]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 11:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-03 23:02:54+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r67302); Translate extension (2010-05-24)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:65 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:76 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:87
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:90 actions/all.php:182 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:104
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:113
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:122
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:135
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:140
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:143
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:146 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:179
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:103 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:114
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:120
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 msgid "Could not follow user: User not found."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
388 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:212
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr ""
406 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
407 "kullanılamaz. "
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
410 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
411 #: actions/register.php:215
412 msgid "Nickname already in use. Try another one."
413 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
416 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
417 #: actions/register.php:217
418 msgid "Not a valid nickname."
419 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
422 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
423 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
424 #: actions/register.php:224
425 msgid "Homepage is not a valid URL."
426 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
429 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
430 #: actions/register.php:227
431 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
435 #: actions/newapplication.php:172
436 #, fuzzy, php-format
437 msgid "Description is too long (max %d chars)."
438 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
441 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
442 #: actions/register.php:234
443 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
444 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
447 #: actions/newgroup.php:159
448 #, php-format
449 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:267
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
455 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
458 #: actions/newgroup.php:172
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
461 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
462
463 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
464 #: actions/newgroup.php:178
465 msgid "Alias can't be the same as nickname."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
469 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
470 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
471 #, fuzzy
472 msgid "Group not found."
473 msgstr "İstek bulunamadı!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
476 #, fuzzy
477 msgid "You are already a member of that group."
478 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
481 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
487 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:115
490 #, fuzzy
491 msgid "You are not a member of this group."
492 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
493
494 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
497 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
498
499 #. TRANS: %s is a user name
500 #: actions/apigrouplist.php:98
501 #, fuzzy, php-format
502 msgid "%s's groups"
503 msgstr "Profil"
504
505 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
506 #: actions/apigrouplist.php:108
507 #, fuzzy, php-format
508 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
509 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
510
511 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
512 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
513 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
514 #, php-format
515 msgid "%s groups"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apigrouplistall.php:96
519 #, php-format
520 msgid "groups on %s"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:101
524 msgid "No oauth_token parameter provided."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:106
528 #, fuzzy
529 msgid "Invalid token."
530 msgstr "Geçersiz büyüklük."
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
533 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
534 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
535 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
536 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
537 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
538 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
539 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
540 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
541 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
542 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
543 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
544 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
545 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
546 #: lib/designsettings.php:294
547 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:135
551 #, fuzzy
552 msgid "Invalid nickname / password!"
553 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:159
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error deleting OAuth application user."
558 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:185
561 #, fuzzy
562 msgid "Database error inserting OAuth application user."
563 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:214
566 #, php-format
567 msgid ""
568 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
569 "token."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:227
573 #, php-format
574 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
575 msgstr ""
576
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
580 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
581 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
582 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
583 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
584 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
585 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
586 msgid "Unexpected form submission."
587 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:259
590 msgid "An application would like to connect to your account"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:276
594 msgid "Allow or deny access"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:292
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
601 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
602 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
603 msgstr ""
604
605 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
606 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
607 #, fuzzy
608 msgid "Account"
609 msgstr "Hakkında"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
612 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
613 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
614 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
615 #: lib/userprofile.php:132
616 msgid "Nickname"
617 msgstr "Takma ad"
618
619 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
620 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
621 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
622 msgid "Password"
623 msgstr "Parola"
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:328
626 msgid "Deny"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
630 msgid "Allow"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:108
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:131
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:83
651 #, fuzzy
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
654
655 #: actions/apistatusesretweet.php:91
656 #, fuzzy
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:139
661 #, fuzzy
662 msgid "Status deleted."
663 msgstr "Avatar güncellendi."
664
665 #: actions/apistatusesshow.php:145
666 msgid "No status with that ID found."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
670 #: lib/mailhandler.php:60
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
673 msgstr ""
674 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
677 #, fuzzy
678 msgid "Not found."
679 msgstr "İstek bulunamadı!"
680
681 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
682 #, php-format
683 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
687 #, fuzzy
688 msgid "Unsupported format."
689 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
694 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
695
696 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
699 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:118
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
704 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
705
706 #: actions/apitimelinementions.php:131
707 #, php-format
708 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
712 #, php-format
713 msgid "%s public timeline"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
717 #, php-format
718 msgid "%s updates from everyone!"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeated to %s"
724 msgstr "%s için cevaplar"
725
726 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Repeats of %s"
729 msgstr "%s için cevaplar"
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
732 #, php-format
733 msgid "Notices tagged with %s"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
739 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
740
741 #: actions/attachment.php:73
742 #, fuzzy
743 msgid "No such attachment."
744 msgstr "Böyle bir belge yok."
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
747 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
748 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
749 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
750 msgid "No nickname."
751 msgstr "Takma ad yok"
752
753 #: actions/avatarbynickname.php:64
754 msgid "No size."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarbynickname.php:69
758 msgid "Invalid size."
759 msgstr "Geçersiz büyüklük."
760
761 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
762 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
763 #: lib/accountsettingsaction.php:118
764 msgid "Avatar"
765 msgstr "Avatar"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:78
768 #, php-format
769 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
773 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
774 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
775 #, fuzzy
776 msgid "User without matching profile."
777 msgstr "Kullanıcının profili yok."
778
779 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
780 #: actions/grouplogo.php:254
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar settings"
783 msgstr "Ayarlar"
784
785 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
786 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
787 msgid "Original"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
791 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
792 msgid "Preview"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
796 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
797 msgid "Delete"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "Yükle"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "Kısmi yükleme."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "Avatar güncellendi."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "Avatar güncellemede hata."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "Avatar güncellendi."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
838
839 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
843
844 #: actions/block.php:138
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "Durum mesajları"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 msgctxt "BUTTON"
880 msgid "Yes"
881 msgstr ""
882
883 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
884 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Block this user"
887 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
888
889 #: actions/block.php:187
890 msgid "Failed to save block information."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
894 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
895 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
896 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
897 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
898 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
899 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
900 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
901 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
902 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
903 #: lib/command.php:368
904 #, fuzzy
905 msgid "No such group."
906 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
907
908 #: actions/blockedfromgroup.php:97
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "%s blocked profiles"
911 msgstr "Kullanıcının profili yok."
912
913 #: actions/blockedfromgroup.php:100
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
916 msgstr "%s ve arkadaşları"
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:115
919 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
920 msgstr ""
921
922 #: actions/blockedfromgroup.php:288
923 #, fuzzy
924 msgid "Unblock user from group"
925 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
928 msgid "Unblock"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
932 #, fuzzy
933 msgid "Unblock this user"
934 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
935
936 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
937 #: actions/bookmarklet.php:51
938 #, fuzzy, php-format
939 msgid "Post to %s"
940 msgstr "%s için cevaplar"
941
942 #: actions/confirmaddress.php:75
943 msgid "No confirmation code."
944 msgstr "Onay kodu yok."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:80
947 msgid "Confirmation code not found."
948 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
949
950 #: actions/confirmaddress.php:85
951 msgid "That confirmation code is not for you!"
952 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
953
954 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
955 #: actions/confirmaddress.php:91
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Unrecognized address type %s."
958 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
959
960 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
961 #: actions/confirmaddress.php:96
962 msgid "That address has already been confirmed."
963 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
964
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
971 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
972 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
973 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
974 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
975 #: actions/smssettings.php:464
976 msgid "Couldn't update user."
977 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
978
979 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
981 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
982 #: actions/smssettings.php:422
983 msgid "Couldn't delete email confirmation."
984 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
985
986 #: actions/confirmaddress.php:146
987 #, fuzzy
988 msgid "Confirm address"
989 msgstr "Adresi Onayla"
990
991 #: actions/confirmaddress.php:161
992 #, php-format
993 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
994 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
995
996 #: actions/conversation.php:99
997 #, fuzzy
998 msgid "Conversation"
999 msgstr "Yer"
1000
1001 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1002 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1003 msgid "Notices"
1004 msgstr "Durum mesajları"
1005
1006 #: actions/deleteapplication.php:63
1007 #, fuzzy
1008 msgid "You must be logged in to delete an application."
1009 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1010
1011 #: actions/deleteapplication.php:71
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Application not found."
1014 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1017 #: actions/showapplication.php:94
1018 #, fuzzy
1019 msgid "You are not the owner of this application."
1020 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1021
1022 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1023 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1024 #: lib/action.php:1253
1025 msgid "There was a problem with your session token."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Delete application"
1031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1032
1033 #: actions/deleteapplication.php:149
1034 msgid ""
1035 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1036 "about the application from the database, including all existing user "
1037 "connections."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1041 #: actions/deleteapplication.php:158
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this application"
1044 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1045
1046 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1047 #: actions/deleteapplication.php:164
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Delete this application"
1050 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1051
1052 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1053 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1054 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1055 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1056 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1057 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1058 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1059 #: lib/settingsaction.php:72
1060 msgid "Not logged in."
1061 msgstr "Giriş yapılmadı."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:71
1064 msgid "Can't delete this notice."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/deletenotice.php:103
1068 msgid ""
1069 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1070 "be undone."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1074 msgid "Delete notice"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:144
1078 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1082 #: actions/deletenotice.php:151
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Do not delete this notice"
1085 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1086
1087 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1088 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1089 msgid "Delete this notice"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/deleteuser.php:67
1093 #, fuzzy
1094 msgid "You cannot delete users."
1095 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1096
1097 #: actions/deleteuser.php:74
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You can only delete local users."
1100 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1103 msgid "Delete user"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/deleteuser.php:136
1107 msgid ""
1108 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1109 "the user from the database, without a backup."
1110 msgstr ""
1111
1112 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1113 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:276
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:280
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:376
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Parolayı değiştir"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:381
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Yeni durum mesajı"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:388
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Değiştir"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:405
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Yeni durum mesajı"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:406
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1164 msgid "Change background image"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1168 #: lib/designsettings.php:178
1169 msgid "Background"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:428
1173 #, fuzzy, php-format
1174 msgid ""
1175 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1176 "$s."
1177 msgstr ""
1178 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1179
1180 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1181 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1182 msgid "On"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1186 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1187 msgid "Off"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1191 msgid "Turn background image on or off."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1195 msgid "Tile background image"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Change colours"
1201 msgstr "Parolayı değiştir"
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Content"
1206 msgstr "Bağlan"
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Sidebar"
1211 msgstr "Ara"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1214 msgid "Text"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Links"
1220 msgstr "Giriş"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1223 msgid "Use defaults"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1227 msgid "Restore default designs"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1231 msgid "Reset back to default"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. TRANS: Submit button title
1235 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1236 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1237 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1238 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1239 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1240 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1241 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1242 msgid "Save"
1243 msgstr "Kaydet"
1244
1245 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1246 msgid "Save design"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:81
1250 msgid "This notice is not a favorite!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/disfavor.php:94
1254 msgid "Add to favorites"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/doc.php:158
1258 #, fuzzy, php-format
1259 msgid "No such document \"%s\""
1260 msgstr "Böyle bir belge yok."
1261
1262 #: actions/editapplication.php:54
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Edit Application"
1265 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1266
1267 #: actions/editapplication.php:66
1268 msgid "You must be logged in to edit an application."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1272 #: actions/showapplication.php:87
1273 #, fuzzy
1274 msgid "No such application."
1275 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1276
1277 #: actions/editapplication.php:161
1278 msgid "Use this form to edit your application."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1282 msgid "Name is required."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1288 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1289
1290 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Name already in use. Try another one."
1293 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1294
1295 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Description is required."
1298 msgstr "Abonelikler"
1299
1300 #: actions/editapplication.php:194
1301 msgid "Source URL is too long."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Source URL is not valid."
1307 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1308
1309 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1310 msgid "Organization is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1316 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1317
1318 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1319 msgid "Organization homepage is required."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1323 msgid "Callback is too long."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1327 msgid "Callback URL is not valid."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/editapplication.php:258
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Could not update application."
1333 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1334
1335 #: actions/editgroup.php:56
1336 #, php-format
1337 msgid "Edit %s group"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1341 msgid "You must be logged in to create a group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1345 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1346 msgid "You must be an admin to edit the group."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/editgroup.php:158
1350 msgid "Use this form to edit the group."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1354 #, fuzzy, php-format
1355 msgid "description is too long (max %d chars)."
1356 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1357
1358 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1359 #, fuzzy, php-format
1360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1361 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1362
1363 #: actions/editgroup.php:258
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Could not update group."
1366 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1367
1368 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Could not create aliases."
1371 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1372
1373 #: actions/editgroup.php:280
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Options saved."
1376 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1377
1378 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1379 #: actions/emailsettings.php:61
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Email settings"
1382 msgstr "Profil ayarları"
1383
1384 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1385 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1386 #: actions/emailsettings.php:76
1387 #, php-format
1388 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1392 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1393 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Email address"
1396 msgstr "Eposta adresi onayı"
1397
1398 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1399 #: actions/emailsettings.php:112
1400 msgid "Current confirmed email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1405 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1406 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1407 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1408 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1409 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1410 #: actions/smssettings.php:180
1411 #, fuzzy
1412 msgctxt "BUTTON"
1413 msgid "Remove"
1414 msgstr "Kaldır"
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:122
1417 msgid ""
1418 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1419 "a message with further instructions."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1423 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1424 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1425 #. TRANS: Button label
1426 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1427 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "BUTTON"
1430 msgid "Cancel"
1431 msgstr "İptal et"
1432
1433 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1434 #: actions/emailsettings.php:135
1435 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1436 msgstr ""
1437
1438 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1440 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1441 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1442 #: actions/smssettings.php:162
1443 #, fuzzy
1444 msgctxt "BUTTON"
1445 msgid "Add"
1446 msgstr "Ekle"
1447
1448 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1449 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1450 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1451 msgid "Incoming email"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1455 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1456 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1457 msgid "Send email to this address to post new notices."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1461 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1462 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1463 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1467 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1468 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1469 msgctxt "BUTTON"
1470 msgid "New"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1474 #: actions/emailsettings.php:174
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Email preferences"
1477 msgstr "Tercihler"
1478
1479 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1480 #: actions/emailsettings.php:180
1481 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1485 #: actions/emailsettings.php:186
1486 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1487 msgstr ""
1488
1489 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1490 #: actions/emailsettings.php:193
1491 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:199
1496 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1500 #: actions/emailsettings.php:205
1501 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1505 #: actions/emailsettings.php:212
1506 msgid "I want to post notices by email."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1510 #: actions/emailsettings.php:219
1511 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1515 #: actions/emailsettings.php:334
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Email preferences saved."
1518 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1519
1520 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1521 #: actions/emailsettings.php:353
1522 msgid "No email address."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1526 #: actions/emailsettings.php:361
1527 msgid "Cannot normalize that email address"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1531 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1532 #: actions/siteadminpanel.php:144
1533 msgid "Not a valid email address."
1534 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1535
1536 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1537 #: actions/emailsettings.php:370
1538 msgid "That is already your email address."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1542 #: actions/emailsettings.php:374
1543 msgid "That email address already belongs to another user."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1547 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1548 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1549 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1550 #: actions/smssettings.php:373
1551 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1552 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1553
1554 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1555 #: actions/emailsettings.php:398
1556 msgid ""
1557 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1558 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1562 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1563 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1564 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1565 #: actions/smssettings.php:408
1566 msgid "No pending confirmation to cancel."
1567 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1568
1569 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1570 #: actions/emailsettings.php:424
1571 #, fuzzy
1572 msgid "That is the wrong email address."
1573 msgstr "Yanlış IM adresi."
1574
1575 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1576 #: actions/emailsettings.php:438
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Email confirmation cancelled."
1579 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1580
1581 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1582 #. TRANS: registered for the active user.
1583 #: actions/emailsettings.php:458
1584 msgid "That is not your email address."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1588 #: actions/emailsettings.php:479
1589 #, fuzzy
1590 msgid "The email address was removed."
1591 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1592
1593 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1594 msgid "No incoming email address."
1595 msgstr ""
1596
1597 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1598 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1599 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1600 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1601 msgid "Couldn't update user record."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1605 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1606 msgid "Incoming email address removed."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1610 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1611 msgid "New incoming email address added."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/favor.php:79
1615 msgid "This notice is already a favorite!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1619 msgid "Disfavor favorite"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1623 #: lib/publicgroupnav.php:93
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Popular notices"
1626 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1627
1628 #: actions/favorited.php:67
1629 #, fuzzy, php-format
1630 msgid "Popular notices, page %d"
1631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1632
1633 #: actions/favorited.php:79
1634 msgid "The most popular notices on the site right now."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favorited.php:150
1638 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/favorited.php:153
1642 msgid ""
1643 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1644 "next to any notice you like."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/favorited.php:156
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1651 "notice to your favorites!"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1655 #: lib/personalgroupnav.php:115
1656 #, php-format
1657 msgid "%s's favorite notices"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favoritesrss.php:115
1661 #, fuzzy, php-format
1662 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1663 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1664
1665 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1666 #: lib/publicgroupnav.php:89
1667 msgid "Featured users"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/featured.php:71
1671 #, php-format
1672 msgid "Featured users, page %d"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/featured.php:99
1676 #, php-format
1677 msgid "A selection of some great users on %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/file.php:34
1681 #, fuzzy
1682 msgid "No notice ID."
1683 msgstr "Yeni durum mesajı"
1684
1685 #: actions/file.php:38
1686 #, fuzzy
1687 msgid "No notice."
1688 msgstr "Yeni durum mesajı"
1689
1690 #: actions/file.php:42
1691 #, fuzzy
1692 msgid "No attachments."
1693 msgstr "Böyle bir belge yok."
1694
1695 #: actions/file.php:51
1696 #, fuzzy
1697 msgid "No uploaded attachments."
1698 msgstr "Böyle bir belge yok."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1701 msgid "Not expecting this response!"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1705 msgid "User being listened to does not exist."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1709 msgid "You can use the local subscription!"
1710 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1711
1712 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1713 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1717 #, fuzzy
1718 msgid "You are not authorized."
1719 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:79
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 msgid "Group design"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1838 msgid ""
1839 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1840 "palette of your choice."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1844 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Couldn't update your design."
1847 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1848
1849 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Design preferences saved."
1852 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1853
1854 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1855 msgid "Group logo"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/grouplogo.php:153
1859 #, php-format
1860 msgid ""
1861 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/grouplogo.php:365
1865 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/grouplogo.php:399
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Logo updated."
1871 msgstr "Avatar güncellendi."
1872
1873 #: actions/grouplogo.php:401
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Failed updating logo."
1876 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1877
1878 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1879 #, php-format
1880 msgid "%s group members"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/groupmembers.php:103
1884 #, php-format
1885 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/groupmembers.php:118
1889 msgid "A list of the users in this group."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1893 msgid "Admin"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1897 msgid "Block"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/groupmembers.php:487
1901 msgid "Make user an admin of the group"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/groupmembers.php:519
1905 msgid "Make Admin"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/groupmembers.php:519
1909 msgid "Make this user an admin"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1913 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1914 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1915 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1916 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1917 #, php-format
1918 msgid "%s timeline"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1922 #: actions/grouprss.php:142
1923 #, fuzzy, php-format
1924 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1925 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1926
1927 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1928 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1929 msgid "Groups"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/groups.php:64
1933 #, php-format
1934 msgid "Groups, page %d"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/groups.php:90
1938 #, php-format
1939 msgid ""
1940 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1941 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1942 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1943 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1944 "%%%%)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Create a new group"
1950 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1951
1952 #: actions/groupsearch.php:52
1953 #, fuzzy, php-format
1954 msgid ""
1955 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1956 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1957 msgstr ""
1958 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1959 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1960 "karakterden oluşmalı. "
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "Kişi Arama"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "Sonuç yok"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "IM Ayarları"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2017 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "IM adresi"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2045 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2056 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "Tercihler"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr ""
2073 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2074
2075 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2076 #: actions/imsettings.php:172
2077 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2081 #: actions/imsettings.php:179
2082 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2086 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2087 msgid "Preferences saved."
2088 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2089
2090 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2091 #: actions/imsettings.php:309
2092 msgid "No Jabber ID."
2093 msgstr "JabberID yok."
2094
2095 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2096 #: actions/imsettings.php:317
2097 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2098 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2099
2100 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2101 #: actions/imsettings.php:322
2102 msgid "Not a valid Jabber ID"
2103 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2104
2105 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2106 #: actions/imsettings.php:326
2107 msgid "That is already your Jabber ID."
2108 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2109
2110 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2111 #: actions/imsettings.php:330
2112 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2113 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2114
2115 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2116 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2117 #: actions/imsettings.php:358
2118 #, php-format
2119 msgid ""
2120 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2121 "s for sending messages to you."
2122 msgstr ""
2123 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2124 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2125
2126 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2127 #: actions/imsettings.php:388
2128 msgid "That is the wrong IM address."
2129 msgstr "Yanlış IM adresi."
2130
2131 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2132 #: actions/imsettings.php:397
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2135 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2136
2137 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2138 #: actions/imsettings.php:402
2139 #, fuzzy
2140 msgid "IM confirmation cancelled."
2141 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2142
2143 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2144 #. TRANS: registered for the active user.
2145 #: actions/imsettings.php:424
2146 msgid "That is not your Jabber ID."
2147 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2148
2149 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:447
2151 #, fuzzy
2152 msgid "The IM address was removed."
2153 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2154
2155 #: actions/inbox.php:59
2156 #, php-format
2157 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/inbox.php:62
2161 #, php-format
2162 msgid "Inbox for %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/inbox.php:115
2166 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/invite.php:39
2170 msgid "Invites have been disabled."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/invite.php:41
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2176 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2177
2178 #: actions/invite.php:72
2179 #, php-format
2180 msgid "Invalid email address: %s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/invite.php:110
2184 msgid "Invitation(s) sent"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/invite.php:112
2188 msgid "Invite new users"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/invite.php:128
2192 msgid "You are already subscribed to these users:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. TRANS: Whois output.
2196 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2197 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2198 #, php-format
2199 msgid "%1$s (%2$s)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:136
2203 msgid ""
2204 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/invite.php:144
2208 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/invite.php:150
2212 msgid ""
2213 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2214 "on the site. Thanks for growing the community!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:162
2218 msgid ""
2219 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/invite.php:187
2223 msgid "Email addresses"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/invite.php:189
2227 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:192
2231 msgid "Personal message"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:194
2235 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. TRANS: Send button for inviting friends
2239 #: actions/invite.php:198
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "BUTTON"
2242 msgid "Send"
2243 msgstr "Gönder"
2244
2245 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2246 #: actions/invite.php:228
2247 #, php-format
2248 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2252 #: actions/invite.php:231
2253 #, php-format
2254 msgid ""
2255 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2256 "\n"
2257 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2258 "you know and people who interest you.\n"
2259 "\n"
2260 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2261 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2262 "share your interests.\n"
2263 "\n"
2264 "%1$s said:\n"
2265 "\n"
2266 "%4$s\n"
2267 "\n"
2268 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2269 "\n"
2270 "%5$s\n"
2271 "\n"
2272 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2273 "invitation.\n"
2274 "\n"
2275 "%6$s\n"
2276 "\n"
2277 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2278 "time.\n"
2279 "\n"
2280 "Sincerely, %2$s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/joingroup.php:60
2284 msgid "You must be logged in to join a group."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2288 #, fuzzy
2289 msgid "No nickname or ID."
2290 msgstr "Takma ad yok"
2291
2292 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2293 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2294 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2295 #, php-format
2296 msgid "%1$s joined group %2$s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/leavegroup.php:60
2300 msgid "You must be logged in to leave a group."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2304 #, fuzzy
2305 msgid "You are not a member of that group."
2306 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2307
2308 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2309 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2310 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "%1$s left group %2$s"
2313 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2314
2315 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2316 msgid "Already logged in."
2317 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2318
2319 #: actions/login.php:148
2320 msgid "Incorrect username or password."
2321 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2322
2323 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2326 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2327
2328 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2329 msgid "Login"
2330 msgstr "Giriş"
2331
2332 #: actions/login.php:249
2333 msgid "Login to site"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2337 msgid "Remember me"
2338 msgstr "Beni hatırla"
2339
2340 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2341 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2342 msgstr ""
2343 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2344
2345 #: actions/login.php:269
2346 msgid "Lost or forgotten password?"
2347 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2348
2349 #: actions/login.php:288
2350 msgid ""
2351 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2352 "changing your settings."
2353 msgstr ""
2354 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2355 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2356
2357 #: actions/login.php:292
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Login with your username and password."
2360 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2361
2362 #: actions/login.php:295
2363 #, fuzzy, php-format
2364 msgid ""
2365 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2366 msgstr ""
2367 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2368 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2369 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2370
2371 #: actions/makeadmin.php:92
2372 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/makeadmin.php:96
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2378 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2379
2380 #: actions/makeadmin.php:133
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2383 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2384
2385 #: actions/makeadmin.php:146
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2388 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2389
2390 #: actions/microsummary.php:69
2391 #, fuzzy
2392 msgid "No current status."
2393 msgstr "Sonuç yok"
2394
2395 #: actions/newapplication.php:52
2396 #, fuzzy
2397 msgid "New Application"
2398 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2399
2400 #: actions/newapplication.php:64
2401 msgid "You must be logged in to register an application."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/newapplication.php:143
2405 msgid "Use this form to register a new application."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/newapplication.php:176
2409 msgid "Source URL is required."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Could not create application."
2415 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2416
2417 #: actions/newgroup.php:53
2418 msgid "New group"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newgroup.php:110
2422 msgid "Use this form to create a new group."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2426 msgid "New message"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2430 msgid "You can't send a message to this user."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2434 #: lib/command.php:555
2435 msgid "No content!"
2436 msgstr "İçerik yok!"
2437
2438 #: actions/newmessage.php:158
2439 msgid "No recipient specified."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2443 msgid ""
2444 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/newmessage.php:181
2448 msgid "Message sent"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/newmessage.php:185
2452 #, php-format
2453 msgid "Direct message to %s sent."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2457 msgid "Ajax Error"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/newnotice.php:69
2461 msgid "New notice"
2462 msgstr "Yeni durum mesajı"
2463
2464 #: actions/newnotice.php:217
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Notice posted"
2467 msgstr "Durum mesajları"
2468
2469 #: actions/noticesearch.php:68
2470 #, php-format
2471 msgid ""
2472 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2473 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2474 msgstr ""
2475 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2476 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:78
2479 msgid "Text search"
2480 msgstr "Metin arama"
2481
2482 #: actions/noticesearch.php:91
2483 #, fuzzy, php-format
2484 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2485 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2486
2487 #: actions/noticesearch.php:121
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2491 "status_textarea=%s)!"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/noticesearch.php:124
2495 #, php-format
2496 msgid ""
2497 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2498 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/noticesearchrss.php:96
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "Updates with \"%s\""
2504 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2505
2506 #: actions/noticesearchrss.php:98
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2509 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2510
2511 #: actions/nudge.php:85
2512 msgid ""
2513 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/nudge.php:94
2517 msgid "Nudge sent"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/nudge.php:97
2521 msgid "Nudge sent!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:59
2525 msgid "You must be logged in to list your applications."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:74
2529 msgid "OAuth applications"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/oauthappssettings.php:85
2533 msgid "Applications you have registered"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/oauthappssettings.php:135
2537 #, php-format
2538 msgid "You have not registered any applications yet."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2542 msgid "Connected applications"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2546 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2550 #, fuzzy
2551 msgid "You are not a user of that application."
2552 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2553
2554 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2555 #, php-format
2556 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2560 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2564 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Notice has no profile."
2570 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2571
2572 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2573 #, php-format
2574 msgid "%1$s's status on %2$s"
2575 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2576
2577 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2578 #: actions/oembed.php:159
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "Content type %s not supported."
2581 msgstr "Bağlan"
2582
2583 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2584 #: actions/oembed.php:163
2585 #, php-format
2586 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2587 msgstr ""
2588
2589 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2590 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1157
2591 #: lib/apiaction.php:1186 lib/apiaction.php:1303
2592 msgid "Not a supported data format."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/opensearch.php:64
2596 msgid "People Search"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/opensearch.php:67
2600 msgid "Notice Search"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/othersettings.php:60
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Other settings"
2606 msgstr "Ayarlar"
2607
2608 #: actions/othersettings.php:71
2609 msgid "Manage various other options."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:108
2613 msgid " (free service)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:116
2617 msgid "Shorten URLs with"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:117
2621 msgid "Automatic shortening service to use."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/othersettings.php:122
2625 #, fuzzy
2626 msgid "View profile designs"
2627 msgstr "Profil ayarları"
2628
2629 #: actions/othersettings.php:123
2630 msgid "Show or hide profile designs."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/othersettings.php:153
2634 #, fuzzy
2635 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2636 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2637
2638 #: actions/otp.php:69
2639 #, fuzzy
2640 msgid "No user ID specified."
2641 msgstr "Yeni durum mesajı"
2642
2643 #: actions/otp.php:83
2644 #, fuzzy
2645 msgid "No login token specified."
2646 msgstr "Yeni durum mesajı"
2647
2648 #: actions/otp.php:90
2649 #, fuzzy
2650 msgid "No login token requested."
2651 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2652
2653 #: actions/otp.php:95
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Invalid login token specified."
2656 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2657
2658 #: actions/otp.php:104
2659 msgid "Login token expired."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/outbox.php:58
2663 #, php-format
2664 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/outbox.php:61
2668 #, php-format
2669 msgid "Outbox for %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/outbox.php:116
2673 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/passwordsettings.php:58
2677 msgid "Change password"
2678 msgstr "Parolayı değiştir"
2679
2680 #: actions/passwordsettings.php:69
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Change your password."
2683 msgstr "Parolayı değiştir"
2684
2685 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Password change"
2688 msgstr "Parola kaydedildi."
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:104
2691 msgid "Old password"
2692 msgstr "Eski parola"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2695 msgid "New password"
2696 msgstr "Yeni parola"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:109
2699 msgid "6 or more characters"
2700 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2701
2702 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2703 #: actions/register.php:440
2704 msgid "Confirm"
2705 msgstr "Onayla"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2708 msgid "Same as password above"
2709 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:117
2712 msgid "Change"
2713 msgstr "Değiştir"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2716 msgid "Password must be 6 or more characters."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2720 msgid "Passwords don't match."
2721 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:165
2724 msgid "Incorrect old password"
2725 msgstr "Eski parola yanlış"
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:181
2728 msgid "Error saving user; invalid."
2729 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2732 msgid "Can't save new password."
2733 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2734
2735 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2736 msgid "Password saved."
2737 msgstr "Parola kaydedildi."
2738
2739 #. TRANS: Menu item for site administration
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2741 msgid "Paths"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2745 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2749 #, fuzzy, php-format
2750 msgid "Theme directory not readable: %s."
2751 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2752
2753 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2754 #, fuzzy, php-format
2755 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2756 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2757
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2759 #, fuzzy, php-format
2760 msgid "Background directory not writable: %s."
2761 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Locales directory not readable: %s."
2766 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2769 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2773 msgid "Site"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2777 msgid "Server"
2778 msgstr "Sunucu"
2779
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2781 msgid "Site's server hostname."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2785 msgid "Path"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Site path"
2791 msgstr "Yeni durum mesajı"
2792
2793 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2794 msgid "Path to locales"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2798 msgid "Directory path to locales"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2802 msgid "Fancy URLs"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2806 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2810 msgid "Theme"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2814 msgid "Theme server"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2818 msgid "Theme path"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2822 msgid "Theme directory"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Avatars"
2828 msgstr "Avatar"
2829
2830 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Avatar server"
2833 msgstr "Ayarlar"
2834
2835 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Avatar path"
2838 msgstr "Avatar güncellendi."
2839
2840 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Avatar directory"
2843 msgstr "Avatar güncellendi."
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2846 msgid "Backgrounds"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2850 msgid "Background server"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2854 msgid "Background path"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2858 msgid "Background directory"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2862 msgid "SSL"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Never"
2868 msgstr "Geri al"
2869
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Sometimes"
2873 msgstr "Durum mesajları"
2874
2875 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2876 msgid "Always"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2880 msgid "Use SSL"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2884 msgid "When to use SSL"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2888 #, fuzzy
2889 msgid "SSL server"
2890 msgstr "Geri al"
2891
2892 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2893 msgid "Server to direct SSL requests to"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Save paths"
2899 msgstr "Yeni durum mesajı"
2900
2901 #: actions/peoplesearch.php:52
2902 #, php-format
2903 msgid ""
2904 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2905 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2906 msgstr ""
2907 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2908 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2909 "karakterden oluşmalı. "
2910
2911 #: actions/peoplesearch.php:58
2912 msgid "People search"
2913 msgstr "Kişi Arama"
2914
2915 #: actions/peopletag.php:68
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Not a valid people tag: %s."
2918 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2919
2920 #: actions/peopletag.php:142
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2923 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2924
2925 #: actions/postnotice.php:95
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Invalid notice content."
2928 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2929
2930 #: actions/postnotice.php:101
2931 #, php-format
2932 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/profilesettings.php:60
2936 msgid "Profile settings"
2937 msgstr "Profil ayarları"
2938
2939 #: actions/profilesettings.php:71
2940 msgid ""
2941 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2942 msgstr ""
2943 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2944 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:99
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Profile information"
2949 msgstr "Profil bilinmiyor"
2950
2951 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2952 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2953 msgstr ""
2954 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2955 "verilmez"
2956
2957 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2958 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2959 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2960 msgid "Full name"
2961 msgstr "Tam İsim"
2962
2963 #. TRANS: Form input field label.
2964 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2965 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2966 msgid "Homepage"
2967 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2968
2969 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2970 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2971 msgstr ""
2972 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2973
2974 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2977 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Describe yourself and your interests"
2982 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2983
2984 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2985 msgid "Bio"
2986 msgstr "Hakkında"
2987
2988 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2989 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2990 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2991 #: lib/userprofile.php:165
2992 msgid "Location"
2993 msgstr "Yer"
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2996 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2997 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2998
2999 #: actions/profilesettings.php:138
3000 msgid "Share my current location when posting notices"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3004 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3005 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3006 msgid "Tags"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/profilesettings.php:147
3010 msgid ""
3011 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:151
3015 msgid "Language"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:152
3019 msgid "Preferred language"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:161
3023 msgid "Timezone"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:162
3027 msgid "What timezone are you normally in?"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/profilesettings.php:167
3031 msgid ""
3032 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3038 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3041 msgid "Timezone not selected."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/profilesettings.php:241
3045 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3051 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3052
3053 #: actions/profilesettings.php:306
3054 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/profilesettings.php:363
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Couldn't save location prefs."
3060 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:375
3063 msgid "Couldn't save profile."
3064 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3065
3066 #: actions/profilesettings.php:383
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Couldn't save tags."
3069 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3070
3071 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3072 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3073 msgid "Settings saved."
3074 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3075
3076 #: actions/public.php:83
3077 #, php-format
3078 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/public.php:92
3082 msgid "Could not retrieve public stream."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/public.php:130
3086 #, fuzzy, php-format
3087 msgid "Public timeline, page %d"
3088 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3089
3090 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3091 msgid "Public timeline"
3092 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3093
3094 #: actions/public.php:160
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3097 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3098
3099 #: actions/public.php:164
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3102 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3103
3104 #: actions/public.php:168
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3107 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3108
3109 #: actions/public.php:188
3110 #, php-format
3111 msgid ""
3112 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3113 "yet."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/public.php:191
3117 msgid "Be the first to post!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/public.php:195
3121 #, php-format
3122 msgid ""
3123 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/public.php:242
3127 #, php-format
3128 msgid ""
3129 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3130 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3131 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3132 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/public.php:247
3136 #, php-format
3137 msgid ""
3138 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3139 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3140 "tool."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/publictagcloud.php:57
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Public tag cloud"
3146 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3147
3148 #: actions/publictagcloud.php:63
3149 #, php-format
3150 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/publictagcloud.php:69
3154 #, php-format
3155 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/publictagcloud.php:72
3159 msgid "Be the first to post one!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/publictagcloud.php:75
3163 #, php-format
3164 msgid ""
3165 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3166 "one!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/publictagcloud.php:134
3170 msgid "Tag cloud"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:36
3174 msgid "You are already logged in!"
3175 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:62
3178 msgid "No such recovery code."
3179 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:66
3182 msgid "Not a recovery code."
3183 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:73
3186 msgid "Recovery code for unknown user."
3187 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:86
3190 msgid "Error with confirmation code."
3191 msgstr "Onay kodu hatası."
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:97
3194 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3195 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3196
3197 #: actions/recoverpassword.php:111
3198 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/recoverpassword.php:152
3202 msgid ""
3203 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3204 "the email address you have stored in your account."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:158
3208 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:188
3212 msgid "Password recovery"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:191
3216 msgid "Nickname or email address"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:193
3220 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3221 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3224 msgid "Recover"
3225 msgstr "Geri al"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:208
3228 msgid "Reset password"
3229 msgstr "Parolayı sıfırla"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:209
3232 msgid "Recover password"
3233 msgstr "Parolanı geri al"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3236 msgid "Password recovery requested"
3237 msgstr "Parola geri alma isteği"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:213
3240 msgid "Unknown action"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:236
3244 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3245 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:243
3248 msgid "Reset"
3249 msgstr "Sıfırla"
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:252
3252 msgid "Enter a nickname or email address."
3253 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:282
3256 msgid "No user with that email address or username."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:299
3260 msgid "No registered email address for that user."
3261 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:313
3264 msgid "Error saving address confirmation."
3265 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:338
3268 msgid ""
3269 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3270 "address registered to your account."
3271 msgstr ""
3272 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3273 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:357
3276 msgid "Unexpected password reset."
3277 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:365
3280 msgid "Password must be 6 chars or more."
3281 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:369
3284 msgid "Password and confirmation do not match."
3285 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3288 msgid "Error setting user."
3289 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3290
3291 #: actions/recoverpassword.php:395
3292 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3293 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3294
3295 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3296 msgid "Sorry, only invited people can register."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/register.php:99
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3302 msgstr "Onay kodu hatası."
3303
3304 #: actions/register.php:119
3305 msgid "Registration successful"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3309 msgid "Register"
3310 msgstr "Kayıt"
3311
3312 #: actions/register.php:142
3313 msgid "Registration not allowed."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/register.php:205
3317 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3318 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3319
3320 #: actions/register.php:219
3321 msgid "Email address already exists."
3322 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3323
3324 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3325 msgid "Invalid username or password."
3326 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3327
3328 #: actions/register.php:350
3329 msgid ""
3330 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3331 "link up to friends and colleagues. "
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/register.php:432
3335 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/register.php:437
3339 msgid "6 or more characters. Required."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/register.php:441
3343 msgid "Same as password above. Required."
3344 msgstr ""
3345
3346 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3347 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3348 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3349 msgid "Email"
3350 msgstr "Eposta"
3351
3352 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3353 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3354 msgstr ""
3355 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3356
3357 #: actions/register.php:457
3358 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/register.php:518
3362 #, php-format
3363 msgid ""
3364 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/register.php:528
3368 #, php-format
3369 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3373 #: actions/register.php:532
3374 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3375 msgstr ""
3376
3377 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3378 #: actions/register.php:535
3379 msgid "All rights reserved."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3383 #: actions/register.php:540
3384 #, fuzzy, php-format
3385 msgid ""
3386 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3387 "email address, IM address, and phone number."
3388 msgstr ""
3389 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3390 "numarası."
3391
3392 #: actions/register.php:583
3393 #, php-format
3394 msgid ""
3395 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3396 "want to...\n"
3397 "\n"
3398 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3399 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3400 "notices through instant messages.\n"
3401 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3402 "share your interests. \n"
3403 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3404 "others more about you. \n"
3405 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3406 "missed. \n"
3407 "\n"
3408 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/register.php:607
3412 msgid ""
3413 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3414 "to confirm your email address.)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/remotesubscribe.php:98
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3421 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3422 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/remotesubscribe.php:112
3426 msgid "Remote subscribe"
3427 msgstr "Uzaktan abonelik"
3428
3429 #: actions/remotesubscribe.php:124
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Subscribe to a remote user"
3432 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3433
3434 #: actions/remotesubscribe.php:129
3435 msgid "User nickname"
3436 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3437
3438 #: actions/remotesubscribe.php:130
3439 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3440 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:133
3443 msgid "Profile URL"
3444 msgstr "Profil Adresi"
3445
3446 #: actions/remotesubscribe.php:134
3447 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3451 #: lib/userprofile.php:406
3452 msgid "Subscribe"
3453 msgstr "Abone ol"
3454
3455 #: actions/remotesubscribe.php:159
3456 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/remotesubscribe.php:168
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3462 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3463
3464 #: actions/remotesubscribe.php:176
3465 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/remotesubscribe.php:183
3469 msgid "Couldn’t get a request token."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/repeat.php:57
3473 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3477 #, fuzzy
3478 msgid "No notice specified."
3479 msgstr "Yeni durum mesajı"
3480
3481 #: actions/repeat.php:76
3482 #, fuzzy
3483 msgid "You can't repeat your own notice."
3484 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3485
3486 #: actions/repeat.php:90
3487 #, fuzzy
3488 msgid "You already repeated that notice."
3489 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3490
3491 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Repeated"
3494 msgstr "Yarat"
3495
3496 #: actions/repeat.php:119
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Repeated!"
3499 msgstr "Yarat"
3500
3501 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3502 #: lib/personalgroupnav.php:105
3503 #, php-format
3504 msgid "Replies to %s"
3505 msgstr "%s için cevaplar"
3506
3507 #: actions/replies.php:128
3508 #, fuzzy, php-format
3509 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3510 msgstr "%s için cevaplar"
3511
3512 #: actions/replies.php:145
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3515 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3516
3517 #: actions/replies.php:152
3518 #, fuzzy, php-format
3519 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3520 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3521
3522 #: actions/replies.php:159
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3525 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3526
3527 #: actions/replies.php:199
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3531 "notice to his attention yet."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/replies.php:204
3535 #, php-format
3536 msgid ""
3537 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3538 "[join groups](%%action.groups%%)."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/replies.php:206
3542 #, php-format
3543 msgid ""
3544 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3545 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/repliesrss.php:72
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3551 msgstr "%s için cevaplar"
3552
3553 #: actions/revokerole.php:75
3554 #, fuzzy
3555 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3556 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3557
3558 #: actions/revokerole.php:82
3559 #, fuzzy
3560 msgid "User doesn't have this role."
3561 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3562
3563 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3564 #, fuzzy
3565 msgid "StatusNet"
3566 msgstr "Avatar güncellendi."
3567
3568 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3569 #, fuzzy
3570 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3571 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3572
3573 #: actions/sandbox.php:72
3574 #, fuzzy
3575 msgid "User is already sandboxed."
3576 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3577
3578 #. TRANS: Menu item for site administration
3579 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3580 #: lib/adminpanelaction.php:391
3581 msgid "Sessions"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3585 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3589 msgid "Handle sessions"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3593 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3597 msgid "Session debugging"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3601 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3605 #: actions/useradminpanel.php:294
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Save site settings"
3608 msgstr "Ayarlar"
3609
3610 #: actions/showapplication.php:82
3611 msgid "You must be logged in to view an application."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showapplication.php:157
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Application profile"
3617 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3618
3619 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3620 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3621 msgid "Icon"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. TRANS: Form input field label for application name.
3625 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3626 #: lib/applicationeditform.php:199
3627 #, fuzzy
3628 msgid "Name"
3629 msgstr "Takma ad"
3630
3631 #. TRANS: Form input field label.
3632 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Organization"
3635 msgstr "Yer"
3636
3637 #. TRANS: Form input field label.
3638 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3639 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Description"
3642 msgstr "Abonelikler"
3643
3644 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3645 #: lib/profileaction.php:187
3646 msgid "Statistics"
3647 msgstr "İstatistikler"
3648
3649 #: actions/showapplication.php:203
3650 #, php-format
3651 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/showapplication.php:213
3655 msgid "Application actions"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showapplication.php:236
3659 msgid "Reset key & secret"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/showapplication.php:261
3663 msgid "Application info"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showapplication.php:263
3667 msgid "Consumer key"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showapplication.php:268
3671 msgid "Consumer secret"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showapplication.php:273
3675 msgid "Request token URL"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/showapplication.php:278
3679 msgid "Access token URL"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: actions/showapplication.php:283
3683 msgid "Authorize URL"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showapplication.php:288
3687 msgid ""
3688 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3689 "signature method."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/showapplication.php:309
3693 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showfavorites.php:79
3697 #, fuzzy, php-format
3698 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3699 msgstr "%s ve arkadaşları"
3700
3701 #: actions/showfavorites.php:132
3702 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showfavorites.php:171
3706 #, fuzzy, php-format
3707 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3708 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3709
3710 #: actions/showfavorites.php:178
3711 #, fuzzy, php-format
3712 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3713 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3714
3715 #: actions/showfavorites.php:185
3716 #, fuzzy, php-format
3717 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3718 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3719
3720 #: actions/showfavorites.php:206
3721 msgid ""
3722 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3723 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: actions/showfavorites.php:208
3727 #, php-format
3728 msgid ""
3729 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3730 "they would add to their favorites :)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/showfavorites.php:212
3734 #, php-format
3735 msgid ""
3736 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3737 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3738 "would add to their favorites :)"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/showfavorites.php:243
3742 msgid "This is a way to share what you like."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3746 #, php-format
3747 msgid "%s group"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/showgroup.php:84
3751 #, fuzzy, php-format
3752 msgid "%1$s group, page %2$d"
3753 msgstr "Bütün abonelikler"
3754
3755 #: actions/showgroup.php:227
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Group profile"
3758 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3759
3760 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3761 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3762 msgid "URL"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3766 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Note"
3769 msgstr "Durum mesajları"
3770
3771 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3772 msgid "Aliases"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/showgroup.php:302
3776 msgid "Group actions"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/showgroup.php:338
3780 #, fuzzy, php-format
3781 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3782 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3783
3784 #: actions/showgroup.php:344
3785 #, fuzzy, php-format
3786 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3787 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3788
3789 #: actions/showgroup.php:350
3790 #, fuzzy, php-format
3791 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3792 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3793
3794 #: actions/showgroup.php:355
3795 #, fuzzy, php-format
3796 msgid "FOAF for %s group"
3797 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3798
3799 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Members"
3802 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3803
3804 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3805 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3806 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3807 msgid "(None)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/showgroup.php:404
3811 msgid "All members"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/showgroup.php:447
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Created"
3817 msgstr "Yarat"
3818
3819 #: actions/showgroup.php:463
3820 #, php-format
3821 msgid ""
3822 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3823 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3824 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3825 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3826 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/showgroup.php:469
3830 #, php-format
3831 msgid ""
3832 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3833 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3834 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3835 "their life and interests. "
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/showgroup.php:497
3839 msgid "Admins"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/showmessage.php:81
3843 msgid "No such message."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showmessage.php:98
3847 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/showmessage.php:108
3851 #, php-format
3852 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/showmessage.php:113
3856 #, php-format
3857 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/shownotice.php:90
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Notice deleted."
3863 msgstr "Durum mesajları"
3864
3865 #: actions/showstream.php:73
3866 #, php-format
3867 msgid " tagged %s"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/showstream.php:79
3871 #, fuzzy, php-format
3872 msgid "%1$s, page %2$d"
3873 msgstr "%s ve arkadaşları"
3874
3875 #: actions/showstream.php:122
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3878 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3879
3880 #: actions/showstream.php:129
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3883 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3884
3885 #: actions/showstream.php:136
3886 #, fuzzy, php-format
3887 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3888 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3889
3890 #: actions/showstream.php:143
3891 #, fuzzy, php-format
3892 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3893 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3894
3895 #: actions/showstream.php:148
3896 #, php-format
3897 msgid "FOAF for %s"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: actions/showstream.php:200
3901 #, php-format
3902 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/showstream.php:205
3906 msgid ""
3907 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3908 "would be a good time to start :)"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/showstream.php:207
3912 #, php-format
3913 msgid ""
3914 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3915 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/showstream.php:243
3919 #, php-format
3920 msgid ""
3921 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3922 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3923 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3924 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/showstream.php:248
3928 #, php-format
3929 msgid ""
3930 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3931 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3932 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/showstream.php:305
3936 #, fuzzy, php-format
3937 msgid "Repeat of %s"
3938 msgstr "%s için cevaplar"
3939
3940 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3941 msgid "You cannot silence users on this site."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/silence.php:72
3945 #, fuzzy
3946 msgid "User is already silenced."
3947 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3948
3949 #: actions/siteadminpanel.php:69
3950 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/siteadminpanel.php:133
3954 msgid "Site name must have non-zero length."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:141
3958 #, fuzzy
3959 msgid "You must have a valid contact email address."
3960 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3961
3962 #: actions/siteadminpanel.php:159
3963 #, php-format
3964 msgid "Unknown language \"%s\"."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/siteadminpanel.php:165
3968 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/siteadminpanel.php:171
3972 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: actions/siteadminpanel.php:221
3976 msgid "General"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: actions/siteadminpanel.php:224
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Site name"
3982 msgstr "Yeni durum mesajı"
3983
3984 #: actions/siteadminpanel.php:225
3985 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/siteadminpanel.php:229
3989 msgid "Brought by"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:230
3993 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:234
3997 msgid "Brought by URL"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:235
4001 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:239
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Contact email address for your site"
4007 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
4008
4009 #: actions/siteadminpanel.php:245
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Local"
4012 msgstr "Yer"
4013
4014 #: actions/siteadminpanel.php:256
4015 msgid "Default timezone"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/siteadminpanel.php:257
4019 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/siteadminpanel.php:262
4023 msgid "Default language"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/siteadminpanel.php:263
4027 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/siteadminpanel.php:271
4031 msgid "Limits"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/siteadminpanel.php:274
4035 msgid "Text limit"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/siteadminpanel.php:274
4039 msgid "Maximum number of characters for notices."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/siteadminpanel.php:278
4043 msgid "Dupe limit"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/siteadminpanel.php:278
4047 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Site Notice"
4053 msgstr "Yeni durum mesajı"
4054
4055 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4056 msgid "Edit site-wide message"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Unable to save site notice."
4062 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4063
4064 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4065 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Site notice text"
4071 msgstr "Yeni durum mesajı"
4072
4073 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4074 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Save site notice"
4080 msgstr "Yeni durum mesajı"
4081
4082 #. TRANS: Title for SMS settings.
4083 #: actions/smssettings.php:59
4084 #, fuzzy
4085 msgid "SMS settings"
4086 msgstr "IM Ayarları"
4087
4088 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4089 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4090 #: actions/smssettings.php:74
4091 #, php-format
4092 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4093 msgstr ""
4094
4095 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4096 #: actions/smssettings.php:97
4097 #, fuzzy
4098 msgid "SMS is not available."
4099 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4100
4101 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4102 #: actions/smssettings.php:111
4103 #, fuzzy
4104 msgid "SMS address"
4105 msgstr "IM adresi"
4106
4107 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4108 #: actions/smssettings.php:120
4109 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4110 msgstr ""
4111
4112 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4113 #: actions/smssettings.php:133
4114 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4115 msgstr ""
4116
4117 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4118 #: actions/smssettings.php:142
4119 msgid "Confirmation code"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4123 #: actions/smssettings.php:144
4124 msgid "Enter the code you received on your phone."
4125 msgstr ""
4126
4127 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4128 #: actions/smssettings.php:148
4129 #, fuzzy
4130 msgctxt "BUTTON"
4131 msgid "Confirm"
4132 msgstr "Onayla"
4133
4134 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4135 #: actions/smssettings.php:153
4136 msgid "SMS phone number"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4140 #: actions/smssettings.php:156
4141 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4145 #: actions/smssettings.php:195
4146 #, fuzzy
4147 msgid "SMS preferences"
4148 msgstr "Tercihler"
4149
4150 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4151 #: actions/smssettings.php:201
4152 msgid ""
4153 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4154 "from my carrier."
4155 msgstr ""
4156
4157 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4158 #: actions/smssettings.php:315
4159 #, fuzzy
4160 msgid "SMS preferences saved."
4161 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4162
4163 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4164 #: actions/smssettings.php:338
4165 msgid "No phone number."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4169 #: actions/smssettings.php:344
4170 msgid "No carrier selected."
4171 msgstr ""
4172
4173 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4174 #: actions/smssettings.php:352
4175 msgid "That is already your phone number."
4176 msgstr ""
4177
4178 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4179 #: actions/smssettings.php:356
4180 msgid "That phone number already belongs to another user."
4181 msgstr ""
4182
4183 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4184 #: actions/smssettings.php:384
4185 #, fuzzy
4186 msgid ""
4187 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4188 "for the code and instructions on how to use it."
4189 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4190
4191 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4192 #: actions/smssettings.php:413
4193 msgid "That is the wrong confirmation number."
4194 msgstr ""
4195
4196 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4197 #: actions/smssettings.php:427
4198 #, fuzzy
4199 msgid "SMS confirmation cancelled."
4200 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4201
4202 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4203 #. TRANS: registered for the active user.
4204 #: actions/smssettings.php:448
4205 msgid "That is not your phone number."
4206 msgstr ""
4207
4208 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4209 #: actions/smssettings.php:470
4210 #, fuzzy
4211 msgid "The SMS phone number was removed."
4212 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4213
4214 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4215 #: actions/smssettings.php:511
4216 msgid "Mobile carrier"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4220 #: actions/smssettings.php:516
4221 msgid "Select a carrier"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4225 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4226 #: actions/smssettings.php:525
4227 #, php-format
4228 msgid ""
4229 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4230 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4231 msgstr ""
4232
4233 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4234 #: actions/smssettings.php:548
4235 msgid "No code entered"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. TRANS: Menu item for site administration
4239 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4240 #: lib/adminpanelaction.php:407
4241 msgid "Snapshots"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Manage snapshot configuration"
4247 msgstr "Abonelikler"
4248
4249 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4250 msgid "Invalid snapshot run value."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4254 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4258 msgid "Invalid snapshot report URL."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4262 msgid "Randomly during web hit"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4266 msgid "In a scheduled job"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4270 msgid "Data snapshots"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4274 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4278 msgid "Frequency"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4282 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4286 msgid "Report URL"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4290 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Save snapshot settings"
4296 msgstr "Ayarlar"
4297
4298 #: actions/subedit.php:70
4299 #, fuzzy
4300 msgid "You are not subscribed to that profile."
4301 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4302
4303 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Could not save subscription."
4306 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4307
4308 #: actions/subscribe.php:77
4309 msgid "This action only accepts POST requests."
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/subscribe.php:107
4313 #, fuzzy
4314 msgid "No such profile."
4315 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4316
4317 #: actions/subscribe.php:117
4318 #, fuzzy
4319 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4320 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4321
4322 #: actions/subscribe.php:145
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Subscribed"
4325 msgstr "Abone ol"
4326
4327 #: actions/subscribers.php:50
4328 #, fuzzy, php-format
4329 msgid "%s subscribers"
4330 msgstr "Abone olanlar"
4331
4332 #: actions/subscribers.php:52
4333 #, fuzzy, php-format
4334 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4335 msgstr "Bütün abonelikler"
4336
4337 #: actions/subscribers.php:63
4338 msgid "These are the people who listen to your notices."
4339 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4340
4341 #: actions/subscribers.php:67
4342 #, php-format
4343 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4344 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4345
4346 #: actions/subscribers.php:108
4347 msgid ""
4348 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4349 "return the favor"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: actions/subscribers.php:110
4353 #, php-format
4354 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: actions/subscribers.php:114
4358 #, php-format
4359 msgid ""
4360 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4361 "%) and be the first?"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: actions/subscriptions.php:52
4365 #, fuzzy, php-format
4366 msgid "%s subscriptions"
4367 msgstr "Bütün abonelikler"
4368
4369 #: actions/subscriptions.php:54
4370 #, fuzzy, php-format
4371 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4372 msgstr "Bütün abonelikler"
4373
4374 #: actions/subscriptions.php:65
4375 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4376 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4377
4378 #: actions/subscriptions.php:69
4379 #, php-format
4380 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4381 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4382
4383 #: actions/subscriptions.php:126
4384 #, php-format
4385 msgid ""
4386 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4387 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4388 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4389 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4390 "automatically subscribe to people you already follow there."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "%s is not listening to anyone."
4396 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4397
4398 #: actions/subscriptions.php:208
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Jabber"
4401 msgstr "JabberID yok."
4402
4403 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4404 msgid "SMS"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: actions/tag.php:69
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4410 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4411
4412 #: actions/tag.php:87
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4415 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4416
4417 #: actions/tag.php:93
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4420 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4421
4422 #: actions/tag.php:99
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4425 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4426
4427 #: actions/tagother.php:39
4428 #, fuzzy
4429 msgid "No ID argument."
4430 msgstr "Böyle bir belge yok."
4431
4432 #: actions/tagother.php:65
4433 #, php-format
4434 msgid "Tag %s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4438 #, fuzzy
4439 msgid "User profile"
4440 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4441
4442 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4443 #: lib/userprofile.php:103
4444 msgid "Photo"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: actions/tagother.php:141
4448 msgid "Tag user"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/tagother.php:151
4452 msgid ""
4453 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4454 "separated"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: actions/tagother.php:193
4458 msgid ""
4459 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: actions/tagother.php:200
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Could not save tags."
4465 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4466
4467 #: actions/tagother.php:236
4468 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/tagrss.php:35
4472 #, fuzzy
4473 msgid "No such tag."
4474 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4475
4476 #: actions/twitapitrends.php:85
4477 msgid "API method under construction."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/unblock.php:59
4481 #, fuzzy
4482 msgid "You haven't blocked that user."
4483 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4484
4485 #: actions/unsandbox.php:72
4486 #, fuzzy
4487 msgid "User is not sandboxed."
4488 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4489
4490 #: actions/unsilence.php:72
4491 #, fuzzy
4492 msgid "User is not silenced."
4493 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4494
4495 #: actions/unsubscribe.php:77
4496 #, fuzzy
4497 msgid "No profile ID in request."
4498 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4499
4500 #: actions/unsubscribe.php:98
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Unsubscribed"
4503 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4504
4505 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4506 #, php-format
4507 msgid ""
4508 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4509 msgstr ""
4510
4511 #. TRANS: User admin panel title
4512 #: actions/useradminpanel.php:59
4513 msgctxt "TITLE"
4514 msgid "User"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: actions/useradminpanel.php:70
4518 msgid "User settings for this StatusNet site."
4519 msgstr ""
4520
4521 #: actions/useradminpanel.php:149
4522 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: actions/useradminpanel.php:155
4526 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: actions/useradminpanel.php:165
4530 #, php-format
4531 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4532 msgstr ""
4533
4534 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4535 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4536 #: lib/personalgroupnav.php:109
4537 msgid "Profile"
4538 msgstr "Profil"
4539
4540 #: actions/useradminpanel.php:222
4541 msgid "Bio Limit"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: actions/useradminpanel.php:223
4545 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4546 msgstr ""
4547
4548 #: actions/useradminpanel.php:231
4549 msgid "New users"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: actions/useradminpanel.php:235
4553 msgid "New user welcome"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: actions/useradminpanel.php:236
4557 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4558 msgstr ""
4559
4560 #: actions/useradminpanel.php:241
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Default subscription"
4563 msgstr "Bütün abonelikler"
4564
4565 #: actions/useradminpanel.php:242
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4568 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4569
4570 #: actions/useradminpanel.php:251
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Invitations"
4573 msgstr "Yer"
4574
4575 #: actions/useradminpanel.php:256
4576 msgid "Invitations enabled"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: actions/useradminpanel.php:258
4580 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: actions/userauthorization.php:105
4584 msgid "Authorize subscription"
4585 msgstr "Takip isteğini onayla"
4586
4587 #: actions/userauthorization.php:110
4588 #, fuzzy
4589 msgid ""
4590 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4591 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4592 "click “Reject”."
4593 msgstr ""
4594 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4595 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4596 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4597
4598 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4599 msgid "License"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: actions/userauthorization.php:217
4603 msgid "Accept"
4604 msgstr "Kabul et"
4605
4606 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4607 #: lib/subscribeform.php:139
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Subscribe to this user"
4610 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4611
4612 #: actions/userauthorization.php:219
4613 msgid "Reject"
4614 msgstr "Reddet"
4615
4616 #: actions/userauthorization.php:220
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Reject this subscription"
4619 msgstr "Bütün abonelikler"
4620
4621 #: actions/userauthorization.php:232
4622 msgid "No authorization request!"
4623 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4624
4625 #: actions/userauthorization.php:254
4626 msgid "Subscription authorized"
4627 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4628
4629 #: actions/userauthorization.php:256
4630 msgid ""
4631 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4632 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4633 "subscription. Your subscription token is:"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:266
4637 msgid "Subscription rejected"
4638 msgstr "Abonelik reddedildi."
4639
4640 #: actions/userauthorization.php:268
4641 msgid ""
4642 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4643 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4644 "subscription."
4645 msgstr ""
4646
4647 #: actions/userauthorization.php:303
4648 #, php-format
4649 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4650 msgstr ""
4651
4652 #: actions/userauthorization.php:308
4653 #, php-format
4654 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: actions/userauthorization.php:314
4658 #, php-format
4659 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4660 msgstr ""
4661
4662 #: actions/userauthorization.php:329
4663 #, php-format
4664 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: actions/userauthorization.php:345
4668 #, php-format
4669 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: actions/userauthorization.php:350
4673 #, fuzzy, php-format
4674 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4675 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4676
4677 #: actions/userauthorization.php:355
4678 #, fuzzy, php-format
4679 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4680 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4681
4682 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Profile design"
4685 msgstr "Profil ayarları"
4686
4687 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4688 msgid ""
4689 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4690 "palette of your choice."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: actions/userdesignsettings.php:282
4694 msgid "Enjoy your hotdog!"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4698 #: actions/usergroups.php:66
4699 #, fuzzy, php-format
4700 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4701 msgstr "Bütün abonelikler"
4702
4703 #: actions/usergroups.php:132
4704 msgid "Search for more groups"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: actions/usergroups.php:159
4708 #, fuzzy, php-format
4709 msgid "%s is not a member of any group."
4710 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4711
4712 #: actions/usergroups.php:164
4713 #, php-format
4714 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4715 msgstr ""
4716
4717 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4718 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4719 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4720 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4721 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4722 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4723 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4724 #, php-format
4725 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: actions/version.php:75
4729 #, fuzzy, php-format
4730 msgid "StatusNet %s"
4731 msgstr "İstatistikler"
4732
4733 #: actions/version.php:155
4734 #, php-format
4735 msgid ""
4736 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4737 "Inc. and contributors."
4738 msgstr ""
4739
4740 #: actions/version.php:163
4741 msgid "Contributors"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: actions/version.php:170
4745 msgid ""
4746 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4747 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4748 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4749 "any later version. "
4750 msgstr ""
4751
4752 #: actions/version.php:176
4753 msgid ""
4754 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4755 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4756 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4757 "for more details. "
4758 msgstr ""
4759
4760 #: actions/version.php:182
4761 #, php-format
4762 msgid ""
4763 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4764 "along with this program.  If not, see %s."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: actions/version.php:191
4768 msgid "Plugins"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4772 #: actions/version.php:198 lib/action.php:779
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Version"
4775 msgstr "Kişisel"
4776
4777 #: actions/version.php:199
4778 msgid "Author(s)"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: classes/File.php:185
4782 #, php-format
4783 msgid ""
4784 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4785 "to upload a smaller version."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: classes/File.php:195
4789 #, php-format
4790 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: classes/File.php:202
4794 #, php-format
4795 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: classes/Group_member.php:41
4799 #, fuzzy
4800 msgid "Group join failed."
4801 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4802
4803 #: classes/Group_member.php:53
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Not part of group."
4806 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4807
4808 #: classes/Group_member.php:60
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Group leave failed."
4811 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4812
4813 #: classes/Local_group.php:41
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Could not update local group."
4816 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4817
4818 #: classes/Login_token.php:76
4819 #, fuzzy, php-format
4820 msgid "Could not create login token for %s"
4821 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4822
4823 #: classes/Message.php:45
4824 msgid "You are banned from sending direct messages."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: classes/Message.php:61
4828 msgid "Could not insert message."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: classes/Message.php:71
4832 msgid "Could not update message with new URI."
4833 msgstr ""
4834
4835 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4836 #: classes/Notice.php:182
4837 #, fuzzy, php-format
4838 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4839 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4840
4841 #: classes/Notice.php:251
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Problem saving notice. Too long."
4844 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4845
4846 #: classes/Notice.php:255
4847 #, fuzzy
4848 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4849 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4850
4851 #: classes/Notice.php:260
4852 msgid ""
4853 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4854 msgstr ""
4855
4856 #: classes/Notice.php:266
4857 msgid ""
4858 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4859 "few minutes."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: classes/Notice.php:272
4863 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: classes/Notice.php:338 classes/Notice.php:364
4867 msgid "Problem saving notice."
4868 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4869
4870 #: classes/Notice.php:973
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Problem saving group inbox."
4873 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4874
4875 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4876 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4877 #: classes/Notice.php:1562
4878 #, php-format
4879 msgid "RT @%1$s %2$s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4883 msgid "You have been banned from subscribing."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: classes/Subscription.php:78
4887 msgid "Already subscribed!"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: classes/Subscription.php:82
4891 #, fuzzy
4892 msgid "User has blocked you."
4893 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4894
4895 #: classes/Subscription.php:167
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Not subscribed!"
4898 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4899
4900 #: classes/Subscription.php:173
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4903 msgstr "Abonelik silinemedi."
4904
4905 #: classes/Subscription.php:200
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4908 msgstr "Abonelik silinemedi."
4909
4910 #: classes/Subscription.php:211
4911 msgid "Couldn't delete subscription."
4912 msgstr "Abonelik silinemedi."
4913
4914 #: classes/User.php:363
4915 #, php-format
4916 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: classes/User_group.php:480
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Could not create group."
4922 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4923
4924 #: classes/User_group.php:489
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Could not set group URI."
4927 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4928
4929 #: classes/User_group.php:510
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Could not set group membership."
4932 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4933
4934 #: classes/User_group.php:524
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Could not save local group info."
4937 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4938
4939 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4940 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4941 msgid "Change your profile settings"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4945 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Upload an avatar"
4948 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4949
4950 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4951 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4952 msgid "Change your password"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4956 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4957 msgid "Change email handling"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4961 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Design your profile"
4964 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4965
4966 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4967 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4968 msgid "Other options"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4972 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4973 msgid "Other"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4977 #: lib/action.php:145
4978 #, fuzzy, php-format
4979 msgid "%1$s - %2$s"
4980 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4981
4982 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4983 #: lib/action.php:161
4984 msgid "Untitled page"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4988 #: lib/action.php:426
4989 msgid "Primary site navigation"
4990 msgstr ""
4991
4992 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4993 #: lib/action.php:432
4994 msgctxt "TOOLTIP"
4995 msgid "Personal profile and friends timeline"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4999 #: lib/action.php:435
5000 #, fuzzy
5001 msgctxt "MENU"
5002 msgid "Personal"
5003 msgstr "Kişisel"
5004
5005 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5006 #: lib/action.php:437
5007 #, fuzzy
5008 msgctxt "TOOLTIP"
5009 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5010 msgstr "Parolayı değiştir"
5011
5012 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5013 #: lib/action.php:442
5014 #, fuzzy
5015 msgctxt "TOOLTIP"
5016 msgid "Connect to services"
5017 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5018
5019 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5020 #: lib/action.php:445
5021 msgid "Connect"
5022 msgstr "Bağlan"
5023
5024 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5025 #: lib/action.php:448
5026 #, fuzzy
5027 msgctxt "TOOLTIP"
5028 msgid "Change site configuration"
5029 msgstr "Abonelikler"
5030
5031 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5032 #: lib/action.php:451
5033 msgctxt "MENU"
5034 msgid "Admin"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5038 #: lib/action.php:455
5039 #, php-format
5040 msgctxt "TOOLTIP"
5041 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5045 #: lib/action.php:458
5046 #, fuzzy
5047 msgctxt "MENU"
5048 msgid "Invite"
5049 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5050
5051 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5052 #: lib/action.php:464
5053 msgctxt "TOOLTIP"
5054 msgid "Logout from the site"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5058 #: lib/action.php:467
5059 #, fuzzy
5060 msgctxt "MENU"
5061 msgid "Logout"
5062 msgstr "Çıkış"
5063
5064 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5065 #: lib/action.php:472
5066 #, fuzzy
5067 msgctxt "TOOLTIP"
5068 msgid "Create an account"
5069 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5070
5071 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5072 #: lib/action.php:475
5073 #, fuzzy
5074 msgctxt "MENU"
5075 msgid "Register"
5076 msgstr "Kayıt"
5077
5078 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5079 #: lib/action.php:478
5080 msgctxt "TOOLTIP"
5081 msgid "Login to the site"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/action.php:481
5085 #, fuzzy
5086 msgctxt "MENU"
5087 msgid "Login"
5088 msgstr "Giriş"
5089
5090 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5091 #: lib/action.php:484
5092 #, fuzzy
5093 msgctxt "TOOLTIP"
5094 msgid "Help me!"
5095 msgstr "Yardım"
5096
5097 #: lib/action.php:487
5098 #, fuzzy
5099 msgctxt "MENU"
5100 msgid "Help"
5101 msgstr "Yardım"
5102
5103 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5104 #: lib/action.php:490
5105 msgctxt "TOOLTIP"
5106 msgid "Search for people or text"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/action.php:493
5110 #, fuzzy
5111 msgctxt "MENU"
5112 msgid "Search"
5113 msgstr "Ara"
5114
5115 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5116 #. TRANS: Menu item for site administration
5117 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Site notice"
5120 msgstr "Yeni durum mesajı"
5121
5122 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5123 #: lib/action.php:582
5124 msgid "Local views"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5128 #: lib/action.php:649
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Page notice"
5131 msgstr "Yeni durum mesajı"
5132
5133 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5134 #: lib/action.php:752
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Secondary site navigation"
5137 msgstr "Abonelikler"
5138
5139 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5140 #: lib/action.php:758
5141 msgid "Help"
5142 msgstr "Yardım"
5143
5144 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5145 #: lib/action.php:761
5146 msgid "About"
5147 msgstr "Hakkında"
5148
5149 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5150 #: lib/action.php:764
5151 msgid "FAQ"
5152 msgstr "SSS"
5153
5154 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5155 #: lib/action.php:769
5156 msgid "TOS"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5160 #: lib/action.php:773
5161 msgid "Privacy"
5162 msgstr "Gizlilik"
5163
5164 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5165 #: lib/action.php:776
5166 msgid "Source"
5167 msgstr "Kaynak"
5168
5169 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5170 #: lib/action.php:782
5171 msgid "Contact"
5172 msgstr "İletişim"
5173
5174 #: lib/action.php:784
5175 msgid "Badge"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5179 #: lib/action.php:813
5180 msgid "StatusNet software license"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5184 #: lib/action.php:817
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid ""
5187 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5188 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5189 msgstr ""
5190 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5191 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5192
5193 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5194 #: lib/action.php:820
5195 #, php-format
5196 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5197 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5198
5199 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5200 #: lib/action.php:824
5201 #, php-format
5202 msgid ""
5203 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5204 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5205 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5206 msgstr ""
5207 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5208 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5209 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5210
5211 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5212 #: lib/action.php:840
5213 #, fuzzy
5214 msgid "Site content license"
5215 msgstr "Yeni durum mesajı"
5216
5217 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5218 #. TRANS: %1$s is the site name.
5219 #: lib/action.php:847
5220 #, php-format
5221 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5222 msgstr ""
5223
5224 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5225 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5226 #: lib/action.php:854
5227 #, php-format
5228 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5229 msgstr ""
5230
5231 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5232 #: lib/action.php:858
5233 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5234 msgstr ""
5235
5236 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5237 #: lib/action.php:871
5238 #, php-format
5239 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5240 msgstr ""
5241
5242 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5243 #: lib/action.php:1182
5244 msgid "Pagination"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5248 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5249 #: lib/action.php:1193
5250 #, fuzzy
5251 msgid "After"
5252 msgstr "« Sonra"
5253
5254 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5255 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5256 #: lib/action.php:1203
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Before"
5259 msgstr "Önce »"
5260
5261 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5262 #: lib/activity.php:122
5263 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/activityutils.php:208
5267 msgid "Can't handle remote content yet."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/activityutils.php:244
5271 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/activityutils.php:248
5275 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5279 #: lib/adminpanelaction.php:98
5280 msgid "You cannot make changes to this site."
5281 msgstr ""
5282
5283 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5284 #: lib/adminpanelaction.php:110
5285 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5286 msgstr ""
5287
5288 #. TRANS: Client error message.
5289 #: lib/adminpanelaction.php:229
5290 msgid "showForm() not implemented."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. TRANS: Client error message
5294 #: lib/adminpanelaction.php:259
5295 msgid "saveSettings() not implemented."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5299 #. TRANS: the admin panel Design.
5300 #: lib/adminpanelaction.php:284
5301 msgid "Unable to delete design setting."
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5305 #: lib/adminpanelaction.php:349
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Basic site configuration"
5308 msgstr "Eposta adresi onayı"
5309
5310 #. TRANS: Menu item for site administration
5311 #: lib/adminpanelaction.php:351
5312 #, fuzzy
5313 msgctxt "MENU"
5314 msgid "Site"
5315 msgstr "Yeni durum mesajı"
5316
5317 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5318 #: lib/adminpanelaction.php:357
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Design configuration"
5321 msgstr "Eposta adresi onayı"
5322
5323 #. TRANS: Menu item for site administration
5324 #: lib/adminpanelaction.php:359
5325 #, fuzzy
5326 msgctxt "MENU"
5327 msgid "Design"
5328 msgstr "Kişisel"
5329
5330 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5331 #: lib/adminpanelaction.php:365
5332 #, fuzzy
5333 msgid "User configuration"
5334 msgstr "Eposta adresi onayı"
5335
5336 #. TRANS: Menu item for site administration
5337 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5338 msgid "User"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5342 #: lib/adminpanelaction.php:373
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Access configuration"
5345 msgstr "Eposta adresi onayı"
5346
5347 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5348 #: lib/adminpanelaction.php:381
5349 #, fuzzy
5350 msgid "Paths configuration"
5351 msgstr "Eposta adresi onayı"
5352
5353 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5354 #: lib/adminpanelaction.php:389
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Sessions configuration"
5357 msgstr "Eposta adresi onayı"
5358
5359 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5360 #: lib/adminpanelaction.php:397
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Edit site notice"
5363 msgstr "Yeni durum mesajı"
5364
5365 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5366 #: lib/adminpanelaction.php:405
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Snapshots configuration"
5369 msgstr "Eposta adresi onayı"
5370
5371 #. TRANS: Client error 401.
5372 #: lib/apiauth.php:113
5373 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5374 msgstr ""
5375
5376 #. TRANS: Form legend.
5377 #: lib/applicationeditform.php:137
5378 msgid "Edit application"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. TRANS: Form guide.
5382 #: lib/applicationeditform.php:187
5383 msgid "Icon for this application"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. TRANS: Form input field instructions.
5387 #: lib/applicationeditform.php:209
5388 #, fuzzy, php-format
5389 msgid "Describe your application in %d characters"
5390 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5391
5392 #. TRANS: Form input field instructions.
5393 #: lib/applicationeditform.php:213
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Describe your application"
5396 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5397
5398 #. TRANS: Form input field instructions.
5399 #: lib/applicationeditform.php:224
5400 #, fuzzy
5401 msgid "URL of the homepage of this application"
5402 msgstr ""
5403 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5404
5405 #. TRANS: Form input field label.
5406 #: lib/applicationeditform.php:226
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Source URL"
5409 msgstr "Kaynak"
5410
5411 #. TRANS: Form input field instructions.
5412 #: lib/applicationeditform.php:233
5413 msgid "Organization responsible for this application"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANS: Form input field instructions.
5417 #: lib/applicationeditform.php:242
5418 #, fuzzy
5419 msgid "URL for the homepage of the organization"
5420 msgstr ""
5421 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5422
5423 #. TRANS: Form input field instructions.
5424 #: lib/applicationeditform.php:251
5425 msgid "URL to redirect to after authentication"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. TRANS: Radio button label for application type
5429 #: lib/applicationeditform.php:278
5430 msgid "Browser"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. TRANS: Radio button label for application type
5434 #: lib/applicationeditform.php:295
5435 msgid "Desktop"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. TRANS: Form guide.
5439 #: lib/applicationeditform.php:297
5440 msgid "Type of application, browser or desktop"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. TRANS: Radio button label for access type.
5444 #: lib/applicationeditform.php:320
5445 msgid "Read-only"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. TRANS: Radio button label for access type.
5449 #: lib/applicationeditform.php:339
5450 msgid "Read-write"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANS: Form guide.
5454 #: lib/applicationeditform.php:341
5455 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. TRANS: Submit button title
5459 #: lib/applicationeditform.php:359
5460 msgid "Cancel"
5461 msgstr "İptal et"
5462
5463 #. TRANS: Application access type
5464 #: lib/applicationlist.php:136
5465 msgid "read-write"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. TRANS: Application access type
5469 #: lib/applicationlist.php:138
5470 msgid "read-only"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5474 #: lib/applicationlist.php:144
5475 #, php-format
5476 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5477 msgstr ""
5478
5479 #. TRANS: Button label
5480 #: lib/applicationlist.php:159
5481 #, fuzzy
5482 msgctxt "BUTTON"
5483 msgid "Revoke"
5484 msgstr "Kaldır"
5485
5486 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5487 #: lib/attachmentlist.php:88
5488 msgid "Attachments"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5492 #: lib/attachmentlist.php:265
5493 msgid "Author"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5497 #: lib/attachmentlist.php:279
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Provider"
5500 msgstr "Profil"
5501
5502 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5503 msgid "Notices where this attachment appears"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5507 msgid "Tags for this attachment"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Password changing failed"
5513 msgstr "Parola kaydedildi."
5514
5515 #: lib/authenticationplugin.php:236
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Password changing is not allowed"
5518 msgstr "Parola kaydedildi."
5519
5520 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5521 msgid "Command results"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5525 msgid "Command complete"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/channel.php:240
5529 msgid "Command failed"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5533 msgid "Notice with that id does not exist"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5537 #, fuzzy
5538 msgid "User has no last notice"
5539 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5540
5541 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5542 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5543 #: lib/command.php:127
5544 #, php-format
5545 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5546 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5547
5548 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5549 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5550 #: lib/command.php:147
5551 #, fuzzy, php-format
5552 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5553 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5554
5555 #: lib/command.php:180
5556 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/command.php:225
5560 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5564 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5565 #: lib/command.php:234
5566 #, fuzzy, php-format
5567 msgid "Nudge sent to %s"
5568 msgstr "%s için cevaplar"
5569
5570 #: lib/command.php:260
5571 #, php-format
5572 msgid ""
5573 "Subscriptions: %1$s\n"
5574 "Subscribers: %2$s\n"
5575 "Notices: %3$s"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/command.php:302
5579 msgid "Notice marked as fave."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/command.php:323
5583 #, fuzzy
5584 msgid "You are already a member of that group"
5585 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5586
5587 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5588 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5589 #: lib/command.php:339
5590 #, fuzzy, php-format
5591 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5592 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5593
5594 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5595 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5596 #: lib/command.php:385
5597 #, fuzzy, php-format
5598 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5599 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5600
5601 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5602 #: lib/command.php:418
5603 #, fuzzy, php-format
5604 msgid "Fullname: %s"
5605 msgstr "Tam İsim"
5606
5607 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5608 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5609 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5610 #, php-format
5611 msgid "Location: %s"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5615 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5616 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5617 #, php-format
5618 msgid "Homepage: %s"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5622 #: lib/command.php:430
5623 #, php-format
5624 msgid "About: %s"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/command.php:457
5628 #, php-format
5629 msgid ""
5630 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5631 "same server."
5632 msgstr ""
5633
5634 #. TRANS: Message given if content is too long.
5635 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5636 #: lib/command.php:472
5637 #, php-format
5638 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5642 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5643 #: lib/command.php:492
5644 #, php-format
5645 msgid "Direct message to %s sent"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/command.php:494
5649 msgid "Error sending direct message."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: lib/command.php:514
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Cannot repeat your own notice"
5655 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5656
5657 #: lib/command.php:519
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Already repeated that notice"
5660 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5661
5662 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5663 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5664 #: lib/command.php:529
5665 #, fuzzy, php-format
5666 msgid "Notice from %s repeated"
5667 msgstr "Durum mesajları"
5668
5669 #: lib/command.php:531
5670 #, fuzzy
5671 msgid "Error repeating notice."
5672 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5673
5674 #: lib/command.php:562
5675 #, php-format
5676 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/command.php:571
5680 #, fuzzy, php-format
5681 msgid "Reply to %s sent"
5682 msgstr "%s için cevaplar"
5683
5684 #: lib/command.php:573
5685 #, fuzzy
5686 msgid "Error saving notice."
5687 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5688
5689 #: lib/command.php:620
5690 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/command.php:628
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5696 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5697
5698 #: lib/command.php:634
5699 #, php-format
5700 msgid "Subscribed to %s"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5704 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/command.php:664
5708 #, php-format
5709 msgid "Unsubscribed from %s"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5713 msgid "Command not yet implemented."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/command.php:685
5717 msgid "Notification off."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: lib/command.php:687
5721 msgid "Can't turn off notification."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/command.php:708
5725 msgid "Notification on."
5726 msgstr ""
5727
5728 #: lib/command.php:710
5729 msgid "Can't turn on notification."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/command.php:723
5733 msgid "Login command is disabled"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/command.php:734
5737 #, php-format
5738 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/command.php:761
5742 #, fuzzy, php-format
5743 msgid "Unsubscribed  %s"
5744 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5745
5746 #: lib/command.php:778
5747 #, fuzzy
5748 msgid "You are not subscribed to anyone."
5749 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5750
5751 #: lib/command.php:780
5752 msgid "You are subscribed to this person:"
5753 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5754 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5755
5756 #: lib/command.php:800
5757 #, fuzzy
5758 msgid "No one is subscribed to you."
5759 msgstr "Uzaktan abonelik"
5760
5761 #: lib/command.php:802
5762 msgid "This person is subscribed to you:"
5763 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5764 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5765
5766 #: lib/command.php:822
5767 #, fuzzy
5768 msgid "You are not a member of any groups."
5769 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5770
5771 #: lib/command.php:824
5772 msgid "You are a member of this group:"
5773 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5774 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5775
5776 #: lib/command.php:838
5777 msgid ""
5778 "Commands:\n"
5779 "on - turn on notifications\n"
5780 "off - turn off notifications\n"
5781 "help - show this help\n"
5782 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5783 "groups - lists the groups you have joined\n"
5784 "subscriptions - list the people you follow\n"
5785 "subscribers - list the people that follow you\n"
5786 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5787 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5788 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5789 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5790 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5791 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5792 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5793 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5794 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5795 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5796 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5797 "join <group> - join group\n"
5798 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5799 "drop <group> - leave group\n"
5800 "stats - get your stats\n"
5801 "stop - same as 'off'\n"
5802 "quit - same as 'off'\n"
5803 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5804 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5805 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5806 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5807 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5808 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5809 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5810 "track <word> - not yet implemented.\n"
5811 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5812 "track off - not yet implemented.\n"
5813 "untrack all - not yet implemented.\n"
5814 "tracks - not yet implemented.\n"
5815 "tracking - not yet implemented.\n"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/common.php:135
5819 #, fuzzy
5820 msgid "No configuration file found. "
5821 msgstr "Onay kodu yok."
5822
5823 #: lib/common.php:136
5824 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/common.php:138
5828 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/common.php:139
5832 msgid "Go to the installer."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5836 msgid "IM"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5840 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5844 msgid "Updates by SMS"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Connections"
5850 msgstr "Bağlan"
5851
5852 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5853 msgid "Authorized connected applications"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/dberroraction.php:60
5857 msgid "Database error"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/designsettings.php:105
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Upload file"
5863 msgstr "Yükle"
5864
5865 #: lib/designsettings.php:109
5866 #, fuzzy
5867 msgid ""
5868 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5869 msgstr ""
5870 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5871
5872 #: lib/designsettings.php:418
5873 msgid "Design defaults restored."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5877 msgid "Disfavor this notice"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Favor this notice"
5883 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5884
5885 #: lib/favorform.php:140
5886 msgid "Favor"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: lib/feed.php:85
5890 msgid "RSS 1.0"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: lib/feed.php:87
5894 msgid "RSS 2.0"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/feed.php:89
5898 msgid "Atom"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/feed.php:91
5902 msgid "FOAF"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/feedlist.php:64
5906 msgid "Export data"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/galleryaction.php:121
5910 msgid "Filter tags"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: lib/galleryaction.php:131
5914 msgid "All"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: lib/galleryaction.php:139
5918 msgid "Select tag to filter"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/galleryaction.php:140
5922 msgid "Tag"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: lib/galleryaction.php:141
5926 msgid "Choose a tag to narrow list"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/galleryaction.php:143
5930 msgid "Go"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/grantroleform.php:91
5934 #, php-format
5935 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/groupeditform.php:163
5939 #, fuzzy
5940 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5941 msgstr ""
5942 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5943
5944 #: lib/groupeditform.php:168
5945 #, fuzzy
5946 msgid "Describe the group or topic"
5947 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5948
5949 #: lib/groupeditform.php:170
5950 #, fuzzy, php-format
5951 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5952 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5953
5954 #: lib/groupeditform.php:179
5955 #, fuzzy
5956 msgid ""
5957 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5958 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5959
5960 #: lib/groupeditform.php:187
5961 #, php-format
5962 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/groupnav.php:85
5966 msgid "Group"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/groupnav.php:101
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Blocked"
5972 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5973
5974 #: lib/groupnav.php:102
5975 #, fuzzy, php-format
5976 msgid "%s blocked users"
5977 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5978
5979 #: lib/groupnav.php:108
5980 #, php-format
5981 msgid "Edit %s group properties"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/groupnav.php:113
5985 #, fuzzy
5986 msgid "Logo"
5987 msgstr "Çıkış"
5988
5989 #: lib/groupnav.php:114
5990 #, php-format
5991 msgid "Add or edit %s logo"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/groupnav.php:120
5995 #, php-format
5996 msgid "Add or edit %s design"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6000 msgid "Groups with most members"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6004 msgid "Groups with most posts"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6008 #, php-format
6009 msgid "Tags in %s group's notices"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. TRANS: Client exception 406
6013 #: lib/htmloutputter.php:104
6014 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6015 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
6016
6017 #: lib/imagefile.php:72
6018 msgid "Unsupported image file format."
6019 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6020
6021 #: lib/imagefile.php:88
6022 #, fuzzy, php-format
6023 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6024 msgstr ""
6025 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6026
6027 #: lib/imagefile.php:93
6028 msgid "Partial upload."
6029 msgstr "Kısmi yükleme."
6030
6031 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6032 msgid "System error uploading file."
6033 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6034
6035 #: lib/imagefile.php:109
6036 msgid "Not an image or corrupt file."
6037 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6038
6039 #: lib/imagefile.php:122
6040 #, fuzzy
6041 msgid "Lost our file."
6042 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6043
6044 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6045 msgid "Unknown file type"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/imagefile.php:244
6049 msgid "MB"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/imagefile.php:246
6053 msgid "kB"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/jabber.php:387
6057 #, php-format
6058 msgid "[%s]"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/jabber.php:567
6062 #, php-format
6063 msgid "Unknown inbox source %d."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/joinform.php:114
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Join"
6069 msgstr "Giriş"
6070
6071 #: lib/leaveform.php:114
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Leave"
6074 msgstr "Kaydet"
6075
6076 #: lib/logingroupnav.php:80
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Login with a username and password"
6079 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6080
6081 #: lib/logingroupnav.php:86
6082 #, fuzzy
6083 msgid "Sign up for a new account"
6084 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6085
6086 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6087 #: lib/mail.php:174
6088 msgid "Email address confirmation"
6089 msgstr "Eposta adresi onayı"
6090
6091 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6092 #: lib/mail.php:177
6093 #, php-format
6094 msgid ""
6095 "Hey, %s.\n"
6096 "\n"
6097 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6098 "\n"
6099 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6100 "\n"
6101 "\t%s\n"
6102 "\n"
6103 "If not, just ignore this message.\n"
6104 "\n"
6105 "Thanks for your time, \n"
6106 "%s\n"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6110 #: lib/mail.php:243
6111 #, php-format
6112 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6113 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6114
6115 #: lib/mail.php:248
6116 #, php-format
6117 msgid ""
6118 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6119 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6123 #: lib/mail.php:254
6124 #, fuzzy, php-format
6125 msgid ""
6126 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6127 "\n"
6128 "\t%3$s\n"
6129 "\n"
6130 "%4$s%5$s%6$s\n"
6131 "Faithfully yours,\n"
6132 "%7$s.\n"
6133 "\n"
6134 "----\n"
6135 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6136 msgstr ""
6137 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6138 "\n"
6139 "\t%3$s\n"
6140 "\n"
6141 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6142 "%4$s.\n"
6143
6144 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6145 #: lib/mail.php:274
6146 #, fuzzy, php-format
6147 msgid "Bio: %s"
6148 msgstr "Hakkında"
6149
6150 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6151 #: lib/mail.php:304
6152 #, php-format
6153 msgid "New email address for posting to %s"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6157 #: lib/mail.php:308
6158 #, php-format
6159 msgid ""
6160 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6161 "\n"
6162 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6163 "\n"
6164 "More email instructions at %3$s.\n"
6165 "\n"
6166 "Faithfully yours,\n"
6167 "%4$s"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6171 #: lib/mail.php:433
6172 #, php-format
6173 msgid "%s status"
6174 msgstr "%s durum"
6175
6176 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6177 #: lib/mail.php:460
6178 msgid "SMS confirmation"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6182 #: lib/mail.php:463
6183 #, php-format
6184 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6188 #: lib/mail.php:484
6189 #, php-format
6190 msgid "You've been nudged by %s"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6194 #: lib/mail.php:489
6195 #, php-format
6196 msgid ""
6197 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6198 "to post some news.\n"
6199 "\n"
6200 "So let's hear from you :)\n"
6201 "\n"
6202 "%3$s\n"
6203 "\n"
6204 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6205 "\n"
6206 "With kind regards,\n"
6207 "%4$s\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6211 #: lib/mail.php:536
6212 #, php-format
6213 msgid "New private message from %s"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6217 #: lib/mail.php:541
6218 #, php-format
6219 msgid ""
6220 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6221 "\n"
6222 "------------------------------------------------------\n"
6223 "%3$s\n"
6224 "------------------------------------------------------\n"
6225 "\n"
6226 "You can reply to their message here:\n"
6227 "\n"
6228 "%4$s\n"
6229 "\n"
6230 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6231 "\n"
6232 "With kind regards,\n"
6233 "%5$s\n"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6237 #: lib/mail.php:589
6238 #, fuzzy, php-format
6239 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6240 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6241
6242 #. TRANS: Body for favorite notification email
6243 #: lib/mail.php:592
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6247 "\n"
6248 "The URL of your notice is:\n"
6249 "\n"
6250 "%3$s\n"
6251 "\n"
6252 "The text of your notice is:\n"
6253 "\n"
6254 "%4$s\n"
6255 "\n"
6256 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6257 "\n"
6258 "%5$s\n"
6259 "\n"
6260 "Faithfully yours,\n"
6261 "%6$s\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6265 #: lib/mail.php:651
6266 #, php-format
6267 msgid ""
6268 "The full conversation can be read here:\n"
6269 "\n"
6270 "\t%s"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/mail.php:657
6274 #, php-format
6275 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6279 #: lib/mail.php:660
6280 #, php-format
6281 msgid ""
6282 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6283 "\n"
6284 "The notice is here:\n"
6285 "\n"
6286 "\t%3$s\n"
6287 "\n"
6288 "It reads:\n"
6289 "\n"
6290 "\t%4$s\n"
6291 "\n"
6292 "%5$sYou can reply back here:\n"
6293 "\n"
6294 "\t%6$s\n"
6295 "\n"
6296 "The list of all @-replies for you here:\n"
6297 "\n"
6298 "%7$s\n"
6299 "\n"
6300 "Faithfully yours,\n"
6301 "%2$s\n"
6302 "\n"
6303 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/mailbox.php:89
6307 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/mailbox.php:139
6311 msgid ""
6312 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6313 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6317 msgid "from"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mailhandler.php:37
6321 msgid "Could not parse message."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mailhandler.php:42
6325 msgid "Not a registered user."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: lib/mailhandler.php:46
6329 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: lib/mailhandler.php:50
6333 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: lib/mailhandler.php:228
6337 #, fuzzy, php-format
6338 msgid "Unsupported message type: %s"
6339 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6340
6341 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6342 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/mediafile.php:142
6346 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/mediafile.php:147
6350 msgid ""
6351 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6352 "the HTML form."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/mediafile.php:152
6356 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/mediafile.php:159
6360 msgid "Missing a temporary folder."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/mediafile.php:162
6364 msgid "Failed to write file to disk."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/mediafile.php:165
6368 msgid "File upload stopped by extension."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6372 msgid "File exceeds user's quota."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6376 msgid "File could not be moved to destination directory."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Could not determine file's MIME type."
6382 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6383
6384 #: lib/mediafile.php:270
6385 #, php-format
6386 msgid " Try using another %s format."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/mediafile.php:275
6390 #, php-format
6391 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/messageform.php:120
6395 msgid "Send a direct notice"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/messageform.php:146
6399 msgid "To"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Available characters"
6405 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6406
6407 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6408 #, fuzzy
6409 msgctxt "Send button for sending notice"
6410 msgid "Send"
6411 msgstr "Gönder"
6412
6413 #: lib/noticeform.php:160
6414 #, fuzzy
6415 msgid "Send a notice"
6416 msgstr "Yeni durum mesajı"
6417
6418 #: lib/noticeform.php:173
6419 #, php-format
6420 msgid "What's up, %s?"
6421 msgstr "N'aber %s?"
6422
6423 #: lib/noticeform.php:192
6424 msgid "Attach"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/noticeform.php:196
6428 msgid "Attach a file"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/noticeform.php:212
6432 #, fuzzy
6433 msgid "Share my location"
6434 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6435
6436 #: lib/noticeform.php:215
6437 #, fuzzy
6438 msgid "Do not share my location"
6439 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6440
6441 #: lib/noticeform.php:216
6442 msgid ""
6443 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6444 "try again later"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6448 #: lib/noticelist.php:430
6449 msgid "N"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6453 #: lib/noticelist.php:432
6454 msgid "S"
6455 msgstr ""
6456
6457 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6458 #: lib/noticelist.php:434
6459 msgid "E"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6463 #: lib/noticelist.php:436
6464 msgid "W"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/noticelist.php:438
6468 #, php-format
6469 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/noticelist.php:447
6473 msgid "at"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: lib/noticelist.php:559
6477 #, fuzzy
6478 msgid "in context"
6479 msgstr "İçerik yok!"
6480
6481 #: lib/noticelist.php:594
6482 #, fuzzy
6483 msgid "Repeated by"
6484 msgstr "Yarat"
6485
6486 #: lib/noticelist.php:621
6487 msgid "Reply to this notice"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/noticelist.php:622
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Reply"
6493 msgstr "cevapla"
6494
6495 #: lib/noticelist.php:666
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Notice repeated"
6498 msgstr "Durum mesajları"
6499
6500 #: lib/nudgeform.php:116
6501 msgid "Nudge this user"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: lib/nudgeform.php:128
6505 msgid "Nudge"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: lib/nudgeform.php:128
6509 msgid "Send a nudge to this user"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: lib/oauthstore.php:283
6513 msgid "Error inserting new profile"
6514 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6515
6516 #: lib/oauthstore.php:291
6517 msgid "Error inserting avatar"
6518 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6519
6520 #: lib/oauthstore.php:306
6521 msgid "Error updating remote profile"
6522 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6523
6524 #: lib/oauthstore.php:311
6525 msgid "Error inserting remote profile"
6526 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6527
6528 #: lib/oauthstore.php:345
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Duplicate notice"
6531 msgstr "Yeni durum mesajı"
6532
6533 #: lib/oauthstore.php:490
6534 msgid "Couldn't insert new subscription."
6535 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6536
6537 #: lib/personalgroupnav.php:99
6538 msgid "Personal"
6539 msgstr "Kişisel"
6540
6541 #: lib/personalgroupnav.php:104
6542 msgid "Replies"
6543 msgstr "Cevaplar"
6544
6545 #: lib/personalgroupnav.php:114
6546 msgid "Favorites"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/personalgroupnav.php:125
6550 msgid "Inbox"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/personalgroupnav.php:126
6554 msgid "Your incoming messages"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/personalgroupnav.php:130
6558 msgid "Outbox"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/personalgroupnav.php:131
6562 msgid "Your sent messages"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6566 #, php-format
6567 msgid "Tags in %s's notices"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/plugin.php:115
6571 msgid "Unknown"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6575 msgid "Subscriptions"
6576 msgstr "Abonelikler"
6577
6578 #: lib/profileaction.php:126
6579 msgid "All subscriptions"
6580 msgstr "Bütün abonelikler"
6581
6582 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6583 msgid "Subscribers"
6584 msgstr "Abone olanlar"
6585
6586 #: lib/profileaction.php:161
6587 #, fuzzy
6588 msgid "All subscribers"
6589 msgstr "Abone olanlar"
6590
6591 #: lib/profileaction.php:191
6592 msgid "User ID"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/profileaction.php:196
6596 msgid "Member since"
6597 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6598
6599 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6600 #: lib/profileaction.php:235
6601 msgid "Daily average"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: lib/profileaction.php:264
6605 msgid "All groups"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/profileformaction.php:123
6609 msgid "Unimplemented method."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/publicgroupnav.php:78
6613 msgid "Public"
6614 msgstr "Genel"
6615
6616 #: lib/publicgroupnav.php:82
6617 msgid "User groups"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6621 msgid "Recent tags"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/publicgroupnav.php:88
6625 msgid "Featured"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/publicgroupnav.php:92
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Popular"
6631 msgstr "Kişi Arama"
6632
6633 #: lib/redirectingaction.php:95
6634 #, fuzzy
6635 msgid "No return-to arguments."
6636 msgstr "Böyle bir belge yok."
6637
6638 #: lib/repeatform.php:107
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Repeat this notice?"
6641 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6642
6643 #: lib/repeatform.php:132
6644 msgid "Yes"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: lib/repeatform.php:132
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Repeat this notice"
6650 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6651
6652 #: lib/revokeroleform.php:91
6653 #, fuzzy, php-format
6654 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6655 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6656
6657 #: lib/router.php:709
6658 msgid "No single user defined for single-user mode."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/sandboxform.php:67
6662 msgid "Sandbox"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/sandboxform.php:78
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Sandbox this user"
6668 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6669
6670 #: lib/searchaction.php:120
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Search site"
6673 msgstr "Ara"
6674
6675 #: lib/searchaction.php:126
6676 msgid "Keyword(s)"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/searchaction.php:127
6680 msgid "Search"
6681 msgstr "Ara"
6682
6683 #: lib/searchaction.php:162
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Search help"
6686 msgstr "Ara"
6687
6688 #: lib/searchgroupnav.php:80
6689 msgid "People"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/searchgroupnav.php:81
6693 msgid "Find people on this site"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/searchgroupnav.php:83
6697 msgid "Find content of notices"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/searchgroupnav.php:85
6701 msgid "Find groups on this site"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/section.php:89
6705 msgid "Untitled section"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/section.php:106
6709 msgid "More..."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/silenceform.php:67
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Silence"
6715 msgstr "Yeni durum mesajı"
6716
6717 #: lib/silenceform.php:78
6718 #, fuzzy
6719 msgid "Silence this user"
6720 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6721
6722 #: lib/subgroupnav.php:83
6723 #, fuzzy, php-format
6724 msgid "People %s subscribes to"
6725 msgstr "Uzaktan abonelik"
6726
6727 #: lib/subgroupnav.php:91
6728 #, fuzzy, php-format
6729 msgid "People subscribed to %s"
6730 msgstr "Uzaktan abonelik"
6731
6732 #: lib/subgroupnav.php:99
6733 #, php-format
6734 msgid "Groups %s is a member of"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/subgroupnav.php:105
6738 msgid "Invite"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/subgroupnav.php:106
6742 #, php-format
6743 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6747 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6748 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6752 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6753 msgid "People Tagcloud as tagged"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/tagcloudsection.php:56
6757 msgid "None"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/topposterssection.php:74
6761 msgid "Top posters"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/unsandboxform.php:69
6765 msgid "Unsandbox"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/unsandboxform.php:80
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Unsandbox this user"
6771 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6772
6773 #: lib/unsilenceform.php:67
6774 msgid "Unsilence"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/unsilenceform.php:78
6778 #, fuzzy
6779 msgid "Unsilence this user"
6780 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6781
6782 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6783 msgid "Unsubscribe from this user"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/unsubscribeform.php:137
6787 msgid "Unsubscribe"
6788 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6789
6790 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6791 #, fuzzy, php-format
6792 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6793 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6794
6795 #: lib/userprofile.php:117
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Edit Avatar"
6798 msgstr "Avatar"
6799
6800 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6801 msgid "User actions"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/userprofile.php:237
6805 msgid "User deletion in progress..."
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/userprofile.php:263
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Edit profile settings"
6811 msgstr "Profil ayarları"
6812
6813 #: lib/userprofile.php:264
6814 msgid "Edit"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: lib/userprofile.php:287
6818 msgid "Send a direct message to this user"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: lib/userprofile.php:288
6822 msgid "Message"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/userprofile.php:326
6826 msgid "Moderate"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: lib/userprofile.php:364
6830 #, fuzzy
6831 msgid "User role"
6832 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6833
6834 #: lib/userprofile.php:366
6835 msgctxt "role"
6836 msgid "Administrator"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: lib/userprofile.php:367
6840 msgctxt "role"
6841 msgid "Moderator"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6845 #: lib/util.php:1100
6846 msgid "a few seconds ago"
6847 msgstr "birkaç saniye önce"
6848
6849 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6850 #: lib/util.php:1103
6851 msgid "about a minute ago"
6852 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6853
6854 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6855 #: lib/util.php:1107
6856 #, php-format
6857 msgid "about %d minutes ago"
6858 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6859
6860 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6861 #: lib/util.php:1110
6862 msgid "about an hour ago"
6863 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6864
6865 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6866 #: lib/util.php:1114
6867 #, php-format
6868 msgid "about %d hours ago"
6869 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6870
6871 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6872 #: lib/util.php:1117
6873 msgid "about a day ago"
6874 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6875
6876 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6877 #: lib/util.php:1121
6878 #, php-format
6879 msgid "about %d days ago"
6880 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6881
6882 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6883 #: lib/util.php:1124
6884 msgid "about a month ago"
6885 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6886
6887 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6888 #: lib/util.php:1128
6889 #, php-format
6890 msgid "about %d months ago"
6891 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6892
6893 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6894 #: lib/util.php:1131
6895 msgid "about a year ago"
6896 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6897
6898 #: lib/webcolor.php:82
6899 #, fuzzy, php-format
6900 msgid "%s is not a valid color!"
6901 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6902
6903 #: lib/webcolor.php:123
6904 #, php-format
6905 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: lib/xmppmanager.php:403
6909 #, php-format
6910 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6911 msgstr ""