]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:15+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s ve arkadaşları"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, fuzzy, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 #, fuzzy
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "%s ve arkadaşları"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 #, fuzzy
137 msgid "API method not found."
138 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
141 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
142 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
143 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
144 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
145 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
146 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
147 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
148 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
149 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
150 #: actions/apistatusesupdate.php:114
151 msgid "This method requires a POST."
152 msgstr ""
153
154 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
155 msgid ""
156 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
157 "none"
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not update user."
163 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
164
165 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
169 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
170 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
171 msgid "User has no profile."
172 msgstr "Kullanıcının profili yok."
173
174 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
175 #, fuzzy
176 msgid "Could not save profile."
177 msgstr "Profil kaydedilemedi."
178
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
180 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
181 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
182 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
183 #: lib/designsettings.php:283
184 #, php-format
185 msgid ""
186 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
187 "current configuration."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
194 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
195 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
196 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
197 msgid "Unable to save your design settings."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
202 #, fuzzy
203 msgid "Could not update your design."
204 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:105
207 #, fuzzy
208 msgid "You cannot block yourself!"
209 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
210
211 #: actions/apiblockcreate.php:126
212 msgid "Block user failed."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiblockdestroy.php:114
216 msgid "Unblock user failed."
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:89
220 #, php-format
221 msgid "Direct messages from %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:93
225 #, php-format
226 msgid "All the direct messages sent from %s"
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:101
230 #, php-format
231 msgid "Direct messages to %s"
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apidirectmessage.php:105
235 #, php-format
236 msgid "All the direct messages sent to %s"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
240 msgid "No message text!"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 #, fuzzy, php-format
245 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
246 msgstr ""
247 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr ""
252
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 #, fuzzy
264 msgid "This status is already a favorite."
265 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
284 #, php-format
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
292
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot unfollow yourself."
296 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
297
298 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
299 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 #, fuzzy
304 msgid "Could not determine source user."
305 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
306
307 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 #, fuzzy
309 msgid "Could not find target user."
310 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
313 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
314 #: actions/register.php:205
315 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 msgstr ""
317 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
318 "kullanılamaz. "
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
321 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
322 #: actions/register.php:208
323 msgid "Nickname already in use. Try another one."
324 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
327 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
328 #: actions/register.php:210
329 msgid "Not a valid nickname."
330 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:213
345 #, fuzzy, php-format
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
357 #, php-format
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 #, fuzzy
382 msgid "Group not found!"
383 msgstr "İstek bulunamadı!"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
386 #, fuzzy
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
392 msgstr ""
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
397 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:114
400 #, fuzzy
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
407 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #, php-format
416 msgid "%s groups"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #, php-format
421 msgid "groups on %s"
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
425 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
429 msgid "You may not delete another user's status."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
433 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
434 msgid "No such notice."
435 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
436
437 #: actions/apistatusesretweet.php:83
438 #, fuzzy
439 msgid "Cannot repeat your own notice."
440 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
441
442 #: actions/apistatusesretweet.php:91
443 #, fuzzy
444 msgid "Already repeated that notice."
445 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
446
447 #: actions/apistatusesshow.php:138
448 #, fuzzy
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Avatar güncellendi."
451
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: lib/mailhandler.php:60
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr ""
461 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
462
463 #: actions/apistatusesupdate.php:198
464 msgid "Not found"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
468 #, php-format
469 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
473 #, fuzzy
474 msgid "Unsupported format."
475 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
476
477 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
478 #, fuzzy, php-format
479 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
480 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
481
482 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
485 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
486
487 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
488 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
489 #, php-format
490 msgid "%s timeline"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
494 #: actions/userrss.php:92
495 #, php-format
496 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinementions.php:117
500 #, fuzzy, php-format
501 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
502 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
503
504 #: actions/apitimelinementions.php:127
505 #, php-format
506 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
510 #, php-format
511 msgid "%s public timeline"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
515 #, php-format
516 msgid "%s updates from everyone!"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
520 #, php-format
521 msgid "Repeated by %s"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
525 #, fuzzy, php-format
526 msgid "Repeated to %s"
527 msgstr "%s için cevaplar"
528
529 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
530 #, fuzzy, php-format
531 msgid "Repeats of %s"
532 msgstr "%s için cevaplar"
533
534 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
535 #, php-format
536 msgid "Notices tagged with %s"
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
540 #, fuzzy, php-format
541 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
542 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
543
544 #: actions/apiusershow.php:96
545 #, fuzzy
546 msgid "Not found."
547 msgstr "İstek bulunamadı!"
548
549 #: actions/attachment.php:73
550 #, fuzzy
551 msgid "No such attachment."
552 msgstr "Böyle bir belge yok."
553
554 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
555 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
556 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
557 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
558 #: actions/showgroup.php:121
559 msgid "No nickname."
560 msgstr "Takma ad yok"
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:64
563 msgid "No size."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/avatarbynickname.php:69
567 msgid "Invalid size."
568 msgstr "Geçersiz büyüklük."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
571 #: lib/accountsettingsaction.php:112
572 msgid "Avatar"
573 msgstr "Avatar"
574
575 #: actions/avatarsettings.php:78
576 #, php-format
577 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
581 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
582 #: actions/userrss.php:103
583 msgid "User without matching profile"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
587 #: actions/grouplogo.php:251
588 #, fuzzy
589 msgid "Avatar settings"
590 msgstr "Ayarlar"
591
592 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
593 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
594 msgid "Original"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
598 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
599 msgid "Preview"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
603 #: lib/noticelist.php:611
604 msgid "Delete"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
608 msgid "Upload"
609 msgstr "Yükle"
610
611 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
612 msgid "Crop"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
616 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
617 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
618 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
619 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
620 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
621 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
622 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
623 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
624 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
625 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
626 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
627 #: lib/designsettings.php:294
628 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
632 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
633 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
634 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
635 msgid "Unexpected form submission."
636 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
637
638 #: actions/avatarsettings.php:328
639 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
643 msgid "Lost our file data."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/avatarsettings.php:366
647 msgid "Avatar updated."
648 msgstr "Avatar güncellendi."
649
650 #: actions/avatarsettings.php:369
651 msgid "Failed updating avatar."
652 msgstr "Avatar güncellemede hata."
653
654 #: actions/avatarsettings.php:393
655 #, fuzzy
656 msgid "Avatar deleted."
657 msgstr "Avatar güncellendi."
658
659 #: actions/block.php:69
660 #, fuzzy
661 msgid "You already blocked that user."
662 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
663
664 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
665 #, fuzzy
666 msgid "Block user"
667 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
668
669 #: actions/block.php:130
670 msgid ""
671 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
672 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
673 "will not be notified of any @-replies from them."
674 msgstr ""
675
676 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
677 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
678 msgid "No"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
682 #, fuzzy
683 msgid "Do not block this user"
684 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
685
686 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
687 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
688 #: lib/repeatform.php:132
689 msgid "Yes"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
693 #, fuzzy
694 msgid "Block this user"
695 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
696
697 #: actions/block.php:167
698 msgid "Failed to save block information."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
702 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
703 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
704 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
705 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
706 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
707 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
708 #, fuzzy
709 msgid "No such group."
710 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
711
712 #: actions/blockedfromgroup.php:90
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "%s blocked profiles"
715 msgstr "Kullanıcının profili yok."
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:93
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
720 msgstr "%s ve arkadaşları"
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:108
723 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:281
727 #, fuzzy
728 msgid "Unblock user from group"
729 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
730
731 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
732 msgid "Unblock"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
736 #, fuzzy
737 msgid "Unblock this user"
738 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
739
740 #: actions/bookmarklet.php:50
741 msgid "Post to "
742 msgstr ""
743
744 #: actions/confirmaddress.php:75
745 msgid "No confirmation code."
746 msgstr "Onay kodu yok."
747
748 #: actions/confirmaddress.php:80
749 msgid "Confirmation code not found."
750 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
751
752 #: actions/confirmaddress.php:85
753 msgid "That confirmation code is not for you!"
754 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
755
756 #: actions/confirmaddress.php:90
757 #, php-format
758 msgid "Unrecognized address type %s"
759 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
760
761 #: actions/confirmaddress.php:94
762 msgid "That address has already been confirmed."
763 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
764
765 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
766 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
767 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
768 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
769 #: actions/smssettings.php:420
770 msgid "Couldn't update user."
771 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
772
773 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
774 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
775 msgid "Couldn't delete email confirmation."
776 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
777
778 #: actions/confirmaddress.php:144
779 msgid "Confirm Address"
780 msgstr "Adresi Onayla"
781
782 #: actions/confirmaddress.php:159
783 #, php-format
784 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
785 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
786
787 #: actions/conversation.php:99
788 #, fuzzy
789 msgid "Conversation"
790 msgstr "Yer"
791
792 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
793 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
794 msgid "Notices"
795 msgstr "Durum mesajları"
796
797 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
798 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
799 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
800 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
801 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
802 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
803 #: lib/settingsaction.php:72
804 msgid "Not logged in."
805 msgstr "Giriş yapılmadı."
806
807 #: actions/deletenotice.php:71
808 msgid "Can't delete this notice."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/deletenotice.php:103
812 msgid ""
813 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
814 "be undone."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
818 msgid "Delete notice"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/deletenotice.php:144
822 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deletenotice.php:145
826 #, fuzzy
827 msgid "Do not delete this notice"
828 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
829
830 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
831 msgid "Delete this notice"
832 msgstr ""
833
834 #: actions/deleteuser.php:67
835 #, fuzzy
836 msgid "You cannot delete users."
837 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
838
839 #: actions/deleteuser.php:74
840 #, fuzzy
841 msgid "You can only delete local users."
842 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
843
844 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
845 msgid "Delete user"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/deleteuser.php:135
849 msgid ""
850 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
851 "the user from the database, without a backup."
852 msgstr ""
853
854 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
855 #, fuzzy
856 msgid "Delete this user"
857 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
858
859 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
860 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
861 msgid "Design"
862 msgstr ""
863
864 #: actions/designadminpanel.php:73
865 msgid "Design settings for this StatusNet site."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/designadminpanel.php:275
869 #, fuzzy
870 msgid "Invalid logo URL."
871 msgstr "Geçersiz büyüklük."
872
873 #: actions/designadminpanel.php:279
874 #, fuzzy, php-format
875 msgid "Theme not available: %s"
876 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
877
878 #: actions/designadminpanel.php:375
879 #, fuzzy
880 msgid "Change logo"
881 msgstr "Parolayı değiştir"
882
883 #: actions/designadminpanel.php:380
884 #, fuzzy
885 msgid "Site logo"
886 msgstr "Yeni durum mesajı"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:387
889 #, fuzzy
890 msgid "Change theme"
891 msgstr "Değiştir"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:404
894 #, fuzzy
895 msgid "Site theme"
896 msgstr "Yeni durum mesajı"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:405
899 msgid "Theme for the site."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
903 msgid "Change background image"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
907 #: lib/designsettings.php:178
908 msgid "Background"
909 msgstr ""
910
911 #: actions/designadminpanel.php:427
912 #, fuzzy, php-format
913 msgid ""
914 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
915 "$s."
916 msgstr ""
917 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
918
919 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
920 msgid "On"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
924 msgid "Off"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
928 msgid "Turn background image on or off."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
932 msgid "Tile background image"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
936 #, fuzzy
937 msgid "Change colours"
938 msgstr "Parolayı değiştir"
939
940 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
941 #, fuzzy
942 msgid "Content"
943 msgstr "Bağlan"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
946 #, fuzzy
947 msgid "Sidebar"
948 msgstr "Ara"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
951 msgid "Text"
952 msgstr ""
953
954 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
955 #, fuzzy
956 msgid "Links"
957 msgstr "Giriş"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
960 msgid "Use defaults"
961 msgstr ""
962
963 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
964 msgid "Restore default designs"
965 msgstr ""
966
967 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
968 msgid "Reset back to default"
969 msgstr ""
970
971 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
972 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
973 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
974 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
975 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
976 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
977 #: lib/groupeditform.php:202
978 msgid "Save"
979 msgstr "Kaydet"
980
981 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
982 msgid "Save design"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/disfavor.php:81
986 msgid "This notice is not a favorite!"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/disfavor.php:94
990 msgid "Add to favorites"
991 msgstr ""
992
993 #: actions/doc.php:69
994 msgid "No such document."
995 msgstr "Böyle bir belge yok."
996
997 #: actions/editgroup.php:56
998 #, php-format
999 msgid "Edit %s group"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1003 msgid "You must be logged in to create a group."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1007 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1008 msgid "You must be an admin to edit the group."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/editgroup.php:154
1012 msgid "Use this form to edit the group."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "description is too long (max %d chars)."
1018 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1019
1020 #: actions/editgroup.php:253
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Could not update group."
1023 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1024
1025 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Could not create aliases."
1028 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1029
1030 #: actions/editgroup.php:269
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Options saved."
1033 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:60
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Email settings"
1038 msgstr "Profil ayarları"
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:71
1041 #, php-format
1042 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1046 #: actions/smssettings.php:104
1047 msgid "Address"
1048 msgstr "Adres"
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:105
1051 msgid "Current confirmed email address."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1055 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1056 #: actions/smssettings.php:158
1057 msgid "Remove"
1058 msgstr "Kaldır"
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:113
1061 msgid ""
1062 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1063 "a message with further instructions."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1067 #: actions/smssettings.php:126
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "İptal et"
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:121
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Email address"
1074 msgstr "Eposta adresi onayı"
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:123
1077 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1081 #: actions/smssettings.php:145
1082 msgid "Add"
1083 msgstr "Ekle"
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1086 msgid "Incoming email"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1090 msgid "Send email to this address to post new notices."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1094 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1098 msgid "New"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1102 #: actions/smssettings.php:169
1103 msgid "Preferences"
1104 msgstr "Tercihler"
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:158
1107 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:163
1111 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:169
1115 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:174
1119 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:179
1123 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:185
1127 msgid "I want to post notices by email."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:191
1131 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1136 msgid "Preferences saved."
1137 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:320
1140 msgid "No email address."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:327
1144 msgid "Cannot normalize that email address"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1148 #: actions/siteadminpanel.php:157
1149 msgid "Not a valid email address."
1150 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:334
1153 msgid "That is already your email address."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/emailsettings.php:337
1157 msgid "That email address already belongs to another user."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1161 #: actions/smssettings.php:337
1162 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1163 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1164
1165 #: actions/emailsettings.php:359
1166 msgid ""
1167 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1168 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1172 #: actions/smssettings.php:370
1173 msgid "No pending confirmation to cancel."
1174 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1177 msgid "That is the wrong IM address."
1178 msgstr "Yanlış IM adresi."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1181 #: actions/smssettings.php:386
1182 msgid "Confirmation cancelled."
1183 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:413
1186 msgid "That is not your email address."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1190 #: actions/smssettings.php:425
1191 msgid "The address was removed."
1192 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1195 msgid "No incoming email address."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1199 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1200 msgid "Couldn't update user record."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1204 msgid "Incoming email address removed."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1208 msgid "New incoming email address added."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favor.php:79
1212 msgid "This notice is already a favorite!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1216 msgid "Disfavor favorite"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1220 #: lib/publicgroupnav.php:93
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Popular notices"
1223 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1224
1225 #: actions/favorited.php:67
1226 #, fuzzy, php-format
1227 msgid "Popular notices, page %d"
1228 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1229
1230 #: actions/favorited.php:79
1231 msgid "The most popular notices on the site right now."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/favorited.php:150
1235 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/favorited.php:153
1239 msgid ""
1240 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1241 "next to any notice you like."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/favorited.php:156
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1248 "notice to your favorites!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1252 #: lib/personalgroupnav.php:115
1253 #, php-format
1254 msgid "%s's favorite notices"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/favoritesrss.php:115
1258 #, fuzzy, php-format
1259 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1260 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1261
1262 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1263 #: lib/publicgroupnav.php:89
1264 msgid "Featured users"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/featured.php:71
1268 #, php-format
1269 msgid "Featured users, page %d"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/featured.php:99
1273 #, php-format
1274 msgid "A selection of some great users on %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/file.php:34
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No notice ID."
1280 msgstr "Yeni durum mesajı"
1281
1282 #: actions/file.php:38
1283 #, fuzzy
1284 msgid "No notice."
1285 msgstr "Yeni durum mesajı"
1286
1287 #: actions/file.php:42
1288 #, fuzzy
1289 msgid "No attachments."
1290 msgstr "Böyle bir belge yok."
1291
1292 #: actions/file.php:51
1293 #, fuzzy
1294 msgid "No uploaded attachments."
1295 msgstr "Böyle bir belge yok."
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1298 msgid "Not expecting this response!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1302 msgid "User being listened to does not exist."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1306 msgid "You can use the local subscription!"
1307 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1308
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1310 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1314 #, fuzzy
1315 msgid "You are not authorized."
1316 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1319 msgid "Could not convert request token to access token."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1325 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1326
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1328 msgid "Error updating remote profile"
1329 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1330
1331 #: actions/getfile.php:79
1332 #, fuzzy
1333 msgid "No such file."
1334 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1335
1336 #: actions/getfile.php:83
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Cannot read file."
1339 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1340
1341 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1342 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1343 #: lib/profileformaction.php:70
1344 msgid "No profile specified."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1348 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1349 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1350 msgid "No profile with that ID."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1354 #: actions/makeadmin.php:81
1355 msgid "No group specified."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupblock.php:91
1359 msgid "Only an admin can block group members."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groupblock.php:95
1363 #, fuzzy
1364 msgid "User is already blocked from group."
1365 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1366
1367 #: actions/groupblock.php:100
1368 #, fuzzy
1369 msgid "User is not a member of group."
1370 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1371
1372 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block user from group"
1375 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1376
1377 #: actions/groupblock.php:162
1378 #, php-format
1379 msgid ""
1380 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1381 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1382 "the group in the future."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/groupblock.php:178
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Do not block this user from this group"
1388 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1389
1390 #: actions/groupblock.php:179
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Block this user from this group"
1393 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1394
1395 #: actions/groupblock.php:196
1396 msgid "Database error blocking user from group."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1400 #, fuzzy
1401 msgid "No ID."
1402 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1403
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1405 msgid "You must be logged in to edit a group."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1409 msgid "Group design"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1413 msgid ""
1414 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1415 "palette of your choice."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1419 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Couldn't update your design."
1422 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1423
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Design preferences saved."
1427 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1428
1429 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1430 msgid "Group logo"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/grouplogo.php:150
1434 #, php-format
1435 msgid ""
1436 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/grouplogo.php:178
1440 #, fuzzy
1441 msgid "User without matching profile."
1442 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1443
1444 #: actions/grouplogo.php:362
1445 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/grouplogo.php:396
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Logo updated."
1451 msgstr "Avatar güncellendi."
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:398
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Failed updating logo."
1456 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1457
1458 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1459 #, php-format
1460 msgid "%s group members"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/groupmembers.php:96
1464 #, php-format
1465 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/groupmembers.php:111
1469 msgid "A list of the users in this group."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1473 msgid "Admin"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1477 msgid "Block"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/groupmembers.php:441
1481 msgid "Make user an admin of the group"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groupmembers.php:473
1485 msgid "Make Admin"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groupmembers.php:473
1489 msgid "Make this user an admin"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/grouprss.php:133
1493 #, fuzzy, php-format
1494 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1495 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1496
1497 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1498 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1499 msgid "Groups"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groups.php:64
1503 #, php-format
1504 msgid "Groups, page %d"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groups.php:90
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1511 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1512 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1513 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1514 "%%%%)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Create a new group"
1520 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:52
1523 #, fuzzy, php-format
1524 msgid ""
1525 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1526 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1527 msgstr ""
1528 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1529 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1530 "karakterden oluşmalı. "
1531
1532 #: actions/groupsearch.php:58
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Group search"
1535 msgstr "Kişi Arama"
1536
1537 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1538 #: actions/peoplesearch.php:83
1539 #, fuzzy
1540 msgid "No results."
1541 msgstr "Sonuç yok"
1542
1543 #: actions/groupsearch.php:82
1544 #, php-format
1545 msgid ""
1546 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1547 "newgroup%%) yourself."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/groupsearch.php:85
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1554 "action.newgroup%%) yourself!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/groupunblock.php:91
1558 msgid "Only an admin can unblock group members."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/groupunblock.php:95
1562 #, fuzzy
1563 msgid "User is not blocked from group."
1564 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1565
1566 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Error removing the block."
1569 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1570
1571 #: actions/imsettings.php:59
1572 #, fuzzy
1573 msgid "IM settings"
1574 msgstr "IM Ayarları"
1575
1576 #: actions/imsettings.php:70
1577 #, php-format
1578 msgid ""
1579 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1580 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1581 msgstr ""
1582 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1583 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1584
1585 #: actions/imsettings.php:89
1586 #, fuzzy
1587 msgid "IM is not available."
1588 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1589
1590 #: actions/imsettings.php:106
1591 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1592 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1593
1594 #: actions/imsettings.php:114
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1598 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1599 msgstr ""
1600 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1601 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1602
1603 #: actions/imsettings.php:124
1604 #, fuzzy
1605 msgid "IM address"
1606 msgstr "IM adresi"
1607
1608 #: actions/imsettings.php:126
1609 #, php-format
1610 msgid ""
1611 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1612 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1613 msgstr ""
1614 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1615 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1616
1617 #: actions/imsettings.php:143
1618 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1619 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1620
1621 #: actions/imsettings.php:148
1622 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1623 msgstr ""
1624 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1625
1626 #: actions/imsettings.php:153
1627 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/imsettings.php:159
1631 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/imsettings.php:285
1635 msgid "No Jabber ID."
1636 msgstr "JabberID yok."
1637
1638 #: actions/imsettings.php:292
1639 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1640 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1641
1642 #: actions/imsettings.php:296
1643 msgid "Not a valid Jabber ID"
1644 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1645
1646 #: actions/imsettings.php:299
1647 msgid "That is already your Jabber ID."
1648 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1649
1650 #: actions/imsettings.php:302
1651 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1652 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1653
1654 #: actions/imsettings.php:327
1655 #, php-format
1656 msgid ""
1657 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1658 "s for sending messages to you."
1659 msgstr ""
1660 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1661 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1662
1663 #: actions/imsettings.php:387
1664 msgid "That is not your Jabber ID."
1665 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1666
1667 #: actions/inbox.php:62
1668 #, php-format
1669 msgid "Inbox for %s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/inbox.php:115
1673 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/invite.php:39
1677 msgid "Invites have been disabled."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/invite.php:41
1681 #, php-format
1682 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/invite.php:72
1686 #, php-format
1687 msgid "Invalid email address: %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/invite.php:110
1691 msgid "Invitation(s) sent"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/invite.php:112
1695 msgid "Invite new users"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:128
1699 msgid "You are already subscribed to these users:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1703 #, php-format
1704 msgid "%1$s (%2$s)"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:136
1708 msgid ""
1709 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:144
1713 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/invite.php:150
1717 msgid ""
1718 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1719 "on the site. Thanks for growing the community!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:162
1723 msgid ""
1724 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:187
1728 msgid "Email addresses"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/invite.php:189
1732 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/invite.php:192
1736 msgid "Personal message"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/invite.php:194
1740 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
1744 msgid "Send"
1745 msgstr "Gönder"
1746
1747 #: actions/invite.php:226
1748 #, php-format
1749 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/invite.php:228
1753 #, php-format
1754 msgid ""
1755 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1756 "\n"
1757 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1758 "you know and people who interest you.\n"
1759 "\n"
1760 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1761 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1762 "share your interests.\n"
1763 "\n"
1764 "%1$s said:\n"
1765 "\n"
1766 "%4$s\n"
1767 "\n"
1768 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1769 "\n"
1770 "%5$s\n"
1771 "\n"
1772 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1773 "invitation.\n"
1774 "\n"
1775 "%6$s\n"
1776 "\n"
1777 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1778 "time.\n"
1779 "\n"
1780 "Sincerely, %2$s\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/joingroup.php:60
1784 msgid "You must be logged in to join a group."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/joingroup.php:131
1788 #, php-format
1789 msgid "%1$s joined group %2$s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/leavegroup.php:60
1793 msgid "You must be logged in to leave a group."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1797 #, fuzzy
1798 msgid "You are not a member of that group."
1799 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1800
1801 #: actions/leavegroup.php:127
1802 #, fuzzy, php-format
1803 msgid "%1$s left group %2$s"
1804 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1805
1806 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1807 msgid "Already logged in."
1808 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1809
1810 #: actions/login.php:126
1811 msgid "Incorrect username or password."
1812 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1813
1814 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1817 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1818
1819 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1820 #: lib/logingroupnav.php:79
1821 msgid "Login"
1822 msgstr "Giriş"
1823
1824 #: actions/login.php:227
1825 msgid "Login to site"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1829 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1830 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1831 msgid "Nickname"
1832 msgstr "Takma ad"
1833
1834 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1835 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1836 msgid "Password"
1837 msgstr "Parola"
1838
1839 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1840 msgid "Remember me"
1841 msgstr "Beni hatırla"
1842
1843 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1844 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1845 msgstr ""
1846 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1847
1848 #: actions/login.php:247
1849 msgid "Lost or forgotten password?"
1850 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1851
1852 #: actions/login.php:266
1853 msgid ""
1854 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1855 "changing your settings."
1856 msgstr ""
1857 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1858 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1859
1860 #: actions/login.php:270
1861 #, fuzzy, php-format
1862 msgid ""
1863 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1864 "(%%action.register%%) a new account."
1865 msgstr ""
1866 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1867 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1868 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1869
1870 #: actions/makeadmin.php:91
1871 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:95
1875 #, fuzzy, php-format
1876 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1877 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1878
1879 #: actions/makeadmin.php:132
1880 #, fuzzy, php-format
1881 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1882 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1883
1884 #: actions/makeadmin.php:145
1885 #, fuzzy, php-format
1886 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1887 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1888
1889 #: actions/microsummary.php:69
1890 msgid "No current status"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newgroup.php:53
1894 msgid "New group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newgroup.php:110
1898 msgid "Use this form to create a new group."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1902 msgid "New message"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1906 msgid "You can't send a message to this user."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1910 #: lib/command.php:475
1911 msgid "No content!"
1912 msgstr "İçerik yok!"
1913
1914 #: actions/newmessage.php:158
1915 msgid "No recipient specified."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1919 msgid ""
1920 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newmessage.php:181
1924 msgid "Message sent"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newmessage.php:185
1928 #, php-format
1929 msgid "Direct message to %s sent."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1933 msgid "Ajax Error"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newnotice.php:69
1937 msgid "New notice"
1938 msgstr "Yeni durum mesajı"
1939
1940 #: actions/newnotice.php:211
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Notice posted"
1943 msgstr "Durum mesajları"
1944
1945 #: actions/noticesearch.php:68
1946 #, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1949 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1952 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:78
1955 msgid "Text search"
1956 msgstr "Metin arama"
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:91
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1961 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1962
1963 #: actions/noticesearch.php:121
1964 #, php-format
1965 msgid ""
1966 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1967 "status_textarea=%s)!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/noticesearch.php:124
1971 #, php-format
1972 msgid ""
1973 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1974 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/noticesearchrss.php:96
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates with \"%s\""
1980 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1981
1982 #: actions/noticesearchrss.php:98
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1985 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1986
1987 #: actions/nudge.php:85
1988 msgid ""
1989 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/nudge.php:94
1993 msgid "Nudge sent"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/nudge.php:97
1997 msgid "Nudge sent!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2001 msgid "Notice has no profile"
2002 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2003
2004 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2005 #, php-format
2006 msgid "%1$s's status on %2$s"
2007 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2008
2009 #: actions/oembed.php:157
2010 #, fuzzy
2011 msgid "content type "
2012 msgstr "Bağlan"
2013
2014 #: actions/oembed.php:160
2015 msgid "Only "
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
2019 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
2020 msgid "Not a supported data format."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/opensearch.php:64
2024 msgid "People Search"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/opensearch.php:67
2028 msgid "Notice Search"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:60
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Other Settings"
2034 msgstr "Ayarlar"
2035
2036 #: actions/othersettings.php:71
2037 msgid "Manage various other options."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/othersettings.php:108
2041 msgid " (free service)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/othersettings.php:116
2045 msgid "Shorten URLs with"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/othersettings.php:117
2049 msgid "Automatic shortening service to use."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:122
2053 #, fuzzy
2054 msgid "View profile designs"
2055 msgstr "Profil ayarları"
2056
2057 #: actions/othersettings.php:123
2058 msgid "Show or hide profile designs."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/othersettings.php:153
2062 #, fuzzy
2063 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2064 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2065
2066 #: actions/otp.php:69
2067 #, fuzzy
2068 msgid "No user ID specified."
2069 msgstr "Yeni durum mesajı"
2070
2071 #: actions/otp.php:83
2072 #, fuzzy
2073 msgid "No login token specified."
2074 msgstr "Yeni durum mesajı"
2075
2076 #: actions/otp.php:90
2077 #, fuzzy
2078 msgid "No login token requested."
2079 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2080
2081 #: actions/otp.php:95
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Invalid login token specified."
2084 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2085
2086 #: actions/otp.php:104
2087 msgid "Login token expired."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/outbox.php:61
2091 #, php-format
2092 msgid "Outbox for %s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/outbox.php:116
2096 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/passwordsettings.php:58
2100 msgid "Change password"
2101 msgstr "Parolayı değiştir"
2102
2103 #: actions/passwordsettings.php:69
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Change your password."
2106 msgstr "Parolayı değiştir"
2107
2108 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Password change"
2111 msgstr "Parola kaydedildi."
2112
2113 #: actions/passwordsettings.php:104
2114 msgid "Old password"
2115 msgstr "Eski parola"
2116
2117 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2118 msgid "New password"
2119 msgstr "Yeni parola"
2120
2121 #: actions/passwordsettings.php:109
2122 msgid "6 or more characters"
2123 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2126 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2127 msgid "Confirm"
2128 msgstr "Onayla"
2129
2130 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2131 msgid "Same as password above"
2132 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2133
2134 #: actions/passwordsettings.php:117
2135 msgid "Change"
2136 msgstr "Değiştir"
2137
2138 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2139 msgid "Password must be 6 or more characters."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2143 msgid "Passwords don't match."
2144 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2145
2146 #: actions/passwordsettings.php:165
2147 msgid "Incorrect old password"
2148 msgstr "Eski parola yanlış"
2149
2150 #: actions/passwordsettings.php:181
2151 msgid "Error saving user; invalid."
2152 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2153
2154 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2155 msgid "Can't save new password."
2156 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2157
2158 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2159 msgid "Password saved."
2160 msgstr "Parola kaydedildi."
2161
2162 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2163 msgid "Paths"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2167 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2171 #, fuzzy, php-format
2172 msgid "Theme directory not readable: %s"
2173 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2174
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2176 #, php-format
2177 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2181 #, php-format
2182 msgid "Background directory not writable: %s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2186 #, php-format
2187 msgid "Locales directory not readable: %s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2191 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2195 #: lib/adminpanelaction.php:311
2196 msgid "Site"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2200 msgid "Path"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Site path"
2206 msgstr "Yeni durum mesajı"
2207
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2209 msgid "Path to locales"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2213 msgid "Directory path to locales"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2217 msgid "Theme"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2221 msgid "Theme server"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2225 msgid "Theme path"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2229 msgid "Theme directory"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Avatars"
2235 msgstr "Avatar"
2236
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Avatar server"
2240 msgstr "Ayarlar"
2241
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Avatar path"
2245 msgstr "Avatar güncellendi."
2246
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Avatar directory"
2250 msgstr "Avatar güncellendi."
2251
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2253 msgid "Backgrounds"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2257 msgid "Background server"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2261 msgid "Background path"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2265 msgid "Background directory"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2269 msgid "SSL"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Never"
2275 msgstr "Geri al"
2276
2277 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Sometimes"
2280 msgstr "Durum mesajları"
2281
2282 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2283 msgid "Always"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2287 msgid "Use SSL"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2291 msgid "When to use SSL"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2295 #, fuzzy
2296 msgid "SSL server"
2297 msgstr "Geri al"
2298
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2300 msgid "Server to direct SSL requests to"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Save paths"
2306 msgstr "Yeni durum mesajı"
2307
2308 #: actions/peoplesearch.php:52
2309 #, php-format
2310 msgid ""
2311 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2312 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2313 msgstr ""
2314 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2315 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2316 "karakterden oluşmalı. "
2317
2318 #: actions/peoplesearch.php:58
2319 msgid "People search"
2320 msgstr "Kişi Arama"
2321
2322 #: actions/peopletag.php:70
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Not a valid people tag: %s"
2325 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2326
2327 #: actions/peopletag.php:144
2328 #, fuzzy, php-format
2329 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2330 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2331
2332 #: actions/postnotice.php:84
2333 msgid "Invalid notice content"
2334 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2335
2336 #: actions/postnotice.php:90
2337 #, php-format
2338 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:60
2342 msgid "Profile settings"
2343 msgstr "Profil ayarları"
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:71
2346 msgid ""
2347 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2348 msgstr ""
2349 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2350 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:99
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Profile information"
2355 msgstr "Profil bilinmiyor"
2356
2357 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2358 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2359 msgstr ""
2360 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2361 "verilmez"
2362
2363 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2364 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2365 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2366 msgid "Full name"
2367 msgstr "Tam İsim"
2368
2369 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2370 #: lib/groupeditform.php:161
2371 msgid "Homepage"
2372 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2375 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2376 msgstr ""
2377 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2378
2379 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2380 #, fuzzy, php-format
2381 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2382 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2383
2384 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Describe yourself and your interests"
2387 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2390 msgid "Bio"
2391 msgstr "Hakkında"
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2394 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2395 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2396 #: lib/userprofile.php:164
2397 msgid "Location"
2398 msgstr "Yer"
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2401 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2402 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:138
2405 msgid "Share my current location when posting notices"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2409 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2410 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2411 msgid "Tags"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/profilesettings.php:147
2415 msgid ""
2416 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2420 msgid "Language"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/profilesettings.php:152
2424 msgid "Preferred language"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/profilesettings.php:161
2428 msgid "Timezone"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/profilesettings.php:162
2432 msgid "What timezone are you normally in?"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/profilesettings.php:167
2436 msgid ""
2437 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2441 #, fuzzy, php-format
2442 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2443 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2444
2445 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2446 msgid "Timezone not selected."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:241
2450 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2454 #, fuzzy, php-format
2455 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2456 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2457
2458 #: actions/profilesettings.php:302
2459 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/profilesettings.php:359
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Couldn't save location prefs."
2465 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2466
2467 #: actions/profilesettings.php:371
2468 msgid "Couldn't save profile."
2469 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:379
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Couldn't save tags."
2474 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2475
2476 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2477 msgid "Settings saved."
2478 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2479
2480 #: actions/public.php:83
2481 #, php-format
2482 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/public.php:92
2486 msgid "Could not retrieve public stream."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/public.php:129
2490 #, fuzzy, php-format
2491 msgid "Public timeline, page %d"
2492 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2493
2494 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2495 msgid "Public timeline"
2496 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2497
2498 #: actions/public.php:151
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2501 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2502
2503 #: actions/public.php:155
2504 #, fuzzy
2505 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2506 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2507
2508 #: actions/public.php:159
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2511 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2512
2513 #: actions/public.php:179
2514 #, php-format
2515 msgid ""
2516 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2517 "yet."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/public.php:182
2521 msgid "Be the first to post!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/public.php:186
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/public.php:233
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2534 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2535 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2536 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/public.php:238
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2543 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2544 "tool."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/publictagcloud.php:57
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Public tag cloud"
2550 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2551
2552 #: actions/publictagcloud.php:63
2553 #, php-format
2554 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/publictagcloud.php:69
2558 #, php-format
2559 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/publictagcloud.php:72
2563 msgid "Be the first to post one!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/publictagcloud.php:75
2567 #, php-format
2568 msgid ""
2569 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2570 "one!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/publictagcloud.php:131
2574 msgid "Tag cloud"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/recoverpassword.php:36
2578 msgid "You are already logged in!"
2579 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2580
2581 #: actions/recoverpassword.php:62
2582 msgid "No such recovery code."
2583 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2584
2585 #: actions/recoverpassword.php:66
2586 msgid "Not a recovery code."
2587 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2588
2589 #: actions/recoverpassword.php:73
2590 msgid "Recovery code for unknown user."
2591 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:86
2594 msgid "Error with confirmation code."
2595 msgstr "Onay kodu hatası."
2596
2597 #: actions/recoverpassword.php:97
2598 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2599 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:111
2602 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:152
2606 msgid ""
2607 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2608 "the email address you have stored in your account."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:158
2612 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/recoverpassword.php:188
2616 msgid "Password recovery"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:191
2620 msgid "Nickname or email address"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:193
2624 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2625 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2628 msgid "Recover"
2629 msgstr "Geri al"
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:208
2632 msgid "Reset password"
2633 msgstr "Parolayı sıfırla"
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:209
2636 msgid "Recover password"
2637 msgstr "Parolanı geri al"
2638
2639 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2640 msgid "Password recovery requested"
2641 msgstr "Parola geri alma isteği"
2642
2643 #: actions/recoverpassword.php:213
2644 msgid "Unknown action"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/recoverpassword.php:236
2648 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2649 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2650
2651 #: actions/recoverpassword.php:243
2652 msgid "Reset"
2653 msgstr "Sıfırla"
2654
2655 #: actions/recoverpassword.php:252
2656 msgid "Enter a nickname or email address."
2657 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2658
2659 #: actions/recoverpassword.php:272
2660 msgid "No user with that email address or username."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/recoverpassword.php:287
2664 msgid "No registered email address for that user."
2665 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2666
2667 #: actions/recoverpassword.php:301
2668 msgid "Error saving address confirmation."
2669 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2670
2671 #: actions/recoverpassword.php:325
2672 msgid ""
2673 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2674 "address registered to your account."
2675 msgstr ""
2676 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2677 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2678
2679 #: actions/recoverpassword.php:344
2680 msgid "Unexpected password reset."
2681 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2682
2683 #: actions/recoverpassword.php:352
2684 msgid "Password must be 6 chars or more."
2685 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2686
2687 #: actions/recoverpassword.php:356
2688 msgid "Password and confirmation do not match."
2689 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2690
2691 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2692 msgid "Error setting user."
2693 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2694
2695 #: actions/recoverpassword.php:382
2696 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2697 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2698
2699 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2700 msgid "Sorry, only invited people can register."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/register.php:92
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2706 msgstr "Onay kodu hatası."
2707
2708 #: actions/register.php:112
2709 msgid "Registration successful"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2713 #: lib/logingroupnav.php:85
2714 msgid "Register"
2715 msgstr "Kayıt"
2716
2717 #: actions/register.php:135
2718 msgid "Registration not allowed."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: actions/register.php:198
2722 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2723 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2724
2725 #: actions/register.php:212
2726 msgid "Email address already exists."
2727 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2728
2729 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2730 msgid "Invalid username or password."
2731 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2732
2733 #: actions/register.php:343
2734 msgid ""
2735 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2736 "link up to friends and colleagues. "
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/register.php:425
2740 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/register.php:430
2744 msgid "6 or more characters. Required."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/register.php:434
2748 msgid "Same as password above. Required."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2752 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2753 msgid "Email"
2754 msgstr "Eposta"
2755
2756 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2757 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2758 msgstr ""
2759 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2760
2761 #: actions/register.php:450
2762 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/register.php:494
2766 msgid "My text and files are available under "
2767 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2768
2769 #: actions/register.php:496
2770 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/register.php:497
2774 #, fuzzy
2775 msgid ""
2776 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2777 "number."
2778 msgstr ""
2779 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2780 "numarası."
2781
2782 #: actions/register.php:538
2783 #, php-format
2784 msgid ""
2785 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2786 "want to...\n"
2787 "\n"
2788 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2789 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2790 "notices through instant messages.\n"
2791 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2792 "share your interests. \n"
2793 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2794 "others more about you. \n"
2795 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2796 "missed. \n"
2797 "\n"
2798 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/register.php:562
2802 msgid ""
2803 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2804 "to confirm your email address.)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/remotesubscribe.php:98
2808 #, php-format
2809 msgid ""
2810 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2811 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2812 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/remotesubscribe.php:112
2816 msgid "Remote subscribe"
2817 msgstr "Uzaktan abonelik"
2818
2819 #: actions/remotesubscribe.php:124
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Subscribe to a remote user"
2822 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2823
2824 #: actions/remotesubscribe.php:129
2825 msgid "User nickname"
2826 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2827
2828 #: actions/remotesubscribe.php:130
2829 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2830 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2831
2832 #: actions/remotesubscribe.php:133
2833 msgid "Profile URL"
2834 msgstr "Profil Adresi"
2835
2836 #: actions/remotesubscribe.php:134
2837 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2841 #: lib/userprofile.php:365
2842 msgid "Subscribe"
2843 msgstr "Abone ol"
2844
2845 #: actions/remotesubscribe.php:159
2846 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/remotesubscribe.php:168
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2852 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2853
2854 #: actions/remotesubscribe.php:176
2855 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/remotesubscribe.php:183
2859 msgid "Couldn’t get a request token."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/repeat.php:57
2863 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2867 #, fuzzy
2868 msgid "No notice specified."
2869 msgstr "Yeni durum mesajı"
2870
2871 #: actions/repeat.php:76
2872 #, fuzzy
2873 msgid "You can't repeat your own notice."
2874 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2875
2876 #: actions/repeat.php:90
2877 #, fuzzy
2878 msgid "You already repeated that notice."
2879 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2880
2881 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Repeated"
2884 msgstr "Yarat"
2885
2886 #: actions/repeat.php:119
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Repeated!"
2889 msgstr "Yarat"
2890
2891 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2892 #: lib/personalgroupnav.php:105
2893 #, php-format
2894 msgid "Replies to %s"
2895 msgstr "%s için cevaplar"
2896
2897 #: actions/replies.php:144
2898 #, fuzzy, php-format
2899 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2900 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2901
2902 #: actions/replies.php:151
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2905 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2906
2907 #: actions/replies.php:158
2908 #, fuzzy, php-format
2909 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2910 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2911
2912 #: actions/replies.php:198
2913 #, php-format
2914 msgid ""
2915 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2916 "notice to his attention yet."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/replies.php:203
2920 #, php-format
2921 msgid ""
2922 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2923 "[join groups](%%action.groups%%)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/replies.php:205
2927 #, php-format
2928 msgid ""
2929 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2930 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/repliesrss.php:72
2934 #, fuzzy, php-format
2935 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2936 msgstr "%s için cevaplar"
2937
2938 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2939 #, fuzzy
2940 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2941 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2942
2943 #: actions/sandbox.php:72
2944 #, fuzzy
2945 msgid "User is already sandboxed."
2946 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2947
2948 #: actions/showfavorites.php:132
2949 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/showfavorites.php:170
2953 #, fuzzy, php-format
2954 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2955 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2956
2957 #: actions/showfavorites.php:177
2958 #, fuzzy, php-format
2959 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2960 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2961
2962 #: actions/showfavorites.php:184
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2965 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2966
2967 #: actions/showfavorites.php:205
2968 msgid ""
2969 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2970 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/showfavorites.php:207
2974 #, php-format
2975 msgid ""
2976 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2977 "they would add to their favorites :)"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showfavorites.php:211
2981 #, php-format
2982 msgid ""
2983 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2984 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2985 "would add to their favorites :)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showfavorites.php:242
2989 msgid "This is a way to share what you like."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2993 #, php-format
2994 msgid "%s group"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/showgroup.php:218
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Group profile"
3000 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3001
3002 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3003 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3004 msgid "URL"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3008 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Note"
3011 msgstr "Durum mesajları"
3012
3013 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3014 msgid "Aliases"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/showgroup.php:293
3018 msgid "Group actions"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showgroup.php:328
3022 #, fuzzy, php-format
3023 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3024 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3025
3026 #: actions/showgroup.php:334
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3029 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3030
3031 #: actions/showgroup.php:340
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3034 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3035
3036 #: actions/showgroup.php:345
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "FOAF for %s group"
3039 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3040
3041 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3042 #, fuzzy
3043 msgid "Members"
3044 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3045
3046 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3047 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3048 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3049 msgid "(None)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/showgroup.php:392
3053 msgid "All members"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3057 msgid "Statistics"
3058 msgstr "İstatistikler"
3059
3060 #: actions/showgroup.php:432
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Created"
3063 msgstr "Yarat"
3064
3065 #: actions/showgroup.php:448
3066 #, php-format
3067 msgid ""
3068 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3071 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3072 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/showgroup.php:454
3076 #, php-format
3077 msgid ""
3078 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3079 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3080 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3081 "their life and interests. "
3082 msgstr ""
3083
3084 #: actions/showgroup.php:482
3085 msgid "Admins"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showmessage.php:81
3089 msgid "No such message."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/showmessage.php:98
3093 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showmessage.php:108
3097 #, php-format
3098 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/showmessage.php:113
3102 #, php-format
3103 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/shownotice.php:90
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Notice deleted."
3109 msgstr "Durum mesajları"
3110
3111 #: actions/showstream.php:73
3112 #, php-format
3113 msgid " tagged %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/showstream.php:122
3117 #, fuzzy, php-format
3118 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3119 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3120
3121 #: actions/showstream.php:129
3122 #, fuzzy, php-format
3123 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3124 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3125
3126 #: actions/showstream.php:136
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3129 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3130
3131 #: actions/showstream.php:143
3132 #, fuzzy, php-format
3133 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3134 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3135
3136 #: actions/showstream.php:148
3137 #, php-format
3138 msgid "FOAF for %s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/showstream.php:191
3142 #, php-format
3143 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/showstream.php:196
3147 msgid ""
3148 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3149 "would be a good time to start :)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/showstream.php:198
3153 #, php-format
3154 msgid ""
3155 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3156 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/showstream.php:234
3160 #, php-format
3161 msgid ""
3162 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3163 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3164 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3165 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/showstream.php:239
3169 #, php-format
3170 msgid ""
3171 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3172 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3173 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/showstream.php:313
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "Repeat of %s"
3179 msgstr "%s için cevaplar"
3180
3181 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3182 msgid "You cannot silence users on this site."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/silence.php:72
3186 #, fuzzy
3187 msgid "User is already silenced."
3188 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:69
3191 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:146
3195 msgid "Site name must have non-zero length."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:154
3199 #, fuzzy
3200 msgid "You must have a valid contact email address."
3201 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3202
3203 #: actions/siteadminpanel.php:172
3204 #, php-format
3205 msgid "Unknown language \"%s\"."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:179
3209 msgid "Invalid snapshot report URL."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:185
3213 msgid "Invalid snapshot run value."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:191
3217 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:197
3221 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:203
3225 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:253
3229 msgid "General"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:256
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Site name"
3235 msgstr "Yeni durum mesajı"
3236
3237 #: actions/siteadminpanel.php:257
3238 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:261
3242 msgid "Brought by"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:262
3246 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:266
3250 msgid "Brought by URL"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:267
3254 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:271
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Contact email address for your site"
3260 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:277
3263 #, fuzzy
3264 msgid "Local"
3265 msgstr "Yer"
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:288
3268 msgid "Default timezone"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:289
3272 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:295
3276 msgid "Default site language"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:303
3280 msgid "URLs"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:306
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Server"
3286 msgstr "Geri al"
3287
3288 #: actions/siteadminpanel.php:306
3289 msgid "Site's server hostname."
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:310
3293 msgid "Fancy URLs"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:312
3297 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:318
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Access"
3303 msgstr "Kabul et"
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:321
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Private"
3308 msgstr "Gizlilik"
3309
3310 #: actions/siteadminpanel.php:323
3311 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:327
3315 msgid "Invite only"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:329
3319 msgid "Make registration invitation only."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:333
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Closed"
3325 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3326
3327 #: actions/siteadminpanel.php:335
3328 msgid "Disable new registrations."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:341
3332 msgid "Snapshots"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/siteadminpanel.php:344
3336 msgid "Randomly during Web hit"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/siteadminpanel.php:345
3340 msgid "In a scheduled job"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:347
3344 msgid "Data snapshots"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/siteadminpanel.php:348
3348 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/siteadminpanel.php:353
3352 msgid "Frequency"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:354
3356 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/siteadminpanel.php:359
3360 msgid "Report URL"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:360
3364 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/siteadminpanel.php:367
3368 msgid "Limits"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/siteadminpanel.php:370
3372 msgid "Text limit"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/siteadminpanel.php:370
3376 msgid "Maximum number of characters for notices."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/siteadminpanel.php:374
3380 msgid "Dupe limit"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/siteadminpanel.php:374
3384 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Save site settings"
3390 msgstr "Ayarlar"
3391
3392 #: actions/smssettings.php:58
3393 #, fuzzy
3394 msgid "SMS settings"
3395 msgstr "IM Ayarları"
3396
3397 #: actions/smssettings.php:69
3398 #, php-format
3399 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/smssettings.php:91
3403 #, fuzzy
3404 msgid "SMS is not available."
3405 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3406
3407 #: actions/smssettings.php:112
3408 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:123
3412 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:130
3416 msgid "Confirmation code"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:131
3420 msgid "Enter the code you received on your phone."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/smssettings.php:138
3424 msgid "SMS phone number"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/smssettings.php:140
3428 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/smssettings.php:174
3432 msgid ""
3433 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3434 "from my carrier."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:306
3438 msgid "No phone number."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/smssettings.php:311
3442 msgid "No carrier selected."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/smssettings.php:318
3446 msgid "That is already your phone number."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/smssettings.php:321
3450 msgid "That phone number already belongs to another user."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/smssettings.php:347
3454 #, fuzzy
3455 msgid ""
3456 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3457 "for the code and instructions on how to use it."
3458 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3459
3460 #: actions/smssettings.php:374
3461 msgid "That is the wrong confirmation number."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/smssettings.php:405
3465 msgid "That is not your phone number."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/smssettings.php:465
3469 msgid "Mobile carrier"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/smssettings.php:469
3473 msgid "Select a carrier"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/smssettings.php:476
3477 #, php-format
3478 msgid ""
3479 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3480 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/smssettings.php:498
3484 msgid "No code entered"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/subedit.php:70
3488 #, fuzzy
3489 msgid "You are not subscribed to that profile."
3490 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3491
3492 #: actions/subedit.php:83
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Could not save subscription."
3495 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3496
3497 #: actions/subscribe.php:55
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Not a local user."
3500 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3501
3502 #: actions/subscribe.php:69
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Subscribed"
3505 msgstr "Abone ol"
3506
3507 #: actions/subscribers.php:50
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "%s subscribers"
3510 msgstr "Abone olanlar"
3511
3512 #: actions/subscribers.php:52
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3515 msgstr "Bütün abonelikler"
3516
3517 #: actions/subscribers.php:63
3518 msgid "These are the people who listen to your notices."
3519 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3520
3521 #: actions/subscribers.php:67
3522 #, php-format
3523 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3524 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3525
3526 #: actions/subscribers.php:108
3527 msgid ""
3528 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3529 "return the favor"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/subscribers.php:110
3533 #, php-format
3534 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/subscribers.php:114
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3541 "%) and be the first?"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/subscriptions.php:52
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "%s subscriptions"
3547 msgstr "Bütün abonelikler"
3548
3549 #: actions/subscriptions.php:54
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3552 msgstr "Bütün abonelikler"
3553
3554 #: actions/subscriptions.php:65
3555 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3556 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3557
3558 #: actions/subscriptions.php:69
3559 #, php-format
3560 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3561 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3562
3563 #: actions/subscriptions.php:121
3564 #, php-format
3565 msgid ""
3566 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3567 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3568 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3569 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3570 "automatically subscribe to people you already follow there."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3574 #, fuzzy, php-format
3575 msgid "%s is not listening to anyone."
3576 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3577
3578 #: actions/subscriptions.php:194
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Jabber"
3581 msgstr "JabberID yok."
3582
3583 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3584 msgid "SMS"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/tag.php:86
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3590 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3591
3592 #: actions/tag.php:92
3593 #, fuzzy, php-format
3594 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3595 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3596
3597 #: actions/tag.php:98
3598 #, fuzzy, php-format
3599 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3600 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3601
3602 #: actions/tagother.php:39
3603 #, fuzzy
3604 msgid "No ID argument."
3605 msgstr "Böyle bir belge yok."
3606
3607 #: actions/tagother.php:65
3608 #, php-format
3609 msgid "Tag %s"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3613 #, fuzzy
3614 msgid "User profile"
3615 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3616
3617 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3618 msgid "Photo"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: actions/tagother.php:141
3622 msgid "Tag user"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/tagother.php:151
3626 msgid ""
3627 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3628 "separated"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/tagother.php:193
3632 msgid ""
3633 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/tagother.php:200
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Could not save tags."
3639 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3640
3641 #: actions/tagother.php:236
3642 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: actions/tagrss.php:35
3646 #, fuzzy
3647 msgid "No such tag."
3648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3649
3650 #: actions/twitapitrends.php:87
3651 msgid "API method under construction."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/unblock.php:59
3655 #, fuzzy
3656 msgid "You haven't blocked that user."
3657 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3658
3659 #: actions/unsandbox.php:72
3660 #, fuzzy
3661 msgid "User is not sandboxed."
3662 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3663
3664 #: actions/unsilence.php:72
3665 #, fuzzy
3666 msgid "User is not silenced."
3667 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3668
3669 #: actions/unsubscribe.php:77
3670 #, fuzzy
3671 msgid "No profile id in request."
3672 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3673
3674 #: actions/unsubscribe.php:98
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Unsubscribed"
3677 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3678
3679 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3680 #, php-format
3681 msgid ""
3682 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3686 #: lib/personalgroupnav.php:115
3687 msgid "User"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/useradminpanel.php:69
3691 msgid "User settings for this StatusNet site."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/useradminpanel.php:149
3695 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/useradminpanel.php:155
3699 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/useradminpanel.php:165
3703 #, php-format
3704 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3708 #: lib/personalgroupnav.php:109
3709 msgid "Profile"
3710 msgstr "Profil"
3711
3712 #: actions/useradminpanel.php:222
3713 msgid "Bio Limit"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: actions/useradminpanel.php:223
3717 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/useradminpanel.php:231
3721 msgid "New users"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/useradminpanel.php:235
3725 msgid "New user welcome"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/useradminpanel.php:236
3729 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/useradminpanel.php:241
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Default subscription"
3735 msgstr "Bütün abonelikler"
3736
3737 #: actions/useradminpanel.php:242
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3740 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:251
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Invitations"
3745 msgstr "Yer"
3746
3747 #: actions/useradminpanel.php:256
3748 msgid "Invitations enabled"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:258
3752 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:265
3756 msgid "Sessions"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/useradminpanel.php:270
3760 msgid "Handle sessions"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/useradminpanel.php:272
3764 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/useradminpanel.php:276
3768 msgid "Session debugging"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/useradminpanel.php:278
3772 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:105
3776 msgid "Authorize subscription"
3777 msgstr "Takip isteğini onayla"
3778
3779 #: actions/userauthorization.php:110
3780 #, fuzzy
3781 msgid ""
3782 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3783 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3784 "click “Reject”."
3785 msgstr ""
3786 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3787 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3788 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3791 msgid "License"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:209
3795 msgid "Accept"
3796 msgstr "Kabul et"
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3799 #: lib/subscribeform.php:139
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Subscribe to this user"
3802 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3803
3804 #: actions/userauthorization.php:211
3805 msgid "Reject"
3806 msgstr "Reddet"
3807
3808 #: actions/userauthorization.php:212
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Reject this subscription"
3811 msgstr "Bütün abonelikler"
3812
3813 #: actions/userauthorization.php:225
3814 msgid "No authorization request!"
3815 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3816
3817 #: actions/userauthorization.php:247
3818 msgid "Subscription authorized"
3819 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3820
3821 #: actions/userauthorization.php:249
3822 msgid ""
3823 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3824 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3825 "subscription. Your subscription token is:"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/userauthorization.php:259
3829 msgid "Subscription rejected"
3830 msgstr "Abonelik reddedildi."
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:261
3833 msgid ""
3834 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3835 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3836 "subscription."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: actions/userauthorization.php:296
3840 #, php-format
3841 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/userauthorization.php:301
3845 #, php-format
3846 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/userauthorization.php:307
3850 #, php-format
3851 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/userauthorization.php:322
3855 #, php-format
3856 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3857 msgstr ""
3858
3859 #: actions/userauthorization.php:338
3860 #, php-format
3861 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/userauthorization.php:343
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3867 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3868
3869 #: actions/userauthorization.php:348
3870 #, fuzzy, php-format
3871 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3872 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3873
3874 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Profile design"
3877 msgstr "Profil ayarları"
3878
3879 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3880 msgid ""
3881 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3882 "palette of your choice."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/userdesignsettings.php:282
3886 msgid "Enjoy your hotdog!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/usergroups.php:130
3890 msgid "Search for more groups"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/usergroups.php:153
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "%s is not a member of any group."
3896 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3897
3898 #: actions/usergroups.php:158
3899 #, php-format
3900 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/version.php:73
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "StatusNet %s"
3906 msgstr "İstatistikler"
3907
3908 #: actions/version.php:153
3909 #, php-format
3910 msgid ""
3911 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3912 "Inc. and contributors."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/version.php:157
3916 #, fuzzy
3917 msgid "StatusNet"
3918 msgstr "Avatar güncellendi."
3919
3920 #: actions/version.php:161
3921 msgid "Contributors"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: actions/version.php:168
3925 msgid ""
3926 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3927 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3928 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3929 "any later version. "
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/version.php:174
3933 msgid ""
3934 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3935 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3936 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3937 "for more details. "
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/version.php:180
3941 #, php-format
3942 msgid ""
3943 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3944 "along with this program.  If not, see %s."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/version.php:189
3948 msgid "Plugins"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/version.php:195
3952 #, fuzzy
3953 msgid "Name"
3954 msgstr "Takma ad"
3955
3956 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Version"
3959 msgstr "Kişisel"
3960
3961 #: actions/version.php:197
3962 msgid "Author(s)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Description"
3968 msgstr "Abonelikler"
3969
3970 #: classes/File.php:144
3971 #, php-format
3972 msgid ""
3973 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3974 "to upload a smaller version."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: classes/File.php:154
3978 #, php-format
3979 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: classes/File.php:161
3983 #, php-format
3984 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: classes/Group_member.php:41
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Group join failed."
3990 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3991
3992 #: classes/Group_member.php:53
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Not part of group."
3995 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3996
3997 #: classes/Group_member.php:60
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Group leave failed."
4000 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4001
4002 #: classes/Login_token.php:76
4003 #, fuzzy, php-format
4004 msgid "Could not create login token for %s"
4005 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4006
4007 #: classes/Message.php:45
4008 msgid "You are banned from sending direct messages."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: classes/Message.php:61
4012 msgid "Could not insert message."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: classes/Message.php:71
4016 msgid "Could not update message with new URI."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: classes/Notice.php:171
4020 #, php-format
4021 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: classes/Notice.php:225
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Problem saving notice. Too long."
4027 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4028
4029 #: classes/Notice.php:229
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4032 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4033
4034 #: classes/Notice.php:234
4035 msgid ""
4036 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: classes/Notice.php:240
4040 msgid ""
4041 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4042 "few minutes."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: classes/Notice.php:246
4046 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4047 msgstr ""
4048
4049 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4050 msgid "Problem saving notice."
4051 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4052
4053 #: classes/Notice.php:1052
4054 #, php-format
4055 msgid "DB error inserting reply: %s"
4056 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4057
4058 #: classes/Notice.php:1423
4059 #, php-format
4060 msgid "RT @%1$s %2$s"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: classes/User.php:382
4064 #, php-format
4065 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: classes/User_group.php:380
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Could not create group."
4071 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4072
4073 #: classes/User_group.php:409
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Could not set group membership."
4076 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4077
4078 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4079 msgid "Change your profile settings"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Upload an avatar"
4085 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4086
4087 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4088 msgid "Change your password"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4092 msgid "Change email handling"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Design your profile"
4098 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4099
4100 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4101 msgid "Other"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4105 msgid "Other options"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/action.php:144
4109 #, fuzzy, php-format
4110 msgid "%1$s - %2$s"
4111 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4112
4113 #: lib/action.php:159
4114 msgid "Untitled page"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/action.php:427
4118 msgid "Primary site navigation"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/action.php:433
4122 msgid "Home"
4123 msgstr "Başlangıç"
4124
4125 #: lib/action.php:433
4126 msgid "Personal profile and friends timeline"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/action.php:435
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Account"
4132 msgstr "Hakkında"
4133
4134 #: lib/action.php:435
4135 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/action.php:438
4139 msgid "Connect"
4140 msgstr "Bağlan"
4141
4142 #: lib/action.php:438
4143 #, fuzzy
4144 msgid "Connect to services"
4145 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4146
4147 #: lib/action.php:442
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Change site configuration"
4150 msgstr "Abonelikler"
4151
4152 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4153 msgid "Invite"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4157 #, php-format
4158 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/action.php:452
4162 msgid "Logout"
4163 msgstr "Çıkış"
4164
4165 #: lib/action.php:452
4166 msgid "Logout from the site"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/action.php:457
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Create an account"
4172 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4173
4174 #: lib/action.php:460
4175 msgid "Login to the site"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4179 msgid "Help"
4180 msgstr "Yardım"
4181
4182 #: lib/action.php:463
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Help me!"
4185 msgstr "Yardım"
4186
4187 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4188 msgid "Search"
4189 msgstr "Ara"
4190
4191 #: lib/action.php:466
4192 msgid "Search for people or text"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: lib/action.php:487
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Site notice"
4198 msgstr "Yeni durum mesajı"
4199
4200 #: lib/action.php:553
4201 msgid "Local views"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/action.php:619
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Page notice"
4207 msgstr "Yeni durum mesajı"
4208
4209 #: lib/action.php:721
4210 #, fuzzy
4211 msgid "Secondary site navigation"
4212 msgstr "Abonelikler"
4213
4214 #: lib/action.php:728
4215 msgid "About"
4216 msgstr "Hakkında"
4217
4218 #: lib/action.php:730
4219 msgid "FAQ"
4220 msgstr "SSS"
4221
4222 #: lib/action.php:734
4223 msgid "TOS"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/action.php:737
4227 msgid "Privacy"
4228 msgstr "Gizlilik"
4229
4230 #: lib/action.php:739
4231 msgid "Source"
4232 msgstr "Kaynak"
4233
4234 #: lib/action.php:743
4235 msgid "Contact"
4236 msgstr "İletişim"
4237
4238 #: lib/action.php:745
4239 msgid "Badge"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/action.php:773
4243 msgid "StatusNet software license"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/action.php:776
4247 #, php-format
4248 msgid ""
4249 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4250 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4251 msgstr ""
4252 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4253 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4254
4255 #: lib/action.php:778
4256 #, php-format
4257 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4258 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4259
4260 #: lib/action.php:780
4261 #, php-format
4262 msgid ""
4263 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4264 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4265 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4266 msgstr ""
4267 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4268 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4269 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4270
4271 #: lib/action.php:794
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Site content license"
4274 msgstr "Yeni durum mesajı"
4275
4276 #: lib/action.php:803
4277 msgid "All "
4278 msgstr ""
4279
4280 #: lib/action.php:808
4281 msgid "license."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/action.php:1102
4285 msgid "Pagination"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/action.php:1111
4289 #, fuzzy
4290 msgid "After"
4291 msgstr "« Sonra"
4292
4293 #: lib/action.php:1119
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Before"
4296 msgstr "Önce »"
4297
4298 #: lib/action.php:1167
4299 msgid "There was a problem with your session token."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/adminpanelaction.php:96
4303 msgid "You cannot make changes to this site."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/adminpanelaction.php:107
4307 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/adminpanelaction.php:206
4311 msgid "showForm() not implemented."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/adminpanelaction.php:235
4315 msgid "saveSettings() not implemented."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/adminpanelaction.php:258
4319 msgid "Unable to delete design setting."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/adminpanelaction.php:312
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Basic site configuration"
4325 msgstr "Eposta adresi onayı"
4326
4327 #: lib/adminpanelaction.php:317
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Design configuration"
4330 msgstr "Eposta adresi onayı"
4331
4332 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Paths configuration"
4335 msgstr "Eposta adresi onayı"
4336
4337 #: lib/attachmentlist.php:87
4338 msgid "Attachments"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/attachmentlist.php:265
4342 msgid "Author"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/attachmentlist.php:278
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Provider"
4348 msgstr "Profil"
4349
4350 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4351 msgid "Notices where this attachment appears"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4355 msgid "Tags for this attachment"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Password changing failed"
4361 msgstr "Parola kaydedildi."
4362
4363 #: lib/authenticationplugin.php:197
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Password changing is not allowed"
4366 msgstr "Parola kaydedildi."
4367
4368 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4369 msgid "Command results"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4373 msgid "Command complete"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/channel.php:221
4377 msgid "Command failed"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/command.php:44
4381 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/command.php:88
4385 #, php-format
4386 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4387 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4388
4389 #: lib/command.php:92
4390 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/command.php:99
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "Nudge sent to %s"
4396 msgstr "%s için cevaplar"
4397
4398 #: lib/command.php:126
4399 #, php-format
4400 msgid ""
4401 "Subscriptions: %1$s\n"
4402 "Subscribers: %2$s\n"
4403 "Notices: %3$s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4407 msgid "Notice with that id does not exist"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4411 #: lib/command.php:523
4412 #, fuzzy
4413 msgid "User has no last notice"
4414 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4415
4416 #: lib/command.php:190
4417 msgid "Notice marked as fave."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/command.php:217
4421 #, fuzzy
4422 msgid "You are already a member of that group"
4423 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4424
4425 #: lib/command.php:231
4426 #, fuzzy, php-format
4427 msgid "Could not join user %s to group %s"
4428 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4429
4430 #: lib/command.php:236
4431 #, fuzzy, php-format
4432 msgid "%s joined group %s"
4433 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4434
4435 #: lib/command.php:275
4436 #, fuzzy, php-format
4437 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4438 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
4439
4440 #: lib/command.php:280
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "%s left group %s"
4443 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4444
4445 #: lib/command.php:309
4446 #, fuzzy, php-format
4447 msgid "Fullname: %s"
4448 msgstr "Tam İsim"
4449
4450 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4451 #, php-format
4452 msgid "Location: %s"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4456 #, php-format
4457 msgid "Homepage: %s"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/command.php:318
4461 #, php-format
4462 msgid "About: %s"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/command.php:349
4466 #, php-format
4467 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/command.php:367
4471 #, php-format
4472 msgid "Direct message to %s sent"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/command.php:369
4476 msgid "Error sending direct message."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/command.php:413
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Cannot repeat your own notice"
4482 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
4483
4484 #: lib/command.php:418
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Already repeated that notice"
4487 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4488
4489 #: lib/command.php:426
4490 #, fuzzy, php-format
4491 msgid "Notice from %s repeated"
4492 msgstr "Durum mesajları"
4493
4494 #: lib/command.php:428
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Error repeating notice."
4497 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4498
4499 #: lib/command.php:482
4500 #, php-format
4501 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/command.php:491
4505 #, fuzzy, php-format
4506 msgid "Reply to %s sent"
4507 msgstr "%s için cevaplar"
4508
4509 #: lib/command.php:493
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Error saving notice."
4512 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4513
4514 #: lib/command.php:547
4515 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/command.php:554
4519 #, php-format
4520 msgid "Subscribed to %s"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/command.php:575
4524 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/command.php:582
4528 #, php-format
4529 msgid "Unsubscribed from %s"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4533 msgid "Command not yet implemented."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/command.php:603
4537 msgid "Notification off."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/command.php:605
4541 msgid "Can't turn off notification."
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/command.php:626
4545 msgid "Notification on."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/command.php:628
4549 msgid "Can't turn on notification."
4550 msgstr ""
4551
4552 #: lib/command.php:641
4553 msgid "Login command is disabled"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/command.php:652
4557 #, php-format
4558 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/command.php:668
4562 #, fuzzy
4563 msgid "You are not subscribed to anyone."
4564 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4565
4566 #: lib/command.php:670
4567 msgid "You are subscribed to this person:"
4568 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4569 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4570
4571 #: lib/command.php:690
4572 #, fuzzy
4573 msgid "No one is subscribed to you."
4574 msgstr "Uzaktan abonelik"
4575
4576 #: lib/command.php:692
4577 msgid "This person is subscribed to you:"
4578 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4579 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4580
4581 #: lib/command.php:712
4582 #, fuzzy
4583 msgid "You are not a member of any groups."
4584 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4585
4586 #: lib/command.php:714
4587 msgid "You are a member of this group:"
4588 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4589 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4590
4591 #: lib/command.php:728
4592 msgid ""
4593 "Commands:\n"
4594 "on - turn on notifications\n"
4595 "off - turn off notifications\n"
4596 "help - show this help\n"
4597 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4598 "groups - lists the groups you have joined\n"
4599 "subscriptions - list the people you follow\n"
4600 "subscribers - list the people that follow you\n"
4601 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4602 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4603 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4604 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4605 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4606 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4607 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4608 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4609 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4610 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4611 "join <group> - join group\n"
4612 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4613 "drop <group> - leave group\n"
4614 "stats - get your stats\n"
4615 "stop - same as 'off'\n"
4616 "quit - same as 'off'\n"
4617 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4618 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4619 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4620 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4621 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4622 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4623 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4624 "track <word> - not yet implemented.\n"
4625 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4626 "track off - not yet implemented.\n"
4627 "untrack all - not yet implemented.\n"
4628 "tracks - not yet implemented.\n"
4629 "tracking - not yet implemented.\n"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/common.php:131
4633 #, fuzzy
4634 msgid "No configuration file found. "
4635 msgstr "Onay kodu yok."
4636
4637 #: lib/common.php:132
4638 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/common.php:134
4642 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/common.php:135
4646 msgid "Go to the installer."
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4650 msgid "IM"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4654 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4658 msgid "Updates by SMS"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/dberroraction.php:60
4662 msgid "Database error"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/designsettings.php:105
4666 #, fuzzy
4667 msgid "Upload file"
4668 msgstr "Yükle"
4669
4670 #: lib/designsettings.php:109
4671 #, fuzzy
4672 msgid ""
4673 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4674 msgstr ""
4675 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4676
4677 #: lib/designsettings.php:418
4678 msgid "Design defaults restored."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4682 msgid "Disfavor this notice"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Favor this notice"
4688 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4689
4690 #: lib/favorform.php:140
4691 msgid "Favor"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/feed.php:85
4695 msgid "RSS 1.0"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: lib/feed.php:87
4699 msgid "RSS 2.0"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/feed.php:89
4703 msgid "Atom"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/feed.php:91
4707 msgid "FOAF"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: lib/feedlist.php:64
4711 msgid "Export data"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/galleryaction.php:121
4715 msgid "Filter tags"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: lib/galleryaction.php:131
4719 msgid "All"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/galleryaction.php:139
4723 msgid "Select tag to filter"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/galleryaction.php:140
4727 msgid "Tag"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/galleryaction.php:141
4731 msgid "Choose a tag to narrow list"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/galleryaction.php:143
4735 msgid "Go"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/groupeditform.php:163
4739 #, fuzzy
4740 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4741 msgstr ""
4742 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4743
4744 #: lib/groupeditform.php:168
4745 #, fuzzy
4746 msgid "Describe the group or topic"
4747 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4748
4749 #: lib/groupeditform.php:170
4750 #, fuzzy, php-format
4751 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4752 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4753
4754 #: lib/groupeditform.php:179
4755 #, fuzzy
4756 msgid ""
4757 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4758 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4759
4760 #: lib/groupeditform.php:187
4761 #, php-format
4762 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/groupnav.php:85
4766 msgid "Group"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/groupnav.php:101
4770 #, fuzzy
4771 msgid "Blocked"
4772 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4773
4774 #: lib/groupnav.php:102
4775 #, fuzzy, php-format
4776 msgid "%s blocked users"
4777 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4778
4779 #: lib/groupnav.php:108
4780 #, php-format
4781 msgid "Edit %s group properties"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/groupnav.php:113
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Logo"
4787 msgstr "Çıkış"
4788
4789 #: lib/groupnav.php:114
4790 #, php-format
4791 msgid "Add or edit %s logo"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/groupnav.php:120
4795 #, php-format
4796 msgid "Add or edit %s design"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4800 msgid "Groups with most members"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4804 msgid "Groups with most posts"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4808 #, php-format
4809 msgid "Tags in %s group's notices"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: lib/htmloutputter.php:103
4813 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4814 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4815
4816 #: lib/imagefile.php:75
4817 #, fuzzy, php-format
4818 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4819 msgstr ""
4820 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4821
4822 #: lib/imagefile.php:80
4823 msgid "Partial upload."
4824 msgstr "Kısmi yükleme."
4825
4826 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4827 msgid "System error uploading file."
4828 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4829
4830 #: lib/imagefile.php:96
4831 msgid "Not an image or corrupt file."
4832 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4833
4834 #: lib/imagefile.php:105
4835 msgid "Unsupported image file format."
4836 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4837
4838 #: lib/imagefile.php:118
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Lost our file."
4841 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4842
4843 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4844 msgid "Unknown file type"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/imagefile.php:217
4848 msgid "MB"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/imagefile.php:219
4852 msgid "kB"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/jabber.php:202
4856 #, php-format
4857 msgid "[%s]"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/jabber.php:385
4861 #, php-format
4862 msgid "Unknown inbox source %d."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/joinform.php:114
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Join"
4868 msgstr "Giriş"
4869
4870 #: lib/leaveform.php:114
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Leave"
4873 msgstr "Kaydet"
4874
4875 #: lib/logingroupnav.php:80
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Login with a username and password"
4878 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4879
4880 #: lib/logingroupnav.php:86
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Sign up for a new account"
4883 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4884
4885 #: lib/mail.php:172
4886 msgid "Email address confirmation"
4887 msgstr "Eposta adresi onayı"
4888
4889 #: lib/mail.php:174
4890 #, php-format
4891 msgid ""
4892 "Hey, %s.\n"
4893 "\n"
4894 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4895 "\n"
4896 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4897 "\n"
4898 "\t%s\n"
4899 "\n"
4900 "If not, just ignore this message.\n"
4901 "\n"
4902 "Thanks for your time, \n"
4903 "%s\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/mail.php:236
4907 #, php-format
4908 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4909 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4910
4911 #: lib/mail.php:241
4912 #, fuzzy, php-format
4913 msgid ""
4914 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4915 "\n"
4916 "\t%3$s\n"
4917 "\n"
4918 "%4$s%5$s%6$s\n"
4919 "Faithfully yours,\n"
4920 "%7$s.\n"
4921 "\n"
4922 "----\n"
4923 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4924 msgstr ""
4925 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4926 "\n"
4927 "\t%3$s\n"
4928 "\n"
4929 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4930 "%4$s.\n"
4931
4932 #: lib/mail.php:258
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid "Bio: %s"
4935 msgstr "Hakkında"
4936
4937 #: lib/mail.php:286
4938 #, php-format
4939 msgid "New email address for posting to %s"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/mail.php:289
4943 #, php-format
4944 msgid ""
4945 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4946 "\n"
4947 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4948 "\n"
4949 "More email instructions at %3$s.\n"
4950 "\n"
4951 "Faithfully yours,\n"
4952 "%4$s"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/mail.php:413
4956 #, php-format
4957 msgid "%s status"
4958 msgstr "%s durum"
4959
4960 #: lib/mail.php:439
4961 msgid "SMS confirmation"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/mail.php:463
4965 #, php-format
4966 msgid "You've been nudged by %s"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/mail.php:467
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4973 "to post some news.\n"
4974 "\n"
4975 "So let's hear from you :)\n"
4976 "\n"
4977 "%3$s\n"
4978 "\n"
4979 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4980 "\n"
4981 "With kind regards,\n"
4982 "%4$s\n"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/mail.php:510
4986 #, php-format
4987 msgid "New private message from %s"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/mail.php:514
4991 #, php-format
4992 msgid ""
4993 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4994 "\n"
4995 "------------------------------------------------------\n"
4996 "%3$s\n"
4997 "------------------------------------------------------\n"
4998 "\n"
4999 "You can reply to their message here:\n"
5000 "\n"
5001 "%4$s\n"
5002 "\n"
5003 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5004 "\n"
5005 "With kind regards,\n"
5006 "%5$s\n"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: lib/mail.php:559
5010 #, fuzzy, php-format
5011 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5012 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5013
5014 #: lib/mail.php:561
5015 #, php-format
5016 msgid ""
5017 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5018 "\n"
5019 "The URL of your notice is:\n"
5020 "\n"
5021 "%3$s\n"
5022 "\n"
5023 "The text of your notice is:\n"
5024 "\n"
5025 "%4$s\n"
5026 "\n"
5027 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5028 "\n"
5029 "%5$s\n"
5030 "\n"
5031 "Faithfully yours,\n"
5032 "%6$s\n"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/mail.php:624
5036 #, php-format
5037 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/mail.php:626
5041 #, php-format
5042 msgid ""
5043 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5044 "\n"
5045 "The notice is here:\n"
5046 "\n"
5047 "\t%3$s\n"
5048 "\n"
5049 "It reads:\n"
5050 "\n"
5051 "\t%4$s\n"
5052 "\n"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/mailbox.php:89
5056 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/mailbox.php:139
5060 msgid ""
5061 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5062 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5066 msgid "from"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/mailhandler.php:37
5070 msgid "Could not parse message."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/mailhandler.php:42
5074 msgid "Not a registered user."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/mailhandler.php:46
5078 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/mailhandler.php:50
5082 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/mailhandler.php:228
5086 #, fuzzy, php-format
5087 msgid "Unsupported message type: %s"
5088 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5089
5090 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5091 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/mediafile.php:142
5095 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/mediafile.php:147
5099 msgid ""
5100 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5101 "the HTML form."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/mediafile.php:152
5105 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/mediafile.php:159
5109 msgid "Missing a temporary folder."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/mediafile.php:162
5113 msgid "Failed to write file to disk."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/mediafile.php:165
5117 msgid "File upload stopped by extension."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5121 msgid "File exceeds user's quota."
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5125 msgid "File could not be moved to destination directory."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Could not determine file's MIME type."
5131 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5132
5133 #: lib/mediafile.php:270
5134 #, php-format
5135 msgid " Try using another %s format."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/mediafile.php:275
5139 #, php-format
5140 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/messageform.php:120
5144 msgid "Send a direct notice"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/messageform.php:146
5148 msgid "To"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Available characters"
5154 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5155
5156 #: lib/noticeform.php:160
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Send a notice"
5159 msgstr "Yeni durum mesajı"
5160
5161 #: lib/noticeform.php:173
5162 #, php-format
5163 msgid "What's up, %s?"
5164 msgstr "N'aber %s?"
5165
5166 #: lib/noticeform.php:192
5167 msgid "Attach"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/noticeform.php:196
5171 msgid "Attach a file"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/noticeform.php:212
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Share my location"
5177 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5178
5179 #: lib/noticeform.php:215
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Do not share my location"
5182 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5183
5184 #: lib/noticeform.php:216
5185 msgid "Hide this info"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/noticeform.php:217
5189 msgid ""
5190 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5191 "try again later"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/noticelist.php:428
5195 #, php-format
5196 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/noticelist.php:429
5200 msgid "N"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/noticelist.php:429
5204 msgid "S"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/noticelist.php:430
5208 msgid "E"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/noticelist.php:430
5212 msgid "W"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/noticelist.php:436
5216 msgid "at"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/noticelist.php:531
5220 #, fuzzy
5221 msgid "in context"
5222 msgstr "İçerik yok!"
5223
5224 #: lib/noticelist.php:556
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Repeated by"
5227 msgstr "Yarat"
5228
5229 #: lib/noticelist.php:585
5230 msgid "Reply to this notice"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/noticelist.php:586
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Reply"
5236 msgstr "cevapla"
5237
5238 #: lib/noticelist.php:628
5239 #, fuzzy
5240 msgid "Notice repeated"
5241 msgstr "Durum mesajları"
5242
5243 #: lib/nudgeform.php:116
5244 msgid "Nudge this user"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/nudgeform.php:128
5248 msgid "Nudge"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/nudgeform.php:128
5252 msgid "Send a nudge to this user"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/oauthstore.php:283
5256 msgid "Error inserting new profile"
5257 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5258
5259 #: lib/oauthstore.php:291
5260 msgid "Error inserting avatar"
5261 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5262
5263 #: lib/oauthstore.php:311
5264 msgid "Error inserting remote profile"
5265 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5266
5267 #: lib/oauthstore.php:345
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Duplicate notice"
5270 msgstr "Yeni durum mesajı"
5271
5272 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5273 msgid "You have been banned from subscribing."
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/oauthstore.php:491
5277 msgid "Couldn't insert new subscription."
5278 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5279
5280 #: lib/personalgroupnav.php:99
5281 msgid "Personal"
5282 msgstr "Kişisel"
5283
5284 #: lib/personalgroupnav.php:104
5285 msgid "Replies"
5286 msgstr "Cevaplar"
5287
5288 #: lib/personalgroupnav.php:114
5289 msgid "Favorites"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/personalgroupnav.php:124
5293 msgid "Inbox"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/personalgroupnav.php:125
5297 msgid "Your incoming messages"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/personalgroupnav.php:129
5301 msgid "Outbox"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/personalgroupnav.php:130
5305 msgid "Your sent messages"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5309 #, php-format
5310 msgid "Tags in %s's notices"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/plugin.php:114
5314 msgid "Unknown"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5318 msgid "Subscriptions"
5319 msgstr "Abonelikler"
5320
5321 #: lib/profileaction.php:126
5322 msgid "All subscriptions"
5323 msgstr "Bütün abonelikler"
5324
5325 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5326 msgid "Subscribers"
5327 msgstr "Abone olanlar"
5328
5329 #: lib/profileaction.php:157
5330 #, fuzzy
5331 msgid "All subscribers"
5332 msgstr "Abone olanlar"
5333
5334 #: lib/profileaction.php:178
5335 msgid "User ID"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/profileaction.php:183
5339 msgid "Member since"
5340 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5341
5342 #: lib/profileaction.php:245
5343 msgid "All groups"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/profileformaction.php:123
5347 #, fuzzy
5348 msgid "No return-to arguments."
5349 msgstr "Böyle bir belge yok."
5350
5351 #: lib/profileformaction.php:137
5352 msgid "Unimplemented method."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/publicgroupnav.php:78
5356 msgid "Public"
5357 msgstr "Genel"
5358
5359 #: lib/publicgroupnav.php:82
5360 msgid "User groups"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5364 msgid "Recent tags"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/publicgroupnav.php:88
5368 msgid "Featured"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: lib/publicgroupnav.php:92
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Popular"
5374 msgstr "Kişi Arama"
5375
5376 #: lib/repeatform.php:107
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Repeat this notice?"
5379 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5380
5381 #: lib/repeatform.php:132
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Repeat this notice"
5384 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5385
5386 #: lib/sandboxform.php:67
5387 msgid "Sandbox"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/sandboxform.php:78
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Sandbox this user"
5393 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5394
5395 #: lib/searchaction.php:120
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Search site"
5398 msgstr "Ara"
5399
5400 #: lib/searchaction.php:126
5401 msgid "Keyword(s)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/searchaction.php:162
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Search help"
5407 msgstr "Ara"
5408
5409 #: lib/searchgroupnav.php:80
5410 msgid "People"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/searchgroupnav.php:81
5414 msgid "Find people on this site"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/searchgroupnav.php:83
5418 msgid "Find content of notices"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/searchgroupnav.php:85
5422 msgid "Find groups on this site"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/section.php:89
5426 msgid "Untitled section"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/section.php:106
5430 msgid "More..."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/silenceform.php:67
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Silence"
5436 msgstr "Yeni durum mesajı"
5437
5438 #: lib/silenceform.php:78
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Silence this user"
5441 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5442
5443 #: lib/subgroupnav.php:83
5444 #, fuzzy, php-format
5445 msgid "People %s subscribes to"
5446 msgstr "Uzaktan abonelik"
5447
5448 #: lib/subgroupnav.php:91
5449 #, fuzzy, php-format
5450 msgid "People subscribed to %s"
5451 msgstr "Uzaktan abonelik"
5452
5453 #: lib/subgroupnav.php:99
5454 #, php-format
5455 msgid "Groups %s is a member of"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/subs.php:52
5459 msgid "Already subscribed!"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/subs.php:56
5463 #, fuzzy
5464 msgid "User has blocked you."
5465 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5466
5467 #: lib/subs.php:63
5468 msgid "Could not subscribe."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/subs.php:82
5472 msgid "Could not subscribe other to you."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/subs.php:137
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Not subscribed!"
5478 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5479
5480 #: lib/subs.php:142
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5483 msgstr "Abonelik silinemedi."
5484
5485 #: lib/subs.php:158
5486 msgid "Couldn't delete subscription."
5487 msgstr "Abonelik silinemedi."
5488
5489 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5490 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5491 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5495 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5496 msgid "People Tagcloud as tagged"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/tagcloudsection.php:56
5500 msgid "None"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/topposterssection.php:74
5504 msgid "Top posters"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/unsandboxform.php:69
5508 msgid "Unsandbox"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/unsandboxform.php:80
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Unsandbox this user"
5514 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5515
5516 #: lib/unsilenceform.php:67
5517 msgid "Unsilence"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/unsilenceform.php:78
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Unsilence this user"
5523 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5524
5525 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5526 msgid "Unsubscribe from this user"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/unsubscribeform.php:137
5530 msgid "Unsubscribe"
5531 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5532
5533 #: lib/userprofile.php:116
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Edit Avatar"
5536 msgstr "Avatar"
5537
5538 #: lib/userprofile.php:236
5539 msgid "User actions"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/userprofile.php:248
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Edit profile settings"
5545 msgstr "Profil ayarları"
5546
5547 #: lib/userprofile.php:249
5548 msgid "Edit"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/userprofile.php:272
5552 msgid "Send a direct message to this user"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/userprofile.php:273
5556 msgid "Message"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/userprofile.php:311
5560 msgid "Moderate"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/util.php:877
5564 msgid "a few seconds ago"
5565 msgstr "birkaç saniye önce"
5566
5567 #: lib/util.php:879
5568 msgid "about a minute ago"
5569 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5570
5571 #: lib/util.php:881
5572 #, php-format
5573 msgid "about %d minutes ago"
5574 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5575
5576 #: lib/util.php:883
5577 msgid "about an hour ago"
5578 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5579
5580 #: lib/util.php:885
5581 #, php-format
5582 msgid "about %d hours ago"
5583 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5584
5585 #: lib/util.php:887
5586 msgid "about a day ago"
5587 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5588
5589 #: lib/util.php:889
5590 #, php-format
5591 msgid "about %d days ago"
5592 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5593
5594 #: lib/util.php:891
5595 msgid "about a month ago"
5596 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5597
5598 #: lib/util.php:893
5599 #, php-format
5600 msgid "about %d months ago"
5601 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5602
5603 #: lib/util.php:895
5604 msgid "about a year ago"
5605 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5606
5607 #: lib/webcolor.php:82
5608 #, fuzzy, php-format
5609 msgid "%s is not a valid color!"
5610 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5611
5612 #: lib/webcolor.php:123
5613 #, php-format
5614 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5618 #, php-format
5619 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5620 msgstr ""