]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-09 22:59+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:01:32+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64832); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page."
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s ve arkadaşları"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s ve arkadaşları"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none."
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Profil kaydedilemedi."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr ""
397 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
398 "kullanılamaz. "
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266
444 #, fuzzy, php-format
445 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
446 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
447
448 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
449 #: actions/newgroup.php:172
450 #, fuzzy, php-format
451 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
452 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
453
454 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
455 #: actions/newgroup.php:178
456 msgid "Alias can't be the same as nickname."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
460 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
461 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
462 #, fuzzy
463 msgid "Group not found."
464 msgstr "İstek bulunamadı!"
465
466 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
467 #, fuzzy
468 msgid "You are already a member of that group."
469 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
470
471 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
472 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
476 #, fuzzy, php-format
477 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
478 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
479
480 #: actions/apigroupleave.php:114
481 #, fuzzy
482 msgid "You are not a member of this group."
483 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
484
485 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
486 #, fuzzy, php-format
487 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
488 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
489
490 #. TRANS: %s is a user name
491 #: actions/apigrouplist.php:97
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "%s's groups"
494 msgstr "Profil"
495
496 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
497 #: actions/apigrouplist.php:107
498 #, fuzzy, php-format
499 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
500 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
501
502 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
503 #, php-format
504 msgid "%s groups"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apigrouplistall.php:94
508 #, php-format
509 msgid "groups on %s"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:101
513 msgid "No oauth_token parameter provided."
514 msgstr ""
515
516 #: actions/apioauthauthorize.php:106
517 #, fuzzy
518 msgid "Invalid token."
519 msgstr "Geçersiz büyüklük."
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
522 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
523 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
524 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
525 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
526 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
527 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
528 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
529 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
530 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
531 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
532 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
533 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
534 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
535 #: lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apioauthauthorize.php:135
540 #, fuzzy
541 msgid "Invalid nickname / password!"
542 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:159
545 #, fuzzy
546 msgid "Database error deleting OAuth application user."
547 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:185
550 #, fuzzy
551 msgid "Database error inserting OAuth application user."
552 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:214
555 #, php-format
556 msgid ""
557 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
558 "token."
559 msgstr ""
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:227
562 #, php-format
563 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
567 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
568 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
569 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
570 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
571 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
572 msgid "Unexpected form submission."
573 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:259
576 msgid "An application would like to connect to your account"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:276
580 msgid "Allow or deny access"
581 msgstr ""
582
583 #: actions/apioauthauthorize.php:292
584 #, php-format
585 msgid ""
586 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
587 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
588 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
592 #, fuzzy
593 msgid "Account"
594 msgstr "Hakkında"
595
596 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
597 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
598 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
599 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
600 #: lib/userprofile.php:132
601 msgid "Nickname"
602 msgstr "Takma ad"
603
604 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
605 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
606 msgid "Password"
607 msgstr "Parola"
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:328
610 msgid "Deny"
611 msgstr ""
612
613 #: actions/apioauthauthorize.php:334
614 msgid "Allow"
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apioauthauthorize.php:351
618 msgid "Allow or deny access to your account information."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
622 msgid "This method requires a POST or DELETE."
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
626 msgid "You may not delete another user's status."
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
630 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
631 msgid "No such notice."
632 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
633
634 #: actions/apistatusesretweet.php:83
635 #, fuzzy
636 msgid "Cannot repeat your own notice."
637 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
638
639 #: actions/apistatusesretweet.php:91
640 #, fuzzy
641 msgid "Already repeated that notice."
642 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
643
644 #: actions/apistatusesshow.php:138
645 #, fuzzy
646 msgid "Status deleted."
647 msgstr "Avatar güncellendi."
648
649 #: actions/apistatusesshow.php:144
650 msgid "No status with that ID found."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
654 #: lib/mailhandler.php:60
655 #, fuzzy, php-format
656 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
657 msgstr ""
658 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
659
660 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
661 #, fuzzy
662 msgid "Not found."
663 msgstr "İstek bulunamadı!"
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
666 #, php-format
667 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
671 #, fuzzy
672 msgid "Unsupported format."
673 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
674
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
678 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
679
680 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
683 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:117
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
688 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
689
690 #: actions/apitimelinementions.php:130
691 #, php-format
692 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
696 #, php-format
697 msgid "%s public timeline"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
701 #, php-format
702 msgid "%s updates from everyone!"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeated to %s"
708 msgstr "%s için cevaplar"
709
710 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Repeats of %s"
713 msgstr "%s için cevaplar"
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
716 #, php-format
717 msgid "Notices tagged with %s"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
723 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
724
725 #: actions/attachment.php:73
726 #, fuzzy
727 msgid "No such attachment."
728 msgstr "Böyle bir belge yok."
729
730 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
731 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
732 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
733 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
734 msgid "No nickname."
735 msgstr "Takma ad yok"
736
737 #: actions/avatarbynickname.php:64
738 msgid "No size."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarbynickname.php:69
742 msgid "Invalid size."
743 msgstr "Geçersiz büyüklük."
744
745 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
746 #: lib/accountsettingsaction.php:112
747 msgid "Avatar"
748 msgstr "Avatar"
749
750 #: actions/avatarsettings.php:78
751 #, php-format
752 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
756 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
757 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:106
758 #, fuzzy
759 msgid "User without matching profile."
760 msgstr "Kullanıcının profili yok."
761
762 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
763 #: actions/grouplogo.php:254
764 #, fuzzy
765 msgid "Avatar settings"
766 msgstr "Ayarlar"
767
768 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
769 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
770 msgid "Original"
771 msgstr ""
772
773 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
774 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
775 msgid "Preview"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
779 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
780 msgid "Delete"
781 msgstr ""
782
783 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
784 msgid "Upload"
785 msgstr "Yükle"
786
787 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
788 msgid "Crop"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:305
792 #, fuzzy
793 msgid "No file uploaded."
794 msgstr "Kısmi yükleme."
795
796 #: actions/avatarsettings.php:332
797 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
801 msgid "Lost our file data."
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:370
805 msgid "Avatar updated."
806 msgstr "Avatar güncellendi."
807
808 #: actions/avatarsettings.php:373
809 msgid "Failed updating avatar."
810 msgstr "Avatar güncellemede hata."
811
812 #: actions/avatarsettings.php:397
813 #, fuzzy
814 msgid "Avatar deleted."
815 msgstr "Avatar güncellendi."
816
817 #: actions/block.php:69
818 #, fuzzy
819 msgid "You already blocked that user."
820 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
821
822 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
823 #, fuzzy
824 msgid "Block user"
825 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
826
827 #: actions/block.php:130
828 msgid ""
829 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
830 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
831 "will not be notified of any @-replies from them."
832 msgstr ""
833
834 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
835 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
836 #: actions/groupblock.php:176
837 msgid "No"
838 msgstr ""
839
840 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
841 #, fuzzy
842 msgid "Do not block this user"
843 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
844
845 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
846 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
847 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
848 msgid "Yes"
849 msgstr ""
850
851 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
852 #, fuzzy
853 msgid "Block this user"
854 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
855
856 #: actions/block.php:167
857 msgid "Failed to save block information."
858 msgstr ""
859
860 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
861 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
862 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
863 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
864 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
865 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
866 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
867 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
868 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
869 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
870 #: lib/command.php:358
871 #, fuzzy
872 msgid "No such group."
873 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
874
875 #: actions/blockedfromgroup.php:97
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "%s blocked profiles"
878 msgstr "Kullanıcının profili yok."
879
880 #: actions/blockedfromgroup.php:100
881 #, fuzzy, php-format
882 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
883 msgstr "%s ve arkadaşları"
884
885 #: actions/blockedfromgroup.php:115
886 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
887 msgstr ""
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:288
890 #, fuzzy
891 msgid "Unblock user from group"
892 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
895 msgid "Unblock"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
899 #, fuzzy
900 msgid "Unblock this user"
901 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
902
903 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
904 #: actions/bookmarklet.php:51
905 #, fuzzy, php-format
906 msgid "Post to %s"
907 msgstr "%s için cevaplar"
908
909 #: actions/confirmaddress.php:75
910 msgid "No confirmation code."
911 msgstr "Onay kodu yok."
912
913 #: actions/confirmaddress.php:80
914 msgid "Confirmation code not found."
915 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
916
917 #: actions/confirmaddress.php:85
918 msgid "That confirmation code is not for you!"
919 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
920
921 #: actions/confirmaddress.php:90
922 #, fuzzy, php-format
923 msgid "Unrecognized address type %s."
924 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
925
926 #: actions/confirmaddress.php:94
927 msgid "That address has already been confirmed."
928 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
929
930 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
931 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
932 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
933 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
934 #: actions/smssettings.php:420
935 msgid "Couldn't update user."
936 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
937
938 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
939 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
940 msgid "Couldn't delete email confirmation."
941 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
942
943 #: actions/confirmaddress.php:144
944 #, fuzzy
945 msgid "Confirm address"
946 msgstr "Adresi Onayla"
947
948 #: actions/confirmaddress.php:159
949 #, php-format
950 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
951 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
952
953 #: actions/conversation.php:99
954 #, fuzzy
955 msgid "Conversation"
956 msgstr "Yer"
957
958 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
959 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
960 msgid "Notices"
961 msgstr "Durum mesajları"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:63
964 #, fuzzy
965 msgid "You must be logged in to delete an application."
966 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
967
968 #: actions/deleteapplication.php:71
969 #, fuzzy
970 msgid "Application not found."
971 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
972
973 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
974 #: actions/showapplication.php:94
975 #, fuzzy
976 msgid "You are not the owner of this application."
977 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
978
979 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
980 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
981 #: lib/action.php:1221
982 msgid "There was a problem with your session token."
983 msgstr ""
984
985 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
986 #, fuzzy
987 msgid "Delete application"
988 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
989
990 #: actions/deleteapplication.php:149
991 msgid ""
992 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
993 "about the application from the database, including all existing user "
994 "connections."
995 msgstr ""
996
997 #: actions/deleteapplication.php:156
998 #, fuzzy
999 msgid "Do not delete this application"
1000 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1001
1002 #: actions/deleteapplication.php:160
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Delete this application"
1005 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1006
1007 #. TRANS: Client error message
1008 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1009 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1010 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1011 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1012 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1013 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1014 #: lib/settingsaction.php:72
1015 msgid "Not logged in."
1016 msgstr "Giriş yapılmadı."
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:71
1019 msgid "Can't delete this notice."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:103
1023 msgid ""
1024 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1025 "be undone."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1029 msgid "Delete notice"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deletenotice.php:144
1033 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/deletenotice.php:145
1037 #, fuzzy
1038 msgid "Do not delete this notice"
1039 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1040
1041 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:648
1042 msgid "Delete this notice"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:67
1046 #, fuzzy
1047 msgid "You cannot delete users."
1048 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1049
1050 #: actions/deleteuser.php:74
1051 #, fuzzy
1052 msgid "You can only delete local users."
1053 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1056 msgid "Delete user"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: actions/deleteuser.php:136
1060 msgid ""
1061 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1062 "the user from the database, without a backup."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Delete this user"
1068 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1069
1070 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1071 #: lib/groupnav.php:119
1072 msgid "Design"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/designadminpanel.php:73
1076 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:275
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Invalid logo URL."
1082 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:279
1085 #, fuzzy, php-format
1086 msgid "Theme not available: %s."
1087 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:375
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Change logo"
1092 msgstr "Parolayı değiştir"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:380
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Site logo"
1097 msgstr "Yeni durum mesajı"
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:387
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Change theme"
1102 msgstr "Değiştir"
1103
1104 #: actions/designadminpanel.php:404
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Site theme"
1107 msgstr "Yeni durum mesajı"
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:405
1110 msgid "Theme for the site."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1114 msgid "Change background image"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1118 #: lib/designsettings.php:178
1119 msgid "Background"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:427
1123 #, fuzzy, php-format
1124 msgid ""
1125 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1126 "$s."
1127 msgstr ""
1128 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1131 msgid "On"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1135 msgid "Off"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1139 msgid "Turn background image on or off."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1143 msgid "Tile background image"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Change colours"
1149 msgstr "Parolayı değiştir"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Content"
1154 msgstr "Bağlan"
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Sidebar"
1159 msgstr "Ara"
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1162 msgid "Text"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Links"
1168 msgstr "Giriş"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1171 msgid "Use defaults"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1175 msgid "Restore default designs"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1179 msgid "Reset back to default"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1183 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1184 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1185 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1186 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1187 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1188 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1189 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1190 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1191 msgid "Save"
1192 msgstr "Kaydet"
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1195 msgid "Save design"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/disfavor.php:81
1199 msgid "This notice is not a favorite!"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/disfavor.php:94
1203 msgid "Add to favorites"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/doc.php:158
1207 #, fuzzy, php-format
1208 msgid "No such document \"%s\""
1209 msgstr "Böyle bir belge yok."
1210
1211 #: actions/editapplication.php:54
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Edit Application"
1214 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1215
1216 #: actions/editapplication.php:66
1217 msgid "You must be logged in to edit an application."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1221 #: actions/showapplication.php:87
1222 #, fuzzy
1223 msgid "No such application."
1224 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1225
1226 #: actions/editapplication.php:161
1227 msgid "Use this form to edit your application."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1231 msgid "Name is required."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1237 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1238
1239 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Name already in use. Try another one."
1242 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1243
1244 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Description is required."
1247 msgstr "Abonelikler"
1248
1249 #: actions/editapplication.php:194
1250 msgid "Source URL is too long."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Source URL is not valid."
1256 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1257
1258 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1259 msgid "Organization is required."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1265 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1266
1267 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1268 msgid "Organization homepage is required."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1272 msgid "Callback is too long."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1276 msgid "Callback URL is not valid."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editapplication.php:258
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Could not update application."
1282 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1283
1284 #: actions/editgroup.php:56
1285 #, php-format
1286 msgid "Edit %s group"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1290 msgid "You must be logged in to create a group."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1294 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1295 msgid "You must be an admin to edit the group."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/editgroup.php:158
1299 msgid "Use this form to edit the group."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1303 #, fuzzy, php-format
1304 msgid "description is too long (max %d chars)."
1305 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1306
1307 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1308 #, fuzzy, php-format
1309 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1310 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1311
1312 #: actions/editgroup.php:258
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Could not update group."
1315 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1316
1317 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Could not create aliases."
1320 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1321
1322 #: actions/editgroup.php:280
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Options saved."
1325 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:60
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Email settings"
1330 msgstr "Profil ayarları"
1331
1332 #: actions/emailsettings.php:71
1333 #, php-format
1334 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1338 #: actions/smssettings.php:104
1339 msgid "Address"
1340 msgstr "Adres"
1341
1342 #: actions/emailsettings.php:105
1343 msgid "Current confirmed email address."
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1347 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1348 #: actions/smssettings.php:158
1349 msgid "Remove"
1350 msgstr "Kaldır"
1351
1352 #: actions/emailsettings.php:113
1353 msgid ""
1354 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1355 "a message with further instructions."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1359 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1360 #: lib/applicationeditform.php:332
1361 msgid "Cancel"
1362 msgstr "İptal et"
1363
1364 #: actions/emailsettings.php:121
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Email address"
1367 msgstr "Eposta adresi onayı"
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:123
1370 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1374 #: actions/smssettings.php:145
1375 msgid "Add"
1376 msgstr "Ekle"
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1379 msgid "Incoming email"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1383 msgid "Send email to this address to post new notices."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1387 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1391 msgid "New"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1395 #: actions/smssettings.php:169
1396 msgid "Preferences"
1397 msgstr "Tercihler"
1398
1399 #: actions/emailsettings.php:158
1400 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/emailsettings.php:163
1404 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/emailsettings.php:169
1408 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/emailsettings.php:174
1412 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:179
1416 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:185
1420 msgid "I want to post notices by email."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:191
1424 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1428 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1429 msgid "Preferences saved."
1430 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:320
1433 msgid "No email address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:327
1437 msgid "Cannot normalize that email address"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1441 #: actions/siteadminpanel.php:144
1442 msgid "Not a valid email address."
1443 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:334
1446 msgid "That is already your email address."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/emailsettings.php:337
1450 msgid "That email address already belongs to another user."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1454 #: actions/smssettings.php:337
1455 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1456 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1457
1458 #: actions/emailsettings.php:359
1459 msgid ""
1460 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1461 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1465 #: actions/smssettings.php:370
1466 msgid "No pending confirmation to cancel."
1467 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1470 msgid "That is the wrong IM address."
1471 msgstr "Yanlış IM adresi."
1472
1473 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1474 #: actions/smssettings.php:386
1475 msgid "Confirmation cancelled."
1476 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:413
1479 msgid "That is not your email address."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1483 #: actions/smssettings.php:425
1484 msgid "The address was removed."
1485 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1488 msgid "No incoming email address."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1492 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1493 msgid "Couldn't update user record."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1497 msgid "Incoming email address removed."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1501 msgid "New incoming email address added."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/favor.php:79
1505 msgid "This notice is already a favorite!"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1509 msgid "Disfavor favorite"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1513 #: lib/publicgroupnav.php:93
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Popular notices"
1516 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1517
1518 #: actions/favorited.php:67
1519 #, fuzzy, php-format
1520 msgid "Popular notices, page %d"
1521 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1522
1523 #: actions/favorited.php:79
1524 msgid "The most popular notices on the site right now."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/favorited.php:150
1528 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/favorited.php:153
1532 msgid ""
1533 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1534 "next to any notice you like."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favorited.php:156
1538 #, php-format
1539 msgid ""
1540 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1541 "notice to your favorites!"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1545 #: lib/personalgroupnav.php:115
1546 #, php-format
1547 msgid "%s's favorite notices"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/favoritesrss.php:115
1551 #, fuzzy, php-format
1552 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1553 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1554
1555 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1556 #: lib/publicgroupnav.php:89
1557 msgid "Featured users"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/featured.php:71
1561 #, php-format
1562 msgid "Featured users, page %d"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/featured.php:99
1566 #, php-format
1567 msgid "A selection of some great users on %s"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/file.php:34
1571 #, fuzzy
1572 msgid "No notice ID."
1573 msgstr "Yeni durum mesajı"
1574
1575 #: actions/file.php:38
1576 #, fuzzy
1577 msgid "No notice."
1578 msgstr "Yeni durum mesajı"
1579
1580 #: actions/file.php:42
1581 #, fuzzy
1582 msgid "No attachments."
1583 msgstr "Böyle bir belge yok."
1584
1585 #: actions/file.php:51
1586 #, fuzzy
1587 msgid "No uploaded attachments."
1588 msgstr "Böyle bir belge yok."
1589
1590 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1591 msgid "Not expecting this response!"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1595 msgid "User being listened to does not exist."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1599 msgid "You can use the local subscription!"
1600 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1601
1602 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1603 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1607 #, fuzzy
1608 msgid "You are not authorized."
1609 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1610
1611 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1612 msgid "Could not convert request token to access token."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1618 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1619
1620 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Error updating remote profile."
1623 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1624
1625 #: actions/getfile.php:79
1626 #, fuzzy
1627 msgid "No such file."
1628 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1629
1630 #: actions/getfile.php:83
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Cannot read file."
1633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1634
1635 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1636 #, fuzzy
1637 msgid "Invalid role."
1638 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1639
1640 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1641 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/grantrole.php:75
1645 #, fuzzy
1646 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1647 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1648
1649 #: actions/grantrole.php:82
1650 #, fuzzy
1651 msgid "User already has this role."
1652 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1653
1654 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1655 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1656 #: lib/profileformaction.php:70
1657 msgid "No profile specified."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1661 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1662 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1663 msgid "No profile with that ID."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1667 #: actions/makeadmin.php:81
1668 msgid "No group specified."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/groupblock.php:91
1672 msgid "Only an admin can block group members."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/groupblock.php:95
1676 #, fuzzy
1677 msgid "User is already blocked from group."
1678 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1679
1680 #: actions/groupblock.php:100
1681 #, fuzzy
1682 msgid "User is not a member of group."
1683 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1684
1685 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1686 #, fuzzy
1687 msgid "Block user from group"
1688 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1689
1690 #: actions/groupblock.php:160
1691 #, php-format
1692 msgid ""
1693 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1694 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1695 "the group in the future."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupblock.php:176
1699 #, fuzzy
1700 msgid "Do not block this user from this group"
1701 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1702
1703 #: actions/groupblock.php:177
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Block this user from this group"
1706 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1707
1708 #: actions/groupblock.php:194
1709 msgid "Database error blocking user from group."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1713 #, fuzzy
1714 msgid "No ID."
1715 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1716
1717 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1718 msgid "You must be logged in to edit a group."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1722 msgid "Group design"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1726 msgid ""
1727 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1728 "palette of your choice."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1732 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Couldn't update your design."
1735 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1736
1737 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1738 #, fuzzy
1739 msgid "Design preferences saved."
1740 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1741
1742 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1743 msgid "Group logo"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/grouplogo.php:153
1747 #, php-format
1748 msgid ""
1749 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/grouplogo.php:365
1753 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/grouplogo.php:399
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Logo updated."
1759 msgstr "Avatar güncellendi."
1760
1761 #: actions/grouplogo.php:401
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Failed updating logo."
1764 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1765
1766 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1767 #, php-format
1768 msgid "%s group members"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groupmembers.php:103
1772 #, php-format
1773 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupmembers.php:118
1777 msgid "A list of the users in this group."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1781 msgid "Admin"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1785 msgid "Block"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/groupmembers.php:483
1789 msgid "Make user an admin of the group"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupmembers.php:515
1793 msgid "Make Admin"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupmembers.php:515
1797 msgid "Make this user an admin"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1801 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1802 #, php-format
1803 msgid "%s timeline"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/grouprss.php:140
1807 #, fuzzy, php-format
1808 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1809 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1810
1811 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1812 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1813 msgid "Groups"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/groups.php:64
1817 #, php-format
1818 msgid "Groups, page %d"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/groups.php:90
1822 #, php-format
1823 msgid ""
1824 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1825 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1826 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1827 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1828 "%%%%)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Create a new group"
1834 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1835
1836 #: actions/groupsearch.php:52
1837 #, fuzzy, php-format
1838 msgid ""
1839 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1840 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1841 msgstr ""
1842 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1843 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1844 "karakterden oluşmalı. "
1845
1846 #: actions/groupsearch.php:58
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Group search"
1849 msgstr "Kişi Arama"
1850
1851 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1852 #: actions/peoplesearch.php:83
1853 #, fuzzy
1854 msgid "No results."
1855 msgstr "Sonuç yok"
1856
1857 #: actions/groupsearch.php:82
1858 #, php-format
1859 msgid ""
1860 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1861 "newgroup%%) yourself."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/groupsearch.php:85
1865 #, php-format
1866 msgid ""
1867 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1868 "action.newgroup%%) yourself!"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/groupunblock.php:91
1872 msgid "Only an admin can unblock group members."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/groupunblock.php:95
1876 #, fuzzy
1877 msgid "User is not blocked from group."
1878 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1879
1880 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1881 #, fuzzy
1882 msgid "Error removing the block."
1883 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1884
1885 #: actions/imsettings.php:59
1886 #, fuzzy
1887 msgid "IM settings"
1888 msgstr "IM Ayarları"
1889
1890 #: actions/imsettings.php:70
1891 #, php-format
1892 msgid ""
1893 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1894 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1895 msgstr ""
1896 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1897 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1898
1899 #: actions/imsettings.php:89
1900 #, fuzzy
1901 msgid "IM is not available."
1902 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1903
1904 #: actions/imsettings.php:106
1905 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1906 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1907
1908 #: actions/imsettings.php:114
1909 #, php-format
1910 msgid ""
1911 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1912 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1913 msgstr ""
1914 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1915 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1916
1917 #: actions/imsettings.php:124
1918 #, fuzzy
1919 msgid "IM address"
1920 msgstr "IM adresi"
1921
1922 #: actions/imsettings.php:126
1923 #, php-format
1924 msgid ""
1925 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1926 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1927 msgstr ""
1928 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1929 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1930
1931 #: actions/imsettings.php:143
1932 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1933 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1934
1935 #: actions/imsettings.php:148
1936 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1937 msgstr ""
1938 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1939
1940 #: actions/imsettings.php:153
1941 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/imsettings.php:159
1945 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/imsettings.php:285
1949 msgid "No Jabber ID."
1950 msgstr "JabberID yok."
1951
1952 #: actions/imsettings.php:292
1953 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1954 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1955
1956 #: actions/imsettings.php:296
1957 msgid "Not a valid Jabber ID"
1958 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1959
1960 #: actions/imsettings.php:299
1961 msgid "That is already your Jabber ID."
1962 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1963
1964 #: actions/imsettings.php:302
1965 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1966 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1967
1968 #: actions/imsettings.php:327
1969 #, php-format
1970 msgid ""
1971 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1972 "s for sending messages to you."
1973 msgstr ""
1974 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1975 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1976
1977 #: actions/imsettings.php:387
1978 msgid "That is not your Jabber ID."
1979 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1980
1981 #: actions/inbox.php:59
1982 #, php-format
1983 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/inbox.php:62
1987 #, php-format
1988 msgid "Inbox for %s"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/inbox.php:115
1992 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:39
1996 msgid "Invites have been disabled."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/invite.php:41
2000 #, fuzzy, php-format
2001 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2002 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2003
2004 #: actions/invite.php:72
2005 #, php-format
2006 msgid "Invalid email address: %s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/invite.php:110
2010 msgid "Invitation(s) sent"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: actions/invite.php:112
2014 msgid "Invite new users"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:128
2018 msgid "You are already subscribed to these users:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2022 #, php-format
2023 msgid "%1$s (%2$s)"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:136
2027 msgid ""
2028 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/invite.php:144
2032 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/invite.php:150
2036 msgid ""
2037 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2038 "on the site. Thanks for growing the community!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/invite.php:162
2042 msgid ""
2043 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:187
2047 msgid "Email addresses"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/invite.php:189
2051 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/invite.php:192
2055 msgid "Personal message"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/invite.php:194
2059 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2060 msgstr ""
2061
2062 #. TRANS: Send button for inviting friends
2063 #: actions/invite.php:198
2064 #, fuzzy
2065 msgctxt "BUTTON"
2066 msgid "Send"
2067 msgstr "Gönder"
2068
2069 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2070 #: actions/invite.php:228
2071 #, php-format
2072 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2076 #: actions/invite.php:231
2077 #, php-format
2078 msgid ""
2079 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2080 "\n"
2081 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2082 "you know and people who interest you.\n"
2083 "\n"
2084 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2085 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2086 "share your interests.\n"
2087 "\n"
2088 "%1$s said:\n"
2089 "\n"
2090 "%4$s\n"
2091 "\n"
2092 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2093 "\n"
2094 "%5$s\n"
2095 "\n"
2096 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2097 "invitation.\n"
2098 "\n"
2099 "%6$s\n"
2100 "\n"
2101 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2102 "time.\n"
2103 "\n"
2104 "Sincerely, %2$s\n"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/joingroup.php:60
2108 msgid "You must be logged in to join a group."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2112 #, fuzzy
2113 msgid "No nickname or ID."
2114 msgstr "Takma ad yok"
2115
2116 #: actions/joingroup.php:141
2117 #, php-format
2118 msgid "%1$s joined group %2$s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/leavegroup.php:60
2122 msgid "You must be logged in to leave a group."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2126 #, fuzzy
2127 msgid "You are not a member of that group."
2128 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2129
2130 #: actions/leavegroup.php:137
2131 #, fuzzy, php-format
2132 msgid "%1$s left group %2$s"
2133 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2134
2135 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2136 msgid "Already logged in."
2137 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2138
2139 #: actions/login.php:126
2140 msgid "Incorrect username or password."
2141 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2142
2143 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2146 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2147
2148 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2149 msgid "Login"
2150 msgstr "Giriş"
2151
2152 #: actions/login.php:227
2153 msgid "Login to site"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2157 msgid "Remember me"
2158 msgstr "Beni hatırla"
2159
2160 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2161 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2162 msgstr ""
2163 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2164
2165 #: actions/login.php:247
2166 msgid "Lost or forgotten password?"
2167 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2168
2169 #: actions/login.php:266
2170 msgid ""
2171 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2172 "changing your settings."
2173 msgstr ""
2174 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2175 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2176
2177 #: actions/login.php:270
2178 #, fuzzy, php-format
2179 msgid ""
2180 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2181 "(%%action.register%%) a new account."
2182 msgstr ""
2183 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2184 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2185 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2186
2187 #: actions/makeadmin.php:92
2188 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/makeadmin.php:96
2192 #, fuzzy, php-format
2193 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2194 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2195
2196 #: actions/makeadmin.php:133
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2199 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2200
2201 #: actions/makeadmin.php:146
2202 #, fuzzy, php-format
2203 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2204 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2205
2206 #: actions/microsummary.php:69
2207 #, fuzzy
2208 msgid "No current status."
2209 msgstr "Sonuç yok"
2210
2211 #: actions/newapplication.php:52
2212 #, fuzzy
2213 msgid "New Application"
2214 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2215
2216 #: actions/newapplication.php:64
2217 msgid "You must be logged in to register an application."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/newapplication.php:143
2221 msgid "Use this form to register a new application."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/newapplication.php:176
2225 msgid "Source URL is required."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Could not create application."
2231 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2232
2233 #: actions/newgroup.php:53
2234 msgid "New group"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newgroup.php:110
2238 msgid "Use this form to create a new group."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2242 msgid "New message"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2246 msgid "You can't send a message to this user."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2250 #: lib/command.php:529
2251 msgid "No content!"
2252 msgstr "İçerik yok!"
2253
2254 #: actions/newmessage.php:158
2255 msgid "No recipient specified."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2259 msgid ""
2260 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: actions/newmessage.php:181
2264 msgid "Message sent"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/newmessage.php:185
2268 #, php-format
2269 msgid "Direct message to %s sent."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2273 msgid "Ajax Error"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/newnotice.php:69
2277 msgid "New notice"
2278 msgstr "Yeni durum mesajı"
2279
2280 #: actions/newnotice.php:217
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Notice posted"
2283 msgstr "Durum mesajları"
2284
2285 #: actions/noticesearch.php:68
2286 #, php-format
2287 msgid ""
2288 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2289 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2290 msgstr ""
2291 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2292 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2293
2294 #: actions/noticesearch.php:78
2295 msgid "Text search"
2296 msgstr "Metin arama"
2297
2298 #: actions/noticesearch.php:91
2299 #, fuzzy, php-format
2300 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2301 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2302
2303 #: actions/noticesearch.php:121
2304 #, php-format
2305 msgid ""
2306 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2307 "status_textarea=%s)!"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/noticesearch.php:124
2311 #, php-format
2312 msgid ""
2313 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2314 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/noticesearchrss.php:96
2318 #, fuzzy, php-format
2319 msgid "Updates with \"%s\""
2320 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2321
2322 #: actions/noticesearchrss.php:98
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2325 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2326
2327 #: actions/nudge.php:85
2328 msgid ""
2329 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/nudge.php:94
2333 msgid "Nudge sent"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/nudge.php:97
2337 msgid "Nudge sent!"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oauthappssettings.php:59
2341 msgid "You must be logged in to list your applications."
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/oauthappssettings.php:74
2345 msgid "OAuth applications"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/oauthappssettings.php:85
2349 msgid "Applications you have registered"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/oauthappssettings.php:135
2353 #, php-format
2354 msgid "You have not registered any applications yet."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2358 msgid "Connected applications"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2362 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2366 #, fuzzy
2367 msgid "You are not a user of that application."
2368 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2369
2370 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2371 #, php-format
2372 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2376 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2380 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2384 #, fuzzy
2385 msgid "Notice has no profile."
2386 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2387
2388 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2389 #, php-format
2390 msgid "%1$s's status on %2$s"
2391 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2392
2393 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2394 #: actions/oembed.php:158
2395 #, fuzzy, php-format
2396 msgid "Content type %s not supported."
2397 msgstr "Bağlan"
2398
2399 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2400 #: actions/oembed.php:162
2401 #, php-format
2402 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2406 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2407 msgid "Not a supported data format."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: actions/opensearch.php:64
2411 msgid "People Search"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: actions/opensearch.php:67
2415 msgid "Notice Search"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/othersettings.php:60
2419 #, fuzzy
2420 msgid "Other settings"
2421 msgstr "Ayarlar"
2422
2423 #: actions/othersettings.php:71
2424 msgid "Manage various other options."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/othersettings.php:108
2428 msgid " (free service)"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/othersettings.php:116
2432 msgid "Shorten URLs with"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/othersettings.php:117
2436 msgid "Automatic shortening service to use."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/othersettings.php:122
2440 #, fuzzy
2441 msgid "View profile designs"
2442 msgstr "Profil ayarları"
2443
2444 #: actions/othersettings.php:123
2445 msgid "Show or hide profile designs."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/othersettings.php:153
2449 #, fuzzy
2450 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2451 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2452
2453 #: actions/otp.php:69
2454 #, fuzzy
2455 msgid "No user ID specified."
2456 msgstr "Yeni durum mesajı"
2457
2458 #: actions/otp.php:83
2459 #, fuzzy
2460 msgid "No login token specified."
2461 msgstr "Yeni durum mesajı"
2462
2463 #: actions/otp.php:90
2464 #, fuzzy
2465 msgid "No login token requested."
2466 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2467
2468 #: actions/otp.php:95
2469 #, fuzzy
2470 msgid "Invalid login token specified."
2471 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2472
2473 #: actions/otp.php:104
2474 msgid "Login token expired."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/outbox.php:58
2478 #, php-format
2479 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: actions/outbox.php:61
2483 #, php-format
2484 msgid "Outbox for %s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/outbox.php:116
2488 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:58
2492 msgid "Change password"
2493 msgstr "Parolayı değiştir"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:69
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Change your password."
2498 msgstr "Parolayı değiştir"
2499
2500 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2501 #, fuzzy
2502 msgid "Password change"
2503 msgstr "Parola kaydedildi."
2504
2505 #: actions/passwordsettings.php:104
2506 msgid "Old password"
2507 msgstr "Eski parola"
2508
2509 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2510 msgid "New password"
2511 msgstr "Yeni parola"
2512
2513 #: actions/passwordsettings.php:109
2514 msgid "6 or more characters"
2515 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2516
2517 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2518 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2519 msgid "Confirm"
2520 msgstr "Onayla"
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2523 msgid "Same as password above"
2524 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:117
2527 msgid "Change"
2528 msgstr "Değiştir"
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2531 msgid "Password must be 6 or more characters."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2535 msgid "Passwords don't match."
2536 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2537
2538 #: actions/passwordsettings.php:165
2539 msgid "Incorrect old password"
2540 msgstr "Eski parola yanlış"
2541
2542 #: actions/passwordsettings.php:181
2543 msgid "Error saving user; invalid."
2544 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2545
2546 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2547 msgid "Can't save new password."
2548 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2549
2550 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2551 msgid "Password saved."
2552 msgstr "Parola kaydedildi."
2553
2554 #. TRANS: Menu item for site administration
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2556 msgid "Paths"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2560 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2564 #, fuzzy, php-format
2565 msgid "Theme directory not readable: %s."
2566 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2567
2568 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2569 #, fuzzy, php-format
2570 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2571 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2574 #, fuzzy, php-format
2575 msgid "Background directory not writable: %s."
2576 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2577
2578 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "Locales directory not readable: %s."
2581 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2584 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2588 msgid "Site"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2592 msgid "Server"
2593 msgstr "Sunucu"
2594
2595 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2596 msgid "Site's server hostname."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2600 msgid "Path"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Site path"
2606 msgstr "Yeni durum mesajı"
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2609 msgid "Path to locales"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2613 msgid "Directory path to locales"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2617 msgid "Fancy URLs"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2621 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2625 msgid "Theme"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2629 msgid "Theme server"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2633 msgid "Theme path"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2637 msgid "Theme directory"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2641 #, fuzzy
2642 msgid "Avatars"
2643 msgstr "Avatar"
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Avatar server"
2648 msgstr "Ayarlar"
2649
2650 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Avatar path"
2653 msgstr "Avatar güncellendi."
2654
2655 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Avatar directory"
2658 msgstr "Avatar güncellendi."
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2661 msgid "Backgrounds"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2665 msgid "Background server"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2669 msgid "Background path"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2673 msgid "Background directory"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2677 msgid "SSL"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Never"
2683 msgstr "Geri al"
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Sometimes"
2688 msgstr "Durum mesajları"
2689
2690 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2691 msgid "Always"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2695 msgid "Use SSL"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2699 msgid "When to use SSL"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2703 #, fuzzy
2704 msgid "SSL server"
2705 msgstr "Geri al"
2706
2707 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2708 msgid "Server to direct SSL requests to"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Save paths"
2714 msgstr "Yeni durum mesajı"
2715
2716 #: actions/peoplesearch.php:52
2717 #, php-format
2718 msgid ""
2719 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2720 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2721 msgstr ""
2722 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2723 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2724 "karakterden oluşmalı. "
2725
2726 #: actions/peoplesearch.php:58
2727 msgid "People search"
2728 msgstr "Kişi Arama"
2729
2730 #: actions/peopletag.php:68
2731 #, fuzzy, php-format
2732 msgid "Not a valid people tag: %s."
2733 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2734
2735 #: actions/peopletag.php:142
2736 #, fuzzy, php-format
2737 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2738 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2739
2740 #: actions/postnotice.php:95
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Invalid notice content."
2743 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2744
2745 #: actions/postnotice.php:101
2746 #, php-format
2747 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/profilesettings.php:60
2751 msgid "Profile settings"
2752 msgstr "Profil ayarları"
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:71
2755 msgid ""
2756 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2757 msgstr ""
2758 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2759 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:99
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Profile information"
2764 msgstr "Profil bilinmiyor"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2767 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2768 msgstr ""
2769 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2770 "verilmez"
2771
2772 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2773 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2774 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2775 msgid "Full name"
2776 msgstr "Tam İsim"
2777
2778 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2779 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2780 msgid "Homepage"
2781 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2784 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2785 msgstr ""
2786 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2789 #, fuzzy, php-format
2790 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2791 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Describe yourself and your interests"
2796 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2799 msgid "Bio"
2800 msgstr "Hakkında"
2801
2802 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2803 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2804 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2805 #: lib/userprofile.php:165
2806 msgid "Location"
2807 msgstr "Yer"
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2810 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2811 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:138
2814 msgid "Share my current location when posting notices"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2818 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2819 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2820 msgid "Tags"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:147
2824 msgid ""
2825 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/profilesettings.php:151
2829 msgid "Language"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:152
2833 msgid "Preferred language"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/profilesettings.php:161
2837 msgid "Timezone"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/profilesettings.php:162
2841 msgid "What timezone are you normally in?"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:167
2845 msgid ""
2846 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2850 #, fuzzy, php-format
2851 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2852 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2853
2854 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2855 msgid "Timezone not selected."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:241
2859 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2863 #, fuzzy, php-format
2864 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2865 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2866
2867 #: actions/profilesettings.php:306
2868 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/profilesettings.php:363
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Couldn't save location prefs."
2874 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2875
2876 #: actions/profilesettings.php:375
2877 msgid "Couldn't save profile."
2878 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2879
2880 #: actions/profilesettings.php:383
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Couldn't save tags."
2883 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2884
2885 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2886 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2887 msgid "Settings saved."
2888 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2889
2890 #: actions/public.php:83
2891 #, php-format
2892 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/public.php:92
2896 msgid "Could not retrieve public stream."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/public.php:130
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "Public timeline, page %d"
2902 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2903
2904 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2905 msgid "Public timeline"
2906 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2907
2908 #: actions/public.php:160
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2911 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2912
2913 #: actions/public.php:164
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2916 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2917
2918 #: actions/public.php:168
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2921 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2922
2923 #: actions/public.php:188
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2927 "yet."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/public.php:191
2931 msgid "Be the first to post!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/public.php:195
2935 #, php-format
2936 msgid ""
2937 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/public.php:242
2941 #, php-format
2942 msgid ""
2943 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2944 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2945 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2946 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/public.php:247
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2953 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2954 "tool."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/publictagcloud.php:57
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Public tag cloud"
2960 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2961
2962 #: actions/publictagcloud.php:63
2963 #, php-format
2964 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/publictagcloud.php:69
2968 #, php-format
2969 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/publictagcloud.php:72
2973 msgid "Be the first to post one!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/publictagcloud.php:75
2977 #, php-format
2978 msgid ""
2979 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2980 "one!"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/publictagcloud.php:134
2984 msgid "Tag cloud"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: actions/recoverpassword.php:36
2988 msgid "You are already logged in!"
2989 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2990
2991 #: actions/recoverpassword.php:62
2992 msgid "No such recovery code."
2993 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2994
2995 #: actions/recoverpassword.php:66
2996 msgid "Not a recovery code."
2997 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2998
2999 #: actions/recoverpassword.php:73
3000 msgid "Recovery code for unknown user."
3001 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:86
3004 msgid "Error with confirmation code."
3005 msgstr "Onay kodu hatası."
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:97
3008 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3009 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:111
3012 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:152
3016 msgid ""
3017 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3018 "the email address you have stored in your account."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:158
3022 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:188
3026 msgid "Password recovery"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:191
3030 msgid "Nickname or email address"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:193
3034 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3035 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3038 msgid "Recover"
3039 msgstr "Geri al"
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:208
3042 msgid "Reset password"
3043 msgstr "Parolayı sıfırla"
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:209
3046 msgid "Recover password"
3047 msgstr "Parolanı geri al"
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3050 msgid "Password recovery requested"
3051 msgstr "Parola geri alma isteği"
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:213
3054 msgid "Unknown action"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:236
3058 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3059 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:243
3062 msgid "Reset"
3063 msgstr "Sıfırla"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:252
3066 msgid "Enter a nickname or email address."
3067 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:282
3070 msgid "No user with that email address or username."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:299
3074 msgid "No registered email address for that user."
3075 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:313
3078 msgid "Error saving address confirmation."
3079 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:338
3082 msgid ""
3083 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3084 "address registered to your account."
3085 msgstr ""
3086 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3087 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3088
3089 #: actions/recoverpassword.php:357
3090 msgid "Unexpected password reset."
3091 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:365
3094 msgid "Password must be 6 chars or more."
3095 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3096
3097 #: actions/recoverpassword.php:369
3098 msgid "Password and confirmation do not match."
3099 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3100
3101 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3102 msgid "Error setting user."
3103 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3104
3105 #: actions/recoverpassword.php:395
3106 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3107 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3108
3109 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3110 msgid "Sorry, only invited people can register."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/register.php:92
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3116 msgstr "Onay kodu hatası."
3117
3118 #: actions/register.php:112
3119 msgid "Registration successful"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3123 msgid "Register"
3124 msgstr "Kayıt"
3125
3126 #: actions/register.php:135
3127 msgid "Registration not allowed."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/register.php:198
3131 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3132 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3133
3134 #: actions/register.php:212
3135 msgid "Email address already exists."
3136 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3137
3138 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3139 msgid "Invalid username or password."
3140 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3141
3142 #: actions/register.php:343
3143 msgid ""
3144 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3145 "link up to friends and colleagues. "
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/register.php:425
3149 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:430
3153 msgid "6 or more characters. Required."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/register.php:434
3157 msgid "Same as password above. Required."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3161 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3162 msgid "Email"
3163 msgstr "Eposta"
3164
3165 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3166 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3167 msgstr ""
3168 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3169
3170 #: actions/register.php:450
3171 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/register.php:494
3175 #, fuzzy, php-format
3176 msgid ""
3177 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3178 "email address, IM address, and phone number."
3179 msgstr ""
3180 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3181 "numarası."
3182
3183 #: actions/register.php:542
3184 #, php-format
3185 msgid ""
3186 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3187 "want to...\n"
3188 "\n"
3189 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3190 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3191 "notices through instant messages.\n"
3192 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3193 "share your interests. \n"
3194 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3195 "others more about you. \n"
3196 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3197 "missed. \n"
3198 "\n"
3199 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/register.php:566
3203 msgid ""
3204 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3205 "to confirm your email address.)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/remotesubscribe.php:98
3209 #, php-format
3210 msgid ""
3211 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3212 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3213 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:112
3217 msgid "Remote subscribe"
3218 msgstr "Uzaktan abonelik"
3219
3220 #: actions/remotesubscribe.php:124
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Subscribe to a remote user"
3223 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:129
3226 msgid "User nickname"
3227 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3228
3229 #: actions/remotesubscribe.php:130
3230 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3231 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:133
3234 msgid "Profile URL"
3235 msgstr "Profil Adresi"
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:134
3238 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3242 #: lib/userprofile.php:406
3243 msgid "Subscribe"
3244 msgstr "Abone ol"
3245
3246 #: actions/remotesubscribe.php:159
3247 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/remotesubscribe.php:168
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3253 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3254
3255 #: actions/remotesubscribe.php:176
3256 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/remotesubscribe.php:183
3260 msgid "Couldn’t get a request token."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/repeat.php:57
3264 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3268 #, fuzzy
3269 msgid "No notice specified."
3270 msgstr "Yeni durum mesajı"
3271
3272 #: actions/repeat.php:76
3273 #, fuzzy
3274 msgid "You can't repeat your own notice."
3275 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3276
3277 #: actions/repeat.php:90
3278 #, fuzzy
3279 msgid "You already repeated that notice."
3280 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3281
3282 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Repeated"
3285 msgstr "Yarat"
3286
3287 #: actions/repeat.php:119
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Repeated!"
3290 msgstr "Yarat"
3291
3292 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3293 #: lib/personalgroupnav.php:105
3294 #, php-format
3295 msgid "Replies to %s"
3296 msgstr "%s için cevaplar"
3297
3298 #: actions/replies.php:128
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3301 msgstr "%s için cevaplar"
3302
3303 #: actions/replies.php:145
3304 #, fuzzy, php-format
3305 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3306 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3307
3308 #: actions/replies.php:152
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3311 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3312
3313 #: actions/replies.php:159
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3316 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3317
3318 #: actions/replies.php:199
3319 #, php-format
3320 msgid ""
3321 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3322 "notice to his attention yet."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/replies.php:204
3326 #, php-format
3327 msgid ""
3328 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3329 "[join groups](%%action.groups%%)."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/replies.php:206
3333 #, php-format
3334 msgid ""
3335 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3336 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/repliesrss.php:72
3340 #, fuzzy, php-format
3341 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3342 msgstr "%s için cevaplar"
3343
3344 #: actions/revokerole.php:75
3345 #, fuzzy
3346 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3347 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3348
3349 #: actions/revokerole.php:82
3350 #, fuzzy
3351 msgid "User doesn't have this role."
3352 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3353
3354 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3355 #, fuzzy
3356 msgid "StatusNet"
3357 msgstr "Avatar güncellendi."
3358
3359 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3360 #, fuzzy
3361 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3362 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3363
3364 #: actions/sandbox.php:72
3365 #, fuzzy
3366 msgid "User is already sandboxed."
3367 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3368
3369 #. TRANS: Menu item for site administration
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3371 #: lib/adminpanelaction.php:390
3372 msgid "Sessions"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3376 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3380 msgid "Handle sessions"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3384 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3388 msgid "Session debugging"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3392 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3396 #: actions/useradminpanel.php:294
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Save site settings"
3399 msgstr "Ayarlar"
3400
3401 #: actions/showapplication.php:82
3402 msgid "You must be logged in to view an application."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:157
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Application profile"
3408 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3409
3410 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3411 msgid "Icon"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3415 #: lib/applicationeditform.php:195
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Name"
3418 msgstr "Takma ad"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Organization"
3423 msgstr "Yer"
3424
3425 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3426 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Description"
3429 msgstr "Abonelikler"
3430
3431 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3432 #: lib/profileaction.php:187
3433 msgid "Statistics"
3434 msgstr "İstatistikler"
3435
3436 #: actions/showapplication.php:203
3437 #, php-format
3438 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/showapplication.php:213
3442 msgid "Application actions"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/showapplication.php:236
3446 msgid "Reset key & secret"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/showapplication.php:261
3450 msgid "Application info"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/showapplication.php:263
3454 msgid "Consumer key"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/showapplication.php:268
3458 msgid "Consumer secret"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: actions/showapplication.php:273
3462 msgid "Request token URL"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/showapplication.php:278
3466 msgid "Access token URL"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/showapplication.php:283
3470 msgid "Authorize URL"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/showapplication.php:288
3474 msgid ""
3475 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3476 "signature method."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: actions/showapplication.php:309
3480 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/showfavorites.php:79
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3486 msgstr "%s ve arkadaşları"
3487
3488 #: actions/showfavorites.php:132
3489 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showfavorites.php:171
3493 #, fuzzy, php-format
3494 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3495 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3496
3497 #: actions/showfavorites.php:178
3498 #, fuzzy, php-format
3499 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3500 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:185
3503 #, fuzzy, php-format
3504 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3505 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3506
3507 #: actions/showfavorites.php:206
3508 msgid ""
3509 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3510 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/showfavorites.php:208
3514 #, php-format
3515 msgid ""
3516 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3517 "they would add to their favorites :)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/showfavorites.php:212
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3524 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3525 "would add to their favorites :)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showfavorites.php:243
3529 msgid "This is a way to share what you like."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3533 #, php-format
3534 msgid "%s group"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showgroup.php:84
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "%1$s group, page %2$d"
3540 msgstr "Bütün abonelikler"
3541
3542 #: actions/showgroup.php:227
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Group profile"
3545 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3546
3547 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3548 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3549 msgid "URL"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3553 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Note"
3556 msgstr "Durum mesajları"
3557
3558 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3559 msgid "Aliases"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/showgroup.php:302
3563 msgid "Group actions"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/showgroup.php:338
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3569 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3570
3571 #: actions/showgroup.php:344
3572 #, fuzzy, php-format
3573 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3574 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3575
3576 #: actions/showgroup.php:350
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3579 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3580
3581 #: actions/showgroup.php:355
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "FOAF for %s group"
3584 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3585
3586 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3587 #, fuzzy
3588 msgid "Members"
3589 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3590
3591 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3592 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3593 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3594 msgid "(None)"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: actions/showgroup.php:404
3598 msgid "All members"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/showgroup.php:447
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Created"
3604 msgstr "Yarat"
3605
3606 #: actions/showgroup.php:463
3607 #, php-format
3608 msgid ""
3609 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3610 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3611 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3612 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3613 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showgroup.php:469
3617 #, php-format
3618 msgid ""
3619 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3620 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3621 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3622 "their life and interests. "
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/showgroup.php:497
3626 msgid "Admins"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/showmessage.php:81
3630 msgid "No such message."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/showmessage.php:98
3634 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/showmessage.php:108
3638 #, php-format
3639 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showmessage.php:113
3643 #, php-format
3644 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: actions/shownotice.php:90
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Notice deleted."
3650 msgstr "Durum mesajları"
3651
3652 #: actions/showstream.php:73
3653 #, php-format
3654 msgid " tagged %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/showstream.php:79
3658 #, fuzzy, php-format
3659 msgid "%1$s, page %2$d"
3660 msgstr "%s ve arkadaşları"
3661
3662 #: actions/showstream.php:122
3663 #, fuzzy, php-format
3664 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3665 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3666
3667 #: actions/showstream.php:129
3668 #, fuzzy, php-format
3669 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3670 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3671
3672 #: actions/showstream.php:136
3673 #, fuzzy, php-format
3674 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3675 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3676
3677 #: actions/showstream.php:143
3678 #, fuzzy, php-format
3679 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3680 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3681
3682 #: actions/showstream.php:148
3683 #, php-format
3684 msgid "FOAF for %s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:200
3688 #, php-format
3689 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showstream.php:205
3693 msgid ""
3694 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3695 "would be a good time to start :)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showstream.php:207
3699 #, php-format
3700 msgid ""
3701 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3702 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showstream.php:243
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3709 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3710 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3711 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showstream.php:248
3715 #, php-format
3716 msgid ""
3717 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3718 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3719 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/showstream.php:305
3723 #, fuzzy, php-format
3724 msgid "Repeat of %s"
3725 msgstr "%s için cevaplar"
3726
3727 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3728 msgid "You cannot silence users on this site."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/silence.php:72
3732 #, fuzzy
3733 msgid "User is already silenced."
3734 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3735
3736 #: actions/siteadminpanel.php:69
3737 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:133
3741 msgid "Site name must have non-zero length."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/siteadminpanel.php:141
3745 #, fuzzy
3746 msgid "You must have a valid contact email address."
3747 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:159
3750 #, php-format
3751 msgid "Unknown language \"%s\"."
3752 msgstr ""
3753
3754 #: actions/siteadminpanel.php:165
3755 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/siteadminpanel.php:171
3759 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:221
3763 msgid "General"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:224
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Site name"
3769 msgstr "Yeni durum mesajı"
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:225
3772 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:229
3776 msgid "Brought by"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:230
3780 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:234
3784 msgid "Brought by URL"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/siteadminpanel.php:235
3788 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: actions/siteadminpanel.php:239
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Contact email address for your site"
3794 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:245
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Local"
3799 msgstr "Yer"
3800
3801 #: actions/siteadminpanel.php:256
3802 msgid "Default timezone"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/siteadminpanel.php:257
3806 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/siteadminpanel.php:262
3810 msgid "Default language"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:263
3814 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/siteadminpanel.php:271
3818 msgid "Limits"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/siteadminpanel.php:274
3822 msgid "Text limit"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/siteadminpanel.php:274
3826 msgid "Maximum number of characters for notices."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/siteadminpanel.php:278
3830 msgid "Dupe limit"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/siteadminpanel.php:278
3834 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Site Notice"
3840 msgstr "Yeni durum mesajı"
3841
3842 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3843 msgid "Edit site-wide message"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Unable to save site notice."
3849 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3850
3851 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3852 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Site notice text"
3858 msgstr "Yeni durum mesajı"
3859
3860 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3861 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Save site notice"
3867 msgstr "Yeni durum mesajı"
3868
3869 #: actions/smssettings.php:58
3870 #, fuzzy
3871 msgid "SMS settings"
3872 msgstr "IM Ayarları"
3873
3874 #: actions/smssettings.php:69
3875 #, php-format
3876 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:91
3880 #, fuzzy
3881 msgid "SMS is not available."
3882 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3883
3884 #: actions/smssettings.php:112
3885 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: actions/smssettings.php:123
3889 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/smssettings.php:130
3893 msgid "Confirmation code"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:131
3897 msgid "Enter the code you received on your phone."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/smssettings.php:138
3901 msgid "SMS phone number"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/smssettings.php:140
3905 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/smssettings.php:174
3909 msgid ""
3910 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3911 "from my carrier."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/smssettings.php:306
3915 msgid "No phone number."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/smssettings.php:311
3919 msgid "No carrier selected."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/smssettings.php:318
3923 msgid "That is already your phone number."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: actions/smssettings.php:321
3927 msgid "That phone number already belongs to another user."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:347
3931 #, fuzzy
3932 msgid ""
3933 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3934 "for the code and instructions on how to use it."
3935 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3936
3937 #: actions/smssettings.php:374
3938 msgid "That is the wrong confirmation number."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:405
3942 msgid "That is not your phone number."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:465
3946 msgid "Mobile carrier"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/smssettings.php:469
3950 msgid "Select a carrier"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/smssettings.php:476
3954 #, php-format
3955 msgid ""
3956 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3957 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/smssettings.php:498
3961 msgid "No code entered"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. TRANS: Menu item for site administration
3965 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3966 #: lib/adminpanelaction.php:406
3967 msgid "Snapshots"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Manage snapshot configuration"
3973 msgstr "Abonelikler"
3974
3975 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3976 msgid "Invalid snapshot run value."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3980 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3984 msgid "Invalid snapshot report URL."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3988 msgid "Randomly during Web hit"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3992 msgid "In a scheduled job"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3996 msgid "Data snapshots"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4000 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4004 msgid "Frequency"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4008 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4012 msgid "Report URL"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4016 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Save snapshot settings"
4022 msgstr "Ayarlar"
4023
4024 #: actions/subedit.php:70
4025 #, fuzzy
4026 msgid "You are not subscribed to that profile."
4027 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4028
4029 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Could not save subscription."
4032 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4033
4034 #: actions/subscribe.php:77
4035 msgid "This action only accepts POST requests."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/subscribe.php:107
4039 #, fuzzy
4040 msgid "No such profile."
4041 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4042
4043 #: actions/subscribe.php:117
4044 #, fuzzy
4045 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4046 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4047
4048 #: actions/subscribe.php:145
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Subscribed"
4051 msgstr "Abone ol"
4052
4053 #: actions/subscribers.php:50
4054 #, fuzzy, php-format
4055 msgid "%s subscribers"
4056 msgstr "Abone olanlar"
4057
4058 #: actions/subscribers.php:52
4059 #, fuzzy, php-format
4060 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4061 msgstr "Bütün abonelikler"
4062
4063 #: actions/subscribers.php:63
4064 msgid "These are the people who listen to your notices."
4065 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4066
4067 #: actions/subscribers.php:67
4068 #, php-format
4069 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4070 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4071
4072 #: actions/subscribers.php:108
4073 msgid ""
4074 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4075 "return the favor"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/subscribers.php:110
4079 #, php-format
4080 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: actions/subscribers.php:114
4084 #, php-format
4085 msgid ""
4086 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4087 "%) and be the first?"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:52
4091 #, fuzzy, php-format
4092 msgid "%s subscriptions"
4093 msgstr "Bütün abonelikler"
4094
4095 #: actions/subscriptions.php:54
4096 #, fuzzy, php-format
4097 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4098 msgstr "Bütün abonelikler"
4099
4100 #: actions/subscriptions.php:65
4101 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4102 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4103
4104 #: actions/subscriptions.php:69
4105 #, php-format
4106 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4107 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:126
4110 #, php-format
4111 msgid ""
4112 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4113 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4114 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4115 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4116 "automatically subscribe to people you already follow there."
4117 msgstr ""
4118
4119 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4120 #, fuzzy, php-format
4121 msgid "%s is not listening to anyone."
4122 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4123
4124 #: actions/subscriptions.php:208
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Jabber"
4127 msgstr "JabberID yok."
4128
4129 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4130 msgid "SMS"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: actions/tag.php:69
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4136 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4137
4138 #: actions/tag.php:87
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4141 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4142
4143 #: actions/tag.php:93
4144 #, fuzzy, php-format
4145 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4146 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4147
4148 #: actions/tag.php:99
4149 #, fuzzy, php-format
4150 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4151 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4152
4153 #: actions/tagother.php:39
4154 #, fuzzy
4155 msgid "No ID argument."
4156 msgstr "Böyle bir belge yok."
4157
4158 #: actions/tagother.php:65
4159 #, php-format
4160 msgid "Tag %s"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4164 #, fuzzy
4165 msgid "User profile"
4166 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4167
4168 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4169 #: lib/userprofile.php:103
4170 msgid "Photo"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/tagother.php:141
4174 msgid "Tag user"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: actions/tagother.php:151
4178 msgid ""
4179 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4180 "separated"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: actions/tagother.php:193
4184 msgid ""
4185 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/tagother.php:200
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Could not save tags."
4191 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4192
4193 #: actions/tagother.php:236
4194 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: actions/tagrss.php:35
4198 #, fuzzy
4199 msgid "No such tag."
4200 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4201
4202 #: actions/twitapitrends.php:85
4203 msgid "API method under construction."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: actions/unblock.php:59
4207 #, fuzzy
4208 msgid "You haven't blocked that user."
4209 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4210
4211 #: actions/unsandbox.php:72
4212 #, fuzzy
4213 msgid "User is not sandboxed."
4214 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4215
4216 #: actions/unsilence.php:72
4217 #, fuzzy
4218 msgid "User is not silenced."
4219 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4220
4221 #: actions/unsubscribe.php:77
4222 #, fuzzy
4223 msgid "No profile ID in request."
4224 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4225
4226 #: actions/unsubscribe.php:98
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Unsubscribed"
4229 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4230
4231 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4232 #, php-format
4233 msgid ""
4234 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4235 msgstr ""
4236
4237 #. TRANS: User admin panel title
4238 #: actions/useradminpanel.php:59
4239 msgctxt "TITLE"
4240 msgid "User"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/useradminpanel.php:70
4244 msgid "User settings for this StatusNet site."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:149
4248 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/useradminpanel.php:155
4252 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:165
4256 #, php-format
4257 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4261 #: lib/personalgroupnav.php:109
4262 msgid "Profile"
4263 msgstr "Profil"
4264
4265 #: actions/useradminpanel.php:222
4266 msgid "Bio Limit"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:223
4270 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/useradminpanel.php:231
4274 msgid "New users"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/useradminpanel.php:235
4278 msgid "New user welcome"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/useradminpanel.php:236
4282 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:241
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Default subscription"
4288 msgstr "Bütün abonelikler"
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:242
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4293 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4294
4295 #: actions/useradminpanel.php:251
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Invitations"
4298 msgstr "Yer"
4299
4300 #: actions/useradminpanel.php:256
4301 msgid "Invitations enabled"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/useradminpanel.php:258
4305 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: actions/userauthorization.php:105
4309 msgid "Authorize subscription"
4310 msgstr "Takip isteğini onayla"
4311
4312 #: actions/userauthorization.php:110
4313 #, fuzzy
4314 msgid ""
4315 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4316 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4317 "click “Reject”."
4318 msgstr ""
4319 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4320 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4321 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4324 msgid "License"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:217
4328 msgid "Accept"
4329 msgstr "Kabul et"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4332 #: lib/subscribeform.php:139
4333 #, fuzzy
4334 msgid "Subscribe to this user"
4335 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4336
4337 #: actions/userauthorization.php:219
4338 msgid "Reject"
4339 msgstr "Reddet"
4340
4341 #: actions/userauthorization.php:220
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Reject this subscription"
4344 msgstr "Bütün abonelikler"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:232
4347 msgid "No authorization request!"
4348 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4349
4350 #: actions/userauthorization.php:254
4351 msgid "Subscription authorized"
4352 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4353
4354 #: actions/userauthorization.php:256
4355 msgid ""
4356 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4357 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4358 "subscription. Your subscription token is:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: actions/userauthorization.php:266
4362 msgid "Subscription rejected"
4363 msgstr "Abonelik reddedildi."
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:268
4366 msgid ""
4367 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4368 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4369 "subscription."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:303
4373 #, php-format
4374 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/userauthorization.php:308
4378 #, php-format
4379 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:314
4383 #, php-format
4384 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:329
4388 #, php-format
4389 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:345
4393 #, php-format
4394 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/userauthorization.php:350
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4400 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4401
4402 #: actions/userauthorization.php:355
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4405 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4406
4407 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4408 #, fuzzy
4409 msgid "Profile design"
4410 msgstr "Profil ayarları"
4411
4412 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4413 msgid ""
4414 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4415 "palette of your choice."
4416 msgstr ""
4417
4418 #: actions/userdesignsettings.php:282
4419 msgid "Enjoy your hotdog!"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: actions/usergroups.php:64
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4425 msgstr "Bütün abonelikler"
4426
4427 #: actions/usergroups.php:130
4428 msgid "Search for more groups"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/usergroups.php:157
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "%s is not a member of any group."
4434 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4435
4436 #: actions/usergroups.php:162
4437 #, php-format
4438 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4442 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4443 #, php-format
4444 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/version.php:73
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "StatusNet %s"
4450 msgstr "İstatistikler"
4451
4452 #: actions/version.php:153
4453 #, php-format
4454 msgid ""
4455 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4456 "Inc. and contributors."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: actions/version.php:161
4460 msgid "Contributors"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:168
4464 msgid ""
4465 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4466 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4467 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4468 "any later version. "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/version.php:174
4472 msgid ""
4473 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4474 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4475 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4476 "for more details. "
4477 msgstr ""
4478
4479 #: actions/version.php:180
4480 #, php-format
4481 msgid ""
4482 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4483 "along with this program.  If not, see %s."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/version.php:189
4487 msgid "Plugins"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Version"
4493 msgstr "Kişisel"
4494
4495 #: actions/version.php:197
4496 msgid "Author(s)"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: classes/File.php:169
4500 #, php-format
4501 msgid ""
4502 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4503 "to upload a smaller version."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/File.php:179
4507 #, php-format
4508 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4509 msgstr ""
4510
4511 #: classes/File.php:186
4512 #, php-format
4513 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: classes/Group_member.php:41
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Group join failed."
4519 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4520
4521 #: classes/Group_member.php:53
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Not part of group."
4524 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4525
4526 #: classes/Group_member.php:60
4527 #, fuzzy
4528 msgid "Group leave failed."
4529 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4530
4531 #: classes/Local_group.php:41
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Could not update local group."
4534 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4535
4536 #: classes/Login_token.php:76
4537 #, fuzzy, php-format
4538 msgid "Could not create login token for %s"
4539 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4540
4541 #: classes/Message.php:45
4542 msgid "You are banned from sending direct messages."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Message.php:61
4546 msgid "Could not insert message."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: classes/Message.php:71
4550 msgid "Could not update message with new URI."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: classes/Notice.php:175
4554 #, php-format
4555 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: classes/Notice.php:244
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Problem saving notice. Too long."
4561 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4562
4563 #: classes/Notice.php:248
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4566 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4567
4568 #: classes/Notice.php:253
4569 msgid ""
4570 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: classes/Notice.php:259
4574 msgid ""
4575 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4576 "few minutes."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: classes/Notice.php:265
4580 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4584 msgid "Problem saving notice."
4585 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4586
4587 #: classes/Notice.php:964
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Problem saving group inbox."
4590 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4591
4592 #: classes/Notice.php:1510
4593 #, php-format
4594 msgid "RT @%1$s %2$s"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4598 msgid "You have been banned from subscribing."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: classes/Subscription.php:78
4602 msgid "Already subscribed!"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: classes/Subscription.php:82
4606 #, fuzzy
4607 msgid "User has blocked you."
4608 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4609
4610 #: classes/Subscription.php:167
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Not subscribed!"
4613 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4614
4615 #: classes/Subscription.php:173
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4618 msgstr "Abonelik silinemedi."
4619
4620 #: classes/Subscription.php:200
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4623 msgstr "Abonelik silinemedi."
4624
4625 #: classes/Subscription.php:211
4626 msgid "Couldn't delete subscription."
4627 msgstr "Abonelik silinemedi."
4628
4629 #: classes/User.php:363
4630 #, php-format
4631 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: classes/User_group.php:480
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Could not create group."
4637 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4638
4639 #: classes/User_group.php:489
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Could not set group URI."
4642 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4643
4644 #: classes/User_group.php:510
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Could not set group membership."
4647 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4648
4649 #: classes/User_group.php:524
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Could not save local group info."
4652 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4653
4654 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4655 msgid "Change your profile settings"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Upload an avatar"
4661 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4662
4663 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4664 msgid "Change your password"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4668 msgid "Change email handling"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Design your profile"
4674 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4675
4676 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4677 msgid "Other"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4681 msgid "Other options"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/action.php:144
4685 #, fuzzy, php-format
4686 msgid "%1$s - %2$s"
4687 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4688
4689 #: lib/action.php:159
4690 msgid "Untitled page"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/action.php:423
4694 msgid "Primary site navigation"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4698 #: lib/action.php:429
4699 msgctxt "TOOLTIP"
4700 msgid "Personal profile and friends timeline"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/action.php:432
4704 #, fuzzy
4705 msgctxt "MENU"
4706 msgid "Personal"
4707 msgstr "Kişisel"
4708
4709 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4710 #: lib/action.php:434
4711 #, fuzzy
4712 msgctxt "TOOLTIP"
4713 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4714 msgstr "Parolayı değiştir"
4715
4716 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4717 #: lib/action.php:439
4718 #, fuzzy
4719 msgctxt "TOOLTIP"
4720 msgid "Connect to services"
4721 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4722
4723 #: lib/action.php:442
4724 msgid "Connect"
4725 msgstr "Bağlan"
4726
4727 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4728 #: lib/action.php:445
4729 #, fuzzy
4730 msgctxt "TOOLTIP"
4731 msgid "Change site configuration"
4732 msgstr "Abonelikler"
4733
4734 #: lib/action.php:448
4735 msgctxt "MENU"
4736 msgid "Admin"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4740 #: lib/action.php:452
4741 #, php-format
4742 msgctxt "TOOLTIP"
4743 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/action.php:455
4747 #, fuzzy
4748 msgctxt "MENU"
4749 msgid "Invite"
4750 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4751
4752 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4753 #: lib/action.php:461
4754 msgctxt "TOOLTIP"
4755 msgid "Logout from the site"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/action.php:464
4759 #, fuzzy
4760 msgctxt "MENU"
4761 msgid "Logout"
4762 msgstr "Çıkış"
4763
4764 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4765 #: lib/action.php:469
4766 #, fuzzy
4767 msgctxt "TOOLTIP"
4768 msgid "Create an account"
4769 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4770
4771 #: lib/action.php:472
4772 #, fuzzy
4773 msgctxt "MENU"
4774 msgid "Register"
4775 msgstr "Kayıt"
4776
4777 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4778 #: lib/action.php:475
4779 msgctxt "TOOLTIP"
4780 msgid "Login to the site"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/action.php:478
4784 #, fuzzy
4785 msgctxt "MENU"
4786 msgid "Login"
4787 msgstr "Giriş"
4788
4789 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4790 #: lib/action.php:481
4791 #, fuzzy
4792 msgctxt "TOOLTIP"
4793 msgid "Help me!"
4794 msgstr "Yardım"
4795
4796 #: lib/action.php:484
4797 #, fuzzy
4798 msgctxt "MENU"
4799 msgid "Help"
4800 msgstr "Yardım"
4801
4802 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4803 #: lib/action.php:487
4804 msgctxt "TOOLTIP"
4805 msgid "Search for people or text"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/action.php:490
4809 #, fuzzy
4810 msgctxt "MENU"
4811 msgid "Search"
4812 msgstr "Ara"
4813
4814 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4815 #. TRANS: Menu item for site administration
4816 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4817 #, fuzzy
4818 msgid "Site notice"
4819 msgstr "Yeni durum mesajı"
4820
4821 #: lib/action.php:578
4822 msgid "Local views"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/action.php:644
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Page notice"
4828 msgstr "Yeni durum mesajı"
4829
4830 #: lib/action.php:746
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Secondary site navigation"
4833 msgstr "Abonelikler"
4834
4835 #: lib/action.php:751
4836 msgid "Help"
4837 msgstr "Yardım"
4838
4839 #: lib/action.php:753
4840 msgid "About"
4841 msgstr "Hakkında"
4842
4843 #: lib/action.php:755
4844 msgid "FAQ"
4845 msgstr "SSS"
4846
4847 #: lib/action.php:759
4848 msgid "TOS"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/action.php:762
4852 msgid "Privacy"
4853 msgstr "Gizlilik"
4854
4855 #: lib/action.php:764
4856 msgid "Source"
4857 msgstr "Kaynak"
4858
4859 #: lib/action.php:768
4860 msgid "Contact"
4861 msgstr "İletişim"
4862
4863 #: lib/action.php:770
4864 msgid "Badge"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/action.php:798
4868 msgid "StatusNet software license"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/action.php:803
4872 #, php-format
4873 msgid ""
4874 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4875 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4876 msgstr ""
4877 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4878 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4879
4880 #: lib/action.php:805
4881 #, php-format
4882 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4883 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4884
4885 #: lib/action.php:808
4886 #, php-format
4887 msgid ""
4888 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4889 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4890 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4891 msgstr ""
4892 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4893 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4894 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4895
4896 #: lib/action.php:823
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Site content license"
4899 msgstr "Yeni durum mesajı"
4900
4901 #: lib/action.php:828
4902 #, php-format
4903 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/action.php:833
4907 #, php-format
4908 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:836
4912 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4913 msgstr ""
4914
4915 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4916 #: lib/action.php:849
4917 #, php-format
4918 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/action.php:1156
4922 msgid "Pagination"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: lib/action.php:1165
4926 #, fuzzy
4927 msgid "After"
4928 msgstr "« Sonra"
4929
4930 #: lib/action.php:1173
4931 #, fuzzy
4932 msgid "Before"
4933 msgstr "Önce »"
4934
4935 #: lib/activity.php:120
4936 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/activityutils.php:208
4940 msgid "Can't handle remote content yet."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/activityutils.php:236
4944 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/activityutils.php:240
4948 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:98
4953 msgid "You cannot make changes to this site."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:110
4958 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:229
4963 msgid "showForm() not implemented."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Client error message
4967 #: lib/adminpanelaction.php:259
4968 msgid "saveSettings() not implemented."
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Client error message
4972 #: lib/adminpanelaction.php:283
4973 msgid "Unable to delete design setting."
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4977 #: lib/adminpanelaction.php:348
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Basic site configuration"
4980 msgstr "Eposta adresi onayı"
4981
4982 #. TRANS: Menu item for site administration
4983 #: lib/adminpanelaction.php:350
4984 #, fuzzy
4985 msgctxt "MENU"
4986 msgid "Site"
4987 msgstr "Yeni durum mesajı"
4988
4989 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4990 #: lib/adminpanelaction.php:356
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Design configuration"
4993 msgstr "Eposta adresi onayı"
4994
4995 #. TRANS: Menu item for site administration
4996 #: lib/adminpanelaction.php:358
4997 #, fuzzy
4998 msgctxt "MENU"
4999 msgid "Design"
5000 msgstr "Kişisel"
5001
5002 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5003 #: lib/adminpanelaction.php:364
5004 #, fuzzy
5005 msgid "User configuration"
5006 msgstr "Eposta adresi onayı"
5007
5008 #. TRANS: Menu item for site administration
5009 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5010 msgid "User"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:372
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Access configuration"
5017 msgstr "Eposta adresi onayı"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:380
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Paths configuration"
5023 msgstr "Eposta adresi onayı"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:388
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Sessions configuration"
5029 msgstr "Eposta adresi onayı"
5030
5031 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5032 #: lib/adminpanelaction.php:396
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Edit site notice"
5035 msgstr "Yeni durum mesajı"
5036
5037 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5038 #: lib/adminpanelaction.php:404
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Snapshots configuration"
5041 msgstr "Eposta adresi onayı"
5042
5043 #: lib/apiauth.php:94
5044 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/apiauth.php:276
5048 #, php-format
5049 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: lib/applicationeditform.php:136
5053 msgid "Edit application"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/applicationeditform.php:184
5057 msgid "Icon for this application"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/applicationeditform.php:204
5061 #, fuzzy, php-format
5062 msgid "Describe your application in %d characters"
5063 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5064
5065 #: lib/applicationeditform.php:207
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Describe your application"
5068 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5069
5070 #: lib/applicationeditform.php:216
5071 #, fuzzy
5072 msgid "Source URL"
5073 msgstr "Kaynak"
5074
5075 #: lib/applicationeditform.php:218
5076 #, fuzzy
5077 msgid "URL of the homepage of this application"
5078 msgstr ""
5079 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:224
5082 msgid "Organization responsible for this application"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:230
5086 #, fuzzy
5087 msgid "URL for the homepage of the organization"
5088 msgstr ""
5089 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:236
5092 msgid "URL to redirect to after authentication"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:258
5096 msgid "Browser"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationeditform.php:274
5100 msgid "Desktop"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/applicationeditform.php:275
5104 msgid "Type of application, browser or desktop"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationeditform.php:297
5108 msgid "Read-only"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/applicationeditform.php:315
5112 msgid "Read-write"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/applicationeditform.php:316
5116 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/applicationlist.php:154
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Revoke"
5122 msgstr "Kaldır"
5123
5124 #: lib/attachmentlist.php:87
5125 msgid "Attachments"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/attachmentlist.php:263
5129 msgid "Author"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/attachmentlist.php:276
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Provider"
5135 msgstr "Profil"
5136
5137 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5138 msgid "Notices where this attachment appears"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5142 msgid "Tags for this attachment"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5146 #, fuzzy
5147 msgid "Password changing failed"
5148 msgstr "Parola kaydedildi."
5149
5150 #: lib/authenticationplugin.php:235
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Password changing is not allowed"
5153 msgstr "Parola kaydedildi."
5154
5155 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5156 msgid "Command results"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5160 msgid "Command complete"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/channel.php:240
5164 msgid "Command failed"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5168 msgid "Notice with that id does not exist"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5172 #, fuzzy
5173 msgid "User has no last notice"
5174 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5175
5176 #: lib/command.php:125
5177 #, php-format
5178 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5179 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5180
5181 #: lib/command.php:143
5182 #, fuzzy, php-format
5183 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5184 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5185
5186 #: lib/command.php:176
5187 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: lib/command.php:221
5191 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: lib/command.php:228
5195 #, fuzzy, php-format
5196 msgid "Nudge sent to %s"
5197 msgstr "%s için cevaplar"
5198
5199 #: lib/command.php:254
5200 #, php-format
5201 msgid ""
5202 "Subscriptions: %1$s\n"
5203 "Subscribers: %2$s\n"
5204 "Notices: %3$s"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/command.php:296
5208 msgid "Notice marked as fave."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/command.php:317
5212 #, fuzzy
5213 msgid "You are already a member of that group"
5214 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5215
5216 #: lib/command.php:331
5217 #, fuzzy, php-format
5218 msgid "Could not join user %s to group %s"
5219 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5220
5221 #: lib/command.php:336
5222 #, fuzzy, php-format
5223 msgid "%s joined group %s"
5224 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5225
5226 #: lib/command.php:373
5227 #, fuzzy, php-format
5228 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5229 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5230
5231 #: lib/command.php:378
5232 #, fuzzy, php-format
5233 msgid "%s left group %s"
5234 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5235
5236 #: lib/command.php:401
5237 #, fuzzy, php-format
5238 msgid "Fullname: %s"
5239 msgstr "Tam İsim"
5240
5241 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5242 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5243 #, php-format
5244 msgid "Location: %s"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5248 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5249 #, php-format
5250 msgid "Homepage: %s"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:410
5254 #, php-format
5255 msgid "About: %s"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/command.php:437
5259 #, php-format
5260 msgid ""
5261 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5262 "same server."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:450
5266 #, php-format
5267 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:468
5271 #, php-format
5272 msgid "Direct message to %s sent"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/command.php:470
5276 msgid "Error sending direct message."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/command.php:490
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Cannot repeat your own notice"
5282 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5283
5284 #: lib/command.php:495
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Already repeated that notice"
5287 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5288
5289 #: lib/command.php:503
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid "Notice from %s repeated"
5292 msgstr "Durum mesajları"
5293
5294 #: lib/command.php:505
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Error repeating notice."
5297 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5298
5299 #: lib/command.php:536
5300 #, php-format
5301 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:545
5305 #, fuzzy, php-format
5306 msgid "Reply to %s sent"
5307 msgstr "%s için cevaplar"
5308
5309 #: lib/command.php:547
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Error saving notice."
5312 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5313
5314 #: lib/command.php:594
5315 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:602
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5321 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5322
5323 #: lib/command.php:608
5324 #, php-format
5325 msgid "Subscribed to %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5329 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/command.php:638
5333 #, php-format
5334 msgid "Unsubscribed from %s"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5338 msgid "Command not yet implemented."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/command.php:659
5342 msgid "Notification off."
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/command.php:661
5346 msgid "Can't turn off notification."
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/command.php:682
5350 msgid "Notification on."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/command.php:684
5354 msgid "Can't turn on notification."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/command.php:697
5358 msgid "Login command is disabled"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: lib/command.php:708
5362 #, php-format
5363 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/command.php:735
5367 #, fuzzy, php-format
5368 msgid "Unsubscribed  %s"
5369 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5370
5371 #: lib/command.php:752
5372 #, fuzzy
5373 msgid "You are not subscribed to anyone."
5374 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5375
5376 #: lib/command.php:754
5377 msgid "You are subscribed to this person:"
5378 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5379 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5380
5381 #: lib/command.php:774
5382 #, fuzzy
5383 msgid "No one is subscribed to you."
5384 msgstr "Uzaktan abonelik"
5385
5386 #: lib/command.php:776
5387 msgid "This person is subscribed to you:"
5388 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5389 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5390
5391 #: lib/command.php:796
5392 #, fuzzy
5393 msgid "You are not a member of any groups."
5394 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5395
5396 #: lib/command.php:798
5397 msgid "You are a member of this group:"
5398 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5399 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5400
5401 #: lib/command.php:812
5402 msgid ""
5403 "Commands:\n"
5404 "on - turn on notifications\n"
5405 "off - turn off notifications\n"
5406 "help - show this help\n"
5407 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5408 "groups - lists the groups you have joined\n"
5409 "subscriptions - list the people you follow\n"
5410 "subscribers - list the people that follow you\n"
5411 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5412 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5413 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5414 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5415 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5416 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5417 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5418 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5419 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5420 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5421 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5422 "join <group> - join group\n"
5423 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5424 "drop <group> - leave group\n"
5425 "stats - get your stats\n"
5426 "stop - same as 'off'\n"
5427 "quit - same as 'off'\n"
5428 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5429 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5430 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5431 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5432 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5433 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5434 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5435 "track <word> - not yet implemented.\n"
5436 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5437 "track off - not yet implemented.\n"
5438 "untrack all - not yet implemented.\n"
5439 "tracks - not yet implemented.\n"
5440 "tracking - not yet implemented.\n"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/common.php:135
5444 #, fuzzy
5445 msgid "No configuration file found. "
5446 msgstr "Onay kodu yok."
5447
5448 #: lib/common.php:136
5449 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/common.php:138
5453 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/common.php:139
5457 msgid "Go to the installer."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5461 msgid "IM"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5465 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5469 msgid "Updates by SMS"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5473 #, fuzzy
5474 msgid "Connections"
5475 msgstr "Bağlan"
5476
5477 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5478 msgid "Authorized connected applications"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/dberroraction.php:60
5482 msgid "Database error"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/designsettings.php:105
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Upload file"
5488 msgstr "Yükle"
5489
5490 #: lib/designsettings.php:109
5491 #, fuzzy
5492 msgid ""
5493 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5494 msgstr ""
5495 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5496
5497 #: lib/designsettings.php:418
5498 msgid "Design defaults restored."
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5502 msgid "Disfavor this notice"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Favor this notice"
5508 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5509
5510 #: lib/favorform.php:140
5511 msgid "Favor"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/feed.php:85
5515 msgid "RSS 1.0"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/feed.php:87
5519 msgid "RSS 2.0"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/feed.php:89
5523 msgid "Atom"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/feed.php:91
5527 msgid "FOAF"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: lib/feedlist.php:64
5531 msgid "Export data"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/galleryaction.php:121
5535 msgid "Filter tags"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/galleryaction.php:131
5539 msgid "All"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/galleryaction.php:139
5543 msgid "Select tag to filter"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/galleryaction.php:140
5547 msgid "Tag"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: lib/galleryaction.php:141
5551 msgid "Choose a tag to narrow list"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/galleryaction.php:143
5555 msgid "Go"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/grantroleform.php:91
5559 #, php-format
5560 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/groupeditform.php:163
5564 #, fuzzy
5565 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5566 msgstr ""
5567 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5568
5569 #: lib/groupeditform.php:168
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Describe the group or topic"
5572 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5573
5574 #: lib/groupeditform.php:170
5575 #, fuzzy, php-format
5576 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5577 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5578
5579 #: lib/groupeditform.php:179
5580 #, fuzzy
5581 msgid ""
5582 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5583 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5584
5585 #: lib/groupeditform.php:187
5586 #, php-format
5587 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/groupnav.php:85
5591 msgid "Group"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/groupnav.php:101
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Blocked"
5597 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5598
5599 #: lib/groupnav.php:102
5600 #, fuzzy, php-format
5601 msgid "%s blocked users"
5602 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5603
5604 #: lib/groupnav.php:108
5605 #, php-format
5606 msgid "Edit %s group properties"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/groupnav.php:113
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Logo"
5612 msgstr "Çıkış"
5613
5614 #: lib/groupnav.php:114
5615 #, php-format
5616 msgid "Add or edit %s logo"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/groupnav.php:120
5620 #, php-format
5621 msgid "Add or edit %s design"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5625 msgid "Groups with most members"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5629 msgid "Groups with most posts"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5633 #, php-format
5634 msgid "Tags in %s group's notices"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: lib/htmloutputter.php:103
5638 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5639 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5640
5641 #: lib/imagefile.php:72
5642 msgid "Unsupported image file format."
5643 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5644
5645 #: lib/imagefile.php:88
5646 #, fuzzy, php-format
5647 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5648 msgstr ""
5649 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5650
5651 #: lib/imagefile.php:93
5652 msgid "Partial upload."
5653 msgstr "Kısmi yükleme."
5654
5655 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5656 msgid "System error uploading file."
5657 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5658
5659 #: lib/imagefile.php:109
5660 msgid "Not an image or corrupt file."
5661 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5662
5663 #: lib/imagefile.php:122
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Lost our file."
5666 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5667
5668 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5669 msgid "Unknown file type"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/imagefile.php:244
5673 msgid "MB"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/imagefile.php:246
5677 msgid "kB"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/jabber.php:387
5681 #, php-format
5682 msgid "[%s]"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/jabber.php:567
5686 #, php-format
5687 msgid "Unknown inbox source %d."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/joinform.php:114
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Join"
5693 msgstr "Giriş"
5694
5695 #: lib/leaveform.php:114
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Leave"
5698 msgstr "Kaydet"
5699
5700 #: lib/logingroupnav.php:80
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Login with a username and password"
5703 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5704
5705 #: lib/logingroupnav.php:86
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Sign up for a new account"
5708 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5709
5710 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5711 #: lib/mail.php:174
5712 msgid "Email address confirmation"
5713 msgstr "Eposta adresi onayı"
5714
5715 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5716 #: lib/mail.php:177
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "Hey, %s.\n"
5720 "\n"
5721 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5722 "\n"
5723 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5724 "\n"
5725 "\t%s\n"
5726 "\n"
5727 "If not, just ignore this message.\n"
5728 "\n"
5729 "Thanks for your time, \n"
5730 "%s\n"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5734 #: lib/mail.php:243
5735 #, php-format
5736 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5737 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5738
5739 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5740 #: lib/mail.php:249
5741 #, fuzzy, php-format
5742 msgid ""
5743 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5744 "\n"
5745 "\t%3$s\n"
5746 "\n"
5747 "%4$s%5$s%6$s\n"
5748 "Faithfully yours,\n"
5749 "%7$s.\n"
5750 "\n"
5751 "----\n"
5752 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5753 msgstr ""
5754 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5755 "\n"
5756 "\t%3$s\n"
5757 "\n"
5758 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5759 "%4$s.\n"
5760
5761 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5762 #: lib/mail.php:269
5763 #, fuzzy, php-format
5764 msgid "Bio: %s"
5765 msgstr "Hakkında"
5766
5767 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5768 #: lib/mail.php:298
5769 #, php-format
5770 msgid "New email address for posting to %s"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5774 #: lib/mail.php:302
5775 #, php-format
5776 msgid ""
5777 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5778 "\n"
5779 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5780 "\n"
5781 "More email instructions at %3$s.\n"
5782 "\n"
5783 "Faithfully yours,\n"
5784 "%4$s"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5788 #: lib/mail.php:427
5789 #, php-format
5790 msgid "%s status"
5791 msgstr "%s durum"
5792
5793 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5794 #: lib/mail.php:454
5795 msgid "SMS confirmation"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5799 #: lib/mail.php:457
5800 #, php-format
5801 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5805 #: lib/mail.php:478
5806 #, php-format
5807 msgid "You've been nudged by %s"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5811 #: lib/mail.php:483
5812 #, php-format
5813 msgid ""
5814 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5815 "to post some news.\n"
5816 "\n"
5817 "So let's hear from you :)\n"
5818 "\n"
5819 "%3$s\n"
5820 "\n"
5821 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5822 "\n"
5823 "With kind regards,\n"
5824 "%4$s\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5828 #: lib/mail.php:530
5829 #, php-format
5830 msgid "New private message from %s"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5834 #: lib/mail.php:535
5835 #, php-format
5836 msgid ""
5837 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5838 "\n"
5839 "------------------------------------------------------\n"
5840 "%3$s\n"
5841 "------------------------------------------------------\n"
5842 "\n"
5843 "You can reply to their message here:\n"
5844 "\n"
5845 "%4$s\n"
5846 "\n"
5847 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5848 "\n"
5849 "With kind regards,\n"
5850 "%5$s\n"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5854 #: lib/mail.php:583
5855 #, fuzzy, php-format
5856 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5857 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5858
5859 #. TRANS: Body for favorite notification email
5860 #: lib/mail.php:586
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5864 "\n"
5865 "The URL of your notice is:\n"
5866 "\n"
5867 "%3$s\n"
5868 "\n"
5869 "The text of your notice is:\n"
5870 "\n"
5871 "%4$s\n"
5872 "\n"
5873 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5874 "\n"
5875 "%5$s\n"
5876 "\n"
5877 "Faithfully yours,\n"
5878 "%6$s\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5882 #: lib/mail.php:645
5883 #, php-format
5884 msgid ""
5885 "The full conversation can be read here:\n"
5886 "\n"
5887 "\t%s"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/mail.php:651
5891 #, php-format
5892 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5896 #: lib/mail.php:654
5897 #, php-format
5898 msgid ""
5899 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5900 "\n"
5901 "The notice is here:\n"
5902 "\n"
5903 "\t%3$s\n"
5904 "\n"
5905 "It reads:\n"
5906 "\n"
5907 "\t%4$s\n"
5908 "\n"
5909 "%5$sYou can reply back here:\n"
5910 "\n"
5911 "\t%6$s\n"
5912 "\n"
5913 "The list of all @-replies for you here:\n"
5914 "\n"
5915 "%7$s\n"
5916 "\n"
5917 "Faithfully yours,\n"
5918 "%2$s\n"
5919 "\n"
5920 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/mailbox.php:89
5924 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/mailbox.php:139
5928 msgid ""
5929 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5930 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5934 msgid "from"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/mailhandler.php:37
5938 msgid "Could not parse message."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: lib/mailhandler.php:42
5942 msgid "Not a registered user."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/mailhandler.php:46
5946 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/mailhandler.php:50
5950 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/mailhandler.php:228
5954 #, fuzzy, php-format
5955 msgid "Unsupported message type: %s"
5956 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5957
5958 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5959 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/mediafile.php:142
5963 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/mediafile.php:147
5967 msgid ""
5968 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5969 "the HTML form."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/mediafile.php:152
5973 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: lib/mediafile.php:159
5977 msgid "Missing a temporary folder."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: lib/mediafile.php:162
5981 msgid "Failed to write file to disk."
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/mediafile.php:165
5985 msgid "File upload stopped by extension."
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5989 msgid "File exceeds user's quota."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5993 msgid "File could not be moved to destination directory."
5994 msgstr ""
5995
5996 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Could not determine file's MIME type."
5999 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6000
6001 #: lib/mediafile.php:270
6002 #, php-format
6003 msgid " Try using another %s format."
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/mediafile.php:275
6007 #, php-format
6008 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/messageform.php:120
6012 msgid "Send a direct notice"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/messageform.php:146
6016 msgid "To"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6020 #, fuzzy
6021 msgid "Available characters"
6022 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6023
6024 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6025 #, fuzzy
6026 msgctxt "Send button for sending notice"
6027 msgid "Send"
6028 msgstr "Gönder"
6029
6030 #: lib/noticeform.php:160
6031 #, fuzzy
6032 msgid "Send a notice"
6033 msgstr "Yeni durum mesajı"
6034
6035 #: lib/noticeform.php:173
6036 #, php-format
6037 msgid "What's up, %s?"
6038 msgstr "N'aber %s?"
6039
6040 #: lib/noticeform.php:192
6041 msgid "Attach"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/noticeform.php:196
6045 msgid "Attach a file"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/noticeform.php:212
6049 #, fuzzy
6050 msgid "Share my location"
6051 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6052
6053 #: lib/noticeform.php:215
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Do not share my location"
6056 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6057
6058 #: lib/noticeform.php:216
6059 msgid ""
6060 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6061 "try again later"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/noticelist.php:430
6065 #, php-format
6066 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/noticelist.php:431
6070 msgid "N"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/noticelist.php:431
6074 msgid "S"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/noticelist.php:432
6078 msgid "E"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/noticelist.php:432
6082 msgid "W"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/noticelist.php:439
6086 msgid "at"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/noticelist.php:559
6090 #, fuzzy
6091 msgid "in context"
6092 msgstr "İçerik yok!"
6093
6094 #: lib/noticelist.php:594
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Repeated by"
6097 msgstr "Yarat"
6098
6099 #: lib/noticelist.php:621
6100 msgid "Reply to this notice"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/noticelist.php:622
6104 #, fuzzy
6105 msgid "Reply"
6106 msgstr "cevapla"
6107
6108 #: lib/noticelist.php:666
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Notice repeated"
6111 msgstr "Durum mesajları"
6112
6113 #: lib/nudgeform.php:116
6114 msgid "Nudge this user"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/nudgeform.php:128
6118 msgid "Nudge"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/nudgeform.php:128
6122 msgid "Send a nudge to this user"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/oauthstore.php:283
6126 msgid "Error inserting new profile"
6127 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6128
6129 #: lib/oauthstore.php:291
6130 msgid "Error inserting avatar"
6131 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6132
6133 #: lib/oauthstore.php:306
6134 msgid "Error updating remote profile"
6135 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6136
6137 #: lib/oauthstore.php:311
6138 msgid "Error inserting remote profile"
6139 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6140
6141 #: lib/oauthstore.php:345
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Duplicate notice"
6144 msgstr "Yeni durum mesajı"
6145
6146 #: lib/oauthstore.php:490
6147 msgid "Couldn't insert new subscription."
6148 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6149
6150 #: lib/personalgroupnav.php:99
6151 msgid "Personal"
6152 msgstr "Kişisel"
6153
6154 #: lib/personalgroupnav.php:104
6155 msgid "Replies"
6156 msgstr "Cevaplar"
6157
6158 #: lib/personalgroupnav.php:114
6159 msgid "Favorites"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/personalgroupnav.php:125
6163 msgid "Inbox"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/personalgroupnav.php:126
6167 msgid "Your incoming messages"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/personalgroupnav.php:130
6171 msgid "Outbox"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/personalgroupnav.php:131
6175 msgid "Your sent messages"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6179 #, php-format
6180 msgid "Tags in %s's notices"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/plugin.php:114
6184 msgid "Unknown"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6188 msgid "Subscriptions"
6189 msgstr "Abonelikler"
6190
6191 #: lib/profileaction.php:126
6192 msgid "All subscriptions"
6193 msgstr "Bütün abonelikler"
6194
6195 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6196 msgid "Subscribers"
6197 msgstr "Abone olanlar"
6198
6199 #: lib/profileaction.php:161
6200 #, fuzzy
6201 msgid "All subscribers"
6202 msgstr "Abone olanlar"
6203
6204 #: lib/profileaction.php:191
6205 msgid "User ID"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/profileaction.php:196
6209 msgid "Member since"
6210 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6211
6212 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6213 #: lib/profileaction.php:235
6214 msgid "Daily average"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/profileaction.php:264
6218 msgid "All groups"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/profileformaction.php:114
6222 msgid "Unimplemented method."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/publicgroupnav.php:78
6226 msgid "Public"
6227 msgstr "Genel"
6228
6229 #: lib/publicgroupnav.php:82
6230 msgid "User groups"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6234 msgid "Recent tags"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/publicgroupnav.php:88
6238 msgid "Featured"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/publicgroupnav.php:92
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Popular"
6244 msgstr "Kişi Arama"
6245
6246 #: lib/redirectingaction.php:94
6247 #, fuzzy
6248 msgid "No return-to arguments."
6249 msgstr "Böyle bir belge yok."
6250
6251 #: lib/repeatform.php:107
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Repeat this notice?"
6254 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6255
6256 #: lib/repeatform.php:132
6257 #, fuzzy
6258 msgid "Repeat this notice"
6259 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6260
6261 #: lib/revokeroleform.php:91
6262 #, fuzzy, php-format
6263 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6264 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6265
6266 #: lib/router.php:704
6267 msgid "No single user defined for single-user mode."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/sandboxform.php:67
6271 msgid "Sandbox"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/sandboxform.php:78
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Sandbox this user"
6277 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6278
6279 #: lib/searchaction.php:120
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Search site"
6282 msgstr "Ara"
6283
6284 #: lib/searchaction.php:126
6285 msgid "Keyword(s)"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/searchaction.php:127
6289 msgid "Search"
6290 msgstr "Ara"
6291
6292 #: lib/searchaction.php:162
6293 #, fuzzy
6294 msgid "Search help"
6295 msgstr "Ara"
6296
6297 #: lib/searchgroupnav.php:80
6298 msgid "People"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/searchgroupnav.php:81
6302 msgid "Find people on this site"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/searchgroupnav.php:83
6306 msgid "Find content of notices"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/searchgroupnav.php:85
6310 msgid "Find groups on this site"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: lib/section.php:89
6314 msgid "Untitled section"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: lib/section.php:106
6318 msgid "More..."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: lib/silenceform.php:67
6322 #, fuzzy
6323 msgid "Silence"
6324 msgstr "Yeni durum mesajı"
6325
6326 #: lib/silenceform.php:78
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Silence this user"
6329 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6330
6331 #: lib/subgroupnav.php:83
6332 #, fuzzy, php-format
6333 msgid "People %s subscribes to"
6334 msgstr "Uzaktan abonelik"
6335
6336 #: lib/subgroupnav.php:91
6337 #, fuzzy, php-format
6338 msgid "People subscribed to %s"
6339 msgstr "Uzaktan abonelik"
6340
6341 #: lib/subgroupnav.php:99
6342 #, php-format
6343 msgid "Groups %s is a member of"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/subgroupnav.php:105
6347 msgid "Invite"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/subgroupnav.php:106
6351 #, php-format
6352 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6356 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6357 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6361 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6362 msgid "People Tagcloud as tagged"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/tagcloudsection.php:56
6366 msgid "None"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/topposterssection.php:74
6370 msgid "Top posters"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/unsandboxform.php:69
6374 msgid "Unsandbox"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/unsandboxform.php:80
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Unsandbox this user"
6380 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6381
6382 #: lib/unsilenceform.php:67
6383 msgid "Unsilence"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: lib/unsilenceform.php:78
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Unsilence this user"
6389 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6390
6391 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6392 msgid "Unsubscribe from this user"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/unsubscribeform.php:137
6396 msgid "Unsubscribe"
6397 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6398
6399 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6400 #, fuzzy, php-format
6401 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6402 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6403
6404 #: lib/userprofile.php:117
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Edit Avatar"
6407 msgstr "Avatar"
6408
6409 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6410 msgid "User actions"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/userprofile.php:237
6414 msgid "User deletion in progress..."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/userprofile.php:263
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Edit profile settings"
6420 msgstr "Profil ayarları"
6421
6422 #: lib/userprofile.php:264
6423 msgid "Edit"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/userprofile.php:287
6427 msgid "Send a direct message to this user"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/userprofile.php:288
6431 msgid "Message"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/userprofile.php:326
6435 msgid "Moderate"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/userprofile.php:364
6439 #, fuzzy
6440 msgid "User role"
6441 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6442
6443 #: lib/userprofile.php:366
6444 msgctxt "role"
6445 msgid "Administrator"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/userprofile.php:367
6449 msgctxt "role"
6450 msgid "Moderator"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/util.php:1053
6454 msgid "a few seconds ago"
6455 msgstr "birkaç saniye önce"
6456
6457 #: lib/util.php:1055
6458 msgid "about a minute ago"
6459 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6460
6461 #: lib/util.php:1057
6462 #, php-format
6463 msgid "about %d minutes ago"
6464 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6465
6466 #: lib/util.php:1059
6467 msgid "about an hour ago"
6468 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6469
6470 #: lib/util.php:1061
6471 #, php-format
6472 msgid "about %d hours ago"
6473 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6474
6475 #: lib/util.php:1063
6476 msgid "about a day ago"
6477 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6478
6479 #: lib/util.php:1065
6480 #, php-format
6481 msgid "about %d days ago"
6482 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6483
6484 #: lib/util.php:1067
6485 msgid "about a month ago"
6486 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6487
6488 #: lib/util.php:1069
6489 #, php-format
6490 msgid "about %d months ago"
6491 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6492
6493 #: lib/util.php:1071
6494 msgid "about a year ago"
6495 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6496
6497 #: lib/webcolor.php:82
6498 #, fuzzy, php-format
6499 msgid "%s is not a valid color!"
6500 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6501
6502 #: lib/webcolor.php:123
6503 #, php-format
6504 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: lib/xmppmanager.php:403
6508 #, php-format
6509 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6510 msgstr ""