]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:26+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 21:28:29+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s ve arkadaşları"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s ve arkadaşları"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Profil kaydedilemedi."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr ""
397 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
398 "kullanılamaz. "
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
444 #: actions/newgroup.php:168
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Invalid alias: \"%s\""
447 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
450 #: actions/newgroup.php:172
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
453 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
456 #: actions/newgroup.php:178
457 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
461 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
462 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
463 #, fuzzy
464 msgid "Group not found!"
465 msgstr "İstek bulunamadı!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You are already a member of that group."
470 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
473 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:114
482 #, fuzzy
483 msgid "You are not a member of this group."
484 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
489 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
490
491 #. TRANS: %s is a user name
492 #: actions/apigrouplist.php:97
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%s's groups"
495 msgstr "Profil"
496
497 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
498 #: actions/apigrouplist.php:107
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
501 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
502
503 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
504 #, php-format
505 msgid "%s groups"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apigrouplistall.php:94
509 #, php-format
510 msgid "groups on %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:101
514 msgid "No oauth_token parameter provided."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:106
518 #, fuzzy
519 msgid "Invalid token."
520 msgstr "Geçersiz büyüklük."
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
523 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
524 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
525 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
526 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
527 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
528 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
529 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
531 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
534 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
535 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
536 #: lib/designsettings.php:294
537 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:135
541 #, fuzzy
542 msgid "Invalid nickname / password!"
543 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:159
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error deleting OAuth application user."
548 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:185
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error inserting OAuth application user."
553 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:214
556 #, php-format
557 msgid ""
558 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
559 "token."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:227
563 #, php-format
564 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
568 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
569 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
570 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
571 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
572 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
573 msgid "Unexpected form submission."
574 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:259
577 msgid "An application would like to connect to your account"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:276
581 msgid "Allow or deny access"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:292
585 #, php-format
586 msgid ""
587 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
588 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
589 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
593 #, fuzzy
594 msgid "Account"
595 msgstr "Hakkında"
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
598 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
599 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
600 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
601 #: lib/userprofile.php:132
602 msgid "Nickname"
603 msgstr "Takma ad"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
606 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
607 msgid "Password"
608 msgstr "Parola"
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:328
611 msgid "Deny"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:334
615 msgid "Allow"
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apioauthauthorize.php:351
619 msgid "Allow or deny access to your account information."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
623 msgid "This method requires a POST or DELETE."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
627 msgid "You may not delete another user's status."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
631 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
632 msgid "No such notice."
633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
634
635 #: actions/apistatusesretweet.php:83
636 #, fuzzy
637 msgid "Cannot repeat your own notice."
638 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:91
641 #, fuzzy
642 msgid "Already repeated that notice."
643 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
644
645 #: actions/apistatusesshow.php:138
646 #, fuzzy
647 msgid "Status deleted."
648 msgstr "Avatar güncellendi."
649
650 #: actions/apistatusesshow.php:144
651 msgid "No status with that ID found."
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
655 #: lib/mailhandler.php:60
656 #, fuzzy, php-format
657 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
658 msgstr ""
659 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
660
661 #: actions/apistatusesupdate.php:202
662 msgid "Not found"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
666 #, php-format
667 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
671 #, fuzzy
672 msgid "Unsupported format."
673 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
674
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
678 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
679
680 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
683 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:117
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
688 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
689
690 #: actions/apitimelinementions.php:130
691 #, php-format
692 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
696 #, php-format
697 msgid "%s public timeline"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
701 #, php-format
702 msgid "%s updates from everyone!"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeated to %s"
708 msgstr "%s için cevaplar"
709
710 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Repeats of %s"
713 msgstr "%s için cevaplar"
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
716 #, php-format
717 msgid "Notices tagged with %s"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
723 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
724
725 #: actions/apiusershow.php:96
726 #, fuzzy
727 msgid "Not found."
728 msgstr "İstek bulunamadı!"
729
730 #: actions/attachment.php:73
731 #, fuzzy
732 msgid "No such attachment."
733 msgstr "Böyle bir belge yok."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
736 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
737 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
738 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
739 msgid "No nickname."
740 msgstr "Takma ad yok"
741
742 #: actions/avatarbynickname.php:64
743 msgid "No size."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:69
747 msgid "Invalid size."
748 msgstr "Geçersiz büyüklük."
749
750 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
751 #: lib/accountsettingsaction.php:112
752 msgid "Avatar"
753 msgstr "Avatar"
754
755 #: actions/avatarsettings.php:78
756 #, php-format
757 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
761 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
762 #: actions/userrss.php:106
763 msgid "User without matching profile"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
767 #: actions/grouplogo.php:254
768 #, fuzzy
769 msgid "Avatar settings"
770 msgstr "Ayarlar"
771
772 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
773 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
774 msgid "Original"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
778 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
779 msgid "Preview"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
783 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
784 msgid "Delete"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
788 msgid "Upload"
789 msgstr "Yükle"
790
791 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
792 msgid "Crop"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:305
796 #, fuzzy
797 msgid "No file uploaded."
798 msgstr "Kısmi yükleme."
799
800 #: actions/avatarsettings.php:332
801 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
805 msgid "Lost our file data."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:370
809 msgid "Avatar updated."
810 msgstr "Avatar güncellendi."
811
812 #: actions/avatarsettings.php:373
813 msgid "Failed updating avatar."
814 msgstr "Avatar güncellemede hata."
815
816 #: actions/avatarsettings.php:397
817 #, fuzzy
818 msgid "Avatar deleted."
819 msgstr "Avatar güncellendi."
820
821 #: actions/block.php:69
822 #, fuzzy
823 msgid "You already blocked that user."
824 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
825
826 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
827 #, fuzzy
828 msgid "Block user"
829 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
830
831 #: actions/block.php:130
832 msgid ""
833 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
834 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
835 "will not be notified of any @-replies from them."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
839 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
840 #: actions/groupblock.php:176
841 msgid "No"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
845 #, fuzzy
846 msgid "Do not block this user"
847 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
848
849 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
850 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
851 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
852 msgid "Yes"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
856 #, fuzzy
857 msgid "Block this user"
858 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
859
860 #: actions/block.php:167
861 msgid "Failed to save block information."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
865 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
866 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
867 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
868 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
869 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
870 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
871 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
872 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
873 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
874 #: lib/command.php:358
875 #, fuzzy
876 msgid "No such group."
877 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:97
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%s blocked profiles"
882 msgstr "Kullanıcının profili yok."
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:100
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
887 msgstr "%s ve arkadaşları"
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:115
890 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:288
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock user from group"
896 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
899 msgid "Unblock"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
903 #, fuzzy
904 msgid "Unblock this user"
905 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
906
907 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
908 #: actions/bookmarklet.php:51
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "Post to %s"
911 msgstr "%s için cevaplar"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:75
914 msgid "No confirmation code."
915 msgstr "Onay kodu yok."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:80
918 msgid "Confirmation code not found."
919 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
920
921 #: actions/confirmaddress.php:85
922 msgid "That confirmation code is not for you!"
923 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
924
925 #: actions/confirmaddress.php:90
926 #, php-format
927 msgid "Unrecognized address type %s"
928 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
929
930 #: actions/confirmaddress.php:94
931 msgid "That address has already been confirmed."
932 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
933
934 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
935 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
936 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
937 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
938 #: actions/smssettings.php:420
939 msgid "Couldn't update user."
940 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
941
942 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
943 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
944 msgid "Couldn't delete email confirmation."
945 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
946
947 #: actions/confirmaddress.php:144
948 #, fuzzy
949 msgid "Confirm address"
950 msgstr "Adresi Onayla"
951
952 #: actions/confirmaddress.php:159
953 #, php-format
954 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
955 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
956
957 #: actions/conversation.php:99
958 #, fuzzy
959 msgid "Conversation"
960 msgstr "Yer"
961
962 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
963 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
964 msgid "Notices"
965 msgstr "Durum mesajları"
966
967 #: actions/deleteapplication.php:63
968 #, fuzzy
969 msgid "You must be logged in to delete an application."
970 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
971
972 #: actions/deleteapplication.php:71
973 #, fuzzy
974 msgid "Application not found."
975 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
976
977 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
978 #: actions/showapplication.php:94
979 #, fuzzy
980 msgid "You are not the owner of this application."
981 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
982
983 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
984 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
985 #: lib/action.php:1221
986 msgid "There was a problem with your session token."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
990 #, fuzzy
991 msgid "Delete application"
992 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
993
994 #: actions/deleteapplication.php:149
995 msgid ""
996 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
997 "about the application from the database, including all existing user "
998 "connections."
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/deleteapplication.php:156
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Do not delete this application"
1004 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1005
1006 #: actions/deleteapplication.php:160
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Delete this application"
1009 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1010
1011 #. TRANS: Client error message
1012 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1013 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1014 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1015 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1016 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1017 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1018 #: lib/settingsaction.php:72
1019 msgid "Not logged in."
1020 msgstr "Giriş yapılmadı."
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:71
1023 msgid "Can't delete this notice."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:103
1027 msgid ""
1028 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1029 "be undone."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1033 msgid "Delete notice"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:144
1037 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/deletenotice.php:145
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Do not delete this notice"
1043 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1044
1045 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1046 msgid "Delete this notice"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/deleteuser.php:67
1050 #, fuzzy
1051 msgid "You cannot delete users."
1052 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1053
1054 #: actions/deleteuser.php:74
1055 #, fuzzy
1056 msgid "You can only delete local users."
1057 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1058
1059 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1060 msgid "Delete user"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/deleteuser.php:136
1064 msgid ""
1065 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1066 "the user from the database, without a backup."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Delete this user"
1072 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1075 #: lib/groupnav.php:119
1076 msgid "Design"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:73
1080 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/designadminpanel.php:275
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Invalid logo URL."
1086 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:279
1089 #, fuzzy, php-format
1090 msgid "Theme not available: %s"
1091 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1092
1093 #: actions/designadminpanel.php:375
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Change logo"
1096 msgstr "Parolayı değiştir"
1097
1098 #: actions/designadminpanel.php:380
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Site logo"
1101 msgstr "Yeni durum mesajı"
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:387
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Change theme"
1106 msgstr "Değiştir"
1107
1108 #: actions/designadminpanel.php:404
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Site theme"
1111 msgstr "Yeni durum mesajı"
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:405
1114 msgid "Theme for the site."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1118 msgid "Change background image"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1122 #: lib/designsettings.php:178
1123 msgid "Background"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:427
1127 #, fuzzy, php-format
1128 msgid ""
1129 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1130 "$s."
1131 msgstr ""
1132 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1135 msgid "On"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1139 msgid "Off"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1143 msgid "Turn background image on or off."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1147 msgid "Tile background image"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Change colours"
1153 msgstr "Parolayı değiştir"
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Content"
1158 msgstr "Bağlan"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Sidebar"
1163 msgstr "Ara"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1166 msgid "Text"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Links"
1172 msgstr "Giriş"
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1175 msgid "Use defaults"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1179 msgid "Restore default designs"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1183 msgid "Reset back to default"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1187 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1188 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1189 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1190 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1191 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1192 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1193 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1194 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1195 msgid "Save"
1196 msgstr "Kaydet"
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1199 msgid "Save design"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/disfavor.php:81
1203 msgid "This notice is not a favorite!"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/disfavor.php:94
1207 msgid "Add to favorites"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/doc.php:158
1211 #, fuzzy, php-format
1212 msgid "No such document \"%s\""
1213 msgstr "Böyle bir belge yok."
1214
1215 #: actions/editapplication.php:54
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Edit Application"
1218 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1219
1220 #: actions/editapplication.php:66
1221 msgid "You must be logged in to edit an application."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1225 #: actions/showapplication.php:87
1226 #, fuzzy
1227 msgid "No such application."
1228 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1229
1230 #: actions/editapplication.php:161
1231 msgid "Use this form to edit your application."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1235 msgid "Name is required."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1241 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1242
1243 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Name already in use. Try another one."
1246 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1247
1248 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Description is required."
1251 msgstr "Abonelikler"
1252
1253 #: actions/editapplication.php:194
1254 msgid "Source URL is too long."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Source URL is not valid."
1260 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1261
1262 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1263 msgid "Organization is required."
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1269 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1270
1271 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1272 msgid "Organization homepage is required."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1276 msgid "Callback is too long."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1280 msgid "Callback URL is not valid."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editapplication.php:258
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Could not update application."
1286 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1287
1288 #: actions/editgroup.php:56
1289 #, php-format
1290 msgid "Edit %s group"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1294 msgid "You must be logged in to create a group."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1298 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1299 msgid "You must be an admin to edit the group."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editgroup.php:158
1303 msgid "Use this form to edit the group."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1307 #, fuzzy, php-format
1308 msgid "description is too long (max %d chars)."
1309 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1310
1311 #: actions/editgroup.php:258
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Could not update group."
1314 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1315
1316 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Could not create aliases."
1319 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1320
1321 #: actions/editgroup.php:280
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Options saved."
1324 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1325
1326 #: actions/emailsettings.php:60
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Email settings"
1329 msgstr "Profil ayarları"
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:71
1332 #, php-format
1333 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1337 #: actions/smssettings.php:104
1338 msgid "Address"
1339 msgstr "Adres"
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:105
1342 msgid "Current confirmed email address."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1346 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1347 #: actions/smssettings.php:158
1348 msgid "Remove"
1349 msgstr "Kaldır"
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:113
1352 msgid ""
1353 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1354 "a message with further instructions."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1358 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1359 #: lib/applicationeditform.php:332
1360 msgid "Cancel"
1361 msgstr "İptal et"
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:121
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Email address"
1366 msgstr "Eposta adresi onayı"
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:123
1369 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1373 #: actions/smssettings.php:145
1374 msgid "Add"
1375 msgstr "Ekle"
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1378 msgid "Incoming email"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1382 msgid "Send email to this address to post new notices."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1386 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1390 msgid "New"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1394 #: actions/smssettings.php:169
1395 msgid "Preferences"
1396 msgstr "Tercihler"
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:158
1399 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:163
1403 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:169
1407 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:174
1411 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:179
1415 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/emailsettings.php:185
1419 msgid "I want to post notices by email."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/emailsettings.php:191
1423 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1427 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1428 msgid "Preferences saved."
1429 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:320
1432 msgid "No email address."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:327
1436 msgid "Cannot normalize that email address"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1440 #: actions/siteadminpanel.php:144
1441 msgid "Not a valid email address."
1442 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1443
1444 #: actions/emailsettings.php:334
1445 msgid "That is already your email address."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:337
1449 msgid "That email address already belongs to another user."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1453 #: actions/smssettings.php:337
1454 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1455 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1456
1457 #: actions/emailsettings.php:359
1458 msgid ""
1459 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1460 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1464 #: actions/smssettings.php:370
1465 msgid "No pending confirmation to cancel."
1466 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1467
1468 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1469 msgid "That is the wrong IM address."
1470 msgstr "Yanlış IM adresi."
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1473 #: actions/smssettings.php:386
1474 msgid "Confirmation cancelled."
1475 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1476
1477 #: actions/emailsettings.php:413
1478 msgid "That is not your email address."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1482 #: actions/smssettings.php:425
1483 msgid "The address was removed."
1484 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1485
1486 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1487 msgid "No incoming email address."
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1491 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1492 msgid "Couldn't update user record."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1496 msgid "Incoming email address removed."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1500 msgid "New incoming email address added."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/favor.php:79
1504 msgid "This notice is already a favorite!"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1508 msgid "Disfavor favorite"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1512 #: lib/publicgroupnav.php:93
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Popular notices"
1515 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1516
1517 #: actions/favorited.php:67
1518 #, fuzzy, php-format
1519 msgid "Popular notices, page %d"
1520 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1521
1522 #: actions/favorited.php:79
1523 msgid "The most popular notices on the site right now."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favorited.php:150
1527 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/favorited.php:153
1531 msgid ""
1532 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1533 "next to any notice you like."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/favorited.php:156
1537 #, php-format
1538 msgid ""
1539 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1540 "notice to your favorites!"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1544 #: lib/personalgroupnav.php:115
1545 #, php-format
1546 msgid "%s's favorite notices"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/favoritesrss.php:115
1550 #, fuzzy, php-format
1551 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1552 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1553
1554 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1555 #: lib/publicgroupnav.php:89
1556 msgid "Featured users"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/featured.php:71
1560 #, php-format
1561 msgid "Featured users, page %d"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/featured.php:99
1565 #, php-format
1566 msgid "A selection of some great users on %s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/file.php:34
1570 #, fuzzy
1571 msgid "No notice ID."
1572 msgstr "Yeni durum mesajı"
1573
1574 #: actions/file.php:38
1575 #, fuzzy
1576 msgid "No notice."
1577 msgstr "Yeni durum mesajı"
1578
1579 #: actions/file.php:42
1580 #, fuzzy
1581 msgid "No attachments."
1582 msgstr "Böyle bir belge yok."
1583
1584 #: actions/file.php:51
1585 #, fuzzy
1586 msgid "No uploaded attachments."
1587 msgstr "Böyle bir belge yok."
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1590 msgid "Not expecting this response!"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1594 msgid "User being listened to does not exist."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1598 msgid "You can use the local subscription!"
1599 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1600
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1602 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1606 #, fuzzy
1607 msgid "You are not authorized."
1608 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1611 msgid "Could not convert request token to access token."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1617 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1618
1619 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1620 msgid "Error updating remote profile"
1621 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1622
1623 #: actions/getfile.php:79
1624 #, fuzzy
1625 msgid "No such file."
1626 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1627
1628 #: actions/getfile.php:83
1629 #, fuzzy
1630 msgid "Cannot read file."
1631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1632
1633 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Invalid role."
1636 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1637
1638 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1639 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/grantrole.php:75
1643 #, fuzzy
1644 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1645 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1646
1647 #: actions/grantrole.php:82
1648 #, fuzzy
1649 msgid "User already has this role."
1650 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1651
1652 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1653 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1654 #: lib/profileformaction.php:70
1655 msgid "No profile specified."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1659 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1660 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1661 msgid "No profile with that ID."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1665 #: actions/makeadmin.php:81
1666 msgid "No group specified."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/groupblock.php:91
1670 msgid "Only an admin can block group members."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/groupblock.php:95
1674 #, fuzzy
1675 msgid "User is already blocked from group."
1676 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1677
1678 #: actions/groupblock.php:100
1679 #, fuzzy
1680 msgid "User is not a member of group."
1681 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1682
1683 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Block user from group"
1686 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1687
1688 #: actions/groupblock.php:160
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1692 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1693 "the group in the future."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupblock.php:176
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Do not block this user from this group"
1699 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1700
1701 #: actions/groupblock.php:177
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Block this user from this group"
1704 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1705
1706 #: actions/groupblock.php:194
1707 msgid "Database error blocking user from group."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1711 #, fuzzy
1712 msgid "No ID."
1713 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1714
1715 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1716 msgid "You must be logged in to edit a group."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1720 msgid "Group design"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1724 msgid ""
1725 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1726 "palette of your choice."
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1730 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Couldn't update your design."
1733 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1734
1735 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Design preferences saved."
1738 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1739
1740 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1741 msgid "Group logo"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/grouplogo.php:153
1745 #, php-format
1746 msgid ""
1747 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/grouplogo.php:181
1751 #, fuzzy
1752 msgid "User without matching profile."
1753 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1754
1755 #: actions/grouplogo.php:365
1756 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/grouplogo.php:399
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Logo updated."
1762 msgstr "Avatar güncellendi."
1763
1764 #: actions/grouplogo.php:401
1765 #, fuzzy
1766 msgid "Failed updating logo."
1767 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1770 #, php-format
1771 msgid "%s group members"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/groupmembers.php:103
1775 #, php-format
1776 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:118
1780 msgid "A list of the users in this group."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1784 msgid "Admin"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1788 msgid "Block"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/groupmembers.php:483
1792 msgid "Make user an admin of the group"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/groupmembers.php:515
1796 msgid "Make Admin"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groupmembers.php:515
1800 msgid "Make this user an admin"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1804 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1805 #, php-format
1806 msgid "%s timeline"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/grouprss.php:140
1810 #, fuzzy, php-format
1811 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1812 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1813
1814 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1815 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1816 msgid "Groups"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: actions/groups.php:64
1820 #, php-format
1821 msgid "Groups, page %d"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groups.php:90
1825 #, php-format
1826 msgid ""
1827 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1828 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1829 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1830 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1831 "%%%%)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Create a new group"
1837 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1838
1839 #: actions/groupsearch.php:52
1840 #, fuzzy, php-format
1841 msgid ""
1842 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1843 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1844 msgstr ""
1845 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1846 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1847 "karakterden oluşmalı. "
1848
1849 #: actions/groupsearch.php:58
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Group search"
1852 msgstr "Kişi Arama"
1853
1854 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1855 #: actions/peoplesearch.php:83
1856 #, fuzzy
1857 msgid "No results."
1858 msgstr "Sonuç yok"
1859
1860 #: actions/groupsearch.php:82
1861 #, php-format
1862 msgid ""
1863 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1864 "newgroup%%) yourself."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/groupsearch.php:85
1868 #, php-format
1869 msgid ""
1870 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1871 "action.newgroup%%) yourself!"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/groupunblock.php:91
1875 msgid "Only an admin can unblock group members."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/groupunblock.php:95
1879 #, fuzzy
1880 msgid "User is not blocked from group."
1881 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1882
1883 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Error removing the block."
1886 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1887
1888 #: actions/imsettings.php:59
1889 #, fuzzy
1890 msgid "IM settings"
1891 msgstr "IM Ayarları"
1892
1893 #: actions/imsettings.php:70
1894 #, php-format
1895 msgid ""
1896 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1897 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1898 msgstr ""
1899 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1900 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1901
1902 #: actions/imsettings.php:89
1903 #, fuzzy
1904 msgid "IM is not available."
1905 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1906
1907 #: actions/imsettings.php:106
1908 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1909 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1910
1911 #: actions/imsettings.php:114
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1915 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1916 msgstr ""
1917 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1918 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1919
1920 #: actions/imsettings.php:124
1921 #, fuzzy
1922 msgid "IM address"
1923 msgstr "IM adresi"
1924
1925 #: actions/imsettings.php:126
1926 #, php-format
1927 msgid ""
1928 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1929 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1930 msgstr ""
1931 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1932 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1933
1934 #: actions/imsettings.php:143
1935 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1936 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1937
1938 #: actions/imsettings.php:148
1939 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1940 msgstr ""
1941 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1942
1943 #: actions/imsettings.php:153
1944 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/imsettings.php:159
1948 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/imsettings.php:285
1952 msgid "No Jabber ID."
1953 msgstr "JabberID yok."
1954
1955 #: actions/imsettings.php:292
1956 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1957 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1958
1959 #: actions/imsettings.php:296
1960 msgid "Not a valid Jabber ID"
1961 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1962
1963 #: actions/imsettings.php:299
1964 msgid "That is already your Jabber ID."
1965 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1966
1967 #: actions/imsettings.php:302
1968 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1969 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1970
1971 #: actions/imsettings.php:327
1972 #, php-format
1973 msgid ""
1974 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1975 "s for sending messages to you."
1976 msgstr ""
1977 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1978 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1979
1980 #: actions/imsettings.php:387
1981 msgid "That is not your Jabber ID."
1982 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1983
1984 #: actions/inbox.php:59
1985 #, php-format
1986 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: actions/inbox.php:62
1990 #, php-format
1991 msgid "Inbox for %s"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: actions/inbox.php:115
1995 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:39
1999 msgid "Invites have been disabled."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/invite.php:41
2003 #, php-format
2004 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/invite.php:72
2008 #, php-format
2009 msgid "Invalid email address: %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:110
2013 msgid "Invitation(s) sent"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/invite.php:112
2017 msgid "Invite new users"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: actions/invite.php:128
2021 msgid "You are already subscribed to these users:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2025 #, php-format
2026 msgid "%1$s (%2$s)"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:136
2030 msgid ""
2031 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/invite.php:144
2035 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/invite.php:150
2039 msgid ""
2040 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2041 "on the site. Thanks for growing the community!"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/invite.php:162
2045 msgid ""
2046 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/invite.php:187
2050 msgid "Email addresses"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/invite.php:189
2054 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/invite.php:192
2058 msgid "Personal message"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/invite.php:194
2062 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2063 msgstr ""
2064
2065 #. TRANS: Send button for inviting friends
2066 #: actions/invite.php:198
2067 #, fuzzy
2068 msgctxt "BUTTON"
2069 msgid "Send"
2070 msgstr "Gönder"
2071
2072 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2073 #: actions/invite.php:228
2074 #, php-format
2075 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2079 #: actions/invite.php:231
2080 #, php-format
2081 msgid ""
2082 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2083 "\n"
2084 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2085 "you know and people who interest you.\n"
2086 "\n"
2087 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2088 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2089 "share your interests.\n"
2090 "\n"
2091 "%1$s said:\n"
2092 "\n"
2093 "%4$s\n"
2094 "\n"
2095 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2096 "\n"
2097 "%5$s\n"
2098 "\n"
2099 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2100 "invitation.\n"
2101 "\n"
2102 "%6$s\n"
2103 "\n"
2104 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2105 "time.\n"
2106 "\n"
2107 "Sincerely, %2$s\n"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/joingroup.php:60
2111 msgid "You must be logged in to join a group."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2115 #, fuzzy
2116 msgid "No nickname or ID."
2117 msgstr "Takma ad yok"
2118
2119 #: actions/joingroup.php:141
2120 #, php-format
2121 msgid "%1$s joined group %2$s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/leavegroup.php:60
2125 msgid "You must be logged in to leave a group."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2129 #, fuzzy
2130 msgid "You are not a member of that group."
2131 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2132
2133 #: actions/leavegroup.php:137
2134 #, fuzzy, php-format
2135 msgid "%1$s left group %2$s"
2136 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2137
2138 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2139 msgid "Already logged in."
2140 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2141
2142 #: actions/login.php:126
2143 msgid "Incorrect username or password."
2144 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2145
2146 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2147 #, fuzzy
2148 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2149 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2150
2151 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2152 msgid "Login"
2153 msgstr "Giriş"
2154
2155 #: actions/login.php:227
2156 msgid "Login to site"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2160 msgid "Remember me"
2161 msgstr "Beni hatırla"
2162
2163 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2164 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2165 msgstr ""
2166 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2167
2168 #: actions/login.php:247
2169 msgid "Lost or forgotten password?"
2170 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2171
2172 #: actions/login.php:266
2173 msgid ""
2174 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2175 "changing your settings."
2176 msgstr ""
2177 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2178 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2179
2180 #: actions/login.php:270
2181 #, fuzzy, php-format
2182 msgid ""
2183 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2184 "(%%action.register%%) a new account."
2185 msgstr ""
2186 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2187 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2188 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2189
2190 #: actions/makeadmin.php:92
2191 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/makeadmin.php:96
2195 #, fuzzy, php-format
2196 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2197 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2198
2199 #: actions/makeadmin.php:133
2200 #, fuzzy, php-format
2201 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2202 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2203
2204 #: actions/makeadmin.php:146
2205 #, fuzzy, php-format
2206 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2207 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2208
2209 #: actions/microsummary.php:69
2210 msgid "No current status"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/newapplication.php:52
2214 #, fuzzy
2215 msgid "New Application"
2216 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2217
2218 #: actions/newapplication.php:64
2219 msgid "You must be logged in to register an application."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newapplication.php:143
2223 msgid "Use this form to register a new application."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newapplication.php:176
2227 msgid "Source URL is required."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Could not create application."
2233 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2234
2235 #: actions/newgroup.php:53
2236 msgid "New group"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newgroup.php:110
2240 msgid "Use this form to create a new group."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2244 msgid "New message"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2248 msgid "You can't send a message to this user."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2252 #: lib/command.php:529
2253 msgid "No content!"
2254 msgstr "İçerik yok!"
2255
2256 #: actions/newmessage.php:158
2257 msgid "No recipient specified."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2261 msgid ""
2262 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/newmessage.php:181
2266 msgid "Message sent"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/newmessage.php:185
2270 #, php-format
2271 msgid "Direct message to %s sent."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2275 msgid "Ajax Error"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/newnotice.php:69
2279 msgid "New notice"
2280 msgstr "Yeni durum mesajı"
2281
2282 #: actions/newnotice.php:217
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Notice posted"
2285 msgstr "Durum mesajları"
2286
2287 #: actions/noticesearch.php:68
2288 #, php-format
2289 msgid ""
2290 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2291 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2292 msgstr ""
2293 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2294 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2295
2296 #: actions/noticesearch.php:78
2297 msgid "Text search"
2298 msgstr "Metin arama"
2299
2300 #: actions/noticesearch.php:91
2301 #, fuzzy, php-format
2302 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2303 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2304
2305 #: actions/noticesearch.php:121
2306 #, php-format
2307 msgid ""
2308 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2309 "status_textarea=%s)!"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/noticesearch.php:124
2313 #, php-format
2314 msgid ""
2315 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2316 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/noticesearchrss.php:96
2320 #, fuzzy, php-format
2321 msgid "Updates with \"%s\""
2322 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2323
2324 #: actions/noticesearchrss.php:98
2325 #, fuzzy, php-format
2326 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2327 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2328
2329 #: actions/nudge.php:85
2330 msgid ""
2331 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/nudge.php:94
2335 msgid "Nudge sent"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/nudge.php:97
2339 msgid "Nudge sent!"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthappssettings.php:59
2343 msgid "You must be logged in to list your applications."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthappssettings.php:74
2347 msgid "OAuth applications"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthappssettings.php:85
2351 msgid "Applications you have registered"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: actions/oauthappssettings.php:135
2355 #, php-format
2356 msgid "You have not registered any applications yet."
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2360 msgid "Connected applications"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2364 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2368 #, fuzzy
2369 msgid "You are not a user of that application."
2370 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2371
2372 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2373 msgid "Unable to revoke access for app: "
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2377 #, php-format
2378 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2382 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2386 msgid "Notice has no profile"
2387 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2388
2389 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2390 #, php-format
2391 msgid "%1$s's status on %2$s"
2392 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2393
2394 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2395 #: actions/oembed.php:158
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "content type %s not supported"
2398 msgstr "Bağlan"
2399
2400 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2401 #: actions/oembed.php:162
2402 #, php-format
2403 msgid "Only %s urls over plain http please"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2407 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2408 msgid "Not a supported data format."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/opensearch.php:64
2412 msgid "People Search"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/opensearch.php:67
2416 msgid "Notice Search"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/othersettings.php:60
2420 #, fuzzy
2421 msgid "Other settings"
2422 msgstr "Ayarlar"
2423
2424 #: actions/othersettings.php:71
2425 msgid "Manage various other options."
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/othersettings.php:108
2429 msgid " (free service)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/othersettings.php:116
2433 msgid "Shorten URLs with"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/othersettings.php:117
2437 msgid "Automatic shortening service to use."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/othersettings.php:122
2441 #, fuzzy
2442 msgid "View profile designs"
2443 msgstr "Profil ayarları"
2444
2445 #: actions/othersettings.php:123
2446 msgid "Show or hide profile designs."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/othersettings.php:153
2450 #, fuzzy
2451 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2452 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2453
2454 #: actions/otp.php:69
2455 #, fuzzy
2456 msgid "No user ID specified."
2457 msgstr "Yeni durum mesajı"
2458
2459 #: actions/otp.php:83
2460 #, fuzzy
2461 msgid "No login token specified."
2462 msgstr "Yeni durum mesajı"
2463
2464 #: actions/otp.php:90
2465 #, fuzzy
2466 msgid "No login token requested."
2467 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2468
2469 #: actions/otp.php:95
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Invalid login token specified."
2472 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2473
2474 #: actions/otp.php:104
2475 msgid "Login token expired."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/outbox.php:58
2479 #, php-format
2480 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/outbox.php:61
2484 #, php-format
2485 msgid "Outbox for %s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/outbox.php:116
2489 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/passwordsettings.php:58
2493 msgid "Change password"
2494 msgstr "Parolayı değiştir"
2495
2496 #: actions/passwordsettings.php:69
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Change your password."
2499 msgstr "Parolayı değiştir"
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Password change"
2504 msgstr "Parola kaydedildi."
2505
2506 #: actions/passwordsettings.php:104
2507 msgid "Old password"
2508 msgstr "Eski parola"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2511 msgid "New password"
2512 msgstr "Yeni parola"
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:109
2515 msgid "6 or more characters"
2516 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2519 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2520 msgid "Confirm"
2521 msgstr "Onayla"
2522
2523 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2524 msgid "Same as password above"
2525 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2526
2527 #: actions/passwordsettings.php:117
2528 msgid "Change"
2529 msgstr "Değiştir"
2530
2531 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2532 msgid "Password must be 6 or more characters."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2536 msgid "Passwords don't match."
2537 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2538
2539 #: actions/passwordsettings.php:165
2540 msgid "Incorrect old password"
2541 msgstr "Eski parola yanlış"
2542
2543 #: actions/passwordsettings.php:181
2544 msgid "Error saving user; invalid."
2545 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2546
2547 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2548 msgid "Can't save new password."
2549 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2550
2551 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2552 msgid "Password saved."
2553 msgstr "Parola kaydedildi."
2554
2555 #. TRANS: Menu item for site administration
2556 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2557 msgid "Paths"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2561 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2565 #, fuzzy, php-format
2566 msgid "Theme directory not readable: %s"
2567 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2570 #, php-format
2571 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2575 #, php-format
2576 msgid "Background directory not writable: %s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2580 #, php-format
2581 msgid "Locales directory not readable: %s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2585 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2589 msgid "Site"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2593 msgid "Server"
2594 msgstr "Sunucu"
2595
2596 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2597 msgid "Site's server hostname."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2601 msgid "Path"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Site path"
2607 msgstr "Yeni durum mesajı"
2608
2609 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2610 msgid "Path to locales"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2614 msgid "Directory path to locales"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2618 msgid "Fancy URLs"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2622 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2626 msgid "Theme"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2630 msgid "Theme server"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2634 msgid "Theme path"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2638 msgid "Theme directory"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Avatars"
2644 msgstr "Avatar"
2645
2646 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Avatar server"
2649 msgstr "Ayarlar"
2650
2651 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2652 #, fuzzy
2653 msgid "Avatar path"
2654 msgstr "Avatar güncellendi."
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Avatar directory"
2659 msgstr "Avatar güncellendi."
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2662 msgid "Backgrounds"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2666 msgid "Background server"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2670 msgid "Background path"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2674 msgid "Background directory"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2678 msgid "SSL"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Never"
2684 msgstr "Geri al"
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Sometimes"
2689 msgstr "Durum mesajları"
2690
2691 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2692 msgid "Always"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2696 msgid "Use SSL"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2700 msgid "When to use SSL"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2704 #, fuzzy
2705 msgid "SSL server"
2706 msgstr "Geri al"
2707
2708 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2709 msgid "Server to direct SSL requests to"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Save paths"
2715 msgstr "Yeni durum mesajı"
2716
2717 #: actions/peoplesearch.php:52
2718 #, php-format
2719 msgid ""
2720 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2721 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2722 msgstr ""
2723 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2724 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2725 "karakterden oluşmalı. "
2726
2727 #: actions/peoplesearch.php:58
2728 msgid "People search"
2729 msgstr "Kişi Arama"
2730
2731 #: actions/peopletag.php:68
2732 #, fuzzy, php-format
2733 msgid "Not a valid people tag: %s"
2734 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2735
2736 #: actions/peopletag.php:142
2737 #, fuzzy, php-format
2738 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2739 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2740
2741 #: actions/postnotice.php:95
2742 msgid "Invalid notice content"
2743 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2744
2745 #: actions/postnotice.php:101
2746 #, php-format
2747 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:60
2751 msgid "Profile settings"
2752 msgstr "Profil ayarları"
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:71
2755 msgid ""
2756 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2757 msgstr ""
2758 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2759 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:99
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Profile information"
2764 msgstr "Profil bilinmiyor"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2767 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2768 msgstr ""
2769 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2770 "verilmez"
2771
2772 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2773 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2774 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2775 msgid "Full name"
2776 msgstr "Tam İsim"
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2779 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2780 msgid "Homepage"
2781 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2784 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2785 msgstr ""
2786 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2791 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Describe yourself and your interests"
2796 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2799 msgid "Bio"
2800 msgstr "Hakkında"
2801
2802 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2803 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2804 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2805 #: lib/userprofile.php:165
2806 msgid "Location"
2807 msgstr "Yer"
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2810 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2811 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:138
2814 msgid "Share my current location when posting notices"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2818 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2819 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2820 msgid "Tags"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:147
2824 msgid ""
2825 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/profilesettings.php:151
2829 msgid "Language"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:152
2833 msgid "Preferred language"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:161
2837 msgid "Timezone"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:162
2841 msgid "What timezone are you normally in?"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:167
2845 msgid ""
2846 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2850 #, fuzzy, php-format
2851 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2852 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2853
2854 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2855 msgid "Timezone not selected."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:241
2859 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2863 #, fuzzy, php-format
2864 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2865 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2866
2867 #: actions/profilesettings.php:306
2868 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/profilesettings.php:363
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Couldn't save location prefs."
2874 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2875
2876 #: actions/profilesettings.php:375
2877 msgid "Couldn't save profile."
2878 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2879
2880 #: actions/profilesettings.php:383
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Couldn't save tags."
2883 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2884
2885 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2886 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2887 msgid "Settings saved."
2888 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2889
2890 #: actions/public.php:83
2891 #, php-format
2892 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/public.php:92
2896 msgid "Could not retrieve public stream."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/public.php:130
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "Public timeline, page %d"
2902 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2903
2904 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2905 msgid "Public timeline"
2906 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2907
2908 #: actions/public.php:160
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2911 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2912
2913 #: actions/public.php:164
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2916 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2917
2918 #: actions/public.php:168
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2921 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2922
2923 #: actions/public.php:188
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2927 "yet."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/public.php:191
2931 msgid "Be the first to post!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/public.php:195
2935 #, php-format
2936 msgid ""
2937 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/public.php:242
2941 #, php-format
2942 msgid ""
2943 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2944 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2945 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2946 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/public.php:247
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2953 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2954 "tool."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/publictagcloud.php:57
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Public tag cloud"
2960 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2961
2962 #: actions/publictagcloud.php:63
2963 #, php-format
2964 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/publictagcloud.php:69
2968 #, php-format
2969 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/publictagcloud.php:72
2973 msgid "Be the first to post one!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/publictagcloud.php:75
2977 #, php-format
2978 msgid ""
2979 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2980 "one!"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/publictagcloud.php:134
2984 msgid "Tag cloud"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:36
2988 msgid "You are already logged in!"
2989 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:62
2992 msgid "No such recovery code."
2993 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2994
2995 #: actions/recoverpassword.php:66
2996 msgid "Not a recovery code."
2997 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:73
3000 msgid "Recovery code for unknown user."
3001 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:86
3004 msgid "Error with confirmation code."
3005 msgstr "Onay kodu hatası."
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:97
3008 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3009 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:111
3012 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:152
3016 msgid ""
3017 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3018 "the email address you have stored in your account."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:158
3022 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:188
3026 msgid "Password recovery"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:191
3030 msgid "Nickname or email address"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:193
3034 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3035 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3038 msgid "Recover"
3039 msgstr "Geri al"
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:208
3042 msgid "Reset password"
3043 msgstr "Parolayı sıfırla"
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:209
3046 msgid "Recover password"
3047 msgstr "Parolanı geri al"
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3050 msgid "Password recovery requested"
3051 msgstr "Parola geri alma isteği"
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:213
3054 msgid "Unknown action"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:236
3058 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3059 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:243
3062 msgid "Reset"
3063 msgstr "Sıfırla"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:252
3066 msgid "Enter a nickname or email address."
3067 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:282
3070 msgid "No user with that email address or username."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:299
3074 msgid "No registered email address for that user."
3075 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:313
3078 msgid "Error saving address confirmation."
3079 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:338
3082 msgid ""
3083 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3084 "address registered to your account."
3085 msgstr ""
3086 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3087 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3088
3089 #: actions/recoverpassword.php:357
3090 msgid "Unexpected password reset."
3091 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:365
3094 msgid "Password must be 6 chars or more."
3095 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3096
3097 #: actions/recoverpassword.php:369
3098 msgid "Password and confirmation do not match."
3099 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3100
3101 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3102 msgid "Error setting user."
3103 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3104
3105 #: actions/recoverpassword.php:395
3106 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3107 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3108
3109 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3110 msgid "Sorry, only invited people can register."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/register.php:92
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3116 msgstr "Onay kodu hatası."
3117
3118 #: actions/register.php:112
3119 msgid "Registration successful"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3123 msgid "Register"
3124 msgstr "Kayıt"
3125
3126 #: actions/register.php:135
3127 msgid "Registration not allowed."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/register.php:198
3131 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3132 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3133
3134 #: actions/register.php:212
3135 msgid "Email address already exists."
3136 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3137
3138 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3139 msgid "Invalid username or password."
3140 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3141
3142 #: actions/register.php:343
3143 msgid ""
3144 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3145 "link up to friends and colleagues. "
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/register.php:425
3149 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:430
3153 msgid "6 or more characters. Required."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:434
3157 msgid "Same as password above. Required."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3161 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3162 msgid "Email"
3163 msgstr "Eposta"
3164
3165 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3166 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3167 msgstr ""
3168 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3169
3170 #: actions/register.php:450
3171 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/register.php:494
3175 #, fuzzy, php-format
3176 msgid ""
3177 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3178 "email address, IM address, and phone number."
3179 msgstr ""
3180 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3181 "numarası."
3182
3183 #: actions/register.php:542
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3187 "want to...\n"
3188 "\n"
3189 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3190 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3191 "notices through instant messages.\n"
3192 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3193 "share your interests. \n"
3194 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3195 "others more about you. \n"
3196 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3197 "missed. \n"
3198 "\n"
3199 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/register.php:566
3203 msgid ""
3204 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3205 "to confirm your email address.)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:98
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3212 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3213 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:112
3217 msgid "Remote subscribe"
3218 msgstr "Uzaktan abonelik"
3219
3220 #: actions/remotesubscribe.php:124
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Subscribe to a remote user"
3223 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:129
3226 msgid "User nickname"
3227 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3228
3229 #: actions/remotesubscribe.php:130
3230 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3231 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:133
3234 msgid "Profile URL"
3235 msgstr "Profil Adresi"
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:134
3238 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3242 #: lib/userprofile.php:406
3243 msgid "Subscribe"
3244 msgstr "Abone ol"
3245
3246 #: actions/remotesubscribe.php:159
3247 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/remotesubscribe.php:168
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3253 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3254
3255 #: actions/remotesubscribe.php:176
3256 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/remotesubscribe.php:183
3260 msgid "Couldn’t get a request token."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/repeat.php:57
3264 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3268 #, fuzzy
3269 msgid "No notice specified."
3270 msgstr "Yeni durum mesajı"
3271
3272 #: actions/repeat.php:76
3273 #, fuzzy
3274 msgid "You can't repeat your own notice."
3275 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3276
3277 #: actions/repeat.php:90
3278 #, fuzzy
3279 msgid "You already repeated that notice."
3280 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3281
3282 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Repeated"
3285 msgstr "Yarat"
3286
3287 #: actions/repeat.php:119
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Repeated!"
3290 msgstr "Yarat"
3291
3292 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3293 #: lib/personalgroupnav.php:105
3294 #, php-format
3295 msgid "Replies to %s"
3296 msgstr "%s için cevaplar"
3297
3298 #: actions/replies.php:128
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3301 msgstr "%s için cevaplar"
3302
3303 #: actions/replies.php:145
3304 #, fuzzy, php-format
3305 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3306 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3307
3308 #: actions/replies.php:152
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3311 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3312
3313 #: actions/replies.php:159
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3316 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3317
3318 #: actions/replies.php:199
3319 #, php-format
3320 msgid ""
3321 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3322 "notice to his attention yet."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/replies.php:204
3326 #, php-format
3327 msgid ""
3328 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3329 "[join groups](%%action.groups%%)."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/replies.php:206
3333 #, php-format
3334 msgid ""
3335 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3336 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/repliesrss.php:72
3340 #, fuzzy, php-format
3341 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3342 msgstr "%s için cevaplar"
3343
3344 #: actions/revokerole.php:75
3345 #, fuzzy
3346 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3347 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3348
3349 #: actions/revokerole.php:82
3350 #, fuzzy
3351 msgid "User doesn't have this role."
3352 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3353
3354 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3355 #, fuzzy
3356 msgid "StatusNet"
3357 msgstr "Avatar güncellendi."
3358
3359 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3360 #, fuzzy
3361 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3362 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3363
3364 #: actions/sandbox.php:72
3365 #, fuzzy
3366 msgid "User is already sandboxed."
3367 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3368
3369 #. TRANS: Menu item for site administration
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3371 #: lib/adminpanelaction.php:390
3372 msgid "Sessions"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3376 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3380 msgid "Handle sessions"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3384 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3388 msgid "Session debugging"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3392 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3396 #: actions/useradminpanel.php:294
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Save site settings"
3399 msgstr "Ayarlar"
3400
3401 #: actions/showapplication.php:82
3402 msgid "You must be logged in to view an application."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:157
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Application profile"
3408 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3411 msgid "Icon"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3415 #: lib/applicationeditform.php:195
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Name"
3418 msgstr "Takma ad"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Organization"
3423 msgstr "Yer"
3424
3425 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3426 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Description"
3429 msgstr "Abonelikler"
3430
3431 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3432 #: lib/profileaction.php:187
3433 msgid "Statistics"
3434 msgstr "İstatistikler"
3435
3436 #: actions/showapplication.php:203
3437 #, php-format
3438 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showapplication.php:213
3442 msgid "Application actions"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/showapplication.php:236
3446 msgid "Reset key & secret"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/showapplication.php:261
3450 msgid "Application info"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showapplication.php:263
3454 msgid "Consumer key"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/showapplication.php:268
3458 msgid "Consumer secret"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showapplication.php:273
3462 msgid "Request token URL"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showapplication.php:278
3466 msgid "Access token URL"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showapplication.php:283
3470 msgid "Authorize URL"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showapplication.php:288
3474 msgid ""
3475 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3476 "signature method."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showapplication.php:309
3480 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/showfavorites.php:79
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3486 msgstr "%s ve arkadaşları"
3487
3488 #: actions/showfavorites.php:132
3489 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:171
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3495 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3496
3497 #: actions/showfavorites.php:178
3498 #, fuzzy, php-format
3499 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3500 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:185
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3505 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3506
3507 #: actions/showfavorites.php:206
3508 msgid ""
3509 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3510 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:208
3514 #, php-format
3515 msgid ""
3516 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3517 "they would add to their favorites :)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/showfavorites.php:212
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3524 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3525 "would add to their favorites :)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showfavorites.php:243
3529 msgid "This is a way to share what you like."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3533 #, php-format
3534 msgid "%s group"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showgroup.php:84
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "%1$s group, page %2$d"
3540 msgstr "Bütün abonelikler"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:227
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Group profile"
3545 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3546
3547 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3548 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3549 msgid "URL"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3553 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Note"
3556 msgstr "Durum mesajları"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3559 msgid "Aliases"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/showgroup.php:302
3563 msgid "Group actions"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/showgroup.php:338
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3569 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3570
3571 #: actions/showgroup.php:344
3572 #, fuzzy, php-format
3573 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3574 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3575
3576 #: actions/showgroup.php:350
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3579 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3580
3581 #: actions/showgroup.php:355
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "FOAF for %s group"
3584 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3585
3586 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Members"
3589 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3590
3591 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3592 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3593 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3594 msgid "(None)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/showgroup.php:404
3598 msgid "All members"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/showgroup.php:447
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Created"
3604 msgstr "Yarat"
3605
3606 #: actions/showgroup.php:463
3607 #, php-format
3608 msgid ""
3609 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3610 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3611 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3612 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3613 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showgroup.php:469
3617 #, php-format
3618 msgid ""
3619 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3620 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3621 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3622 "their life and interests. "
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showgroup.php:497
3626 msgid "Admins"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/showmessage.php:81
3630 msgid "No such message."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/showmessage.php:98
3634 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/showmessage.php:108
3638 #, php-format
3639 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showmessage.php:113
3643 #, php-format
3644 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/shownotice.php:90
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Notice deleted."
3650 msgstr "Durum mesajları"
3651
3652 #: actions/showstream.php:73
3653 #, php-format
3654 msgid " tagged %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showstream.php:79
3658 #, fuzzy, php-format
3659 msgid "%1$s, page %2$d"
3660 msgstr "%s ve arkadaşları"
3661
3662 #: actions/showstream.php:122
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3665 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3666
3667 #: actions/showstream.php:129
3668 #, fuzzy, php-format
3669 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3670 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3671
3672 #: actions/showstream.php:136
3673 #, fuzzy, php-format
3674 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3675 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3676
3677 #: actions/showstream.php:143
3678 #, fuzzy, php-format
3679 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3680 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3681
3682 #: actions/showstream.php:148
3683 #, php-format
3684 msgid "FOAF for %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:200
3688 #, php-format
3689 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showstream.php:205
3693 msgid ""
3694 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3695 "would be a good time to start :)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:207
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3702 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showstream.php:243
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3709 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3710 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3711 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showstream.php:248
3715 #, php-format
3716 msgid ""
3717 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3718 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3719 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/showstream.php:305
3723 #, fuzzy, php-format
3724 msgid "Repeat of %s"
3725 msgstr "%s için cevaplar"
3726
3727 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3728 msgid "You cannot silence users on this site."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/silence.php:72
3732 #, fuzzy
3733 msgid "User is already silenced."
3734 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:69
3737 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:133
3741 msgid "Site name must have non-zero length."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:141
3745 #, fuzzy
3746 msgid "You must have a valid contact email address."
3747 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:159
3750 #, php-format
3751 msgid "Unknown language \"%s\"."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:165
3755 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/siteadminpanel.php:171
3759 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:221
3763 msgid "General"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:224
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Site name"
3769 msgstr "Yeni durum mesajı"
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:225
3772 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:229
3776 msgid "Brought by"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:230
3780 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:234
3784 msgid "Brought by URL"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/siteadminpanel.php:235
3788 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/siteadminpanel.php:239
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Contact email address for your site"
3794 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:245
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Local"
3799 msgstr "Yer"
3800
3801 #: actions/siteadminpanel.php:256
3802 msgid "Default timezone"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:257
3806 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:262
3810 msgid "Default language"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:263
3814 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/siteadminpanel.php:271
3818 msgid "Limits"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/siteadminpanel.php:274
3822 msgid "Text limit"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/siteadminpanel.php:274
3826 msgid "Maximum number of characters for notices."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/siteadminpanel.php:278
3830 msgid "Dupe limit"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/siteadminpanel.php:278
3834 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Site Notice"
3840 msgstr "Yeni durum mesajı"
3841
3842 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3843 msgid "Edit site-wide message"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Unable to save site notice."
3849 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3850
3851 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3852 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Site notice text"
3858 msgstr "Yeni durum mesajı"
3859
3860 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3861 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Save site notice"
3867 msgstr "Yeni durum mesajı"
3868
3869 #: actions/smssettings.php:58
3870 #, fuzzy
3871 msgid "SMS settings"
3872 msgstr "IM Ayarları"
3873
3874 #: actions/smssettings.php:69
3875 #, php-format
3876 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:91
3880 #, fuzzy
3881 msgid "SMS is not available."
3882 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3883
3884 #: actions/smssettings.php:112
3885 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/smssettings.php:123
3889 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:130
3893 msgid "Confirmation code"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:131
3897 msgid "Enter the code you received on your phone."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/smssettings.php:138
3901 msgid "SMS phone number"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/smssettings.php:140
3905 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/smssettings.php:174
3909 msgid ""
3910 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3911 "from my carrier."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:306
3915 msgid "No phone number."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/smssettings.php:311
3919 msgid "No carrier selected."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/smssettings.php:318
3923 msgid "That is already your phone number."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:321
3927 msgid "That phone number already belongs to another user."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:347
3931 #, fuzzy
3932 msgid ""
3933 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3934 "for the code and instructions on how to use it."
3935 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3936
3937 #: actions/smssettings.php:374
3938 msgid "That is the wrong confirmation number."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:405
3942 msgid "That is not your phone number."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:465
3946 msgid "Mobile carrier"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/smssettings.php:469
3950 msgid "Select a carrier"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/smssettings.php:476
3954 #, php-format
3955 msgid ""
3956 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3957 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/smssettings.php:498
3961 msgid "No code entered"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. TRANS: Menu item for site administration
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3966 #: lib/adminpanelaction.php:406
3967 msgid "Snapshots"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Manage snapshot configuration"
3973 msgstr "Abonelikler"
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3976 msgid "Invalid snapshot run value."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3980 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3984 msgid "Invalid snapshot report URL."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3988 msgid "Randomly during Web hit"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3992 msgid "In a scheduled job"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3996 msgid "Data snapshots"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4000 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4004 msgid "Frequency"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4008 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4012 msgid "Report URL"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4016 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Save snapshot settings"
4022 msgstr "Ayarlar"
4023
4024 #: actions/subedit.php:70
4025 #, fuzzy
4026 msgid "You are not subscribed to that profile."
4027 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4028
4029 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Could not save subscription."
4032 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4033
4034 #: actions/subscribe.php:77
4035 msgid "This action only accepts POST requests."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/subscribe.php:107
4039 #, fuzzy
4040 msgid "No such profile."
4041 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4042
4043 #: actions/subscribe.php:117
4044 #, fuzzy
4045 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4046 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4047
4048 #: actions/subscribe.php:145
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Subscribed"
4051 msgstr "Abone ol"
4052
4053 #: actions/subscribers.php:50
4054 #, fuzzy, php-format
4055 msgid "%s subscribers"
4056 msgstr "Abone olanlar"
4057
4058 #: actions/subscribers.php:52
4059 #, fuzzy, php-format
4060 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4061 msgstr "Bütün abonelikler"
4062
4063 #: actions/subscribers.php:63
4064 msgid "These are the people who listen to your notices."
4065 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4066
4067 #: actions/subscribers.php:67
4068 #, php-format
4069 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4070 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4071
4072 #: actions/subscribers.php:108
4073 msgid ""
4074 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4075 "return the favor"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/subscribers.php:110
4079 #, php-format
4080 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/subscribers.php:114
4084 #, php-format
4085 msgid ""
4086 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4087 "%) and be the first?"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:52
4091 #, fuzzy, php-format
4092 msgid "%s subscriptions"
4093 msgstr "Bütün abonelikler"
4094
4095 #: actions/subscriptions.php:54
4096 #, fuzzy, php-format
4097 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4098 msgstr "Bütün abonelikler"
4099
4100 #: actions/subscriptions.php:65
4101 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4102 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4103
4104 #: actions/subscriptions.php:69
4105 #, php-format
4106 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4107 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:126
4110 #, php-format
4111 msgid ""
4112 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4113 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4114 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4115 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4116 "automatically subscribe to people you already follow there."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4120 #, fuzzy, php-format
4121 msgid "%s is not listening to anyone."
4122 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4123
4124 #: actions/subscriptions.php:208
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Jabber"
4127 msgstr "JabberID yok."
4128
4129 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4130 msgid "SMS"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/tag.php:69
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4136 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4137
4138 #: actions/tag.php:87
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4141 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4142
4143 #: actions/tag.php:93
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4146 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4147
4148 #: actions/tag.php:99
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4151 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4152
4153 #: actions/tagother.php:39
4154 #, fuzzy
4155 msgid "No ID argument."
4156 msgstr "Böyle bir belge yok."
4157
4158 #: actions/tagother.php:65
4159 #, php-format
4160 msgid "Tag %s"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4164 #, fuzzy
4165 msgid "User profile"
4166 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4167
4168 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4169 #: lib/userprofile.php:103
4170 msgid "Photo"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/tagother.php:141
4174 msgid "Tag user"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/tagother.php:151
4178 msgid ""
4179 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4180 "separated"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/tagother.php:193
4184 msgid ""
4185 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/tagother.php:200
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Could not save tags."
4191 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4192
4193 #: actions/tagother.php:236
4194 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/tagrss.php:35
4198 #, fuzzy
4199 msgid "No such tag."
4200 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4201
4202 #: actions/twitapitrends.php:85
4203 msgid "API method under construction."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/unblock.php:59
4207 #, fuzzy
4208 msgid "You haven't blocked that user."
4209 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4210
4211 #: actions/unsandbox.php:72
4212 #, fuzzy
4213 msgid "User is not sandboxed."
4214 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4215
4216 #: actions/unsilence.php:72
4217 #, fuzzy
4218 msgid "User is not silenced."
4219 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4220
4221 #: actions/unsubscribe.php:77
4222 #, fuzzy
4223 msgid "No profile id in request."
4224 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4225
4226 #: actions/unsubscribe.php:98
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Unsubscribed"
4229 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4230
4231 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4232 #, php-format
4233 msgid ""
4234 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4235 msgstr ""
4236
4237 #. TRANS: User admin panel title
4238 #: actions/useradminpanel.php:59
4239 msgctxt "TITLE"
4240 msgid "User"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/useradminpanel.php:70
4244 msgid "User settings for this StatusNet site."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:149
4248 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:155
4252 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:165
4256 #, php-format
4257 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4261 #: lib/personalgroupnav.php:109
4262 msgid "Profile"
4263 msgstr "Profil"
4264
4265 #: actions/useradminpanel.php:222
4266 msgid "Bio Limit"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:223
4270 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/useradminpanel.php:231
4274 msgid "New users"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/useradminpanel.php:235
4278 msgid "New user welcome"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/useradminpanel.php:236
4282 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:241
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Default subscription"
4288 msgstr "Bütün abonelikler"
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:242
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4293 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4294
4295 #: actions/useradminpanel.php:251
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Invitations"
4298 msgstr "Yer"
4299
4300 #: actions/useradminpanel.php:256
4301 msgid "Invitations enabled"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/useradminpanel.php:258
4305 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:105
4309 msgid "Authorize subscription"
4310 msgstr "Takip isteğini onayla"
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:110
4313 #, fuzzy
4314 msgid ""
4315 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4316 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4317 "click “Reject”."
4318 msgstr ""
4319 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4320 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4321 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4324 msgid "License"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:217
4328 msgid "Accept"
4329 msgstr "Kabul et"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4332 #: lib/subscribeform.php:139
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Subscribe to this user"
4335 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4336
4337 #: actions/userauthorization.php:219
4338 msgid "Reject"
4339 msgstr "Reddet"
4340
4341 #: actions/userauthorization.php:220
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Reject this subscription"
4344 msgstr "Bütün abonelikler"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:232
4347 msgid "No authorization request!"
4348 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:254
4351 msgid "Subscription authorized"
4352 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:256
4355 msgid ""
4356 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4357 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4358 "subscription. Your subscription token is:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userauthorization.php:266
4362 msgid "Subscription rejected"
4363 msgstr "Abonelik reddedildi."
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:268
4366 msgid ""
4367 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4368 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4369 "subscription."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:303
4373 #, php-format
4374 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/userauthorization.php:308
4378 #, php-format
4379 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:314
4383 #, php-format
4384 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:329
4388 #, php-format
4389 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:345
4393 #, php-format
4394 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:350
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4400 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4401
4402 #: actions/userauthorization.php:355
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4405 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4406
4407 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Profile design"
4410 msgstr "Profil ayarları"
4411
4412 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4413 msgid ""
4414 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4415 "palette of your choice."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: actions/userdesignsettings.php:282
4419 msgid "Enjoy your hotdog!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: actions/usergroups.php:64
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4425 msgstr "Bütün abonelikler"
4426
4427 #: actions/usergroups.php:130
4428 msgid "Search for more groups"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/usergroups.php:157
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "%s is not a member of any group."
4434 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4435
4436 #: actions/usergroups.php:162
4437 #, php-format
4438 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4442 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4443 #, php-format
4444 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/version.php:73
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "StatusNet %s"
4450 msgstr "İstatistikler"
4451
4452 #: actions/version.php:153
4453 #, php-format
4454 msgid ""
4455 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4456 "Inc. and contributors."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: actions/version.php:161
4460 msgid "Contributors"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:168
4464 msgid ""
4465 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4466 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4467 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4468 "any later version. "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/version.php:174
4472 msgid ""
4473 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4474 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4475 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4476 "for more details. "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/version.php:180
4480 #, php-format
4481 msgid ""
4482 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4483 "along with this program.  If not, see %s."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/version.php:189
4487 msgid "Plugins"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Version"
4493 msgstr "Kişisel"
4494
4495 #: actions/version.php:197
4496 msgid "Author(s)"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/File.php:169
4500 #, php-format
4501 msgid ""
4502 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4503 "to upload a smaller version."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/File.php:179
4507 #, php-format
4508 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: classes/File.php:186
4512 #, php-format
4513 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: classes/Group_member.php:41
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Group join failed."
4519 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4520
4521 #: classes/Group_member.php:53
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Not part of group."
4524 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4525
4526 #: classes/Group_member.php:60
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Group leave failed."
4529 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4530
4531 #: classes/Local_group.php:41
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Could not update local group."
4534 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4535
4536 #: classes/Login_token.php:76
4537 #, fuzzy, php-format
4538 msgid "Could not create login token for %s"
4539 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4540
4541 #: classes/Message.php:45
4542 msgid "You are banned from sending direct messages."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Message.php:61
4546 msgid "Could not insert message."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: classes/Message.php:71
4550 msgid "Could not update message with new URI."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: classes/Notice.php:175
4554 #, php-format
4555 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: classes/Notice.php:244
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Problem saving notice. Too long."
4561 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4562
4563 #: classes/Notice.php:248
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4566 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4567
4568 #: classes/Notice.php:253
4569 msgid ""
4570 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: classes/Notice.php:259
4574 msgid ""
4575 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4576 "few minutes."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: classes/Notice.php:265
4580 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4584 msgid "Problem saving notice."
4585 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4586
4587 #: classes/Notice.php:964
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Problem saving group inbox."
4590 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4591
4592 #: classes/Notice.php:1510
4593 #, php-format
4594 msgid "RT @%1$s %2$s"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4598 msgid "You have been banned from subscribing."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: classes/Subscription.php:78
4602 msgid "Already subscribed!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: classes/Subscription.php:82
4606 #, fuzzy
4607 msgid "User has blocked you."
4608 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4609
4610 #: classes/Subscription.php:167
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Not subscribed!"
4613 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4614
4615 #: classes/Subscription.php:173
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4618 msgstr "Abonelik silinemedi."
4619
4620 #: classes/Subscription.php:200
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4623 msgstr "Abonelik silinemedi."
4624
4625 #: classes/Subscription.php:211
4626 msgid "Couldn't delete subscription."
4627 msgstr "Abonelik silinemedi."
4628
4629 #: classes/User.php:363
4630 #, php-format
4631 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: classes/User_group.php:480
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Could not create group."
4637 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4638
4639 #: classes/User_group.php:489
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Could not set group URI."
4642 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4643
4644 #: classes/User_group.php:510
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Could not set group membership."
4647 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4648
4649 #: classes/User_group.php:524
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Could not save local group info."
4652 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4653
4654 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4655 msgid "Change your profile settings"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Upload an avatar"
4661 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4662
4663 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4664 msgid "Change your password"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4668 msgid "Change email handling"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Design your profile"
4674 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4675
4676 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4677 msgid "Other"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4681 msgid "Other options"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/action.php:144
4685 #, fuzzy, php-format
4686 msgid "%1$s - %2$s"
4687 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4688
4689 #: lib/action.php:159
4690 msgid "Untitled page"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/action.php:423
4694 msgid "Primary site navigation"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4698 #: lib/action.php:429
4699 msgctxt "TOOLTIP"
4700 msgid "Personal profile and friends timeline"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/action.php:432
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "MENU"
4706 msgid "Personal"
4707 msgstr "Kişisel"
4708
4709 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4710 #: lib/action.php:434
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "TOOLTIP"
4713 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4714 msgstr "Parolayı değiştir"
4715
4716 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4717 #: lib/action.php:439
4718 #, fuzzy
4719 msgctxt "TOOLTIP"
4720 msgid "Connect to services"
4721 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4722
4723 #: lib/action.php:442
4724 msgid "Connect"
4725 msgstr "Bağlan"
4726
4727 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4728 #: lib/action.php:445
4729 #, fuzzy
4730 msgctxt "TOOLTIP"
4731 msgid "Change site configuration"
4732 msgstr "Abonelikler"
4733
4734 #: lib/action.php:448
4735 msgctxt "MENU"
4736 msgid "Admin"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4740 #: lib/action.php:452
4741 #, php-format
4742 msgctxt "TOOLTIP"
4743 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/action.php:455
4747 #, fuzzy
4748 msgctxt "MENU"
4749 msgid "Invite"
4750 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4751
4752 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4753 #: lib/action.php:461
4754 msgctxt "TOOLTIP"
4755 msgid "Logout from the site"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/action.php:464
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "MENU"
4761 msgid "Logout"
4762 msgstr "Çıkış"
4763
4764 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4765 #: lib/action.php:469
4766 #, fuzzy
4767 msgctxt "TOOLTIP"
4768 msgid "Create an account"
4769 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4770
4771 #: lib/action.php:472
4772 #, fuzzy
4773 msgctxt "MENU"
4774 msgid "Register"
4775 msgstr "Kayıt"
4776
4777 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4778 #: lib/action.php:475
4779 msgctxt "TOOLTIP"
4780 msgid "Login to the site"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/action.php:478
4784 #, fuzzy
4785 msgctxt "MENU"
4786 msgid "Login"
4787 msgstr "Giriş"
4788
4789 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4790 #: lib/action.php:481
4791 #, fuzzy
4792 msgctxt "TOOLTIP"
4793 msgid "Help me!"
4794 msgstr "Yardım"
4795
4796 #: lib/action.php:484
4797 #, fuzzy
4798 msgctxt "MENU"
4799 msgid "Help"
4800 msgstr "Yardım"
4801
4802 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4803 #: lib/action.php:487
4804 msgctxt "TOOLTIP"
4805 msgid "Search for people or text"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/action.php:490
4809 #, fuzzy
4810 msgctxt "MENU"
4811 msgid "Search"
4812 msgstr "Ara"
4813
4814 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4815 #. TRANS: Menu item for site administration
4816 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Site notice"
4819 msgstr "Yeni durum mesajı"
4820
4821 #: lib/action.php:578
4822 msgid "Local views"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/action.php:644
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Page notice"
4828 msgstr "Yeni durum mesajı"
4829
4830 #: lib/action.php:746
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Secondary site navigation"
4833 msgstr "Abonelikler"
4834
4835 #: lib/action.php:751
4836 msgid "Help"
4837 msgstr "Yardım"
4838
4839 #: lib/action.php:753
4840 msgid "About"
4841 msgstr "Hakkında"
4842
4843 #: lib/action.php:755
4844 msgid "FAQ"
4845 msgstr "SSS"
4846
4847 #: lib/action.php:759
4848 msgid "TOS"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/action.php:762
4852 msgid "Privacy"
4853 msgstr "Gizlilik"
4854
4855 #: lib/action.php:764
4856 msgid "Source"
4857 msgstr "Kaynak"
4858
4859 #: lib/action.php:768
4860 msgid "Contact"
4861 msgstr "İletişim"
4862
4863 #: lib/action.php:770
4864 msgid "Badge"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/action.php:798
4868 msgid "StatusNet software license"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/action.php:803
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4875 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4876 msgstr ""
4877 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4878 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4879
4880 #: lib/action.php:805
4881 #, php-format
4882 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4883 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4884
4885 #: lib/action.php:808
4886 #, php-format
4887 msgid ""
4888 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4889 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4890 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4891 msgstr ""
4892 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4893 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4894 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4895
4896 #: lib/action.php:823
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Site content license"
4899 msgstr "Yeni durum mesajı"
4900
4901 #: lib/action.php:828
4902 #, php-format
4903 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/action.php:833
4907 #, php-format
4908 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:836
4912 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4913 msgstr ""
4914
4915 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4916 #: lib/action.php:849
4917 #, php-format
4918 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/action.php:1156
4922 msgid "Pagination"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/action.php:1165
4926 #, fuzzy
4927 msgid "After"
4928 msgstr "« Sonra"
4929
4930 #: lib/action.php:1173
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Before"
4933 msgstr "Önce »"
4934
4935 #: lib/activity.php:120
4936 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/activityutils.php:208
4940 msgid "Can't handle remote content yet."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/activityutils.php:236
4944 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/activityutils.php:240
4948 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:98
4953 msgid "You cannot make changes to this site."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:110
4958 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:229
4963 msgid "showForm() not implemented."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Client error message
4967 #: lib/adminpanelaction.php:259
4968 msgid "saveSettings() not implemented."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Client error message
4972 #: lib/adminpanelaction.php:283
4973 msgid "Unable to delete design setting."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4977 #: lib/adminpanelaction.php:348
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Basic site configuration"
4980 msgstr "Eposta adresi onayı"
4981
4982 #. TRANS: Menu item for site administration
4983 #: lib/adminpanelaction.php:350
4984 #, fuzzy
4985 msgctxt "MENU"
4986 msgid "Site"
4987 msgstr "Yeni durum mesajı"
4988
4989 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4990 #: lib/adminpanelaction.php:356
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Design configuration"
4993 msgstr "Eposta adresi onayı"
4994
4995 #. TRANS: Menu item for site administration
4996 #: lib/adminpanelaction.php:358
4997 #, fuzzy
4998 msgctxt "MENU"
4999 msgid "Design"
5000 msgstr "Kişisel"
5001
5002 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5003 #: lib/adminpanelaction.php:364
5004 #, fuzzy
5005 msgid "User configuration"
5006 msgstr "Eposta adresi onayı"
5007
5008 #. TRANS: Menu item for site administration
5009 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5010 msgid "User"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:372
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Access configuration"
5017 msgstr "Eposta adresi onayı"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:380
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Paths configuration"
5023 msgstr "Eposta adresi onayı"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:388
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Sessions configuration"
5029 msgstr "Eposta adresi onayı"
5030
5031 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5032 #: lib/adminpanelaction.php:396
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Edit site notice"
5035 msgstr "Yeni durum mesajı"
5036
5037 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5038 #: lib/adminpanelaction.php:404
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Snapshots configuration"
5041 msgstr "Eposta adresi onayı"
5042
5043 #: lib/apiauth.php:94
5044 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/apiauth.php:276
5048 #, php-format
5049 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:136
5053 msgid "Edit application"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/applicationeditform.php:184
5057 msgid "Icon for this application"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/applicationeditform.php:204
5061 #, fuzzy, php-format
5062 msgid "Describe your application in %d characters"
5063 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5064
5065 #: lib/applicationeditform.php:207
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Describe your application"
5068 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5069
5070 #: lib/applicationeditform.php:216
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Source URL"
5073 msgstr "Kaynak"
5074
5075 #: lib/applicationeditform.php:218
5076 #, fuzzy
5077 msgid "URL of the homepage of this application"
5078 msgstr ""
5079 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:224
5082 msgid "Organization responsible for this application"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:230
5086 #, fuzzy
5087 msgid "URL for the homepage of the organization"
5088 msgstr ""
5089 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:236
5092 msgid "URL to redirect to after authentication"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:258
5096 msgid "Browser"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationeditform.php:274
5100 msgid "Desktop"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/applicationeditform.php:275
5104 msgid "Type of application, browser or desktop"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationeditform.php:297
5108 msgid "Read-only"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/applicationeditform.php:315
5112 msgid "Read-write"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/applicationeditform.php:316
5116 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/applicationlist.php:154
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Revoke"
5122 msgstr "Kaldır"
5123
5124 #: lib/attachmentlist.php:87
5125 msgid "Attachments"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/attachmentlist.php:263
5129 msgid "Author"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/attachmentlist.php:276
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Provider"
5135 msgstr "Profil"
5136
5137 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5138 msgid "Notices where this attachment appears"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5142 msgid "Tags for this attachment"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Password changing failed"
5148 msgstr "Parola kaydedildi."
5149
5150 #: lib/authenticationplugin.php:235
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Password changing is not allowed"
5153 msgstr "Parola kaydedildi."
5154
5155 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5156 msgid "Command results"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5160 msgid "Command complete"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/channel.php:240
5164 msgid "Command failed"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5168 msgid "Notice with that id does not exist"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5172 #, fuzzy
5173 msgid "User has no last notice"
5174 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5175
5176 #: lib/command.php:125
5177 #, php-format
5178 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5179 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5180
5181 #: lib/command.php:143
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5184 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5185
5186 #: lib/command.php:176
5187 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/command.php:221
5191 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/command.php:228
5195 #, fuzzy, php-format
5196 msgid "Nudge sent to %s"
5197 msgstr "%s için cevaplar"
5198
5199 #: lib/command.php:254
5200 #, php-format
5201 msgid ""
5202 "Subscriptions: %1$s\n"
5203 "Subscribers: %2$s\n"
5204 "Notices: %3$s"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/command.php:296
5208 msgid "Notice marked as fave."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/command.php:317
5212 #, fuzzy
5213 msgid "You are already a member of that group"
5214 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5215
5216 #: lib/command.php:331
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Could not join user %s to group %s"
5219 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5220
5221 #: lib/command.php:336
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "%s joined group %s"
5224 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5225
5226 #: lib/command.php:373
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5229 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5230
5231 #: lib/command.php:378
5232 #, fuzzy, php-format
5233 msgid "%s left group %s"
5234 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5235
5236 #: lib/command.php:401
5237 #, fuzzy, php-format
5238 msgid "Fullname: %s"
5239 msgstr "Tam İsim"
5240
5241 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5242 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5243 #, php-format
5244 msgid "Location: %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5248 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5249 #, php-format
5250 msgid "Homepage: %s"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:410
5254 #, php-format
5255 msgid "About: %s"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:437
5259 #, php-format
5260 msgid ""
5261 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5262 "same server."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:450
5266 #, php-format
5267 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:468
5271 #, php-format
5272 msgid "Direct message to %s sent"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/command.php:470
5276 msgid "Error sending direct message."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/command.php:490
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Cannot repeat your own notice"
5282 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5283
5284 #: lib/command.php:495
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Already repeated that notice"
5287 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5288
5289 #: lib/command.php:503
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid "Notice from %s repeated"
5292 msgstr "Durum mesajları"
5293
5294 #: lib/command.php:505
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Error repeating notice."
5297 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5298
5299 #: lib/command.php:536
5300 #, php-format
5301 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:545
5305 #, fuzzy, php-format
5306 msgid "Reply to %s sent"
5307 msgstr "%s için cevaplar"
5308
5309 #: lib/command.php:547
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Error saving notice."
5312 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5313
5314 #: lib/command.php:594
5315 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:602
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5321 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5322
5323 #: lib/command.php:608
5324 #, php-format
5325 msgid "Subscribed to %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5329 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/command.php:638
5333 #, php-format
5334 msgid "Unsubscribed from %s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5338 msgid "Command not yet implemented."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/command.php:659
5342 msgid "Notification off."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/command.php:661
5346 msgid "Can't turn off notification."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/command.php:682
5350 msgid "Notification on."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/command.php:684
5354 msgid "Can't turn on notification."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/command.php:697
5358 msgid "Login command is disabled"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/command.php:708
5362 #, php-format
5363 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/command.php:735
5367 #, fuzzy, php-format
5368 msgid "Unsubscribed  %s"
5369 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5370
5371 #: lib/command.php:752
5372 #, fuzzy
5373 msgid "You are not subscribed to anyone."
5374 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5375
5376 #: lib/command.php:754
5377 msgid "You are subscribed to this person:"
5378 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5379 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5380
5381 #: lib/command.php:774
5382 #, fuzzy
5383 msgid "No one is subscribed to you."
5384 msgstr "Uzaktan abonelik"
5385
5386 #: lib/command.php:776
5387 msgid "This person is subscribed to you:"
5388 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5389 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5390
5391 #: lib/command.php:796
5392 #, fuzzy
5393 msgid "You are not a member of any groups."
5394 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5395
5396 #: lib/command.php:798
5397 msgid "You are a member of this group:"
5398 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5399 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5400
5401 #: lib/command.php:812
5402 msgid ""
5403 "Commands:\n"
5404 "on - turn on notifications\n"
5405 "off - turn off notifications\n"
5406 "help - show this help\n"
5407 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5408 "groups - lists the groups you have joined\n"
5409 "subscriptions - list the people you follow\n"
5410 "subscribers - list the people that follow you\n"
5411 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5412 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5413 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5414 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5415 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5416 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5417 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5418 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5419 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5420 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5421 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5422 "join <group> - join group\n"
5423 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5424 "drop <group> - leave group\n"
5425 "stats - get your stats\n"
5426 "stop - same as 'off'\n"
5427 "quit - same as 'off'\n"
5428 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5429 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5430 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5431 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5432 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5433 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5434 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5435 "track <word> - not yet implemented.\n"
5436 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5437 "track off - not yet implemented.\n"
5438 "untrack all - not yet implemented.\n"
5439 "tracks - not yet implemented.\n"
5440 "tracking - not yet implemented.\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/common.php:135
5444 #, fuzzy
5445 msgid "No configuration file found. "
5446 msgstr "Onay kodu yok."
5447
5448 #: lib/common.php:136
5449 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:138
5453 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/common.php:139
5457 msgid "Go to the installer."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5461 msgid "IM"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5465 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5469 msgid "Updates by SMS"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Connections"
5475 msgstr "Bağlan"
5476
5477 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5478 msgid "Authorized connected applications"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/dberroraction.php:60
5482 msgid "Database error"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/designsettings.php:105
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Upload file"
5488 msgstr "Yükle"
5489
5490 #: lib/designsettings.php:109
5491 #, fuzzy
5492 msgid ""
5493 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5494 msgstr ""
5495 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5496
5497 #: lib/designsettings.php:418
5498 msgid "Design defaults restored."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5502 msgid "Disfavor this notice"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Favor this notice"
5508 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5509
5510 #: lib/favorform.php:140
5511 msgid "Favor"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/feed.php:85
5515 msgid "RSS 1.0"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/feed.php:87
5519 msgid "RSS 2.0"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/feed.php:89
5523 msgid "Atom"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/feed.php:91
5527 msgid "FOAF"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/feedlist.php:64
5531 msgid "Export data"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/galleryaction.php:121
5535 msgid "Filter tags"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/galleryaction.php:131
5539 msgid "All"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/galleryaction.php:139
5543 msgid "Select tag to filter"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/galleryaction.php:140
5547 msgid "Tag"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/galleryaction.php:141
5551 msgid "Choose a tag to narrow list"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/galleryaction.php:143
5555 msgid "Go"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/grantroleform.php:91
5559 #, php-format
5560 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:163
5564 #, fuzzy
5565 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5566 msgstr ""
5567 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5568
5569 #: lib/groupeditform.php:168
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Describe the group or topic"
5572 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5573
5574 #: lib/groupeditform.php:170
5575 #, fuzzy, php-format
5576 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5577 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:179
5580 #, fuzzy
5581 msgid ""
5582 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5583 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5584
5585 #: lib/groupeditform.php:187
5586 #, php-format
5587 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/groupnav.php:85
5591 msgid "Group"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/groupnav.php:101
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Blocked"
5597 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5598
5599 #: lib/groupnav.php:102
5600 #, fuzzy, php-format
5601 msgid "%s blocked users"
5602 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5603
5604 #: lib/groupnav.php:108
5605 #, php-format
5606 msgid "Edit %s group properties"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/groupnav.php:113
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Logo"
5612 msgstr "Çıkış"
5613
5614 #: lib/groupnav.php:114
5615 #, php-format
5616 msgid "Add or edit %s logo"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/groupnav.php:120
5620 #, php-format
5621 msgid "Add or edit %s design"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5625 msgid "Groups with most members"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5629 msgid "Groups with most posts"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5633 #, php-format
5634 msgid "Tags in %s group's notices"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/htmloutputter.php:103
5638 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5639 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5640
5641 #: lib/imagefile.php:72
5642 msgid "Unsupported image file format."
5643 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5644
5645 #: lib/imagefile.php:88
5646 #, fuzzy, php-format
5647 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5648 msgstr ""
5649 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5650
5651 #: lib/imagefile.php:93
5652 msgid "Partial upload."
5653 msgstr "Kısmi yükleme."
5654
5655 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5656 msgid "System error uploading file."
5657 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5658
5659 #: lib/imagefile.php:109
5660 msgid "Not an image or corrupt file."
5661 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5662
5663 #: lib/imagefile.php:122
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Lost our file."
5666 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5667
5668 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5669 msgid "Unknown file type"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/imagefile.php:244
5673 msgid "MB"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/imagefile.php:246
5677 msgid "kB"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/jabber.php:387
5681 #, php-format
5682 msgid "[%s]"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/jabber.php:567
5686 #, php-format
5687 msgid "Unknown inbox source %d."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/joinform.php:114
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Join"
5693 msgstr "Giriş"
5694
5695 #: lib/leaveform.php:114
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Leave"
5698 msgstr "Kaydet"
5699
5700 #: lib/logingroupnav.php:80
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Login with a username and password"
5703 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5704
5705 #: lib/logingroupnav.php:86
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Sign up for a new account"
5708 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5709
5710 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5711 #: lib/mail.php:174
5712 msgid "Email address confirmation"
5713 msgstr "Eposta adresi onayı"
5714
5715 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5716 #: lib/mail.php:177
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "Hey, %s.\n"
5720 "\n"
5721 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5722 "\n"
5723 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5724 "\n"
5725 "\t%s\n"
5726 "\n"
5727 "If not, just ignore this message.\n"
5728 "\n"
5729 "Thanks for your time, \n"
5730 "%s\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5734 #: lib/mail.php:243
5735 #, php-format
5736 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5737 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5738
5739 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5740 #: lib/mail.php:249
5741 #, fuzzy, php-format
5742 msgid ""
5743 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5744 "\n"
5745 "\t%3$s\n"
5746 "\n"
5747 "%4$s%5$s%6$s\n"
5748 "Faithfully yours,\n"
5749 "%7$s.\n"
5750 "\n"
5751 "----\n"
5752 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5753 msgstr ""
5754 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5755 "\n"
5756 "\t%3$s\n"
5757 "\n"
5758 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5759 "%4$s.\n"
5760
5761 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5762 #: lib/mail.php:269
5763 #, fuzzy, php-format
5764 msgid "Bio: %s"
5765 msgstr "Hakkında"
5766
5767 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5768 #: lib/mail.php:298
5769 #, php-format
5770 msgid "New email address for posting to %s"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5774 #: lib/mail.php:302
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5778 "\n"
5779 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5780 "\n"
5781 "More email instructions at %3$s.\n"
5782 "\n"
5783 "Faithfully yours,\n"
5784 "%4$s"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5788 #: lib/mail.php:427
5789 #, php-format
5790 msgid "%s status"
5791 msgstr "%s durum"
5792
5793 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5794 #: lib/mail.php:454
5795 msgid "SMS confirmation"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5799 #: lib/mail.php:457
5800 #, php-format
5801 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5805 #: lib/mail.php:478
5806 #, php-format
5807 msgid "You've been nudged by %s"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5811 #: lib/mail.php:483
5812 #, php-format
5813 msgid ""
5814 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5815 "to post some news.\n"
5816 "\n"
5817 "So let's hear from you :)\n"
5818 "\n"
5819 "%3$s\n"
5820 "\n"
5821 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5822 "\n"
5823 "With kind regards,\n"
5824 "%4$s\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5828 #: lib/mail.php:530
5829 #, php-format
5830 msgid "New private message from %s"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5834 #: lib/mail.php:535
5835 #, php-format
5836 msgid ""
5837 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5838 "\n"
5839 "------------------------------------------------------\n"
5840 "%3$s\n"
5841 "------------------------------------------------------\n"
5842 "\n"
5843 "You can reply to their message here:\n"
5844 "\n"
5845 "%4$s\n"
5846 "\n"
5847 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5848 "\n"
5849 "With kind regards,\n"
5850 "%5$s\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5854 #: lib/mail.php:583
5855 #, fuzzy, php-format
5856 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5857 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5858
5859 #. TRANS: Body for favorite notification email
5860 #: lib/mail.php:586
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5864 "\n"
5865 "The URL of your notice is:\n"
5866 "\n"
5867 "%3$s\n"
5868 "\n"
5869 "The text of your notice is:\n"
5870 "\n"
5871 "%4$s\n"
5872 "\n"
5873 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5874 "\n"
5875 "%5$s\n"
5876 "\n"
5877 "Faithfully yours,\n"
5878 "%6$s\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5882 #: lib/mail.php:645
5883 #, php-format
5884 msgid ""
5885 "The full conversation can be read here:\n"
5886 "\n"
5887 "\t%s"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/mail.php:651
5891 #, php-format
5892 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5896 #: lib/mail.php:654
5897 #, php-format
5898 msgid ""
5899 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5900 "\n"
5901 "The notice is here:\n"
5902 "\n"
5903 "\t%3$s\n"
5904 "\n"
5905 "It reads:\n"
5906 "\n"
5907 "\t%4$s\n"
5908 "\n"
5909 "%5$sYou can reply back here:\n"
5910 "\n"
5911 "\t%6$s\n"
5912 "\n"
5913 "The list of all @-replies for you here:\n"
5914 "\n"
5915 "%7$s\n"
5916 "\n"
5917 "Faithfully yours,\n"
5918 "%2$s\n"
5919 "\n"
5920 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/mailbox.php:89
5924 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/mailbox.php:139
5928 msgid ""
5929 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5930 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5934 msgid "from"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/mailhandler.php:37
5938 msgid "Could not parse message."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mailhandler.php:42
5942 msgid "Not a registered user."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mailhandler.php:46
5946 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/mailhandler.php:50
5950 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/mailhandler.php:228
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "Unsupported message type: %s"
5956 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5957
5958 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5959 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/mediafile.php:142
5963 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/mediafile.php:147
5967 msgid ""
5968 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5969 "the HTML form."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/mediafile.php:152
5973 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/mediafile.php:159
5977 msgid "Missing a temporary folder."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/mediafile.php:162
5981 msgid "Failed to write file to disk."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/mediafile.php:165
5985 msgid "File upload stopped by extension."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5989 msgid "File exceeds user's quota."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5993 msgid "File could not be moved to destination directory."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Could not determine file's MIME type."
5999 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6000
6001 #: lib/mediafile.php:270
6002 #, php-format
6003 msgid " Try using another %s format."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/mediafile.php:275
6007 #, php-format
6008 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/messageform.php:120
6012 msgid "Send a direct notice"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/messageform.php:146
6016 msgid "To"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Available characters"
6022 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6023
6024 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6025 #, fuzzy
6026 msgctxt "Send button for sending notice"
6027 msgid "Send"
6028 msgstr "Gönder"
6029
6030 #: lib/noticeform.php:160
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Send a notice"
6033 msgstr "Yeni durum mesajı"
6034
6035 #: lib/noticeform.php:173
6036 #, php-format
6037 msgid "What's up, %s?"
6038 msgstr "N'aber %s?"
6039
6040 #: lib/noticeform.php:192
6041 msgid "Attach"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/noticeform.php:196
6045 msgid "Attach a file"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/noticeform.php:212
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Share my location"
6051 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6052
6053 #: lib/noticeform.php:215
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Do not share my location"
6056 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6057
6058 #: lib/noticeform.php:216
6059 msgid ""
6060 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6061 "try again later"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/noticelist.php:430
6065 #, php-format
6066 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/noticelist.php:431
6070 msgid "N"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/noticelist.php:431
6074 msgid "S"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/noticelist.php:432
6078 msgid "E"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/noticelist.php:432
6082 msgid "W"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/noticelist.php:439
6086 msgid "at"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/noticelist.php:559
6090 #, fuzzy
6091 msgid "in context"
6092 msgstr "İçerik yok!"
6093
6094 #: lib/noticelist.php:594
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Repeated by"
6097 msgstr "Yarat"
6098
6099 #: lib/noticelist.php:621
6100 msgid "Reply to this notice"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/noticelist.php:622
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Reply"
6106 msgstr "cevapla"
6107
6108 #: lib/noticelist.php:666
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Notice repeated"
6111 msgstr "Durum mesajları"
6112
6113 #: lib/nudgeform.php:116
6114 msgid "Nudge this user"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/nudgeform.php:128
6118 msgid "Nudge"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/nudgeform.php:128
6122 msgid "Send a nudge to this user"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/oauthstore.php:283
6126 msgid "Error inserting new profile"
6127 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6128
6129 #: lib/oauthstore.php:291
6130 msgid "Error inserting avatar"
6131 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6132
6133 #: lib/oauthstore.php:311
6134 msgid "Error inserting remote profile"
6135 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6136
6137 #: lib/oauthstore.php:345
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Duplicate notice"
6140 msgstr "Yeni durum mesajı"
6141
6142 #: lib/oauthstore.php:490
6143 msgid "Couldn't insert new subscription."
6144 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6145
6146 #: lib/personalgroupnav.php:99
6147 msgid "Personal"
6148 msgstr "Kişisel"
6149
6150 #: lib/personalgroupnav.php:104
6151 msgid "Replies"
6152 msgstr "Cevaplar"
6153
6154 #: lib/personalgroupnav.php:114
6155 msgid "Favorites"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: lib/personalgroupnav.php:125
6159 msgid "Inbox"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/personalgroupnav.php:126
6163 msgid "Your incoming messages"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/personalgroupnav.php:130
6167 msgid "Outbox"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/personalgroupnav.php:131
6171 msgid "Your sent messages"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6175 #, php-format
6176 msgid "Tags in %s's notices"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/plugin.php:114
6180 msgid "Unknown"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6184 msgid "Subscriptions"
6185 msgstr "Abonelikler"
6186
6187 #: lib/profileaction.php:126
6188 msgid "All subscriptions"
6189 msgstr "Bütün abonelikler"
6190
6191 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6192 msgid "Subscribers"
6193 msgstr "Abone olanlar"
6194
6195 #: lib/profileaction.php:161
6196 #, fuzzy
6197 msgid "All subscribers"
6198 msgstr "Abone olanlar"
6199
6200 #: lib/profileaction.php:191
6201 msgid "User ID"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/profileaction.php:196
6205 msgid "Member since"
6206 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6207
6208 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6209 #: lib/profileaction.php:235
6210 msgid "Daily average"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/profileaction.php:264
6214 msgid "All groups"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/profileformaction.php:114
6218 msgid "Unimplemented method."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/publicgroupnav.php:78
6222 msgid "Public"
6223 msgstr "Genel"
6224
6225 #: lib/publicgroupnav.php:82
6226 msgid "User groups"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6230 msgid "Recent tags"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/publicgroupnav.php:88
6234 msgid "Featured"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/publicgroupnav.php:92
6238 #, fuzzy
6239 msgid "Popular"
6240 msgstr "Kişi Arama"
6241
6242 #: lib/redirectingaction.php:94
6243 #, fuzzy
6244 msgid "No return-to arguments."
6245 msgstr "Böyle bir belge yok."
6246
6247 #: lib/repeatform.php:107
6248 #, fuzzy
6249 msgid "Repeat this notice?"
6250 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6251
6252 #: lib/repeatform.php:132
6253 #, fuzzy
6254 msgid "Repeat this notice"
6255 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6256
6257 #: lib/revokeroleform.php:91
6258 #, fuzzy, php-format
6259 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6260 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6261
6262 #: lib/router.php:704
6263 msgid "No single user defined for single-user mode."
6264 msgstr ""
6265
6266 #: lib/sandboxform.php:67
6267 msgid "Sandbox"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/sandboxform.php:78
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Sandbox this user"
6273 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6274
6275 #: lib/searchaction.php:120
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Search site"
6278 msgstr "Ara"
6279
6280 #: lib/searchaction.php:126
6281 msgid "Keyword(s)"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/searchaction.php:127
6285 msgid "Search"
6286 msgstr "Ara"
6287
6288 #: lib/searchaction.php:162
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Search help"
6291 msgstr "Ara"
6292
6293 #: lib/searchgroupnav.php:80
6294 msgid "People"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/searchgroupnav.php:81
6298 msgid "Find people on this site"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/searchgroupnav.php:83
6302 msgid "Find content of notices"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/searchgroupnav.php:85
6306 msgid "Find groups on this site"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/section.php:89
6310 msgid "Untitled section"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/section.php:106
6314 msgid "More..."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/silenceform.php:67
6318 #, fuzzy
6319 msgid "Silence"
6320 msgstr "Yeni durum mesajı"
6321
6322 #: lib/silenceform.php:78
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Silence this user"
6325 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6326
6327 #: lib/subgroupnav.php:83
6328 #, fuzzy, php-format
6329 msgid "People %s subscribes to"
6330 msgstr "Uzaktan abonelik"
6331
6332 #: lib/subgroupnav.php:91
6333 #, fuzzy, php-format
6334 msgid "People subscribed to %s"
6335 msgstr "Uzaktan abonelik"
6336
6337 #: lib/subgroupnav.php:99
6338 #, php-format
6339 msgid "Groups %s is a member of"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/subgroupnav.php:105
6343 msgid "Invite"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/subgroupnav.php:106
6347 #, php-format
6348 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6352 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6353 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6357 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6358 msgid "People Tagcloud as tagged"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/tagcloudsection.php:56
6362 msgid "None"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/topposterssection.php:74
6366 msgid "Top posters"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/unsandboxform.php:69
6370 msgid "Unsandbox"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/unsandboxform.php:80
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Unsandbox this user"
6376 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6377
6378 #: lib/unsilenceform.php:67
6379 msgid "Unsilence"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: lib/unsilenceform.php:78
6383 #, fuzzy
6384 msgid "Unsilence this user"
6385 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6386
6387 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6388 msgid "Unsubscribe from this user"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: lib/unsubscribeform.php:137
6392 msgid "Unsubscribe"
6393 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6394
6395 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6396 #, fuzzy, php-format
6397 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6398 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6399
6400 #: lib/userprofile.php:117
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Edit Avatar"
6403 msgstr "Avatar"
6404
6405 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6406 msgid "User actions"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/userprofile.php:237
6410 msgid "User deletion in progress..."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/userprofile.php:263
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Edit profile settings"
6416 msgstr "Profil ayarları"
6417
6418 #: lib/userprofile.php:264
6419 msgid "Edit"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: lib/userprofile.php:287
6423 msgid "Send a direct message to this user"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/userprofile.php:288
6427 msgid "Message"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/userprofile.php:326
6431 msgid "Moderate"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/userprofile.php:364
6435 #, fuzzy
6436 msgid "User role"
6437 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6438
6439 #: lib/userprofile.php:366
6440 msgctxt "role"
6441 msgid "Administrator"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/userprofile.php:367
6445 msgctxt "role"
6446 msgid "Moderator"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/util.php:1053
6450 msgid "a few seconds ago"
6451 msgstr "birkaç saniye önce"
6452
6453 #: lib/util.php:1055
6454 msgid "about a minute ago"
6455 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6456
6457 #: lib/util.php:1057
6458 #, php-format
6459 msgid "about %d minutes ago"
6460 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6461
6462 #: lib/util.php:1059
6463 msgid "about an hour ago"
6464 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6465
6466 #: lib/util.php:1061
6467 #, php-format
6468 msgid "about %d hours ago"
6469 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6470
6471 #: lib/util.php:1063
6472 msgid "about a day ago"
6473 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6474
6475 #: lib/util.php:1065
6476 #, php-format
6477 msgid "about %d days ago"
6478 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6479
6480 #: lib/util.php:1067
6481 msgid "about a month ago"
6482 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6483
6484 #: lib/util.php:1069
6485 #, php-format
6486 msgid "about %d months ago"
6487 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6488
6489 #: lib/util.php:1071
6490 msgid "about a year ago"
6491 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6492
6493 #: lib/webcolor.php:82
6494 #, fuzzy, php-format
6495 msgid "%s is not a valid color!"
6496 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6497
6498 #: lib/webcolor.php:123
6499 #, php-format
6500 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: lib/xmppmanager.php:403
6504 #, php-format
6505 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6506 msgstr ""