]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x'
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:53+0000\n"
12 "Language-Team: Turkish\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: tr\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, fuzzy, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s ve arkadaşları"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s ve arkadaşları"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, fuzzy, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, fuzzy, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, fuzzy, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 #, fuzzy
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s ve arkadaşları"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #, fuzzy
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
123
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr ""
136
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 msgid ""
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 "none"
141 msgstr ""
142
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
147
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr "Kullanıcının profili yok."
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
182 #, fuzzy
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Profil kaydedilemedi."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr ""
202 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 #, php-format
214 msgid "Direct messages from %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 #, php-format
219 msgid "All the direct messages sent from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 #, php-format
224 msgid "Direct messages to %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 #, php-format
229 msgid "All the direct messages sent to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
233 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
234 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
235 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
236 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
237 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
238 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
239 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
240 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
241 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
242 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
243 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
244 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
245 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
246 msgid "API method not found!"
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
250 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
251 msgid "No status found with that ID."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
275 #, php-format
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr ""
307 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
308 "kullanılamaz. "
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
335 #, fuzzy, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, fuzzy, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 #, fuzzy
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "İstek bulunamadı!"
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 #, fuzzy
377 msgid "You are already a member of that group."
378 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
379
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 #, fuzzy, php-format
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
388
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 #, fuzzy
391 msgid "You are not a member of this group."
392 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
393
394 #: actions/apigroupleave.php:124
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
400 #, php-format
401 msgid "%s groups"
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigrouplistall.php:94
405 #, php-format
406 msgid "groups on %s"
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplist.php:103
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "Groups %s is a member of on %s."
417 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
418
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
420 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
424 msgid "You may not delete another user's status."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apistatusesshow.php:138
428 #, fuzzy
429 msgid "Status deleted."
430 msgstr "Avatar güncellendi."
431
432 #: actions/apistatusesshow.php:144
433 msgid "No status with that ID found."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
437 #: scripts/maildaemon.php:71
438 #, fuzzy, php-format
439 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
440 msgstr ""
441 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 #, fuzzy
454 msgid "Unsupported format."
455 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
456
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
458 #, php-format
459 msgid "%s / Favorites from %s"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
463 #, php-format
464 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
468 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
469 #, php-format
470 msgid "%s timeline"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
474 #: actions/userrss.php:92
475 #, php-format
476 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apitimelinementions.php:116
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
482 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
483
484 #: actions/apitimelinementions.php:126
485 #, php-format
486 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
490 #, php-format
491 msgid "%s public timeline"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
495 #, php-format
496 msgid "%s updates from everyone!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
500 #, php-format
501 msgid "Notices tagged with %s"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
507 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
508
509 #: actions/apiusershow.php:96
510 #, fuzzy
511 msgid "Not found."
512 msgstr "İstek bulunamadı!"
513
514 #: actions/attachment.php:73
515 #, fuzzy
516 msgid "No such attachment."
517 msgstr "Böyle bir belge yok."
518
519 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
520 msgid "No nickname."
521 msgstr "Takma ad yok"
522
523 #: actions/avatarbynickname.php:64
524 msgid "No size."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/avatarbynickname.php:69
528 msgid "Invalid size."
529 msgstr "Geçersiz büyüklük."
530
531 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
532 #: lib/accountsettingsaction.php:112
533 msgid "Avatar"
534 msgstr "Avatar"
535
536 #: actions/avatarsettings.php:78
537 #, php-format
538 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
542 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
543 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
544 msgid "User without matching profile"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
548 #: actions/grouplogo.php:251
549 #, fuzzy
550 msgid "Avatar settings"
551 msgstr "Ayarlar"
552
553 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
554 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
555 msgid "Original"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
559 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
560 msgid "Preview"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
564 #: lib/noticelist.php:550
565 msgid "Delete"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
569 msgid "Upload"
570 msgstr "Yükle"
571
572 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
573 msgid "Crop"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
577 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
578 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
579 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
580 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
581 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
582 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
583 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
584 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
585 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
586 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
587 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
588 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
592 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
593 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
594 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
595 msgid "Unexpected form submission."
596 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
597
598 #: actions/avatarsettings.php:322
599 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
603 msgid "Lost our file data."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:360
607 msgid "Avatar updated."
608 msgstr "Avatar güncellendi."
609
610 #: actions/avatarsettings.php:363
611 msgid "Failed updating avatar."
612 msgstr "Avatar güncellemede hata."
613
614 #: actions/avatarsettings.php:387
615 #, fuzzy
616 msgid "Avatar deleted."
617 msgstr "Avatar güncellendi."
618
619 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
620 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
621 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
622 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
623 #, fuzzy
624 msgid "No nickname"
625 msgstr "Takma ad yok"
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
628 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
629 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
630 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
631 #, fuzzy
632 msgid "No such group"
633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
634
635 #: actions/blockedfromgroup.php:90
636 #, fuzzy, php-format
637 msgid "%s blocked profiles"
638 msgstr "Kullanıcının profili yok."
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:93
641 #, fuzzy, php-format
642 msgid "%s blocked profiles, page %d"
643 msgstr "%s ve arkadaşları"
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:108
646 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/blockedfromgroup.php:281
650 #, fuzzy
651 msgid "Unblock user from group"
652 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
653
654 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
655 msgid "Unblock"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
659 #, fuzzy
660 msgid "Unblock this user"
661 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
662
663 #: actions/block.php:69
664 #, fuzzy
665 msgid "You already blocked that user."
666 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
667
668 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
669 #, fuzzy
670 msgid "Block user"
671 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
672
673 #: actions/block.php:130
674 msgid ""
675 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
676 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
677 "will not be notified of any @-replies from them."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
681 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
682 msgid "No"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
686 #, fuzzy
687 msgid "Do not block this user"
688 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
689
690 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
691 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
692 msgid "Yes"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
696 #, fuzzy
697 msgid "Block this user"
698 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
699
700 #: actions/block.php:162
701 msgid "Failed to save block information."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/bookmarklet.php:50
705 msgid "Post to "
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:75
709 msgid "No confirmation code."
710 msgstr "Onay kodu yok."
711
712 #: actions/confirmaddress.php:80
713 msgid "Confirmation code not found."
714 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
715
716 #: actions/confirmaddress.php:85
717 msgid "That confirmation code is not for you!"
718 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
719
720 #: actions/confirmaddress.php:90
721 #, php-format
722 msgid "Unrecognized address type %s"
723 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
724
725 #: actions/confirmaddress.php:94
726 msgid "That address has already been confirmed."
727 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
728
729 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
730 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
731 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
732 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
733 #: actions/smssettings.php:420
734 msgid "Couldn't update user."
735 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
736
737 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
738 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
739 msgid "Couldn't delete email confirmation."
740 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:144
743 msgid "Confirm Address"
744 msgstr "Adresi Onayla"
745
746 #: actions/confirmaddress.php:159
747 #, php-format
748 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
749 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
750
751 #: actions/conversation.php:99
752 #, fuzzy
753 msgid "Conversation"
754 msgstr "Yer"
755
756 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
757 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
758 msgid "Notices"
759 msgstr "Durum mesajları"
760
761 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
762 msgid "No such notice."
763 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
770 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
771 msgid "Not logged in."
772 msgstr "Giriş yapılmadı."
773
774 #: actions/deletenotice.php:71
775 msgid "Can't delete this notice."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/deletenotice.php:103
779 msgid ""
780 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
781 "be undone."
782 msgstr ""
783
784 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
785 msgid "Delete notice"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:144
789 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/deletenotice.php:145
793 #, fuzzy
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
796
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/deletenotice.php:157
802 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/deleteuser.php:67
806 #, fuzzy
807 msgid "You cannot delete users."
808 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
809
810 #: actions/deleteuser.php:74
811 #, fuzzy
812 msgid "You can only delete local users."
813 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
814
815 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
816 msgid "Delete user"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:135
820 msgid ""
821 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
822 "the user from the database, without a backup."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
826 #, fuzzy
827 msgid "Delete this user"
828 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
829
830 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
831 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
832 msgid "Design"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/designadminpanel.php:73
836 msgid "Design settings for this StatusNet site."
837 msgstr ""
838
839 #: actions/designadminpanel.php:270
840 #, fuzzy
841 msgid "Invalid logo URL."
842 msgstr "Geçersiz büyüklük."
843
844 #: actions/designadminpanel.php:274
845 #, fuzzy, php-format
846 msgid "Theme not available: %s"
847 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:370
850 #, fuzzy
851 msgid "Change logo"
852 msgstr "Parolayı değiştir"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:375
855 #, fuzzy
856 msgid "Site logo"
857 msgstr "Yeni durum mesajı"
858
859 #: actions/designadminpanel.php:382
860 #, fuzzy
861 msgid "Change theme"
862 msgstr "Değiştir"
863
864 #: actions/designadminpanel.php:399
865 #, fuzzy
866 msgid "Site theme"
867 msgstr "Yeni durum mesajı"
868
869 #: actions/designadminpanel.php:400
870 msgid "Theme for the site."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
874 msgid "Change background image"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
878 #: lib/designsettings.php:178
879 msgid "Background"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/designadminpanel.php:422
883 #, fuzzy, php-format
884 msgid ""
885 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
886 "$s."
887 msgstr ""
888 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
889
890 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
891 msgid "On"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
895 msgid "Off"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
907 #, fuzzy
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "Parolayı değiştir"
910
911 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
912 #, fuzzy
913 msgid "Content"
914 msgstr "Bağlan"
915
916 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
917 #, fuzzy
918 msgid "Sidebar"
919 msgstr "Ara"
920
921 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
922 msgid "Text"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
926 #, fuzzy
927 msgid "Links"
928 msgstr "Giriş"
929
930 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
931 msgid "Use defaults"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
935 msgid "Restore default designs"
936 msgstr ""
937
938 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
939 msgid "Reset back to default"
940 msgstr ""
941
942 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
943 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
944 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
945 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
946 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
947 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
948 #: lib/groupeditform.php:202
949 msgid "Save"
950 msgstr "Kaydet"
951
952 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
953 msgid "Save design"
954 msgstr ""
955
956 #: actions/disfavor.php:81
957 msgid "This notice is not a favorite!"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/disfavor.php:94
961 msgid "Add to favorites"
962 msgstr ""
963
964 #: actions/doc.php:69
965 msgid "No such document."
966 msgstr "Böyle bir belge yok."
967
968 #: actions/editgroup.php:56
969 #, php-format
970 msgid "Edit %s group"
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
974 msgid "You must be logged in to create a group."
975 msgstr ""
976
977 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
978 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
979 msgid "You must be an admin to edit the group"
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editgroup.php:154
983 msgid "Use this form to edit the group."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
987 #, fuzzy, php-format
988 msgid "description is too long (max %d chars)."
989 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
990
991 #: actions/editgroup.php:253
992 #, fuzzy
993 msgid "Could not update group."
994 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
995
996 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
997 #, fuzzy
998 msgid "Could not create aliases."
999 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1000
1001 #: actions/editgroup.php:269
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Options saved."
1004 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1005
1006 #: actions/emailsettings.php:60
1007 msgid "Email Settings"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:71
1011 #, php-format
1012 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1016 #: actions/smssettings.php:104
1017 msgid "Address"
1018 msgstr "Adres"
1019
1020 #: actions/emailsettings.php:105
1021 msgid "Current confirmed email address."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1025 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1026 #: actions/smssettings.php:158
1027 msgid "Remove"
1028 msgstr "Kaldır"
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:113
1031 msgid ""
1032 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1033 "a message with further instructions."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1037 #: actions/smssettings.php:126
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr "İptal et"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:121
1042 msgid "Email Address"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:123
1046 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1050 #: actions/smssettings.php:145
1051 msgid "Add"
1052 msgstr "Ekle"
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1055 msgid "Incoming email"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1059 msgid "Send email to this address to post new notices."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1063 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1067 msgid "New"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1071 #: actions/smssettings.php:169
1072 msgid "Preferences"
1073 msgstr "Tercihler"
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:158
1076 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:163
1080 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:169
1084 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:174
1088 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/emailsettings.php:179
1092 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:185
1096 msgid "I want to post notices by email."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:191
1100 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1104 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1105 msgid "Preferences saved."
1106 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:320
1109 msgid "No email address."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:327
1113 msgid "Cannot normalize that email address"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1117 msgid "Not a valid email address"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:334
1121 msgid "That is already your email address."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/emailsettings.php:337
1125 msgid "That email address already belongs to another user."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1129 #: actions/smssettings.php:337
1130 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1131 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:359
1134 msgid ""
1135 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1136 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1140 #: actions/smssettings.php:370
1141 msgid "No pending confirmation to cancel."
1142 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1145 msgid "That is the wrong IM address."
1146 msgstr "Yanlış IM adresi."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1149 #: actions/smssettings.php:386
1150 msgid "Confirmation cancelled."
1151 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:413
1154 msgid "That is not your email address."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1158 #: actions/smssettings.php:425
1159 msgid "The address was removed."
1160 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1161
1162 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1163 msgid "No incoming email address."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1167 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1168 msgid "Couldn't update user record."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1172 msgid "Incoming email address removed."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1176 msgid "New incoming email address added."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1180 #: lib/publicgroupnav.php:93
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1184
1185 #: actions/favorited.php:67
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1189
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/favorited.php:153
1199 msgid ""
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/favorited.php:156
1205 #, php-format
1206 msgid ""
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1213 #, php-format
1214 msgid "%s's favorite notices"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1218 #, fuzzy, php-format
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1220 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1221
1222 #: actions/favor.php:79
1223 msgid "This notice is already a favorite!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1227 msgid "Disfavor favorite"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1231 #: lib/publicgroupnav.php:89
1232 msgid "Featured users"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/featured.php:71
1236 #, php-format
1237 msgid "Featured users, page %d"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/featured.php:99
1241 #, php-format
1242 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/file.php:34
1246 #, fuzzy
1247 msgid "No notice id"
1248 msgstr "Yeni durum mesajı"
1249
1250 #: actions/file.php:38
1251 #, fuzzy
1252 msgid "No notice"
1253 msgstr "Yeni durum mesajı"
1254
1255 #: actions/file.php:42
1256 msgid "No attachments"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/file.php:51
1260 msgid "No uploaded attachments"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1264 msgid "Not expecting this response!"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1268 msgid "User being listened to does not exist."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1272 msgid "You can use the local subscription!"
1273 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1274
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1276 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1280 #, fuzzy
1281 msgid "You are not authorized."
1282 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1283
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1285 msgid "Could not convert request token to access token."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1291 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1292
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1294 msgid "Error updating remote profile"
1295 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1296
1297 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1298 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1299 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1300 #, fuzzy
1301 msgid "No such group."
1302 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1303
1304 #: actions/getfile.php:75
1305 #, fuzzy
1306 msgid "No such file."
1307 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1308
1309 #: actions/getfile.php:79
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Cannot read file."
1312 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1313
1314 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1315 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1316 #: lib/profileformaction.php:70
1317 msgid "No profile specified."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1321 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1322 #: lib/profileformaction.php:77
1323 msgid "No profile with that ID."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1327 #: actions/makeadmin.php:81
1328 msgid "No group specified."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:91
1332 msgid "Only an admin can block group members."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupblock.php:95
1336 #, fuzzy
1337 msgid "User is already blocked from group."
1338 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1339
1340 #: actions/groupblock.php:100
1341 #, fuzzy
1342 msgid "User is not a member of group."
1343 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1344
1345 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Block user from group"
1348 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1349
1350 #: actions/groupblock.php:162
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1354 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1355 "group in the future."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupblock.php:178
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Do not block this user from this group"
1361 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1362
1363 #: actions/groupblock.php:179
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Block this user from this group"
1366 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1367
1368 #: actions/groupblock.php:196
1369 msgid "Database error blocking user from group."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupbyid.php:74
1373 msgid "No ID"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1377 msgid "You must be logged in to edit a group."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1381 msgid "Group design"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1385 msgid ""
1386 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1387 "palette of your choice."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1391 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Couldn't update your design."
1394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1395
1396 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1397 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1398 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1399 msgid "Unable to save your design settings!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Design preferences saved."
1405 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1406
1407 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1408 msgid "Group logo"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/grouplogo.php:150
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/grouplogo.php:362
1418 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/grouplogo.php:396
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Logo updated."
1424 msgstr "Avatar güncellendi."
1425
1426 #: actions/grouplogo.php:398
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Failed updating logo."
1429 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1430
1431 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1432 #, php-format
1433 msgid "%s group members"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupmembers.php:96
1437 #, php-format
1438 msgid "%s group members, page %d"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/groupmembers.php:111
1442 msgid "A list of the users in this group."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1446 msgid "Admin"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1450 msgid "Block"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupmembers.php:441
1454 msgid "Make user an admin of the group"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupmembers.php:473
1458 msgid "Make Admin"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groupmembers.php:473
1462 msgid "Make this user an admin"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/grouprss.php:133
1466 #, fuzzy, php-format
1467 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1468 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1469
1470 #: actions/groupsearch.php:52
1471 #, fuzzy, php-format
1472 msgid ""
1473 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1474 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1475 msgstr ""
1476 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1477 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1478 "karakterden oluşmalı. "
1479
1480 #: actions/groupsearch.php:58
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Group search"
1483 msgstr "Kişi Arama"
1484
1485 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1486 #: actions/peoplesearch.php:83
1487 #, fuzzy
1488 msgid "No results."
1489 msgstr "Sonuç yok"
1490
1491 #: actions/groupsearch.php:82
1492 #, php-format
1493 msgid ""
1494 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1495 "newgroup%%) yourself."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupsearch.php:85
1499 #, php-format
1500 msgid ""
1501 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1502 "action.newgroup%%) yourself!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1506 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1507 msgid "Groups"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groups.php:64
1511 #, php-format
1512 msgid "Groups, page %d"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/groups.php:90
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1519 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1520 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1521 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1522 "%%%%)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Create a new group"
1528 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1529
1530 #: actions/groupunblock.php:91
1531 msgid "Only an admin can unblock group members."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/groupunblock.php:95
1535 #, fuzzy
1536 msgid "User is not blocked from group."
1537 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1538
1539 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Error removing the block."
1542 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1543
1544 #: actions/imsettings.php:59
1545 msgid "IM Settings"
1546 msgstr "IM Ayarları"
1547
1548 #: actions/imsettings.php:70
1549 #, php-format
1550 msgid ""
1551 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1552 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1553 msgstr ""
1554 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1555 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1556
1557 #: actions/imsettings.php:89
1558 #, fuzzy
1559 msgid "IM is not available."
1560 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1561
1562 #: actions/imsettings.php:106
1563 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1564 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1565
1566 #: actions/imsettings.php:114
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1570 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1571 msgstr ""
1572 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1573 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1574
1575 #: actions/imsettings.php:124
1576 msgid "IM Address"
1577 msgstr "IM adresi"
1578
1579 #: actions/imsettings.php:126
1580 #, php-format
1581 msgid ""
1582 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1583 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1584 msgstr ""
1585 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1586 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1587
1588 #: actions/imsettings.php:143
1589 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1590 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1591
1592 #: actions/imsettings.php:148
1593 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1594 msgstr ""
1595 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1596
1597 #: actions/imsettings.php:153
1598 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/imsettings.php:159
1602 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/imsettings.php:285
1606 msgid "No Jabber ID."
1607 msgstr "JabberID yok."
1608
1609 #: actions/imsettings.php:292
1610 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1611 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1612
1613 #: actions/imsettings.php:296
1614 msgid "Not a valid Jabber ID"
1615 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1616
1617 #: actions/imsettings.php:299
1618 msgid "That is already your Jabber ID."
1619 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1620
1621 #: actions/imsettings.php:302
1622 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1623 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1624
1625 #: actions/imsettings.php:327
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1629 "s for sending messages to you."
1630 msgstr ""
1631 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1632 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1633
1634 #: actions/imsettings.php:387
1635 msgid "That is not your Jabber ID."
1636 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1637
1638 #: actions/inbox.php:59
1639 #, php-format
1640 msgid "Inbox for %s - page %d"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/inbox.php:62
1644 #, php-format
1645 msgid "Inbox for %s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/inbox.php:115
1649 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:39
1653 msgid "Invites have been disabled."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/invite.php:41
1657 #, php-format
1658 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/invite.php:72
1662 #, php-format
1663 msgid "Invalid email address: %s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/invite.php:110
1667 msgid "Invitation(s) sent"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/invite.php:112
1671 msgid "Invite new users"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/invite.php:128
1675 msgid "You are already subscribed to these users:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1679 #, php-format
1680 msgid "%s (%s)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:136
1684 msgid ""
1685 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/invite.php:144
1689 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/invite.php:150
1693 msgid ""
1694 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1695 "on the site. Thanks for growing the community!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:162
1699 msgid ""
1700 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:187
1704 msgid "Email addresses"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:189
1708 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/invite.php:192
1712 msgid "Personal message"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/invite.php:194
1716 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1720 msgid "Send"
1721 msgstr "Gönder"
1722
1723 #: actions/invite.php:226
1724 #, php-format
1725 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/invite.php:228
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1732 "\n"
1733 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1734 "you know and people who interest you.\n"
1735 "\n"
1736 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1737 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1738 "share your interests.\n"
1739 "\n"
1740 "%1$s said:\n"
1741 "\n"
1742 "%4$s\n"
1743 "\n"
1744 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1745 "\n"
1746 "%5$s\n"
1747 "\n"
1748 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1749 "invitation.\n"
1750 "\n"
1751 "%6$s\n"
1752 "\n"
1753 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1754 "time.\n"
1755 "\n"
1756 "Sincerely, %2$s\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/joingroup.php:60
1760 msgid "You must be logged in to join a group."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1764 #, fuzzy
1765 msgid "You are already a member of that group"
1766 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1767
1768 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1769 #, fuzzy, php-format
1770 msgid "Could not join user %s to group %s"
1771 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1772
1773 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1774 #, php-format
1775 msgid "%s joined group %s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/leavegroup.php:60
1779 msgid "You must be logged in to leave a group."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1783 #, fuzzy
1784 msgid "You are not a member of that group."
1785 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1786
1787 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1788 msgid "Could not find membership record."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1794 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1795
1796 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1797 #, php-format
1798 msgid "%s left group %s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1802 msgid "Already logged in."
1803 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1804
1805 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Invalid or expired token."
1808 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1809
1810 #: actions/login.php:146
1811 msgid "Incorrect username or password."
1812 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1813
1814 #: actions/login.php:152
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1817 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1818
1819 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1820 #: lib/logingroupnav.php:79
1821 msgid "Login"
1822 msgstr "Giriş"
1823
1824 #: actions/login.php:246
1825 msgid "Login to site"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1829 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1830 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1831 msgid "Nickname"
1832 msgstr "Takma ad"
1833
1834 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1835 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1836 msgid "Password"
1837 msgstr "Parola"
1838
1839 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1840 msgid "Remember me"
1841 msgstr "Beni hatırla"
1842
1843 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1844 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1845 msgstr ""
1846 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1847
1848 #: actions/login.php:266
1849 msgid "Lost or forgotten password?"
1850 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1851
1852 #: actions/login.php:285
1853 msgid ""
1854 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1855 "changing your settings."
1856 msgstr ""
1857 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1858 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1859
1860 #: actions/login.php:289
1861 #, fuzzy, php-format
1862 msgid ""
1863 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1864 "(%%action.register%%) a new account."
1865 msgstr ""
1866 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1867 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1868 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1869
1870 #: actions/makeadmin.php:91
1871 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:95
1875 #, php-format
1876 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/makeadmin.php:132
1880 #, php-format
1881 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/makeadmin.php:145
1885 #, php-format
1886 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/microsummary.php:69
1890 msgid "No current status"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newgroup.php:53
1894 msgid "New group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newgroup.php:110
1898 msgid "Use this form to create a new group."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1902 msgid "New message"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1906 msgid "You can't send a message to this user."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1910 #: lib/command.php:424
1911 msgid "No content!"
1912 msgstr "İçerik yok!"
1913
1914 #: actions/newmessage.php:158
1915 msgid "No recipient specified."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1919 msgid ""
1920 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newmessage.php:181
1924 msgid "Message sent"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1928 #, php-format
1929 msgid "Direct message to %s sent"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1933 msgid "Ajax Error"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newnotice.php:69
1937 msgid "New notice"
1938 msgstr "Yeni durum mesajı"
1939
1940 #: actions/newnotice.php:206
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Notice posted"
1943 msgstr "Durum mesajları"
1944
1945 #: actions/noticesearch.php:68
1946 #, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1949 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1952 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:78
1955 msgid "Text search"
1956 msgstr "Metin arama"
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:91
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1961 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1962
1963 #: actions/noticesearch.php:121
1964 #, php-format
1965 msgid ""
1966 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1967 "status_textarea=%s)!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/noticesearch.php:124
1971 #, php-format
1972 msgid ""
1973 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1974 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/noticesearchrss.php:96
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates with \"%s\""
1980 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1981
1982 #: actions/noticesearchrss.php:98
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1985 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1986
1987 #: actions/nudge.php:85
1988 msgid ""
1989 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/nudge.php:94
1993 msgid "Nudge sent"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/nudge.php:97
1997 msgid "Nudge sent!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2001 msgid "Notice has no profile"
2002 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2003
2004 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2005 #, php-format
2006 msgid "%1$s's status on %2$s"
2007 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2008
2009 #: actions/oembed.php:157
2010 #, fuzzy
2011 msgid "content type "
2012 msgstr "Bağlan"
2013
2014 #: actions/oembed.php:160
2015 msgid "Only "
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2019 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2020 msgid "Not a supported data format."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/opensearch.php:64
2024 msgid "People Search"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/opensearch.php:67
2028 msgid "Notice Search"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:60
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Other Settings"
2034 msgstr "Ayarlar"
2035
2036 #: actions/othersettings.php:71
2037 msgid "Manage various other options."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/othersettings.php:108
2041 msgid " (free service)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/othersettings.php:116
2045 msgid "Shorten URLs with"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/othersettings.php:117
2049 msgid "Automatic shortening service to use."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:122
2053 #, fuzzy
2054 msgid "View profile designs"
2055 msgstr "Profil ayarları"
2056
2057 #: actions/othersettings.php:123
2058 msgid "Show or hide profile designs."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/othersettings.php:153
2062 #, fuzzy
2063 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2064 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2065
2066 #: actions/outbox.php:58
2067 #, php-format
2068 msgid "Outbox for %s - page %d"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/outbox.php:61
2072 #, php-format
2073 msgid "Outbox for %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/outbox.php:116
2077 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:58
2081 msgid "Change password"
2082 msgstr "Parolayı değiştir"
2083
2084 #: actions/passwordsettings.php:69
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Change your password."
2087 msgstr "Parolayı değiştir"
2088
2089 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Password change"
2092 msgstr "Parola kaydedildi."
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:104
2095 msgid "Old password"
2096 msgstr "Eski parola"
2097
2098 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2099 msgid "New password"
2100 msgstr "Yeni parola"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:109
2103 msgid "6 or more characters"
2104 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2105
2106 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2107 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2108 msgid "Confirm"
2109 msgstr "Onayla"
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2112 msgid "Same as password above"
2113 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:117
2116 msgid "Change"
2117 msgstr "Değiştir"
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2120 msgid "Password must be 6 or more characters."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2124 msgid "Passwords don't match."
2125 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2126
2127 #: actions/passwordsettings.php:165
2128 msgid "Incorrect old password"
2129 msgstr "Eski parola yanlış"
2130
2131 #: actions/passwordsettings.php:181
2132 msgid "Error saving user; invalid."
2133 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2136 msgid "Can't save new password."
2137 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2138
2139 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2140 msgid "Password saved."
2141 msgstr "Parola kaydedildi."
2142
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2144 msgid "Paths"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2148 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "Theme directory not readable: %s"
2154 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2157 #, php-format
2158 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2162 #, php-format
2163 msgid "Background directory not writable: %s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2167 #, php-format
2168 msgid "Locales directory not readable: %s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2172 #: lib/adminpanelaction.php:299
2173 msgid "Site"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2177 msgid "Path"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Site path"
2183 msgstr "Yeni durum mesajı"
2184
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2186 msgid "Path to locales"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2190 msgid "Directory path to locales"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2194 msgid "Theme"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2198 msgid "Theme server"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2202 msgid "Theme path"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2206 msgid "Theme directory"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Avatars"
2212 msgstr "Avatar"
2213
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Avatar server"
2217 msgstr "Ayarlar"
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Avatar path"
2222 msgstr "Avatar güncellendi."
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Avatar directory"
2227 msgstr "Avatar güncellendi."
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2230 msgid "Backgrounds"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2234 msgid "Background server"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2238 msgid "Background path"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2242 msgid "Background directory"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Save paths"
2248 msgstr "Yeni durum mesajı"
2249
2250 #: actions/peoplesearch.php:52
2251 #, php-format
2252 msgid ""
2253 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2254 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2255 msgstr ""
2256 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2257 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2258 "karakterden oluşmalı. "
2259
2260 #: actions/peoplesearch.php:58
2261 msgid "People search"
2262 msgstr "Kişi Arama"
2263
2264 #: actions/peopletag.php:70
2265 #, fuzzy, php-format
2266 msgid "Not a valid people tag: %s"
2267 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2268
2269 #: actions/peopletag.php:144
2270 #, php-format
2271 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/postnotice.php:84
2275 msgid "Invalid notice content"
2276 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2277
2278 #: actions/postnotice.php:90
2279 #, php-format
2280 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/profilesettings.php:60
2284 msgid "Profile settings"
2285 msgstr "Profil ayarları"
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:71
2288 msgid ""
2289 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2290 msgstr ""
2291 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2292 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2293
2294 #: actions/profilesettings.php:99
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Profile information"
2297 msgstr "Profil bilinmiyor"
2298
2299 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2300 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2301 msgstr ""
2302 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2303 "verilmez"
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2306 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2307 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2308 msgid "Full name"
2309 msgstr "Tam İsim"
2310
2311 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2312 #: lib/groupeditform.php:161
2313 msgid "Homepage"
2314 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2315
2316 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2317 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2318 msgstr ""
2319 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2322 #, fuzzy, php-format
2323 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2324 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Describe yourself and your interests"
2329 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2332 msgid "Bio"
2333 msgstr "Hakkında"
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2336 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2337 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2338 #: lib/userprofile.php:164
2339 msgid "Location"
2340 msgstr "Yer"
2341
2342 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2343 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2344 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2347 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2348 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2349 msgid "Tags"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:140
2353 msgid ""
2354 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2358 msgid "Language"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:145
2362 msgid "Preferred language"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:154
2366 msgid "Timezone"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/profilesettings.php:155
2370 msgid "What timezone are you normally in?"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/profilesettings.php:160
2374 msgid ""
2375 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2381 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2384 msgid "Timezone not selected."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/profilesettings.php:234
2388 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2394 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2395
2396 #: actions/profilesettings.php:295
2397 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:328
2401 msgid "Couldn't save profile."
2402 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:336
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Couldn't save tags."
2407 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2408
2409 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2410 msgid "Settings saved."
2411 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2412
2413 #: actions/public.php:83
2414 #, php-format
2415 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/public.php:92
2419 msgid "Could not retrieve public stream."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/public.php:129
2423 #, fuzzy, php-format
2424 msgid "Public timeline, page %d"
2425 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2426
2427 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2428 msgid "Public timeline"
2429 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2430
2431 #: actions/public.php:151
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2434 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2435
2436 #: actions/public.php:155
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2439 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2440
2441 #: actions/public.php:159
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2444 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2445
2446 #: actions/public.php:179
2447 #, php-format
2448 msgid ""
2449 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2450 "yet."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/public.php:182
2454 msgid "Be the first to post!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/public.php:186
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/public.php:233
2464 #, php-format
2465 msgid ""
2466 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2467 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2468 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2469 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/public.php:238
2473 #, php-format
2474 msgid ""
2475 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2476 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2477 "tool."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/publictagcloud.php:57
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Public tag cloud"
2483 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2484
2485 #: actions/publictagcloud.php:63
2486 #, php-format
2487 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/publictagcloud.php:69
2491 #, php-format
2492 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/publictagcloud.php:72
2496 msgid "Be the first to post one!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/publictagcloud.php:75
2500 #, php-format
2501 msgid ""
2502 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2503 "one!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/publictagcloud.php:135
2507 msgid "Tag cloud"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/recoverpassword.php:36
2511 msgid "You are already logged in!"
2512 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2513
2514 #: actions/recoverpassword.php:62
2515 msgid "No such recovery code."
2516 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2517
2518 #: actions/recoverpassword.php:66
2519 msgid "Not a recovery code."
2520 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2521
2522 #: actions/recoverpassword.php:73
2523 msgid "Recovery code for unknown user."
2524 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2525
2526 #: actions/recoverpassword.php:86
2527 msgid "Error with confirmation code."
2528 msgstr "Onay kodu hatası."
2529
2530 #: actions/recoverpassword.php:97
2531 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2532 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2533
2534 #: actions/recoverpassword.php:111
2535 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/recoverpassword.php:152
2539 msgid ""
2540 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2541 "the email address you have stored in your account."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:158
2545 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:188
2549 msgid "Password recovery"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:191
2553 msgid "Nickname or email address"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:193
2557 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2558 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2561 msgid "Recover"
2562 msgstr "Geri al"
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:208
2565 msgid "Reset password"
2566 msgstr "Parolayı sıfırla"
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:209
2569 msgid "Recover password"
2570 msgstr "Parolanı geri al"
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2573 msgid "Password recovery requested"
2574 msgstr "Parola geri alma isteği"
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:213
2577 msgid "Unknown action"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:236
2581 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2582 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2583
2584 #: actions/recoverpassword.php:243
2585 msgid "Reset"
2586 msgstr "Sıfırla"
2587
2588 #: actions/recoverpassword.php:252
2589 msgid "Enter a nickname or email address."
2590 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2591
2592 #: actions/recoverpassword.php:272
2593 msgid "No user with that email address or username."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/recoverpassword.php:287
2597 msgid "No registered email address for that user."
2598 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2599
2600 #: actions/recoverpassword.php:301
2601 msgid "Error saving address confirmation."
2602 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2603
2604 #: actions/recoverpassword.php:325
2605 msgid ""
2606 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2607 "address registered to your account."
2608 msgstr ""
2609 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2610 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2611
2612 #: actions/recoverpassword.php:344
2613 msgid "Unexpected password reset."
2614 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2615
2616 #: actions/recoverpassword.php:352
2617 msgid "Password must be 6 chars or more."
2618 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2619
2620 #: actions/recoverpassword.php:356
2621 msgid "Password and confirmation do not match."
2622 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2623
2624 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2625 msgid "Error setting user."
2626 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2627
2628 #: actions/recoverpassword.php:382
2629 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2630 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2631
2632 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2633 msgid "Sorry, only invited people can register."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/register.php:92
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2639 msgstr "Onay kodu hatası."
2640
2641 #: actions/register.php:112
2642 msgid "Registration successful"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2646 #: lib/logingroupnav.php:85
2647 msgid "Register"
2648 msgstr "Kayıt"
2649
2650 #: actions/register.php:135
2651 msgid "Registration not allowed."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/register.php:198
2655 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2656 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2657
2658 #: actions/register.php:201
2659 msgid "Not a valid email address."
2660 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2661
2662 #: actions/register.php:212
2663 msgid "Email address already exists."
2664 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2665
2666 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2667 msgid "Invalid username or password."
2668 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2669
2670 #: actions/register.php:342
2671 msgid ""
2672 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2673 "link up to friends and colleagues. "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/register.php:424
2677 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/register.php:429
2681 msgid "6 or more characters. Required."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:433
2685 msgid "Same as password above. Required."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2689 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2690 msgid "Email"
2691 msgstr "Eposta"
2692
2693 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2694 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2695 msgstr ""
2696 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2697
2698 #: actions/register.php:449
2699 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/register.php:493
2703 msgid "My text and files are available under "
2704 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2705
2706 #: actions/register.php:495
2707 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/register.php:496
2711 #, fuzzy
2712 msgid ""
2713 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2714 "number."
2715 msgstr ""
2716 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2717 "numarası."
2718
2719 #: actions/register.php:537
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2723 "want to...\n"
2724 "\n"
2725 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2726 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2727 "notices through instant messages.\n"
2728 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2729 "share your interests. \n"
2730 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2731 "others more about you. \n"
2732 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2733 "missed. \n"
2734 "\n"
2735 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/register.php:561
2739 msgid ""
2740 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2741 "to confirm your email address.)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/remotesubscribe.php:98
2745 #, php-format
2746 msgid ""
2747 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2748 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2749 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/remotesubscribe.php:112
2753 msgid "Remote subscribe"
2754 msgstr "Uzaktan abonelik"
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:124
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Subscribe to a remote user"
2759 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2760
2761 #: actions/remotesubscribe.php:129
2762 msgid "User nickname"
2763 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2764
2765 #: actions/remotesubscribe.php:130
2766 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2767 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2768
2769 #: actions/remotesubscribe.php:133
2770 msgid "Profile URL"
2771 msgstr "Profil Adresi"
2772
2773 #: actions/remotesubscribe.php:134
2774 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2778 #: lib/userprofile.php:365
2779 msgid "Subscribe"
2780 msgstr "Abone ol"
2781
2782 #: actions/remotesubscribe.php:159
2783 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/remotesubscribe.php:168
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2789 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2790
2791 #: actions/remotesubscribe.php:176
2792 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/remotesubscribe.php:183
2796 msgid "Couldn’t get a request token."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2800 #: lib/personalgroupnav.php:105
2801 #, php-format
2802 msgid "Replies to %s"
2803 msgstr "%s için cevaplar"
2804
2805 #: actions/replies.php:127
2806 #, fuzzy, php-format
2807 msgid "Replies to %s, page %d"
2808 msgstr "%s için cevaplar"
2809
2810 #: actions/replies.php:144
2811 #, fuzzy, php-format
2812 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2813 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2814
2815 #: actions/replies.php:151
2816 #, fuzzy, php-format
2817 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2818 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2819
2820 #: actions/replies.php:158
2821 #, fuzzy, php-format
2822 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2823 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2824
2825 #: actions/replies.php:198
2826 #, php-format
2827 msgid ""
2828 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2829 "to his attention yet."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/replies.php:203
2833 #, php-format
2834 msgid ""
2835 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2836 "[join groups](%%action.groups%%)."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/replies.php:205
2840 #, php-format
2841 msgid ""
2842 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2843 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/repliesrss.php:72
2847 #, fuzzy, php-format
2848 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2849 msgstr "%s için cevaplar"
2850
2851 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2852 #, fuzzy
2853 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2854 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2855
2856 #: actions/sandbox.php:72
2857 #, fuzzy
2858 msgid "User is already sandboxed."
2859 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2860
2861 #: actions/showfavorites.php:79
2862 #, fuzzy, php-format
2863 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2864 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2865
2866 #: actions/showfavorites.php:132
2867 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/showfavorites.php:170
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2873 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2874
2875 #: actions/showfavorites.php:177
2876 #, fuzzy, php-format
2877 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2878 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2879
2880 #: actions/showfavorites.php:184
2881 #, fuzzy, php-format
2882 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2883 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2884
2885 #: actions/showfavorites.php:205
2886 msgid ""
2887 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2888 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showfavorites.php:207
2892 #, php-format
2893 msgid ""
2894 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2895 "they would add to their favorites :)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/showfavorites.php:211
2899 #, php-format
2900 msgid ""
2901 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2902 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2903 "would add to their favorites :)"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/showfavorites.php:242
2907 msgid "This is a way to share what you like."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2911 #, php-format
2912 msgid "%s group"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/showgroup.php:84
2916 #, php-format
2917 msgid "%s group, page %d"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/showgroup.php:218
2921 #, fuzzy
2922 msgid "Group profile"
2923 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2924
2925 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2926 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2927 msgid "URL"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2931 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Note"
2934 msgstr "Durum mesajları"
2935
2936 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2937 msgid "Aliases"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:293
2941 msgid "Group actions"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: actions/showgroup.php:328
2945 #, fuzzy, php-format
2946 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2947 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2948
2949 #: actions/showgroup.php:334
2950 #, fuzzy, php-format
2951 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2952 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2953
2954 #: actions/showgroup.php:340
2955 #, fuzzy, php-format
2956 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2957 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2958
2959 #: actions/showgroup.php:345
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "FOAF for %s group"
2962 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2963
2964 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Members"
2967 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2968
2969 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2970 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2971 #: lib/tagcloudsection.php:71
2972 msgid "(None)"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/showgroup.php:392
2976 msgid "All members"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2980 msgid "Statistics"
2981 msgstr "İstatistikler"
2982
2983 #: actions/showgroup.php:432
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Created"
2986 msgstr "Yarat"
2987
2988 #: actions/showgroup.php:448
2989 #, php-format
2990 msgid ""
2991 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2992 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2993 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2994 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2995 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/showgroup.php:454
2999 #, php-format
3000 msgid ""
3001 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3002 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3003 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3004 "their life and interests. "
3005 msgstr ""
3006
3007 #: actions/showgroup.php:482
3008 msgid "Admins"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showmessage.php:81
3012 msgid "No such message."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/showmessage.php:98
3016 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/showmessage.php:108
3020 #, php-format
3021 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/showmessage.php:113
3025 #, php-format
3026 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/shownotice.php:90
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Notice deleted."
3032 msgstr "Durum mesajları"
3033
3034 #: actions/showstream.php:73
3035 #, php-format
3036 msgid " tagged %s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/showstream.php:79
3040 #, php-format
3041 msgid "%s, page %d"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/showstream.php:122
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3047 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3048
3049 #: actions/showstream.php:129
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3052 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3053
3054 #: actions/showstream.php:136
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3057 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3058
3059 #: actions/showstream.php:143
3060 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3062 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3063
3064 #: actions/showstream.php:148
3065 #, php-format
3066 msgid "FOAF for %s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/showstream.php:191
3070 #, php-format
3071 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/showstream.php:196
3075 msgid ""
3076 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3077 "would be a good time to start :)"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/showstream.php:198
3081 #, php-format
3082 msgid ""
3083 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3084 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/showstream.php:234
3088 #, php-format
3089 msgid ""
3090 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3091 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3092 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3093 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showstream.php:239
3097 #, php-format
3098 msgid ""
3099 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3100 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3101 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3105 msgid "You cannot silence users on this site."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/silence.php:72
3109 #, fuzzy
3110 msgid "User is already silenced."
3111 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3112
3113 #: actions/siteadminpanel.php:69
3114 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/siteadminpanel.php:147
3118 msgid "Site name must have non-zero length."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: actions/siteadminpanel.php:155
3122 #, fuzzy
3123 msgid "You must have a valid contact email address"
3124 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3125
3126 #: actions/siteadminpanel.php:173
3127 #, php-format
3128 msgid "Unknown language \"%s\""
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/siteadminpanel.php:180
3132 msgid "Invalid snapshot report URL."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/siteadminpanel.php:186
3136 msgid "Invalid snapshot run value."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/siteadminpanel.php:192
3140 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/siteadminpanel.php:199
3144 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/siteadminpanel.php:204
3148 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/siteadminpanel.php:210
3152 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/siteadminpanel.php:216
3156 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:266
3160 msgid "General"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:269
3164 #, fuzzy
3165 msgid "Site name"
3166 msgstr "Yeni durum mesajı"
3167
3168 #: actions/siteadminpanel.php:270
3169 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/siteadminpanel.php:274
3173 msgid "Brought by"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:275
3177 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:279
3181 msgid "Brought by URL"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:280
3185 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:284
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Contact email address for your site"
3191 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3192
3193 #: actions/siteadminpanel.php:290
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Local"
3196 msgstr "Yer"
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:301
3199 msgid "Default timezone"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:302
3203 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:308
3207 msgid "Default site language"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:316
3211 msgid "URLs"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:319
3215 #, fuzzy
3216 msgid "Server"
3217 msgstr "Geri al"
3218
3219 #: actions/siteadminpanel.php:319
3220 msgid "Site's server hostname."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/siteadminpanel.php:323
3224 msgid "Fancy URLs"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: actions/siteadminpanel.php:325
3228 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/siteadminpanel.php:331
3232 #, fuzzy
3233 msgid "Access"
3234 msgstr "Kabul et"
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:334
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Private"
3239 msgstr "Gizlilik"
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:336
3242 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:340
3246 msgid "Invite only"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:342
3250 msgid "Make registration invitation only."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:346
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Closed"
3256 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:348
3259 msgid "Disable new registrations."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:354
3263 msgid "Snapshots"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:357
3267 msgid "Randomly during Web hit"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:358
3271 msgid "In a scheduled job"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Never"
3277 msgstr "Geri al"
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:360
3280 msgid "Data snapshots"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:361
3284 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:366
3288 msgid "Frequency"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:367
3292 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/siteadminpanel.php:372
3296 msgid "Report URL"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/siteadminpanel.php:373
3300 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:380
3304 msgid "SSL"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/siteadminpanel.php:384
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Sometimes"
3310 msgstr "Durum mesajları"
3311
3312 #: actions/siteadminpanel.php:385
3313 msgid "Always"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/siteadminpanel.php:387
3317 msgid "Use SSL"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/siteadminpanel.php:388
3321 msgid "When to use SSL"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/siteadminpanel.php:393
3325 msgid "SSL Server"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/siteadminpanel.php:394
3329 msgid "Server to direct SSL requests to"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/siteadminpanel.php:400
3333 msgid "Limits"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/siteadminpanel.php:403
3337 msgid "Text limit"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/siteadminpanel.php:403
3341 msgid "Maximum number of characters for notices."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/siteadminpanel.php:407
3345 msgid "Dupe limit"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/siteadminpanel.php:407
3349 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Save site settings"
3355 msgstr "Ayarlar"
3356
3357 #: actions/smssettings.php:58
3358 msgid "SMS Settings"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/smssettings.php:69
3362 #, php-format
3363 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:91
3367 #, fuzzy
3368 msgid "SMS is not available."
3369 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3370
3371 #: actions/smssettings.php:112
3372 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/smssettings.php:123
3376 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/smssettings.php:130
3380 msgid "Confirmation code"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/smssettings.php:131
3384 msgid "Enter the code you received on your phone."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/smssettings.php:138
3388 msgid "SMS Phone number"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/smssettings.php:140
3392 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/smssettings.php:174
3396 msgid ""
3397 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3398 "from my carrier."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/smssettings.php:306
3402 msgid "No phone number."
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/smssettings.php:311
3406 msgid "No carrier selected."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/smssettings.php:318
3410 msgid "That is already your phone number."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/smssettings.php:321
3414 msgid "That phone number already belongs to another user."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/smssettings.php:347
3418 #, fuzzy
3419 msgid ""
3420 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3421 "for the code and instructions on how to use it."
3422 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3423
3424 #: actions/smssettings.php:374
3425 msgid "That is the wrong confirmation number."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/smssettings.php:405
3429 msgid "That is not your phone number."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/smssettings.php:465
3433 msgid "Mobile carrier"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/smssettings.php:469
3437 msgid "Select a carrier"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/smssettings.php:476
3441 #, php-format
3442 msgid ""
3443 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3444 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/smssettings.php:498
3448 msgid "No code entered"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/subedit.php:70
3452 #, fuzzy
3453 msgid "You are not subscribed to that profile."
3454 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3455
3456 #: actions/subedit.php:83
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Could not save subscription."
3459 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3460
3461 #: actions/subscribe.php:55
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Not a local user."
3464 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3465
3466 #: actions/subscribe.php:69
3467 #, fuzzy
3468 msgid "Subscribed"
3469 msgstr "Abone ol"
3470
3471 #: actions/subscribers.php:50
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "%s subscribers"
3474 msgstr "Abone olanlar"
3475
3476 #: actions/subscribers.php:52
3477 #, php-format
3478 msgid "%s subscribers, page %d"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/subscribers.php:63
3482 msgid "These are the people who listen to your notices."
3483 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3484
3485 #: actions/subscribers.php:67
3486 #, php-format
3487 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3488 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3489
3490 #: actions/subscribers.php:108
3491 msgid ""
3492 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3493 "return the favor"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/subscribers.php:110
3497 #, php-format
3498 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/subscribers.php:114
3502 #, php-format
3503 msgid ""
3504 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3505 "%) and be the first?"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/subscriptions.php:52
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "%s subscriptions"
3511 msgstr "Bütün abonelikler"
3512
3513 #: actions/subscriptions.php:54
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "%s subscriptions, page %d"
3516 msgstr "Bütün abonelikler"
3517
3518 #: actions/subscriptions.php:65
3519 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3520 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3521
3522 #: actions/subscriptions.php:69
3523 #, php-format
3524 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3525 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3526
3527 #: actions/subscriptions.php:121
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3531 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3532 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3533 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3534 "automatically subscribe to people you already follow there."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "%s is not listening to anyone."
3540 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3541
3542 #: actions/subscriptions.php:194
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Jabber"
3545 msgstr "JabberID yok."
3546
3547 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3548 msgid "SMS"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/tagother.php:33
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Not logged in"
3554 msgstr "Giriş yapılmadı."
3555
3556 #: actions/tagother.php:39
3557 #, fuzzy
3558 msgid "No id argument."
3559 msgstr "Böyle bir belge yok."
3560
3561 #: actions/tagother.php:65
3562 #, php-format
3563 msgid "Tag %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3567 #, fuzzy
3568 msgid "User profile"
3569 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3570
3571 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3572 msgid "Photo"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: actions/tagother.php:141
3576 msgid "Tag user"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/tagother.php:151
3580 msgid ""
3581 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3582 "separated"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/tagother.php:193
3586 msgid ""
3587 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/tagother.php:200
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Could not save tags."
3593 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3594
3595 #: actions/tagother.php:236
3596 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: actions/tag.php:68
3600 #, fuzzy, php-format
3601 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3602 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3603
3604 #: actions/tag.php:86
3605 #, fuzzy, php-format
3606 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3607 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3608
3609 #: actions/tag.php:92
3610 #, fuzzy, php-format
3611 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3612 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3613
3614 #: actions/tag.php:98
3615 #, fuzzy, php-format
3616 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3617 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3618
3619 #: actions/tagrss.php:35
3620 #, fuzzy
3621 msgid "No such tag."
3622 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3623
3624 #: actions/twitapitrends.php:87
3625 msgid "API method under construction."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/unblock.php:59
3629 #, fuzzy
3630 msgid "You haven't blocked that user."
3631 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3632
3633 #: actions/unsandbox.php:72
3634 #, fuzzy
3635 msgid "User is not sandboxed."
3636 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3637
3638 #: actions/unsilence.php:72
3639 #, fuzzy
3640 msgid "User is not silenced."
3641 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3642
3643 #: actions/unsubscribe.php:77
3644 #, fuzzy
3645 msgid "No profile id in request."
3646 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3647
3648 #: actions/unsubscribe.php:84
3649 msgid "No profile with that id."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/unsubscribe.php:98
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Unsubscribed"
3655 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3656
3657 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3658 #, php-format
3659 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3663 #: lib/personalgroupnav.php:115
3664 msgid "User"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: actions/useradminpanel.php:69
3668 msgid "User settings for this StatusNet site."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/useradminpanel.php:149
3672 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/useradminpanel.php:155
3676 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/useradminpanel.php:165
3680 #, php-format
3681 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3685 #: lib/personalgroupnav.php:109
3686 msgid "Profile"
3687 msgstr "Profil"
3688
3689 #: actions/useradminpanel.php:222
3690 msgid "Bio Limit"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/useradminpanel.php:223
3694 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/useradminpanel.php:231
3698 msgid "New users"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/useradminpanel.php:235
3702 msgid "New user welcome"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/useradminpanel.php:236
3706 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/useradminpanel.php:241
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Default subscription"
3712 msgstr "Bütün abonelikler"
3713
3714 #: actions/useradminpanel.php:242
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3717 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3718
3719 #: actions/useradminpanel.php:251
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Invitations"
3722 msgstr "Yer"
3723
3724 #: actions/useradminpanel.php:256
3725 msgid "Invitations enabled"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/useradminpanel.php:258
3729 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/useradminpanel.php:265
3733 msgid "Sessions"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/useradminpanel.php:270
3737 msgid "Handle sessions"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/useradminpanel.php:272
3741 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/useradminpanel.php:276
3745 msgid "Session debugging"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/useradminpanel.php:278
3749 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/userauthorization.php:105
3753 msgid "Authorize subscription"
3754 msgstr "Takip isteğini onayla"
3755
3756 #: actions/userauthorization.php:110
3757 #, fuzzy
3758 msgid ""
3759 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3760 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3761 "click “Reject”."
3762 msgstr ""
3763 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3764 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3765 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3766
3767 #: actions/userauthorization.php:188
3768 msgid "License"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/userauthorization.php:209
3772 msgid "Accept"
3773 msgstr "Kabul et"
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3776 #: lib/subscribeform.php:139
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Subscribe to this user"
3779 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3780
3781 #: actions/userauthorization.php:211
3782 msgid "Reject"
3783 msgstr "Reddet"
3784
3785 #: actions/userauthorization.php:212
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Reject this subscription"
3788 msgstr "Bütün abonelikler"
3789
3790 #: actions/userauthorization.php:225
3791 msgid "No authorization request!"
3792 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:247
3795 msgid "Subscription authorized"
3796 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:249
3799 msgid ""
3800 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3801 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3802 "subscription. Your subscription token is:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:259
3806 msgid "Subscription rejected"
3807 msgstr "Abonelik reddedildi."
3808
3809 #: actions/userauthorization.php:261
3810 msgid ""
3811 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3812 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3813 "subscription."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/userauthorization.php:296
3817 #, php-format
3818 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/userauthorization.php:301
3822 #, php-format
3823 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/userauthorization.php:307
3827 #, php-format
3828 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/userauthorization.php:322
3832 #, php-format
3833 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/userauthorization.php:338
3837 #, php-format
3838 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/userauthorization.php:343
3842 #, fuzzy, php-format
3843 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3844 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3845
3846 #: actions/userauthorization.php:348
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3849 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3850
3851 #: actions/userbyid.php:70
3852 msgid "No id."
3853 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3854
3855 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Profile design"
3858 msgstr "Profil ayarları"
3859
3860 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3861 msgid ""
3862 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3863 "palette of your choice."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: actions/userdesignsettings.php:282
3867 msgid "Enjoy your hotdog!"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/usergroups.php:64
3871 #, php-format
3872 msgid "%s groups, page %d"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: actions/usergroups.php:130
3876 msgid "Search for more groups"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/usergroups.php:153
3880 #, fuzzy, php-format
3881 msgid "%s is not a member of any group."
3882 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3883
3884 #: actions/usergroups.php:158
3885 #, php-format
3886 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: classes/File.php:137
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3893 "to upload a smaller version."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: classes/File.php:147
3897 #, php-format
3898 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: classes/File.php:154
3902 #, php-format
3903 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: classes/Message.php:45
3907 msgid "You are banned from sending direct messages."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: classes/Message.php:61
3911 msgid "Could not insert message."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: classes/Message.php:71
3915 msgid "Could not update message with new URI."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: classes/Notice.php:164
3919 #, php-format
3920 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: classes/Notice.php:179
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Problem saving notice. Too long."
3926 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3927
3928 #: classes/Notice.php:183
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3931 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3932
3933 #: classes/Notice.php:188
3934 msgid ""
3935 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: classes/Notice.php:194
3939 msgid ""
3940 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3941 "few minutes."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: classes/Notice.php:200
3945 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3949 msgid "Problem saving notice."
3950 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3951
3952 #: classes/Notice.php:1124
3953 #, php-format
3954 msgid "DB error inserting reply: %s"
3955 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3956
3957 #: classes/User_group.php:380
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Could not create group."
3960 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3961
3962 #: classes/User_group.php:409
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Could not set group membership."
3965 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3966
3967 #: classes/User.php:347
3968 #, php-format
3969 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3973 msgid "Change your profile settings"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Upload an avatar"
3979 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3980
3981 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3982 msgid "Change your password"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3986 msgid "Change email handling"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Design your profile"
3992 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3993
3994 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3995 msgid "Other"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3999 msgid "Other options"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/action.php:144
4003 #, php-format
4004 msgid "%s - %s"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/action.php:159
4008 msgid "Untitled page"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/action.php:425
4012 msgid "Primary site navigation"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: lib/action.php:431
4016 msgid "Home"
4017 msgstr "Başlangıç"
4018
4019 #: lib/action.php:431
4020 msgid "Personal profile and friends timeline"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/action.php:433
4024 #, fuzzy
4025 msgid "Account"
4026 msgstr "Hakkında"
4027
4028 #: lib/action.php:433
4029 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/action.php:436
4033 msgid "Connect"
4034 msgstr "Bağlan"
4035
4036 #: lib/action.php:436
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Connect to services"
4039 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4040
4041 #: lib/action.php:440
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Change site configuration"
4044 msgstr "Abonelikler"
4045
4046 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4047 msgid "Invite"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4051 #, php-format
4052 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/action.php:450
4056 msgid "Logout"
4057 msgstr "Çıkış"
4058
4059 #: lib/action.php:450
4060 msgid "Logout from the site"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:455
4064 #, fuzzy
4065 msgid "Create an account"
4066 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4067
4068 #: lib/action.php:458
4069 msgid "Login to the site"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4073 msgid "Help"
4074 msgstr "Yardım"
4075
4076 #: lib/action.php:461
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Help me!"
4079 msgstr "Yardım"
4080
4081 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4082 msgid "Search"
4083 msgstr "Ara"
4084
4085 #: lib/action.php:464
4086 msgid "Search for people or text"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/action.php:485
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Site notice"
4092 msgstr "Yeni durum mesajı"
4093
4094 #: lib/action.php:551
4095 msgid "Local views"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/action.php:617
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Page notice"
4101 msgstr "Yeni durum mesajı"
4102
4103 #: lib/action.php:719
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Secondary site navigation"
4106 msgstr "Abonelikler"
4107
4108 #: lib/action.php:726
4109 msgid "About"
4110 msgstr "Hakkında"
4111
4112 #: lib/action.php:728
4113 msgid "FAQ"
4114 msgstr "SSS"
4115
4116 #: lib/action.php:732
4117 msgid "TOS"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/action.php:735
4121 msgid "Privacy"
4122 msgstr "Gizlilik"
4123
4124 #: lib/action.php:737
4125 msgid "Source"
4126 msgstr "Kaynak"
4127
4128 #: lib/action.php:739
4129 msgid "Contact"
4130 msgstr "İletişim"
4131
4132 #: lib/action.php:741
4133 msgid "Badge"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/action.php:769
4137 msgid "StatusNet software license"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/action.php:772
4141 #, php-format
4142 msgid ""
4143 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4144 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4145 msgstr ""
4146 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4147 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4148
4149 #: lib/action.php:774
4150 #, php-format
4151 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4152 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4153
4154 #: lib/action.php:776
4155 #, php-format
4156 msgid ""
4157 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4158 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4159 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4160 msgstr ""
4161 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4162 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4163 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4164
4165 #: lib/action.php:790
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Site content license"
4168 msgstr "Yeni durum mesajı"
4169
4170 #: lib/action.php:799
4171 msgid "All "
4172 msgstr ""
4173
4174 #: lib/action.php:804
4175 msgid "license."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/action.php:1068
4179 msgid "Pagination"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/action.php:1077
4183 #, fuzzy
4184 msgid "After"
4185 msgstr "« Sonra"
4186
4187 #: lib/action.php:1085
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Before"
4190 msgstr "Önce »"
4191
4192 #: lib/action.php:1133
4193 msgid "There was a problem with your session token."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: lib/adminpanelaction.php:96
4197 msgid "You cannot make changes to this site."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: lib/adminpanelaction.php:195
4201 msgid "showForm() not implemented."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/adminpanelaction.php:224
4205 msgid "saveSettings() not implemented."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/adminpanelaction.php:247
4209 msgid "Unable to delete design setting."
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/adminpanelaction.php:300
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Basic site configuration"
4215 msgstr "Eposta adresi onayı"
4216
4217 #: lib/adminpanelaction.php:303
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Design configuration"
4220 msgstr "Eposta adresi onayı"
4221
4222 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Paths configuration"
4225 msgstr "Eposta adresi onayı"
4226
4227 #: lib/attachmentlist.php:87
4228 msgid "Attachments"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/attachmentlist.php:265
4232 msgid "Author"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/attachmentlist.php:278
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Provider"
4238 msgstr "Profil"
4239
4240 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4241 msgid "Notices where this attachment appears"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4245 msgid "Tags for this attachment"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4249 msgid "Command results"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/channel.php:210
4253 msgid "Command complete"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/channel.php:221
4257 msgid "Command failed"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/command.php:44
4261 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/command.php:88
4265 #, php-format
4266 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4267 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4268
4269 #: lib/command.php:92
4270 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/command.php:99
4274 #, php-format
4275 msgid "Nudge sent to %s"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/command.php:126
4279 #, php-format
4280 msgid ""
4281 "Subscriptions: %1$s\n"
4282 "Subscribers: %2$s\n"
4283 "Notices: %3$s"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4287 msgid "Notice with that id does not exist"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4291 msgid "User has no last notice"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/command.php:190
4295 msgid "Notice marked as fave."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/command.php:315
4299 #, php-format
4300 msgid "%1$s (%2$s)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/command.php:318
4304 #, php-format
4305 msgid "Fullname: %s"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/command.php:321
4309 #, php-format
4310 msgid "Location: %s"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/command.php:324
4314 #, php-format
4315 msgid "Homepage: %s"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/command.php:327
4319 #, php-format
4320 msgid "About: %s"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4324 #, php-format
4325 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:377
4329 msgid "Error sending direct message."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/command.php:431
4333 #, php-format
4334 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/command.php:439
4338 #, fuzzy, php-format
4339 msgid "Reply to %s sent"
4340 msgstr "%s için cevaplar"
4341
4342 #: lib/command.php:441
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Error saving notice."
4345 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4346
4347 #: lib/command.php:495
4348 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:502
4352 #, php-format
4353 msgid "Subscribed to %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/command.php:523
4357 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/command.php:530
4361 #, php-format
4362 msgid "Unsubscribed from %s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4366 msgid "Command not yet implemented."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/command.php:551
4370 msgid "Notification off."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/command.php:553
4374 msgid "Can't turn off notification."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/command.php:574
4378 msgid "Notification on."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:576
4382 msgid "Can't turn on notification."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/command.php:592
4386 #, fuzzy
4387 msgid "You are not subscribed to anyone."
4388 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4389
4390 #: lib/command.php:594
4391 msgid "You are subscribed to this person:"
4392 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4393 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4394
4395 #: lib/command.php:614
4396 #, fuzzy
4397 msgid "No one is subscribed to you."
4398 msgstr "Uzaktan abonelik"
4399
4400 #: lib/command.php:616
4401 msgid "This person is subscribed to you:"
4402 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4403 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4404
4405 #: lib/command.php:636
4406 #, fuzzy
4407 msgid "You are not a member of any groups."
4408 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4409
4410 #: lib/command.php:638
4411 msgid "You are a member of this group:"
4412 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4413 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4414
4415 #: lib/command.php:652
4416 msgid ""
4417 "Commands:\n"
4418 "on - turn on notifications\n"
4419 "off - turn off notifications\n"
4420 "help - show this help\n"
4421 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4422 "groups - lists the groups you have joined\n"
4423 "subscriptions - list the people you follow\n"
4424 "subscribers - list the people that follow you\n"
4425 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4426 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4427 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4428 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4429 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4430 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4431 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4432 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4433 "join <group> - join group\n"
4434 "drop <group> - leave group\n"
4435 "stats - get your stats\n"
4436 "stop - same as 'off'\n"
4437 "quit - same as 'off'\n"
4438 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4439 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4440 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4441 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4442 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4443 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4444 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4445 "track <word> - not yet implemented.\n"
4446 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4447 "track off - not yet implemented.\n"
4448 "untrack all - not yet implemented.\n"
4449 "tracks - not yet implemented.\n"
4450 "tracking - not yet implemented.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/common.php:199
4454 #, fuzzy
4455 msgid "No configuration file found. "
4456 msgstr "Onay kodu yok."
4457
4458 #: lib/common.php:200
4459 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/common.php:201
4463 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/common.php:202
4467 msgid "Go to the installer."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4471 msgid "IM"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4475 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4479 msgid "Updates by SMS"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/dberroraction.php:60
4483 msgid "Database error"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/designsettings.php:105
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Upload file"
4489 msgstr "Yükle"
4490
4491 #: lib/designsettings.php:109
4492 #, fuzzy
4493 msgid ""
4494 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4495 msgstr ""
4496 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4497
4498 #: lib/designsettings.php:372
4499 msgid "Bad default color settings: "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/designsettings.php:468
4503 msgid "Design defaults restored."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4507 msgid "Disfavor this notice"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Favor this notice"
4513 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4514
4515 #: lib/favorform.php:140
4516 msgid "Favor"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: lib/feedlist.php:64
4520 msgid "Export data"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: lib/feed.php:85
4524 msgid "RSS 1.0"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/feed.php:87
4528 msgid "RSS 2.0"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/feed.php:89
4532 msgid "Atom"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/feed.php:91
4536 msgid "FOAF"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/galleryaction.php:121
4540 msgid "Filter tags"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/galleryaction.php:131
4544 msgid "All"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/galleryaction.php:139
4548 msgid "Select tag to filter"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/galleryaction.php:140
4552 msgid "Tag"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/galleryaction.php:141
4556 msgid "Choose a tag to narrow list"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/galleryaction.php:143
4560 msgid "Go"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/groupeditform.php:163
4564 #, fuzzy
4565 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4566 msgstr ""
4567 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4568
4569 #: lib/groupeditform.php:168
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Describe the group or topic"
4572 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4573
4574 #: lib/groupeditform.php:170
4575 #, fuzzy, php-format
4576 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4577 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4578
4579 #: lib/groupeditform.php:172
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Description"
4582 msgstr "Abonelikler"
4583
4584 #: lib/groupeditform.php:179
4585 #, fuzzy
4586 msgid ""
4587 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4588 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4589
4590 #: lib/groupeditform.php:187
4591 #, php-format
4592 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/groupnav.php:85
4596 msgid "Group"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/groupnav.php:101
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Blocked"
4602 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4603
4604 #: lib/groupnav.php:102
4605 #, fuzzy, php-format
4606 msgid "%s blocked users"
4607 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4608
4609 #: lib/groupnav.php:108
4610 #, php-format
4611 msgid "Edit %s group properties"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: lib/groupnav.php:113
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Logo"
4617 msgstr "Çıkış"
4618
4619 #: lib/groupnav.php:114
4620 #, php-format
4621 msgid "Add or edit %s logo"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/groupnav.php:120
4625 #, php-format
4626 msgid "Add or edit %s design"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4630 msgid "Groups with most members"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4634 msgid "Groups with most posts"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4638 #, php-format
4639 msgid "Tags in %s group's notices"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/htmloutputter.php:103
4643 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4644 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4645
4646 #: lib/imagefile.php:75
4647 #, fuzzy, php-format
4648 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4649 msgstr ""
4650 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4651
4652 #: lib/imagefile.php:80
4653 msgid "Partial upload."
4654 msgstr "Kısmi yükleme."
4655
4656 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4657 msgid "System error uploading file."
4658 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4659
4660 #: lib/imagefile.php:96
4661 msgid "Not an image or corrupt file."
4662 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4663
4664 #: lib/imagefile.php:105
4665 msgid "Unsupported image file format."
4666 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4667
4668 #: lib/imagefile.php:118
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Lost our file."
4671 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4672
4673 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4674 msgid "Unknown file type"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/imagefile.php:217
4678 msgid "MB"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/imagefile.php:219
4682 msgid "kB"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/jabber.php:191
4686 #, php-format
4687 msgid "[%s]"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/joinform.php:114
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Join"
4693 msgstr "Giriş"
4694
4695 #: lib/leaveform.php:114
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Leave"
4698 msgstr "Kaydet"
4699
4700 #: lib/logingroupnav.php:80
4701 #, fuzzy
4702 msgid "Login with a username and password"
4703 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4704
4705 #: lib/logingroupnav.php:86
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Sign up for a new account"
4708 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4709
4710 #: lib/mailbox.php:89
4711 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/mailbox.php:139
4715 msgid ""
4716 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4717 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4721 msgid "from"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: lib/mail.php:172
4725 msgid "Email address confirmation"
4726 msgstr "Eposta adresi onayı"
4727
4728 #: lib/mail.php:174
4729 #, php-format
4730 msgid ""
4731 "Hey, %s.\n"
4732 "\n"
4733 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4734 "\n"
4735 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4736 "\n"
4737 "\t%s\n"
4738 "\n"
4739 "If not, just ignore this message.\n"
4740 "\n"
4741 "Thanks for your time, \n"
4742 "%s\n"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: lib/mail.php:236
4746 #, php-format
4747 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4748 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4749
4750 #: lib/mail.php:241
4751 #, fuzzy, php-format
4752 msgid ""
4753 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4754 "\n"
4755 "\t%3$s\n"
4756 "\n"
4757 "%4$s%5$s%6$s\n"
4758 "Faithfully yours,\n"
4759 "%7$s.\n"
4760 "\n"
4761 "----\n"
4762 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4763 msgstr ""
4764 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4765 "\n"
4766 "\t%3$s\n"
4767 "\n"
4768 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4769 "%4$s.\n"
4770
4771 #: lib/mail.php:254
4772 #, php-format
4773 msgid "Location: %s\n"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/mail.php:256
4777 #, php-format
4778 msgid "Homepage: %s\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/mail.php:258
4782 #, php-format
4783 msgid ""
4784 "Bio: %s\n"
4785 "\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/mail.php:286
4789 #, php-format
4790 msgid "New email address for posting to %s"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/mail.php:289
4794 #, php-format
4795 msgid ""
4796 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4797 "\n"
4798 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4799 "\n"
4800 "More email instructions at %3$s.\n"
4801 "\n"
4802 "Faithfully yours,\n"
4803 "%4$s"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/mail.php:413
4807 #, php-format
4808 msgid "%s status"
4809 msgstr "%s durum"
4810
4811 #: lib/mail.php:439
4812 msgid "SMS confirmation"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/mail.php:463
4816 #, php-format
4817 msgid "You've been nudged by %s"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/mail.php:467
4821 #, php-format
4822 msgid ""
4823 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4824 "to post some news.\n"
4825 "\n"
4826 "So let's hear from you :)\n"
4827 "\n"
4828 "%3$s\n"
4829 "\n"
4830 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4831 "\n"
4832 "With kind regards,\n"
4833 "%4$s\n"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mail.php:510
4837 #, php-format
4838 msgid "New private message from %s"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/mail.php:514
4842 #, php-format
4843 msgid ""
4844 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4845 "\n"
4846 "------------------------------------------------------\n"
4847 "%3$s\n"
4848 "------------------------------------------------------\n"
4849 "\n"
4850 "You can reply to their message here:\n"
4851 "\n"
4852 "%4$s\n"
4853 "\n"
4854 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4855 "\n"
4856 "With kind regards,\n"
4857 "%5$s\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/mail.php:559
4861 #, fuzzy, php-format
4862 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4863 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4864
4865 #: lib/mail.php:561
4866 #, php-format
4867 msgid ""
4868 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4869 "\n"
4870 "The URL of your notice is:\n"
4871 "\n"
4872 "%3$s\n"
4873 "\n"
4874 "The text of your notice is:\n"
4875 "\n"
4876 "%4$s\n"
4877 "\n"
4878 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4879 "\n"
4880 "%5$s\n"
4881 "\n"
4882 "Faithfully yours,\n"
4883 "%6$s\n"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/mail.php:620
4887 #, php-format
4888 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/mail.php:622
4892 #, php-format
4893 msgid ""
4894 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4895 "\n"
4896 "The notice is here:\n"
4897 "\n"
4898 "\t%3$s\n"
4899 "\n"
4900 "It reads:\n"
4901 "\n"
4902 "\t%4$s\n"
4903 "\n"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4907 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/mediafile.php:142
4911 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: lib/mediafile.php:147
4915 msgid ""
4916 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4917 "the HTML form."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/mediafile.php:152
4921 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/mediafile.php:159
4925 msgid "Missing a temporary folder."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/mediafile.php:162
4929 msgid "Failed to write file to disk."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/mediafile.php:165
4933 msgid "File upload stopped by extension."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4937 msgid "File exceeds user's quota!"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4941 msgid "File could not be moved to destination directory."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4947 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4948
4949 #: lib/mediafile.php:270
4950 #, php-format
4951 msgid " Try using another %s format."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/mediafile.php:275
4955 #, php-format
4956 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/messageform.php:120
4960 msgid "Send a direct notice"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/messageform.php:146
4964 msgid "To"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Available characters"
4970 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4971
4972 #: lib/noticeform.php:158
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Send a notice"
4975 msgstr "Yeni durum mesajı"
4976
4977 #: lib/noticeform.php:171
4978 #, php-format
4979 msgid "What's up, %s?"
4980 msgstr "N'aber %s?"
4981
4982 #: lib/noticeform.php:193
4983 msgid "Attach"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/noticeform.php:197
4987 msgid "Attach a file"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/noticelist.php:403
4991 #, php-format
4992 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/noticelist.php:404
4996 msgid "N"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/noticelist.php:404
5000 msgid "S"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/noticelist.php:405
5004 msgid "E"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/noticelist.php:405
5008 msgid "W"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/noticelist.php:411
5012 msgid "at"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/noticelist.php:506
5016 #, fuzzy
5017 msgid "in context"
5018 msgstr "İçerik yok!"
5019
5020 #: lib/noticelist.php:526
5021 msgid "Reply to this notice"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/noticelist.php:527
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Reply"
5027 msgstr "cevapla"
5028
5029 #: lib/nudgeform.php:116
5030 msgid "Nudge this user"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/nudgeform.php:128
5034 msgid "Nudge"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/nudgeform.php:128
5038 msgid "Send a nudge to this user"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/oauthstore.php:283
5042 msgid "Error inserting new profile"
5043 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5044
5045 #: lib/oauthstore.php:291
5046 msgid "Error inserting avatar"
5047 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5048
5049 #: lib/oauthstore.php:311
5050 msgid "Error inserting remote profile"
5051 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5052
5053 #: lib/oauthstore.php:345
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Duplicate notice"
5056 msgstr "Yeni durum mesajı"
5057
5058 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5059 msgid "You have been banned from subscribing."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/oauthstore.php:492
5063 msgid "Couldn't insert new subscription."
5064 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5065
5066 #: lib/personalgroupnav.php:99
5067 msgid "Personal"
5068 msgstr "Kişisel"
5069
5070 #: lib/personalgroupnav.php:104
5071 msgid "Replies"
5072 msgstr "Cevaplar"
5073
5074 #: lib/personalgroupnav.php:114
5075 msgid "Favorites"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/personalgroupnav.php:124
5079 msgid "Inbox"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/personalgroupnav.php:125
5083 msgid "Your incoming messages"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/personalgroupnav.php:129
5087 msgid "Outbox"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/personalgroupnav.php:130
5091 msgid "Your sent messages"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5095 #, php-format
5096 msgid "Tags in %s's notices"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5100 msgid "Subscriptions"
5101 msgstr "Abonelikler"
5102
5103 #: lib/profileaction.php:126
5104 msgid "All subscriptions"
5105 msgstr "Bütün abonelikler"
5106
5107 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5108 msgid "Subscribers"
5109 msgstr "Abone olanlar"
5110
5111 #: lib/profileaction.php:157
5112 #, fuzzy
5113 msgid "All subscribers"
5114 msgstr "Abone olanlar"
5115
5116 #: lib/profileaction.php:178
5117 msgid "User ID"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/profileaction.php:183
5121 msgid "Member since"
5122 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5123
5124 #: lib/profileaction.php:245
5125 msgid "All groups"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/profileformaction.php:123
5129 #, fuzzy
5130 msgid "No return-to arguments"
5131 msgstr "Böyle bir belge yok."
5132
5133 #: lib/profileformaction.php:137
5134 msgid "unimplemented method"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/publicgroupnav.php:78
5138 msgid "Public"
5139 msgstr "Genel"
5140
5141 #: lib/publicgroupnav.php:82
5142 msgid "User groups"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5146 msgid "Recent tags"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/publicgroupnav.php:88
5150 msgid "Featured"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/publicgroupnav.php:92
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Popular"
5156 msgstr "Kişi Arama"
5157
5158 #: lib/sandboxform.php:67
5159 msgid "Sandbox"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/sandboxform.php:78
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Sandbox this user"
5165 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5166
5167 #: lib/searchaction.php:120
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Search site"
5170 msgstr "Ara"
5171
5172 #: lib/searchaction.php:126
5173 msgid "Keyword(s)"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/searchaction.php:162
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Search help"
5179 msgstr "Ara"
5180
5181 #: lib/searchgroupnav.php:80
5182 msgid "People"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/searchgroupnav.php:81
5186 msgid "Find people on this site"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/searchgroupnav.php:83
5190 msgid "Find content of notices"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/searchgroupnav.php:85
5194 msgid "Find groups on this site"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/section.php:89
5198 msgid "Untitled section"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/section.php:106
5202 msgid "More..."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/silenceform.php:67
5206 #, fuzzy
5207 msgid "Silence"
5208 msgstr "Yeni durum mesajı"
5209
5210 #: lib/silenceform.php:78
5211 #, fuzzy
5212 msgid "Silence this user"
5213 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5214
5215 #: lib/subgroupnav.php:83
5216 #, fuzzy, php-format
5217 msgid "People %s subscribes to"
5218 msgstr "Uzaktan abonelik"
5219
5220 #: lib/subgroupnav.php:91
5221 #, fuzzy, php-format
5222 msgid "People subscribed to %s"
5223 msgstr "Uzaktan abonelik"
5224
5225 #: lib/subgroupnav.php:99
5226 #, php-format
5227 msgid "Groups %s is a member of"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5231 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5232 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5236 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5237 msgid "People Tagcloud as tagged"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/subscriptionlist.php:126
5241 msgid "(none)"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/subs.php:52
5245 msgid "Already subscribed!"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/subs.php:56
5249 #, fuzzy
5250 msgid "User has blocked you."
5251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5252
5253 #: lib/subs.php:60
5254 msgid "Could not subscribe."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/subs.php:79
5258 msgid "Could not subscribe other to you."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/subs.php:128
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Not subscribed!"
5264 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5265
5266 #: lib/subs.php:140
5267 msgid "Couldn't delete subscription."
5268 msgstr "Abonelik silinemedi."
5269
5270 #: lib/tagcloudsection.php:56
5271 msgid "None"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/topposterssection.php:74
5275 msgid "Top posters"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/unsandboxform.php:69
5279 msgid "Unsandbox"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/unsandboxform.php:80
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Unsandbox this user"
5285 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5286
5287 #: lib/unsilenceform.php:67
5288 msgid "Unsilence"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/unsilenceform.php:78
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Unsilence this user"
5294 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5295
5296 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5297 msgid "Unsubscribe from this user"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/unsubscribeform.php:137
5301 msgid "Unsubscribe"
5302 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5303
5304 #: lib/userprofile.php:116
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Edit Avatar"
5307 msgstr "Avatar"
5308
5309 #: lib/userprofile.php:236
5310 msgid "User actions"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/userprofile.php:248
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Edit profile settings"
5316 msgstr "Profil ayarları"
5317
5318 #: lib/userprofile.php:249
5319 msgid "Edit"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/userprofile.php:272
5323 msgid "Send a direct message to this user"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/userprofile.php:273
5327 msgid "Message"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/userprofile.php:311
5331 msgid "Moderate"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/util.php:825
5335 msgid "a few seconds ago"
5336 msgstr "birkaç saniye önce"
5337
5338 #: lib/util.php:827
5339 msgid "about a minute ago"
5340 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5341
5342 #: lib/util.php:829
5343 #, php-format
5344 msgid "about %d minutes ago"
5345 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5346
5347 #: lib/util.php:831
5348 msgid "about an hour ago"
5349 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5350
5351 #: lib/util.php:833
5352 #, php-format
5353 msgid "about %d hours ago"
5354 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5355
5356 #: lib/util.php:835
5357 msgid "about a day ago"
5358 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5359
5360 #: lib/util.php:837
5361 #, php-format
5362 msgid "about %d days ago"
5363 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5364
5365 #: lib/util.php:839
5366 msgid "about a month ago"
5367 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5368
5369 #: lib/util.php:841
5370 #, php-format
5371 msgid "about %d months ago"
5372 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5373
5374 #: lib/util.php:843
5375 msgid "about a year ago"
5376 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5377
5378 #: lib/webcolor.php:82
5379 #, fuzzy, php-format
5380 msgid "%s is not a valid color!"
5381 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5382
5383 #: lib/webcolor.php:123
5384 #, php-format
5385 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5386 msgstr ""
5387
5388 #: scripts/maildaemon.php:48
5389 msgid "Could not parse message."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: scripts/maildaemon.php:53
5393 msgid "Not a registered user."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: scripts/maildaemon.php:57
5397 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: scripts/maildaemon.php:61
5401 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5402 msgstr ""