
3505 msgid "You already repeated that notice."
3506 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3507
3508 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Repeated"
3511 msgstr "Yarat"
3512
3513 #: actions/repeat.php:119
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Repeated!"
3516 msgstr "Yarat"
3517
3518 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3519 #: lib/personalgroupnav.php:105
3520 #, php-format
3521 msgid "Replies to %s"
3522 msgstr "%s için cevaplar"
3523
3524 #: actions/replies.php:128
3525 #, fuzzy, php-format
3526 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3527 msgstr "%s için cevaplar"
3528
3529 #: actions/replies.php:145
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3532 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3533
3534 #: actions/replies.php:152
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3537 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3538
3539 #: actions/replies.php:159
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3542 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3543
3544 #: actions/replies.php:199
3545 #, php-format
3546 msgid ""
3547 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3548 "notice to his attention yet."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/replies.php:204
3552 #, php-format
3553 msgid ""
3554 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3555 "[join groups](%%action.groups%%)."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/replies.php:206
3559 #, php-format
3560 msgid ""
3561 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3562 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/repliesrss.php:72
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3568 msgstr "%s için cevaplar"
3569
3570 #: actions/revokerole.php:75
3571 #, fuzzy
3572 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3573 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3574
3575 #: actions/revokerole.php:82
3576 #, fuzzy
3577 msgid "User doesn't have this role."
3578 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3579
3580 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3581 #, fuzzy
3582 msgid "StatusNet"
3583 msgstr "Avatar güncellendi."
3584
3585 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3586 #, fuzzy
3587 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3588 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3589
3590 #: actions/sandbox.php:72
3591 #, fuzzy
3592 msgid "User is already sandboxed."
3593 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3594
3595 #. TRANS: Menu item for site administration
3596 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3597 #: lib/adminpanelaction.php:392
3598 msgid "Sessions"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3602 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3606 msgid "Handle sessions"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3610 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3614 msgid "Session debugging"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3618 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3622 #: actions/useradminpanel.php:294
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Save site settings"
3625 msgstr "Ayarlar"
3626
3627 #: actions/showapplication.php:82
3628 msgid "You must be logged in to view an application."
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showapplication.php:157
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Application profile"
3634 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3635
3636 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3637 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3638 msgid "Icon"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. TRANS: Form input field label for application name.
3642 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3643 #: lib/applicationeditform.php:199
3644 #, fuzzy
3645 msgid "Name"
3646 msgstr "Takma ad"
3647
3648 #. TRANS: Form input field label.
3649 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Organization"
3652 msgstr "Yer"
3653
3654 #. TRANS: Form input field label.
3655 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3656 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Description"
3659 msgstr "Abonelikler"
3660
3661 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3662 #: lib/profileaction.php:187
3663 msgid "Statistics"
3664 msgstr "İstatistikler"
3665
3666 #: actions/showapplication.php:203
3667 #, php-format
3668 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/showapplication.php:213
3672 msgid "Application actions"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/showapplication.php:236
3676 msgid "Reset key & secret"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showapplication.php:261
3680 msgid "Application info"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showapplication.php:263
3684 msgid "Consumer key"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showapplication.php:268
3688 msgid "Consumer secret"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/showapplication.php:273
3692 msgid "Request token URL"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: actions/showapplication.php:278
3696 msgid "Access token URL"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showapplication.php:283
3700 msgid "Authorize URL"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showapplication.php:288
3704 msgid ""
3705 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3706 "signature method."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showapplication.php:309
3710 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showfavorites.php:79
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3716 msgstr "%s ve arkadaşları"
3717
3718 #: actions/showfavorites.php:132
3719 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/showfavorites.php:171
3723 #, fuzzy, php-format
3724 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3725 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3726
3727 #: actions/showfavorites.php:178
3728 #, fuzzy, php-format
3729 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3730 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3731
3732 #: actions/showfavorites.php:185
3733 #, fuzzy, php-format
3734 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3735 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3736
3737 #: actions/showfavorites.php:206
3738 msgid ""
3739 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3740 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/showfavorites.php:208
3744 #, php-format
3745 msgid ""
3746 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3747 "they would add to their favorites :)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/showfavorites.php:212
3751 #, php-format
3752 msgid ""
3753 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3754 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3755 "would add to their favorites :)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/showfavorites.php:243
3759 msgid "This is a way to share what you like."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3763 #, php-format
3764 msgid "%s group"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/showgroup.php:84
3768 #, fuzzy, php-format
3769 msgid "%1$s group, page %2$d"
3770 msgstr "Bütün abonelikler"
3771
3772 #: actions/showgroup.php:227
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Group profile"
3775 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3776
3777 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3778 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3779 msgid "URL"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3783 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Note"
3786 msgstr "Durum mesajları"
3787
3788 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3789 msgid "Aliases"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/showgroup.php:302
3793 msgid "Group actions"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/showgroup.php:338
3797 #, fuzzy, php-format
3798 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3799 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3800
3801 #: actions/showgroup.php:344
3802 #, fuzzy, php-format
3803 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3804 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3805
3806 #: actions/showgroup.php:350
3807 #, fuzzy, php-format
3808 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3809 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3810
3811 #: actions/showgroup.php:355
3812 #, fuzzy, php-format
3813 msgid "FOAF for %s group"
3814 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3815
3816 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Members"
3819 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3820
3821 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3822 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3823 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3824 msgid "(None)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/showgroup.php:404
3828 msgid "All members"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/showgroup.php:447
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Created"
3834 msgstr "Yarat"
3835
3836 #: actions/showgroup.php:463
3837 #, php-format
3838 msgid ""
3839 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3840 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3841 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3842 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3843 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showgroup.php:469
3847 #, php-format
3848 msgid ""
3849 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3850 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3851 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3852 "their life and interests. "
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/showgroup.php:497
3856 msgid "Admins"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/showmessage.php:81
3860 msgid "No such message."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/showmessage.php:98
3864 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/showmessage.php:108
3868 #, php-format
3869 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/showmessage.php:113
3873 #, php-format
3874 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/shownotice.php:90
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Notice deleted."
3880 msgstr "Durum mesajları"
3881
3882 #: actions/showstream.php:73
3883 #, php-format
3884 msgid " tagged %s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/showstream.php:79
3888 #, fuzzy, php-format
3889 msgid "%1$s, page %2$d"
3890 msgstr "%s ve arkadaşları"
3891
3892 #: actions/showstream.php:122
3893 #, fuzzy, php-format
3894 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3895 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3896
3897 #: actions/showstream.php:129
3898 #, fuzzy, php-format
3899 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3900 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3901
3902 #: actions/showstream.php:136
3903 #, fuzzy, php-format
3904 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3905 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3906
3907 #: actions/showstream.php:143
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3910 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3911
3912 #: actions/showstream.php:148
3913 #, php-format
3914 msgid "FOAF for %s"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/showstream.php:200
3918 #, php-format
3919 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/showstream.php:205
3923 msgid ""
3924 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3925 "would be a good time to start :)"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/showstream.php:207
3929 #, php-format
3930 msgid ""
3931 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3932 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/showstream.php:243
3936 #, php-format
3937 msgid ""
3938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3940 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3941 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/showstream.php:248
3945 #, php-format
3946 msgid ""
3947 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3948 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3949 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/showstream.php:305
3953 #, fuzzy, php-format
3954 msgid "Repeat of %s"
3955 msgstr "%s için cevaplar"
3956
3957 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3958 msgid "You cannot silence users on this site."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/silence.php:72
3962 #, fuzzy
3963 msgid "User is already silenced."
3964 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3965
3966 #: actions/siteadminpanel.php:69
3967 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:133
3971 msgid "Site name must have non-zero length."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:141
3975 #, fuzzy
3976 msgid "You must have a valid contact email address."
3977 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3978
3979 #: actions/siteadminpanel.php:159
3980 #, php-format
3981 msgid "Unknown language \"%s\"."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/siteadminpanel.php:165
3985 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/siteadminpanel.php:171
3989 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:221
3993 msgid "General"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:224
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Site name"
3999 msgstr "Yeni durum mesajı"
4000
4001 #: actions/siteadminpanel.php:225
4002 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4003 msgstr ""
4004
4005 #: actions/siteadminpanel.php:229
4006 msgid "Brought by"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:230
4010 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: actions/siteadminpanel.php:234
4014 msgid "Brought by URL"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: actions/siteadminpanel.php:235
4018 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: actions/siteadminpanel.php:239
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Contact email address for your site"
4024 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
4025
4026 #: actions/siteadminpanel.php:245
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Local"
4029 msgstr "Yer"
4030
4031 #: actions/siteadminpanel.php:256
4032 msgid "Default timezone"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: actions/siteadminpanel.php:257
4036 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/siteadminpanel.php:262
4040 msgid "Default language"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: actions/siteadminpanel.php:263
4044 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: actions/siteadminpanel.php:271
4048 msgid "Limits"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/siteadminpanel.php:274
4052 msgid "Text limit"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/siteadminpanel.php:274
4056 msgid "Maximum number of characters for notices."
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/siteadminpanel.php:278
4060 msgid "Dupe limit"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: actions/siteadminpanel.php:278
4064 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Site Notice"
4070 msgstr "Yeni durum mesajı"
4071
4072 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4073 msgid "Edit site-wide message"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Unable to save site notice."
4079 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4080
4081 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4082 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4083 msgstr ""
4084
4085 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4086 #, fuzzy
4087 msgid "Site notice text"
4088 msgstr "Yeni durum mesajı"
4089
4090 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4091 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4095 #, fuzzy
4096 msgid "Save site notice"
4097 msgstr "Yeni durum mesajı"
4098
4099 #. TRANS: Title for SMS settings.
4100 #: actions/smssettings.php:59
4101 #, fuzzy
4102 msgid "SMS settings"
4103 msgstr "IM Ayarları"
4104
4105 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4106 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4107 #: actions/smssettings.php:74
4108 #, php-format
4109 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4113 #: actions/smssettings.php:97
4114 #, fuzzy
4115 msgid "SMS is not available."
4116 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4117
4118 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4119 #: actions/smssettings.php:111
4120 #, fuzzy
4121 msgid "SMS address"
4122 msgstr "IM adresi"
4123
4124 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4125 #: actions/smssettings.php:120
4126 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4127 msgstr ""
4128
4129 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4130 #: actions/smssettings.php:133
4131 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4132 msgstr ""
4133
4134 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4135 #: actions/smssettings.php:142
4136 msgid "Confirmation code"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4140 #: actions/smssettings.php:144
4141 msgid "Enter the code you received on your phone."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4145 #: actions/smssettings.php:148
4146 #, fuzzy
4147 msgctxt "BUTTON"
4148 msgid "Confirm"
4149 msgstr "Onayla"
4150
4151 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4152 #: actions/smssettings.php:153
4153 msgid "SMS phone number"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4157 #: actions/smssettings.php:156
4158 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4162 #: actions/smssettings.php:195
4163 #, fuzzy
4164 msgid "SMS preferences"
4165 msgstr "Tercihler"
4166
4167 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4168 #: actions/smssettings.php:201
4169 msgid ""
4170 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4171 "from my carrier."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4175 #: actions/smssettings.php:315
4176 #, fuzzy
4177 msgid "SMS preferences saved."
4178 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4179
4180 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4181 #: actions/smssettings.php:338
4182 msgid "No phone number."
4183 msgstr ""
4184
4185 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4186 #: actions/smssettings.php:344
4187 msgid "No carrier selected."
4188 msgstr ""
4189
4190 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4191 #: actions/smssettings.php:352
4192 msgid "That is already your phone number."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4196 #: actions/smssettings.php:356
4197 msgid "That phone number already belongs to another user."
4198 msgstr ""
4199
4200 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4201 #: actions/smssettings.php:384
4202 #, fuzzy
4203 msgid ""
4204 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4205 "for the code and instructions on how to use it."
4206 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4207
4208 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4209 #: actions/smssettings.php:413
4210 msgid "That is the wrong confirmation number."
4211 msgstr ""
4212
4213 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4214 #: actions/smssettings.php:427
4215 #, fuzzy
4216 msgid "SMS confirmation cancelled."
4217 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4218
4219 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4220 #. TRANS: registered for the active user.
4221 #: actions/smssettings.php:448
4222 msgid "That is not your phone number."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4226 #: actions/smssettings.php:470
4227 #, fuzzy
4228 msgid "The SMS phone number was removed."
4229 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4230
4231 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4232 #: actions/smssettings.php:511
4233 msgid "Mobile carrier"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4237 #: actions/smssettings.php:516
4238 msgid "Select a carrier"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4242 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4243 #: actions/smssettings.php:525
4244 #, php-format
4245 msgid ""
4246 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4247 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4248 msgstr ""
4249
4250 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4251 #: actions/smssettings.php:548
4252 msgid "No code entered"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. TRANS: Menu item for site administration
4256 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4257 #: lib/adminpanelaction.php:408
4258 msgid "Snapshots"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Manage snapshot configuration"
4264 msgstr "Abonelikler"
4265
4266 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4267 msgid "Invalid snapshot run value."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4271 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4275 msgid "Invalid snapshot report URL."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4279 msgid "Randomly during web hit"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4283 msgid "In a scheduled job"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4287 msgid "Data snapshots"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4291 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4295 msgid "Frequency"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4299 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4303 msgid "Report URL"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4307 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Save snapshot settings"
4313 msgstr "Ayarlar"
4314
4315 #: actions/subedit.php:70
4316 #, fuzzy
4317 msgid "You are not subscribed to that profile."
4318 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4319
4320 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Could not save subscription."
4323 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4324
4325 #: actions/subscribe.php:77
4326 msgid "This action only accepts POST requests."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: actions/subscribe.php:107
4330 #, fuzzy
4331 msgid "No such profile."
4332 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4333
4334 #: actions/subscribe.php:117
4335 #, fuzzy
4336 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4337 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4338
4339 #: actions/subscribe.php:145
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Subscribed"
4342 msgstr "Abone ol"
4343
4344 #: actions/subscribers.php:50
4345 #, fuzzy, php-format
4346 msgid "%s subscribers"
4347 msgstr "Abone olanlar"
4348
4349 #: actions/subscribers.php:52
4350 #, fuzzy, php-format
4351 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4352 msgstr "Bütün abonelikler"
4353
4354 #: actions/subscribers.php:63
4355 msgid "These are the people who listen to your notices."
4356 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4357
4358 #: actions/subscribers.php:67
4359 #, php-format
4360 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4361 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4362
4363 #: actions/subscribers.php:108
4364 msgid ""
4365 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4366 "return the favor"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: actions/subscribers.php:110
4370 #, php-format
4371 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/subscribers.php:114
4375 #, php-format
4376 msgid ""
4377 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4378 "%) and be the first?"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/subscriptions.php:52
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "%s subscriptions"
4384 msgstr "Bütün abonelikler"
4385
4386 #: actions/subscriptions.php:54
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4389 msgstr "Bütün abonelikler"
4390
4391 #: actions/subscriptions.php:65
4392 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4393 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4394
4395 #: actions/subscriptions.php:69
4396 #, php-format
4397 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4398 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4399
4400 #: actions/subscriptions.php:126
4401 #, php-format
4402 msgid ""
4403 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4404 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4405 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4406 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4407 "automatically subscribe to people you already follow there."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4411 #, fuzzy, php-format
4412 msgid "%s is not listening to anyone."
4413 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4414
4415 #: actions/subscriptions.php:208
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Jabber"
4418 msgstr "JabberID yok."
4419
4420 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4421 msgid "SMS"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: actions/tag.php:69
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4427 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4428
4429 #: actions/tag.php:87
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4432 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4433
4434 #: actions/tag.php:93
4435 #, fuzzy, php-format
4436 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4437 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4438
4439 #: actions/tag.php:99
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4442 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4443
4444 #: actions/tagother.php:39
4445 #, fuzzy
4446 msgid "No ID argument."
4447 msgstr "Böyle bir belge yok."
4448
4449 #: actions/tagother.php:65
4450 #, php-format
4451 msgid "Tag %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4455 #, fuzzy
4456 msgid "User profile"
4457 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4458
4459 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4460 #: lib/userprofile.php:103
4461 msgid "Photo"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/tagother.php:141
4465 msgid "Tag user"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: actions/tagother.php:151
4469 msgid ""
4470 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4471 "separated"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: actions/tagother.php:193
4475 msgid ""
4476 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/tagother.php:200
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Could not save tags."
4482 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4483
4484 #: actions/tagother.php:236
4485 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: actions/tagrss.php:35
4489 #, fuzzy
4490 msgid "No such tag."
4491 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4492
4493 #: actions/twitapitrends.php:85
4494 msgid "API method under construction."
4495 msgstr ""
4496
4497 #: actions/unblock.php:59
4498 #, fuzzy
4499 msgid "You haven't blocked that user."
4500 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4501
4502 #: actions/unsandbox.php:72
4503 #, fuzzy
4504 msgid "User is not sandboxed."
4505 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4506
4507 #: actions/unsilence.php:72
4508 #, fuzzy
4509 msgid "User is not silenced."
4510 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4511
4512 #: actions/unsubscribe.php:77
4513 #, fuzzy
4514 msgid "No profile ID in request."
4515 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4516
4517 #: actions/unsubscribe.php:98
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Unsubscribed"
4520 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4521
4522 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4523 #, php-format
4524 msgid ""
4525 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4526 msgstr ""
4527
4528 #. TRANS: User admin panel title
4529 #: actions/useradminpanel.php:59
4530 msgctxt "TITLE"
4531 msgid "User"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:70
4535 msgid "User settings for this StatusNet site."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: actions/useradminpanel.php:149
4539 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4540 msgstr ""
4541
4542 #: actions/useradminpanel.php:155
4543 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: actions/useradminpanel.php:165
4547 #, php-format
4548 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4549 msgstr ""
4550
4551 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4552 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4553 #: lib/personalgroupnav.php:109
4554 msgid "Profile"
4555 msgstr "Profil"
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:222
4558 msgid "Bio Limit"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: actions/useradminpanel.php:223
4562 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: actions/useradminpanel.php:231
4566 msgid "New users"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: actions/useradminpanel.php:235
4570 msgid "New user welcome"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: actions/useradminpanel.php:236
4574 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: actions/useradminpanel.php:241
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Default subscription"
4580 msgstr "Bütün abonelikler"
4581
4582 #: actions/useradminpanel.php:242
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4585 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4586
4587 #: actions/useradminpanel.php:251
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Invitations"
4590 msgstr "Yer"
4591
4592 #: actions/useradminpanel.php:256
4593 msgid "Invitations enabled"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: actions/useradminpanel.php:258
4597 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: actions/userauthorization.php:105
4601 msgid "Authorize subscription"
4602 msgstr "Takip isteğini onayla"
4603
4604 #: actions/userauthorization.php:110
4605 #, fuzzy
4606 msgid ""
4607 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4608 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4609 "click “Reject”."
4610 msgstr ""
4611 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4612 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4613 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4614
4615 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4616 msgid "License"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: actions/userauthorization.php:217
4620 msgid "Accept"
4621 msgstr "Kabul et"
4622
4623 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4624 #: lib/subscribeform.php:139
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Subscribe to this user"
4627 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4628
4629 #: actions/userauthorization.php:219
4630 msgid "Reject"
4631 msgstr "Reddet"
4632
4633 #: actions/userauthorization.php:220
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Reject this subscription"
4636 msgstr "Bütün abonelikler"
4637
4638 #: actions/userauthorization.php:232
4639 msgid "No authorization request!"
4640 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4641
4642 #: actions/userauthorization.php:254
4643 msgid "Subscription authorized"
4644 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4645
4646 #: actions/userauthorization.php:256
4647 msgid ""
4648 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4649 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4650 "subscription. Your subscription token is:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: actions/userauthorization.php:266
4654 msgid "Subscription rejected"
4655 msgstr "Abonelik reddedildi."
4656
4657 #: actions/userauthorization.php:268
4658 msgid ""
4659 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4660 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4661 "subscription."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: actions/userauthorization.php:303
4665 #, php-format
4666 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:308
4670 #, php-format
4671 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4672 msgstr ""
4673
4674 #: actions/userauthorization.php:314
4675 #, php-format
4676 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/userauthorization.php:329
4680 #, php-format
4681 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: actions/userauthorization.php:345
4685 #, php-format
4686 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4687 msgstr ""
4688
4689 #: actions/userauthorization.php:350
4690 #, fuzzy, php-format
4691 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4692 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4693
4694 #: actions/userauthorization.php:355
4695 #, fuzzy, php-format
4696 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4697 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4698
4699 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Profile design"
4702 msgstr "Profil ayarları"
4703
4704 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4705 msgid ""
4706 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4707 "palette of your choice."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: actions/userdesignsettings.php:282
4711 msgid "Enjoy your hotdog!"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4715 #: actions/usergroups.php:66
4716 #, fuzzy, php-format
4717 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4718 msgstr "Bütün abonelikler"
4719
4720 #: actions/usergroups.php:132
4721 msgid "Search for more groups"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: actions/usergroups.php:159
4725 #, fuzzy, php-format
4726 msgid "%s is not a member of any group."
4727 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4728
4729 #: actions/usergroups.php:164
4730 #, php-format
4731 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4732 msgstr ""
4733
4734 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4735 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4736 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4737 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4738 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4739 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4740 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4741 #, php-format
4742 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: actions/version.php:75
4746 #, fuzzy, php-format
4747 msgid "StatusNet %s"
4748 msgstr "İstatistikler"
4749
4750 #: actions/version.php:155
4751 #, php-format
4752 msgid ""
4753 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4754 "Inc. and contributors."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: actions/version.php:163
4758 msgid "Contributors"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: actions/version.php:170
4762 msgid ""
4763 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4764 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4765 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4766 "any later version. "
4767 msgstr ""
4768
4769 #: actions/version.php:176
4770 msgid ""
4771 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4772 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4773 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4774 "for more details. "
4775 msgstr ""
4776
4777 #: actions/version.php:182
4778 #, php-format
4779 msgid ""
4780 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4781 "along with this program.  If not, see %s."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: actions/version.php:191
4785 msgid "Plugins"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4789 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Version"
4792 msgstr "Kişisel"
4793
4794 #: actions/version.php:199
4795 msgid "Author(s)"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: classes/File.php:185
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4802 "to upload a smaller version."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: classes/File.php:195
4806 #, php-format
4807 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: classes/File.php:202
4811 #, php-format
4812 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: classes/Group_member.php:41
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Group join failed."
4818 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4819
4820 #: classes/Group_member.php:53
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Not part of group."
4823 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4824
4825 #: classes/Group_member.php:60
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Group leave failed."
4828 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4829
4830 #: classes/Local_group.php:41
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Could not update local group."
4833 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4834
4835 #: classes/Login_token.php:76
4836 #, fuzzy, php-format
4837 msgid "Could not create login token for %s"
4838 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4839
4840 #: classes/Message.php:45
4841 msgid "You are banned from sending direct messages."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: classes/Message.php:61
4845 msgid "Could not insert message."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: classes/Message.php:71
4849 msgid "Could not update message with new URI."
4850 msgstr ""
4851
4852 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4853 #: classes/Notice.php:182
4854 #, fuzzy, php-format
4855 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4856 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4857
4858 #: classes/Notice.php:251
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Problem saving notice. Too long."
4861 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4862
4863 #: classes/Notice.php:255
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4866 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4867
4868 #: classes/Notice.php:260
4869 msgid ""
4870 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: classes/Notice.php:266
4874 msgid ""
4875 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4876 "few minutes."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: classes/Notice.php:272
4880 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
4884 msgid "Problem saving notice."
4885 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4886
4887 #: classes/Notice.php:973
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Problem saving group inbox."
4890 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4891
4892 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4893 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4894 #: classes/Notice.php:1564
4895 #, php-format
4896 msgid "RT @%1$s %2$s"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4900 msgid "You have been banned from subscribing."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: classes/Subscription.php:78
4904 msgid "Already subscribed!"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: classes/Subscription.php:82
4908 #, fuzzy
4909 msgid "User has blocked you."
4910 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4911
4912 #: classes/Subscription.php:167
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Not subscribed!"
4915 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4916
4917 #: classes/Subscription.php:173
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4920 msgstr "Abonelik silinemedi."
4921
4922 #: classes/Subscription.php:200
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4925 msgstr "Abonelik silinemedi."
4926
4927 #: classes/Subscription.php:211
4928 msgid "Couldn't delete subscription."
4929 msgstr "Abonelik silinemedi."
4930
4931 #: classes/User.php:363
4932 #, php-format
4933 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: classes/User_group.php:480
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Could not create group."
4939 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4940
4941 #: classes/User_group.php:489
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Could not set group URI."
4944 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4945
4946 #: classes/User_group.php:510
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Could not set group membership."
4949 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4950
4951 #: classes/User_group.php:524
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Could not save local group info."
4954 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4955
4956 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4957 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4958 msgid "Change your profile settings"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4962 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Upload an avatar"
4965 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4966
4967 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4968 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4969 msgid "Change your password"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4973 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4974 msgid "Change email handling"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4978 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Design your profile"
4981 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4982
4983 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4984 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4985 msgid "Other options"
4986 msgstr ""
4987
4988 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4989 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4990 msgid "Other"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4994 #: lib/action.php:145
4995 #, fuzzy, php-format
4996 msgid "%1$s - %2$s"
4997 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4998
4999 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5000 #: lib/action.php:161
5001 msgid "Untitled page"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5005 #: lib/action.php:436
5006 msgid "Primary site navigation"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5010 #: lib/action.php:442
5011 msgctxt "TOOLTIP"
5012 msgid "Personal profile and friends timeline"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5016 #: lib/action.php:445
5017 #, fuzzy
5018 msgctxt "MENU"
5019 msgid "Personal"
5020 msgstr "Kişisel"
5021
5022 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5023 #: lib/action.php:447
5024 #, fuzzy
5025 msgctxt "TOOLTIP"
5026 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5027 msgstr "Parolayı değiştir"
5028
5029 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5030 #: lib/action.php:452
5031 #, fuzzy
5032 msgctxt "TOOLTIP"
5033 msgid "Connect to services"
5034 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5035
5036 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5037 #: lib/action.php:455
5038 msgid "Connect"
5039 msgstr "Bağlan"
5040
5041 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5042 #: lib/action.php:458
5043 #, fuzzy
5044 msgctxt "TOOLTIP"
5045 msgid "Change site configuration"
5046 msgstr "Abonelikler"
5047
5048 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5049 #: lib/action.php:461
5050 msgctxt "MENU"
5051 msgid "Admin"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5055 #: lib/action.php:465
5056 #, php-format
5057 msgctxt "TOOLTIP"
5058 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5062 #: lib/action.php:468
5063 #, fuzzy
5064 msgctxt "MENU"
5065 msgid "Invite"
5066 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5067
5068 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5069 #: lib/action.php:474
5070 msgctxt "TOOLTIP"
5071 msgid "Logout from the site"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5075 #: lib/action.php:477
5076 #, fuzzy
5077 msgctxt "MENU"
5078 msgid "Logout"
5079 msgstr "Çıkış"
5080
5081 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5082 #: lib/action.php:482
5083 #, fuzzy
5084 msgctxt "TOOLTIP"
5085 msgid "Create an account"
5086 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5087
5088 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5089 #: lib/action.php:485
5090 #, fuzzy
5091 msgctxt "MENU"
5092 msgid "Register"
5093 msgstr "Kayıt"
5094
5095 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5096 #: lib/action.php:488
5097 msgctxt "TOOLTIP"
5098 msgid "Login to the site"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/action.php:491
5102 #, fuzzy
5103 msgctxt "MENU"
5104 msgid "Login"
5105 msgstr "Giriş"
5106
5107 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5108 #: lib/action.php:494
5109 #, fuzzy
5110 msgctxt "TOOLTIP"
5111 msgid "Help me!"
5112 msgstr "Yardım"
5113
5114 #: lib/action.php:497
5115 #, fuzzy
5116 msgctxt "MENU"
5117 msgid "Help"
5118 msgstr "Yardım"
5119
5120 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5121 #: lib/action.php:500
5122 msgctxt "TOOLTIP"
5123 msgid "Search for people or text"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/action.php:503
5127 #, fuzzy
5128 msgctxt "MENU"
5129 msgid "Search"
5130 msgstr "Ara"
5131
5132 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5133 #. TRANS: Menu item for site administration
5134 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Site notice"
5137 msgstr "Yeni durum mesajı"
5138
5139 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5140 #: lib/action.php:592
5141 msgid "Local views"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5145 #: lib/action.php:659
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Page notice"
5148 msgstr "Yeni durum mesajı"
5149
5150 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5151 #: lib/action.php:762
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Secondary site navigation"
5154 msgstr "Abonelikler"
5155
5156 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5157 #: lib/action.php:768
5158 msgid "Help"
5159 msgstr "Yardım"
5160
5161 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5162 #: lib/action.php:771
5163 msgid "About"
5164 msgstr "Hakkında"
5165
5166 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5167 #: lib/action.php:774
5168 msgid "FAQ"
5169 msgstr "SSS"
5170
5171 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5172 #: lib/action.php:779
5173 msgid "TOS"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5177 #: lib/action.php:783
5178 msgid "Privacy"
5179 msgstr "Gizlilik"
5180
5181 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5182 #: lib/action.php:786
5183 msgid "Source"
5184 msgstr "Kaynak"
5185
5186 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5187 #: lib/action.php:792
5188 msgid "Contact"
5189 msgstr "İletişim"
5190
5191 #: lib/action.php:794
5192 msgid "Badge"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5196 #: lib/action.php:823
5197 msgid "StatusNet software license"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5201 #: lib/action.php:827
5202 #, fuzzy, php-format
5203 msgid ""
5204 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5205 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5206 msgstr ""
5207 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5208 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5209
5210 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5211 #: lib/action.php:830
5212 #, php-format
5213 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5214 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5215
5216 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5217 #: lib/action.php:834
5218 #, php-format
5219 msgid ""
5220 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5221 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5222 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5223 msgstr ""
5224 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5225 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5226 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5227
5228 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5229 #: lib/action.php:850
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Site content license"
5232 msgstr "Yeni durum mesajı"
5233
5234 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5235 #. TRANS: %1$s is the site name.
5236 #: lib/action.php:857
5237 #, php-format
5238 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5239 msgstr ""
5240
5241 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5242 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5243 #: lib/action.php:864
5244 #, php-format
5245 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5246 msgstr ""
5247
5248 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5249 #: lib/action.php:868
5250 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5254 #: lib/action.php:881
5255 #, php-format
5256 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5257 msgstr ""
5258
5259 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5260 #: lib/action.php:1192
5261 msgid "Pagination"
5262 msgstr ""
5263
5264 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5265 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5266 #: lib/action.php:1203
5267 #, fuzzy
5268 msgid "After"
5269 msgstr "« Sonra"
5270
5271 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5272 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5273 #: lib/action.php:1213
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Before"
5276 msgstr "Önce »"
5277
5278 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5279 #: lib/activity.php:122
5280 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/activityutils.php:208
5284 msgid "Can't handle remote content yet."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/activityutils.php:244
5288 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/activityutils.php:248
5292 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5293 msgstr ""
5294
5295 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5296 #: lib/adminpanelaction.php:98
5297 msgid "You cannot make changes to this site."
5298 msgstr ""
5299
5300 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5301 #: lib/adminpanelaction.php:110
5302 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5303 msgstr ""
5304
5305 #. TRANS: Client error message.
5306 #: lib/adminpanelaction.php:229
5307 msgid "showForm() not implemented."
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANS: Client error message
5311 #: lib/adminpanelaction.php:259
5312 msgid "saveSettings() not implemented."
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5316 #. TRANS: the admin panel Design.
5317 #: lib/adminpanelaction.php:284
5318 msgid "Unable to delete design setting."
5319 msgstr ""
5320
5321 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5322 #: lib/adminpanelaction.php:350
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Basic site configuration"
5325 msgstr "Eposta adresi onayı"
5326
5327 #. TRANS: Menu item for site administration
5328 #: lib/adminpanelaction.php:352
5329 #, fuzzy
5330 msgctxt "MENU"
5331 msgid "Site"
5332 msgstr "Yeni durum mesajı"
5333
5334 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5335 #: lib/adminpanelaction.php:358
5336 #, fuzzy
5337 msgid "Design configuration"
5338 msgstr "Eposta adresi onayı"
5339
5340 #. TRANS: Menu item for site administration
5341 #: lib/adminpanelaction.php:360
5342 #, fuzzy
5343 msgctxt "MENU"
5344 msgid "Design"
5345 msgstr "Kişisel"
5346
5347 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5348 #: lib/adminpanelaction.php:366
5349 #, fuzzy
5350 msgid "User configuration"
5351 msgstr "Eposta adresi onayı"
5352
5353 #. TRANS: Menu item for site administration
5354 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5355 msgid "User"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5359 #: lib/adminpanelaction.php:374
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Access configuration"
5362 msgstr "Eposta adresi onayı"
5363
5364 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5365 #: lib/adminpanelaction.php:382
5366 #, fuzzy
5367 msgid "Paths configuration"
5368 msgstr "Eposta adresi onayı"
5369
5370 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5371 #: lib/adminpanelaction.php:390
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Sessions configuration"
5374 msgstr "Eposta adresi onayı"
5375
5376 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5377 #: lib/adminpanelaction.php:398
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Edit site notice"
5380 msgstr "Yeni durum mesajı"
5381
5382 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5383 #: lib/adminpanelaction.php:406
5384 #, fuzzy
5385 msgid "Snapshots configuration"
5386 msgstr "Eposta adresi onayı"
5387
5388 #. TRANS: Client error 401.
5389 #: lib/apiauth.php:113
5390 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5391 msgstr ""
5392
5393 #. TRANS: Form legend.
5394 #: lib/applicationeditform.php:137
5395 msgid "Edit application"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. TRANS: Form guide.
5399 #: lib/applicationeditform.php:187
5400 msgid "Icon for this application"
5401 msgstr ""
5402
5403 #. TRANS: Form input field instructions.
5404 #: lib/applicationeditform.php:209
5405 #, fuzzy, php-format
5406 msgid "Describe your application in %d characters"
5407 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5408
5409 #. TRANS: Form input field instructions.
5410 #: lib/applicationeditform.php:213
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Describe your application"
5413 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5414
5415 #. TRANS: Form input field instructions.
5416 #: lib/applicationeditform.php:224
5417 #, fuzzy
5418 msgid "URL of the homepage of this application"
5419 msgstr ""
5420 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5421
5422 #. TRANS: Form input field label.
5423 #: lib/applicationeditform.php:226
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Source URL"
5426 msgstr "Kaynak"
5427
5428 #. TRANS: Form input field instructions.
5429 #: lib/applicationeditform.php:233
5430 msgid "Organization responsible for this application"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANS: Form input field instructions.
5434 #: lib/applicationeditform.php:242
5435 #, fuzzy
5436 msgid "URL for the homepage of the organization"
5437 msgstr ""
5438 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5439
5440 #. TRANS: Form input field instructions.
5441 #: lib/applicationeditform.php:251
5442 msgid "URL to redirect to after authentication"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. TRANS: Radio button label for application type
5446 #: lib/applicationeditform.php:278
5447 msgid "Browser"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. TRANS: Radio button label for application type
5451 #: lib/applicationeditform.php:295
5452 msgid "Desktop"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. TRANS: Form guide.
5456 #: lib/applicationeditform.php:297
5457 msgid "Type of application, browser or desktop"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. TRANS: Radio button label for access type.
5461 #: lib/applicationeditform.php:320
5462 msgid "Read-only"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANS: Radio button label for access type.
5466 #: lib/applicationeditform.php:339
5467 msgid "Read-write"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANS: Form guide.
5471 #: lib/applicationeditform.php:341
5472 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. TRANS: Submit button title
5476 #: lib/applicationeditform.php:359
5477 msgid "Cancel"
5478 msgstr "İptal et"
5479
5480 #. TRANS: Application access type
5481 #: lib/applicationlist.php:136
5482 msgid "read-write"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. TRANS: Application access type
5486 #: lib/applicationlist.php:138
5487 msgid "read-only"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5491 #: lib/applicationlist.php:144
5492 #, php-format
5493 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANS: Button label
5497 #: lib/applicationlist.php:159
5498 #, fuzzy
5499 msgctxt "BUTTON"
5500 msgid "Revoke"
5501 msgstr "Kaldır"
5502
5503 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5504 #: lib/attachmentlist.php:88
5505 msgid "Attachments"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5509 #: lib/attachmentlist.php:265
5510 msgid "Author"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5514 #: lib/attachmentlist.php:279
5515 #, fuzzy
5516 msgid "Provider"
5517 msgstr "Profil"
5518
5519 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5520 msgid "Notices where this attachment appears"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5524 msgid "Tags for this attachment"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Password changing failed"
5530 msgstr "Parola kaydedildi."
5531
5532 #: lib/authenticationplugin.php:236
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Password changing is not allowed"
5535 msgstr "Parola kaydedildi."
5536
5537 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5538 msgid "Command results"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5542 msgid "Command complete"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/channel.php:240
5546 msgid "Command failed"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5550 msgid "Notice with that id does not exist"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5554 #, fuzzy
5555 msgid "User has no last notice"
5556 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5557
5558 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5559 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5560 #: lib/command.php:127
5561 #, php-format
5562 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5563 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5564
5565 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5566 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5567 #: lib/command.php:147
5568 #, fuzzy, php-format
5569 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5570 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5571
5572 #: lib/command.php:180
5573 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/command.php:225
5577 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5578 msgstr ""
5579
5580 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5581 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5582 #: lib/command.php:234
5583 #, fuzzy, php-format
5584 msgid "Nudge sent to %s"
5585 msgstr "%s için cevaplar"
5586
5587 #: lib/command.php:260
5588 #, php-format
5589 msgid ""
5590 "Subscriptions: %1$s\n"
5591 "Subscribers: %2$s\n"
5592 "Notices: %3$s"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/command.php:302
5596 msgid "Notice marked as fave."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: lib/command.php:323
5600 #, fuzzy
5601 msgid "You are already a member of that group"
5602 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5603
5604 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5605 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5606 #: lib/command.php:339
5607 #, fuzzy, php-format
5608 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5609 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5610
5611 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5612 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5613 #: lib/command.php:385
5614 #, fuzzy, php-format
5615 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5616 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5617
5618 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5619 #: lib/command.php:418
5620 #, fuzzy, php-format
5621 msgid "Fullname: %s"
5622 msgstr "Tam İsim"
5623
5624 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5625 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5626 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5627 #, php-format
5628 msgid "Location: %s"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5632 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5633 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5634 #, php-format
5635 msgid "Homepage: %s"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5639 #: lib/command.php:430
5640 #, php-format
5641 msgid "About: %s"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/command.php:457
5645 #, php-format
5646 msgid ""
5647 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5648 "same server."
5649 msgstr ""
5650
5651 #. TRANS: Message given if content is too long.
5652 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5653 #: lib/command.php:472
5654 #, php-format
5655 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5659 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5660 #: lib/command.php:492
5661 #, php-format
5662 msgid "Direct message to %s sent"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/command.php:494
5666 msgid "Error sending direct message."
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/command.php:514
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Cannot repeat your own notice"
5672 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5673
5674 #: lib/command.php:519
5675 #, fuzzy
5676 msgid "Already repeated that notice"
5677 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5678
5679 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5680 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5681 #: lib/command.php:529
5682 #, fuzzy, php-format
5683 msgid "Notice from %s repeated"
5684 msgstr "Durum mesajları"
5685
5686 #: lib/command.php:531
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Error repeating notice."
5689 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5690
5691 #: lib/command.php:562
5692 #, php-format
5693 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/command.php:571
5697 #, fuzzy, php-format
5698 msgid "Reply to %s sent"
5699 msgstr "%s için cevaplar"
5700
5701 #: lib/command.php:573
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Error saving notice."
5704 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5705
5706 #: lib/command.php:620
5707 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/command.php:628
5711 #, fuzzy
5712 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5713 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5714
5715 #: lib/command.php:634
5716 #, php-format
5717 msgid "Subscribed to %s"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5721 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/command.php:664
5725 #, php-format
5726 msgid "Unsubscribed from %s"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5730 msgid "Command not yet implemented."
5731 msgstr ""
5732
5733 #: lib/command.php:685
5734 msgid "Notification off."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/command.php:687
5738 msgid "Can't turn off notification."
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/command.php:708
5742 msgid "Notification on."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/command.php:710
5746 msgid "Can't turn on notification."
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/command.php:723
5750 msgid "Login command is disabled"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/command.php:734
5754 #, php-format
5755 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/command.php:761
5759 #, fuzzy, php-format
5760 msgid "Unsubscribed  %s"
5761 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5762
5763 #: lib/command.php:778
5764 #, fuzzy
5765 msgid "You are not subscribed to anyone."
5766 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5767
5768 #: lib/command.php:780
5769 msgid "You are subscribed to this person:"
5770 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5771 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5772
5773 #: lib/command.php:800
5774 #, fuzzy
5775 msgid "No one is subscribed to you."
5776 msgstr "Uzaktan abonelik"
5777
5778 #: lib/command.php:802
5779 msgid "This person is subscribed to you:"
5780 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5781 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5782
5783 #: lib/command.php:822
5784 #, fuzzy
5785 msgid "You are not a member of any groups."
5786 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5787
5788 #: lib/command.php:824
5789 msgid "You are a member of this group:"
5790 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5791 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5792
5793 #: lib/command.php:838
5794 msgid ""
5795 "Commands:\n"
5796 "on - turn on notifications\n"
5797 "off - turn off notifications\n"
5798 "help - show this help\n"
5799 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5800 "groups - lists the groups you have joined\n"
5801 "subscriptions - list the people you follow\n"
5802 "subscribers - list the people that follow you\n"
5803 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5804 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5805 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5806 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5807 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5808 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5809 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5810 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5811 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5812 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5813 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5814 "join <group> - join group\n"
5815 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5816 "drop <group> - leave group\n"
5817 "stats - get your stats\n"
5818 "stop - same as 'off'\n"
5819 "quit - same as 'off'\n"
5820 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5821 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5822 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5823 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5824 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5825 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5826 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5827 "track <word> - not yet implemented.\n"
5828 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5829 "track off - not yet implemented.\n"
5830 "untrack all - not yet implemented.\n"
5831 "tracks - not yet implemented.\n"
5832 "tracking - not yet implemented.\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/common.php:135
5836 #, fuzzy
5837 msgid "No configuration file found. "
5838 msgstr "Onay kodu yok."
5839
5840 #: lib/common.php:136
5841 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5842 msgstr ""
5843
5844 #: lib/common.php:138
5845 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: lib/common.php:139
5849 msgid "Go to the installer."
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5853 msgid "IM"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5857 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5861 msgid "Updates by SMS"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5865 #, fuzzy
5866 msgid "Connections"
5867 msgstr "Bağlan"
5868
5869 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5870 msgid "Authorized connected applications"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: lib/dberroraction.php:60
5874 msgid "Database error"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: lib/designsettings.php:105
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Upload file"
5880 msgstr "Yükle"
5881
5882 #: lib/designsettings.php:109
5883 #, fuzzy
5884 msgid ""
5885 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5886 msgstr ""
5887 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5888
5889 #: lib/designsettings.php:418
5890 msgid "Design defaults restored."
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5894 msgid "Disfavor this notice"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Favor this notice"
5900 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5901
5902 #: lib/favorform.php:140
5903 msgid "Favor"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/feed.php:85
5907 msgid "RSS 1.0"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/feed.php:87
5911 msgid "RSS 2.0"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/feed.php:89
5915 msgid "Atom"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/feed.php:91
5919 msgid "FOAF"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/feedlist.php:64
5923 msgid "Export data"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/galleryaction.php:121
5927 msgid "Filter tags"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/galleryaction.php:131
5931 msgid "All"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/galleryaction.php:139
5935 msgid "Select tag to filter"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/galleryaction.php:140
5939 msgid "Tag"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/galleryaction.php:141
5943 msgid "Choose a tag to narrow list"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/galleryaction.php:143
5947 msgid "Go"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/grantroleform.php:91
5951 #, php-format
5952 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/groupeditform.php:163
5956 #, fuzzy
5957 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5958 msgstr ""
5959 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5960
5961 #: lib/groupeditform.php:168
5962 #, fuzzy
5963 msgid "Describe the group or topic"
5964 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5965
5966 #: lib/groupeditform.php:170
5967 #, fuzzy, php-format
5968 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5969 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5970
5971 #: lib/groupeditform.php:179
5972 #, fuzzy
5973 msgid ""
5974 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5975 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5976
5977 #: lib/groupeditform.php:187
5978 #, php-format
5979 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/groupnav.php:85
5983 msgid "Group"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/groupnav.php:101
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Blocked"
5989 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5990
5991 #: lib/groupnav.php:102
5992 #, fuzzy, php-format
5993 msgid "%s blocked users"
5994 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5995
5996 #: lib/groupnav.php:108
5997 #, php-format
5998 msgid "Edit %s group properties"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/groupnav.php:113
6002 #, fuzzy
6003 msgid "Logo"
6004 msgstr "Çıkış"
6005
6006 #: lib/groupnav.php:114
6007 #, php-format
6008 msgid "Add or edit %s logo"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/groupnav.php:120
6012 #, php-format
6013 msgid "Add or edit %s design"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6017 msgid "Groups with most members"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6021 msgid "Groups with most posts"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6025 #, php-format
6026 msgid "Tags in %s group's notices"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. TRANS: Client exception 406
6030 #: lib/htmloutputter.php:104
6031 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6032 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
6033
6034 #: lib/imagefile.php:72
6035 msgid "Unsupported image file format."
6036 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6037
6038 #: lib/imagefile.php:88
6039 #, fuzzy, php-format
6040 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6041 msgstr ""
6042 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6043
6044 #: lib/imagefile.php:93
6045 msgid "Partial upload."
6046 msgstr "Kısmi yükleme."
6047
6048 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6049 msgid "System error uploading file."
6050 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6051
6052 #: lib/imagefile.php:109
6053 msgid "Not an image or corrupt file."
6054 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6055
6056 #: lib/imagefile.php:122
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Lost our file."
6059 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6060
6061 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6062 msgid "Unknown file type"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/imagefile.php:244
6066 msgid "MB"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/imagefile.php:246
6070 msgid "kB"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/jabber.php:387
6074 #, php-format
6075 msgid "[%s]"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/jabber.php:567
6079 #, php-format
6080 msgid "Unknown inbox source %d."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/joinform.php:114
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Join"
6086 msgstr "Giriş"
6087
6088 #: lib/leaveform.php:114
6089 #, fuzzy
6090 msgid "Leave"
6091 msgstr "Kaydet"
6092
6093 #: lib/logingroupnav.php:80
6094 #, fuzzy
6095 msgid "Login with a username and password"
6096 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6097
6098 #: lib/logingroupnav.php:86
6099 #, fuzzy
6100 msgid "Sign up for a new account"
6101 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6102
6103 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6104 #: lib/mail.php:174
6105 msgid "Email address confirmation"
6106 msgstr "Eposta adresi onayı"
6107
6108 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6109 #: lib/mail.php:177
6110 #, php-format
6111 msgid ""
6112 "Hey, %s.\n"
6113 "\n"
6114 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6115 "\n"
6116 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6117 "\n"
6118 "\t%s\n"
6119 "\n"
6120 "If not, just ignore this message.\n"
6121 "\n"
6122 "Thanks for your time, \n"
6123 "%s\n"
6124 msgstr ""
6125
6126 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6127 #: lib/mail.php:243
6128 #, php-format
6129 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6130 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6131
6132 #: lib/mail.php:248
6133 #, php-format
6134 msgid ""
6135 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6136 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6137 msgstr ""
6138
6139 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6140 #: lib/mail.php:254
6141 #, fuzzy, php-format
6142 msgid ""
6143 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6144 "\n"
6145 "\t%3$s\n"
6146 "\n"
6147 "%4$s%5$s%6$s\n"
6148 "Faithfully yours,\n"
6149 "%7$s.\n"
6150 "\n"
6151 "----\n"
6152 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6153 msgstr ""
6154 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6155 "\n"
6156 "\t%3$s\n"
6157 "\n"
6158 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6159 "%4$s.\n"
6160
6161 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6162 #: lib/mail.php:274
6163 #, fuzzy, php-format
6164 msgid "Bio: %s"
6165 msgstr "Hakkında"
6166
6167 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6168 #: lib/mail.php:304
6169 #, php-format
6170 msgid "New email address for posting to %s"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6174 #: lib/mail.php:308
6175 #, php-format
6176 msgid ""
6177 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6178 "\n"
6179 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6180 "\n"
6181 "More email instructions at %3$s.\n"
6182 "\n"
6183 "Faithfully yours,\n"
6184 "%4$s"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6188 #: lib/mail.php:433
6189 #, php-format
6190 msgid "%s status"
6191 msgstr "%s durum"
6192
6193 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6194 #: lib/mail.php:460
6195 msgid "SMS confirmation"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6199 #: lib/mail.php:463
6200 #, php-format
6201 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6205 #: lib/mail.php:484
6206 #, php-format
6207 msgid "You've been nudged by %s"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6211 #: lib/mail.php:489
6212 #, php-format
6213 msgid ""
6214 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6215 "to post some news.\n"
6216 "\n"
6217 "So let's hear from you :)\n"
6218 "\n"
6219 "%3$s\n"
6220 "\n"
6221 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6222 "\n"
6223 "With kind regards,\n"
6224 "%4$s\n"
6225 msgstr ""
6226
6227 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6228 #: lib/mail.php:536
6229 #, php-format
6230 msgid "New private message from %s"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6234 #: lib/mail.php:541
6235 #, php-format
6236 msgid ""
6237 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6238 "\n"
6239 "------------------------------------------------------\n"
6240 "%3$s\n"
6241 "------------------------------------------------------\n"
6242 "\n"
6243 "You can reply to their message here:\n"
6244 "\n"
6245 "%4$s\n"
6246 "\n"
6247 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6248 "\n"
6249 "With kind regards,\n"
6250 "%5$s\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6254 #: lib/mail.php:589
6255 #, fuzzy, php-format
6256 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6257 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6258
6259 #. TRANS: Body for favorite notification email
6260 #: lib/mail.php:592
6261 #, php-format
6262 msgid ""
6263 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6264 "\n"
6265 "The URL of your notice is:\n"
6266 "\n"
6267 "%3$s\n"
6268 "\n"
6269 "The text of your notice is:\n"
6270 "\n"
6271 "%4$s\n"
6272 "\n"
6273 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6274 "\n"
6275 "%5$s\n"
6276 "\n"
6277 "Faithfully yours,\n"
6278 "%6$s\n"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6282 #: lib/mail.php:651
6283 #, php-format
6284 msgid ""
6285 "The full conversation can be read here:\n"
6286 "\n"
6287 "\t%s"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/mail.php:657
6291 #, php-format
6292 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6293 msgstr ""
6294
6295 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6296 #: lib/mail.php:660
6297 #, php-format
6298 msgid ""
6299 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6300 "\n"
6301 "The notice is here:\n"
6302 "\n"
6303 "\t%3$s\n"
6304 "\n"
6305 "It reads:\n"
6306 "\n"
6307 "\t%4$s\n"
6308 "\n"
6309 "%5$sYou can reply back here:\n"
6310 "\n"
6311 "\t%6$s\n"
6312 "\n"
6313 "The list of all @-replies for you here:\n"
6314 "\n"
6315 "%7$s\n"
6316 "\n"
6317 "Faithfully yours,\n"
6318 "%2$s\n"
6319 "\n"
6320 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/mailbox.php:89
6324 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/mailbox.php:139
6328 msgid ""
6329 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6330 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6334 msgid "from"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/mailhandler.php:37
6338 msgid "Could not parse message."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/mailhandler.php:42
6342 msgid "Not a registered user."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/mailhandler.php:46
6346 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/mailhandler.php:50
6350 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/mailhandler.php:228
6354 #, fuzzy, php-format
6355 msgid "Unsupported message type: %s"
6356 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6357
6358 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6359 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/mediafile.php:142
6363 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/mediafile.php:147
6367 msgid ""
6368 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6369 "the HTML form."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: lib/mediafile.php:152
6373 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: lib/mediafile.php:159
6377 msgid "Missing a temporary folder."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/mediafile.php:162
6381 msgid "Failed to write file to disk."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/mediafile.php:165
6385 msgid "File upload stopped by extension."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6389 msgid "File exceeds user's quota."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6393 msgid "File could not be moved to destination directory."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Could not determine file's MIME type."
6399 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6400
6401 #: lib/mediafile.php:270
6402 #, php-format
6403 msgid " Try using another %s format."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/mediafile.php:275
6407 #, php-format
6408 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/messageform.php:120
6412 msgid "Send a direct notice"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/messageform.php:146
6416 msgid "To"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6420 #, fuzzy
6421 msgid "Available characters"
6422 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6423
6424 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6425 #, fuzzy
6426 msgctxt "Send button for sending notice"
6427 msgid "Send"
6428 msgstr "Gönder"
6429
6430 #: lib/noticeform.php:160
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Send a notice"
6433 msgstr "Yeni durum mesajı"
6434
6435 #: lib/noticeform.php:173
6436 #, php-format
6437 msgid "What's up, %s?"
6438 msgstr "N'aber %s?"
6439
6440 #: lib/noticeform.php:192
6441 msgid "Attach"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/noticeform.php:196
6445 msgid "Attach a file"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/noticeform.php:212
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Share my location"
6451 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6452
6453 #: lib/noticeform.php:215
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Do not share my location"
6456 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6457
6458 #: lib/noticeform.php:216
6459 msgid ""
6460 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6461 "try again later"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6465 #: lib/noticelist.php:430
6466 msgid "N"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6470 #: lib/noticelist.php:432
6471 msgid "S"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6475 #: lib/noticelist.php:434
6476 msgid "E"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6480 #: lib/noticelist.php:436
6481 msgid "W"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: lib/noticelist.php:438
6485 #, php-format
6486 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/noticelist.php:447
6490 msgid "at"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/noticelist.php:559
6494 #, fuzzy
6495 msgid "in context"
6496 msgstr "İçerik yok!"
6497
6498 #: lib/noticelist.php:594
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Repeated by"
6501 msgstr "Yarat"
6502
6503 #: lib/noticelist.php:621
6504 msgid "Reply to this notice"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/noticelist.php:622
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Reply"
6510 msgstr "cevapla"
6511
6512 #: lib/noticelist.php:666
6513 #, fuzzy
6514 msgid "Notice repeated"
6515 msgstr "Durum mesajları"
6516
6517 #: lib/nudgeform.php:116
6518 msgid "Nudge this user"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/nudgeform.php:128
6522 msgid "Nudge"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: lib/nudgeform.php:128
6526 msgid "Send a nudge to this user"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/oauthstore.php:283
6530 msgid "Error inserting new profile"
6531 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6532
6533 #: lib/oauthstore.php:291
6534 msgid "Error inserting avatar"
6535 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6536
6537 #: lib/oauthstore.php:306
6538 msgid "Error updating remote profile"
6539 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6540
6541 #: lib/oauthstore.php:311
6542 msgid "Error inserting remote profile"
6543 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6544
6545 #: lib/oauthstore.php:345
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Duplicate notice"
6548 msgstr "Yeni durum mesajı"
6549
6550 #: lib/oauthstore.php:490
6551 msgid "Couldn't insert new subscription."
6552 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6553
6554 #: lib/personalgroupnav.php:99
6555 msgid "Personal"
6556 msgstr "Kişisel"
6557
6558 #: lib/personalgroupnav.php:104
6559 msgid "Replies"
6560 msgstr "Cevaplar"
6561
6562 #: lib/personalgroupnav.php:114
6563 msgid "Favorites"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/personalgroupnav.php:125
6567 msgid "Inbox"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/personalgroupnav.php:126
6571 msgid "Your incoming messages"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/personalgroupnav.php:130
6575 msgid "Outbox"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/personalgroupnav.php:131
6579 msgid "Your sent messages"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6583 #, php-format
6584 msgid "Tags in %s's notices"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/plugin.php:115
6588 msgid "Unknown"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6592 msgid "Subscriptions"
6593 msgstr "Abonelikler"
6594
6595 #: lib/profileaction.php:126
6596 msgid "All subscriptions"
6597 msgstr "Bütün abonelikler"
6598
6599 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6600 msgid "Subscribers"
6601 msgstr "Abone olanlar"
6602
6603 #: lib/profileaction.php:161
6604 #, fuzzy
6605 msgid "All subscribers"
6606 msgstr "Abone olanlar"
6607
6608 #: lib/profileaction.php:191
6609 msgid "User ID"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/profileaction.php:196
6613 msgid "Member since"
6614 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6615
6616 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6617 #: lib/profileaction.php:235
6618 msgid "Daily average"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/profileaction.php:264
6622 msgid "All groups"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/profileformaction.php:123
6626 msgid "Unimplemented method."
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/publicgroupnav.php:78
6630 msgid "Public"
6631 msgstr "Genel"
6632
6633 #: lib/publicgroupnav.php:82
6634 msgid "User groups"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6638 msgid "Recent tags"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/publicgroupnav.php:88
6642 msgid "Featured"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/publicgroupnav.php:92
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Popular"
6648 msgstr "Kişi Arama"
6649
6650 #: lib/redirectingaction.php:95
6651 #, fuzzy
6652 msgid "No return-to arguments."
6653 msgstr "Böyle bir belge yok."
6654
6655 #: lib/repeatform.php:107
6656 #, fuzzy
6657 msgid "Repeat this notice?"
6658 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6659
6660 #: lib/repeatform.php:132
6661 msgid "Yes"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/repeatform.php:132
6665 #, fuzzy
6666 msgid "Repeat this notice"
6667 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6668
6669 #: lib/revokeroleform.php:91
6670 #, fuzzy, php-format
6671 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6672 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6673
6674 #: lib/router.php:709
6675 msgid "No single user defined for single-user mode."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/sandboxform.php:67
6679 msgid "Sandbox"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/sandboxform.php:78
6683 #, fuzzy
6684 msgid "Sandbox this user"
6685 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6686
6687 #: lib/searchaction.php:120
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Search site"
6690 msgstr "Ara"
6691
6692 #: lib/searchaction.php:126
6693 msgid "Keyword(s)"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/searchaction.php:127
6697 msgid "Search"
6698 msgstr "Ara"
6699
6700 #: lib/searchaction.php:162
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Search help"
6703 msgstr "Ara"
6704
6705 #: lib/searchgroupnav.php:80
6706 msgid "People"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/searchgroupnav.php:81
6710 msgid "Find people on this site"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/searchgroupnav.php:83
6714 msgid "Find content of notices"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/searchgroupnav.php:85
6718 msgid "Find groups on this site"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/section.php:89
6722 msgid "Untitled section"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/section.php:106
6726 msgid "More..."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/silenceform.php:67
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Silence"
6732 msgstr "Yeni durum mesajı"
6733
6734 #: lib/silenceform.php:78
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Silence this user"
6737 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6738
6739 #: lib/subgroupnav.php:83
6740 #, fuzzy, php-format
6741 msgid "People %s subscribes to"
6742 msgstr "Uzaktan abonelik"
6743
6744 #: lib/subgroupnav.php:91
6745 #, fuzzy, php-format
6746 msgid "People subscribed to %s"
6747 msgstr "Uzaktan abonelik"
6748
6749 #: lib/subgroupnav.php:99
6750 #, php-format
6751 msgid "Groups %s is a member of"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/subgroupnav.php:105
6755 msgid "Invite"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/subgroupnav.php:106
6759 #, php-format
6760 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6764 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6765 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6769 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6770 msgid "People Tagcloud as tagged"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/tagcloudsection.php:56
6774 msgid "None"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/themeuploader.php:50
6778 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Theme upload missing or failed."
6784 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6785
6786 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6787 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6788 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Failed saving theme."
6791 msgstr "Avatar güncellemede hata."
6792
6793 #: lib/themeuploader.php:139
6794 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/themeuploader.php:166
6798 #, php-format
6799 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/themeuploader.php:178
6803 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/themeuploader.php:205
6807 msgid ""
6808 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6809 "digits, underscore, and minus sign."
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/themeuploader.php:216
6813 #, php-format
6814 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/themeuploader.php:234
6818 #, fuzzy
6819 msgid "Error opening theme archive."
6820 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6821
6822 #: lib/topposterssection.php:74
6823 msgid "Top posters"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/unsandboxform.php:69
6827 msgid "Unsandbox"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/unsandboxform.php:80
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Unsandbox this user"
6833 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6834
6835 #: lib/unsilenceform.php:67
6836 msgid "Unsilence"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/unsilenceform.php:78
6840 #, fuzzy
6841 msgid "Unsilence this user"
6842 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6843
6844 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6845 msgid "Unsubscribe from this user"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/unsubscribeform.php:137
6849 msgid "Unsubscribe"
6850 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6851
6852 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6853 #, fuzzy, php-format
6854 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6855 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6856
6857 #: lib/userprofile.php:117
6858 #, fuzzy
6859 msgid "Edit Avatar"
6860 msgstr "Avatar"
6861
6862 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6863 msgid "User actions"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/userprofile.php:237
6867 msgid "User deletion in progress..."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/userprofile.php:263
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Edit profile settings"
6873 msgstr "Profil ayarları"
6874
6875 #: lib/userprofile.php:264
6876 msgid "Edit"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/userprofile.php:287
6880 msgid "Send a direct message to this user"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/userprofile.php:288
6884 msgid "Message"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/userprofile.php:326
6888 msgid "Moderate"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: lib/userprofile.php:364
6892 #, fuzzy
6893 msgid "User role"
6894 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6895
6896 #: lib/userprofile.php:366
6897 msgctxt "role"
6898 msgid "Administrator"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/userprofile.php:367
6902 msgctxt "role"
6903 msgid "Moderator"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6907 #: lib/util.php:1100
6908 msgid "a few seconds ago"
6909 msgstr "birkaç saniye önce"
6910
6911 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6912 #: lib/util.php:1103
6913 msgid "about a minute ago"
6914 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6915
6916 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6917 #: lib/util.php:1107
6918 #, php-format
6919 msgid "about %d minutes ago"
6920 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6921
6922 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6923 #: lib/util.php:1110
6924 msgid "about an hour ago"
6925 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6926
6927 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6928 #: lib/util.php:1114
6929 #, php-format
6930 msgid "about %d hours ago"
6931 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6932
6933 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6934 #: lib/util.php:1117
6935 msgid "about a day ago"
6936 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6937
6938 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6939 #: lib/util.php:1121
6940 #, php-format
6941 msgid "about %d days ago"
6942 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6943
6944 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6945 #: lib/util.php:1124
6946 msgid "about a month ago"
6947 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6948
6949 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6950 #: lib/util.php:1128
6951 #, php-format
6952 msgid "about %d months ago"
6953 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6954
6955 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6956 #: lib/util.php:1131
6957 msgid "about a year ago"
6958 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6959
6960 #: lib/webcolor.php:82
6961 #, fuzzy, php-format
6962 msgid "%s is not a valid color!"
6963 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6964
6965 #: lib/webcolor.php:123
6966 #, php-format
6967 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/xmppmanager.php:403
6971 #, php-format
6972 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6973 msgstr ""