]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr_TR/LC_MESSAGES/laconica.po
(Un)Subscribed submit is disabled and greyed out while ajaxForm process
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr_TR / LC_MESSAGES / laconica.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Laconi.ca Türkçe\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:33+0100\n"
7 "Last-Translator: Kemal Yaylali <kemal.yaylali@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: nedurum.com\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
13 "X-Poedit-Country: TURKEY\n"
14
15 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
16 #, php-format
17 msgid " Search Stream for \"%s\""
18 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
19
20 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
21 msgid ""
22 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
23 msgstr ""
24 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
25 "numarası."
26
27 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
28 msgid " from "
29 msgstr ""
30
31 #: ../actions/twitapistatuses.php:478
32 #, php-format
33 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
34 msgstr ""
35
36 #: ../actions/invite.php:168
37 #, fuzzy, php-format
38 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
39 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
40
41 #: ../actions/invite.php:170
42 #, php-format
43 msgid ""
44 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
45 "\n"
46 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
47 "you know and people who interest you.\n"
48 "\n"
49 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
50 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
51 "share your interests.\n"
52 "\n"
53 "%1$s said:\n"
54 "\n"
55 "%4$s\n"
56 "\n"
57 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
58 "\n"
59 "%5$s\n"
60 "\n"
61 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
62 "invitation.\n"
63 "\n"
64 "%6$s\n"
65 "\n"
66 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
67 "time.\n"
68 "\n"
69 "Sincerely, %2$s\n"
70 msgstr ""
71
72 #: ../lib/mail.php:124
73 #, php-format
74 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
75 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
76
77 #: ../lib/mail.php:126
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
81 "\n"
82 "\t%3$s\n"
83 "\n"
84 "Faithfully yours,\n"
85 "%4$s.\n"
86 msgstr ""
87 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
88 "\n"
89 "\t%3$s\n"
90 "\n"
91 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
92 "%4$s.\n"
93
94 #: ../actions/twitapistatuses.php:482
95 #, php-format
96 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
97 msgstr ""
98
99 #: ../actions/shownotice.php:45
100 #, php-format
101 msgid "%1$s's status on %2$s"
102 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
103
104 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92
105 #, php-format
106 msgid "%s (%s)"
107 msgstr ""
108
109 #: ../actions/publicrss.php:62
110 #, php-format
111 msgid "%s Public Stream"
112 msgstr "%s Genel Durum Mesajları"
113
114 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
115 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51
116 #, php-format
117 msgid "%s and friends"
118 msgstr "%s ve arkadaşları"
119
120 #: ../actions/twitapistatuses.php:49
121 #, fuzzy, php-format
122 msgid "%s public timeline"
123 msgstr "Genel zaman çizgisi"
124
125 #: ../lib/mail.php:206
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%s status"
128 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
129
130 #: ../actions/twitapistatuses.php:338
131 #, fuzzy, php-format
132 msgid "%s timeline"
133 msgstr "Genel zaman çizgisi"
134
135 #: ../actions/twitapistatuses.php:52
136 #, php-format
137 msgid "%s updates from everyone!"
138 msgstr ""
139
140 #: ../actions/register.php:213
141 msgid ""
142 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
143 "to confirm your email address.)"
144 msgstr ""
145
146 #: ../lib/util.php:257
147 #, php-format
148 msgid ""
149 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
150 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
151 msgstr ""
152 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
153 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
154
155 #: ../lib/util.php:259
156 #, php-format
157 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
158 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
159
160 #: ../lib/util.php:274
161 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
162 msgstr "Katkı sunanlar tam ad veya takma ad ile atfedilmelidir."
163
164 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
165 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
166 msgstr ""
167 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
168 "verilmez"
169
170 #: ../actions/register.php:152
171 #, fuzzy
172 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
173 msgstr ""
174 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
175 "verilmez"
176
177 #: ../actions/password.php:42
178 msgid "6 or more characters"
179 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
180
181 #: ../actions/recoverpassword.php:180
182 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
183 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
184
185 #: ../actions/register.php:154
186 #, fuzzy
187 msgid "6 or more characters. Required."
188 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
189
190 #: ../actions/imsettings.php:197
191 #, php-format
192 msgid ""
193 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
194 "s for sending messages to you."
195 msgstr ""
196 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
197 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
198
199 #: ../actions/emailsettings.php:213
200 #, fuzzy
201 msgid ""
202 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
203 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
204 msgstr ""
205 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
206 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
207
208 #: ../actions/smssettings.php:216
209 #, fuzzy
210 msgid ""
211 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
212 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
213 msgstr ""
214 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
215 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
216
217 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
218 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
219 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
220 #: ../actions/twitapiusers.php:122
221 msgid "API method not found!"
222 msgstr ""
223
224 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
225 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
226 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
227 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
228 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
229 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
230 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
231 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
232 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
233 msgid "API method under construction."
234 msgstr ""
235
236 #: ../lib/util.php:324
237 msgid "About"
238 msgstr "Hakkında"
239
240 #: ../actions/userauthorization.php:119
241 msgid "Accept"
242 msgstr "Kabul et"
243
244 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
245 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
246 msgid "Add"
247 msgstr "Ekle"
248
249 #: ../actions/openidsettings.php:43
250 msgid "Add OpenID"
251 msgstr "OpenID ekle"
252
253 #: ../lib/settingsaction.php:97
254 #, fuzzy
255 msgid "Add or remove OpenIDs"
256 msgstr "OpenID'yi kaldır"
257
258 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
259 #: ../actions/smssettings.php:39
260 msgid "Address"
261 msgstr "Adres"
262
263 #: ../actions/invite.php:131
264 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
265 msgstr ""
266
267 #: ../actions/showstream.php:273
268 msgid "All subscriptions"
269 msgstr "Bütün abonelikler"
270
271 #: ../actions/publicrss.php:64
272 #, php-format
273 msgid "All updates for %s"
274 msgstr "%s için bütün güncellemeler"
275
276 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
277 #, php-format
278 msgid "All updates matching search term \"%s\""
279 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
280
281 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
282 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
283 msgid "Already logged in."
284 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
285
286 #: ../lib/subs.php:42
287 msgid "Already subscribed!."
288 msgstr "Zaten abone olunmuş!."
289
290 #: ../actions/deletenotice.php:54
291 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
292 msgstr ""
293
294 #: ../actions/userauthorization.php:77
295 msgid "Authorize subscription"
296 msgstr "Takip isteğini onayla"
297
298 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
299 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
300 msgstr ""
301 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
302
303 #: ../actions/profilesettings.php:65
304 msgid ""
305 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
306 msgstr ""
307
308 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
309 msgid "Avatar"
310 msgstr "Avatar"
311
312 #: ../actions/avatar.php:113
313 msgid "Avatar updated."
314 msgstr "Avatar güncellendi."
315
316 #: ../actions/imsettings.php:55
317 #, php-format
318 msgid ""
319 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
320 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
321 msgstr ""
322 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
323 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
324
325 #: ../actions/emailsettings.php:54
326 #, fuzzy
327 msgid ""
328 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
329 "a message with further instructions."
330 msgstr ""
331 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
332 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
333
334 #: ../actions/smssettings.php:58
335 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
336 msgstr ""
337
338 #: ../lib/util.php:1318
339 msgid "Before »"
340 msgstr "Önce »"
341
342 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
343 msgid "Bio"
344 msgstr "Hakkında"
345
346 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
347 #: ../actions/updateprofile.php:103
348 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
349 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
350
351 #: ../lib/deleteaction.php:41
352 #, fuzzy
353 msgid "Can't delete this notice."
354 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
355
356 #: ../actions/updateprofile.php:119
357 #, php-format
358 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
359 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
360
361 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
362 msgid "Can't save new password."
363 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
364
365 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
366 #: ../actions/smssettings.php:62
367 msgid "Cancel"
368 msgstr "İptal et"
369
370 #: ../lib/openid.php:121
371 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
372 msgstr "OpenID işlemlerinde hata oluştu."
373
374 #: ../actions/imsettings.php:163
375 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
376 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
377
378 #: ../actions/emailsettings.php:181
379 #, fuzzy
380 msgid "Cannot normalize that email address"
381 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
382
383 #: ../actions/password.php:45
384 msgid "Change"
385 msgstr "Değiştir"
386
387 #: ../lib/settingsaction.php:88
388 msgid "Change email handling"
389 msgstr ""
390
391 #: ../actions/password.php:32
392 msgid "Change password"
393 msgstr "Parolayı değiştir"
394
395 #: ../lib/settingsaction.php:94
396 #, fuzzy
397 msgid "Change your password"
398 msgstr "Parolayı değiştir"
399
400 #: ../lib/settingsaction.php:85
401 #, fuzzy
402 msgid "Change your profile settings"
403 msgstr "Profil ayarları"
404
405 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
406 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
407 msgid "Confirm"
408 msgstr "Onayla"
409
410 #: ../actions/confirmaddress.php:90
411 msgid "Confirm Address"
412 msgstr "Adresi Onayla"
413
414 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
415 #: ../actions/smssettings.php:245
416 msgid "Confirmation cancelled."
417 msgstr "Onaylama iptal edildi."
418
419 #: ../actions/smssettings.php:63
420 #, fuzzy
421 msgid "Confirmation code"
422 msgstr "Onay kodu yok."
423
424 #: ../actions/confirmaddress.php:38
425 msgid "Confirmation code not found."
426 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
427
428 #: ../actions/register.php:202
429 #, php-format
430 msgid ""
431 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
432 "want to...\n"
433 "\n"
434 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
435 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
436 "notices through instant messages.\n"
437 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
438 "share your interests. \n"
439 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
440 "others more about you. \n"
441 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
442 "missed. \n"
443 "\n"
444 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
445 msgstr ""
446
447 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
448 msgid "Connect"
449 msgstr "Bağlan"
450
451 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
452 msgid "Connect existing account"
453 msgstr "Varolan hesaba bağlan"
454
455 #: ../lib/util.php:332
456 msgid "Contact"
457 msgstr "İletişim"
458
459 #: ../lib/openid.php:178
460 #, php-format
461 msgid "Could not create OpenID form: %s"
462 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
463
464 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
465 #, php-format
466 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
467 msgstr ""
468
469 #: ../actions/twitapifriendships.php:53
470 msgid "Could not follow user: User not found."
471 msgstr ""
472
473 #: ../lib/openid.php:160
474 #, php-format
475 msgid "Could not redirect to server: %s"
476 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
477
478 #: ../actions/updateprofile.php:162
479 msgid "Could not save avatar info"
480 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
481
482 #: ../actions/updateprofile.php:155
483 msgid "Could not save new profile info"
484 msgstr "Yeni profil bilgisi kaydedilemedi"
485
486 #: ../lib/subs.php:54
487 msgid "Could not subscribe other to you."
488 msgstr ""
489
490 #: ../lib/subs.php:46
491 #, fuzzy
492 msgid "Could not subscribe."
493 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
494
495 # Note: Bu federation ozelligi nasilsa simdi kullanilmayacak
496 #: ../actions/recoverpassword.php:102
497 #, fuzzy
498 msgid "Could not update user with confirmed email address."
499 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
500
501 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
502 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
503 msgstr ""
504
505 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
506 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
507 msgid "Couldn't delete email confirmation."
508 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
509
510 #: ../lib/subs.php:103
511 msgid "Couldn't delete subscription."
512 msgstr "Abonelik silinemedi."
513
514 #: ../actions/twitapistatuses.php:93
515 #, fuzzy
516 msgid "Couldn't find any statuses."
517 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
518
519 #: ../actions/remotesubscribe.php:127
520 msgid "Couldn't get a request token."
521 msgstr ""
522
523 # Note: Bu federation ozelligi nasilsa simdi kullanilmayacak
524 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
525 #: ../actions/smssettings.php:206
526 msgid "Couldn't insert confirmation code."
527 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
528
529 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
530 msgid "Couldn't insert new subscription."
531 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
532
533 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
534 msgid "Couldn't save profile."
535 msgstr "Profil kaydedilemedi."
536
537 #: ../actions/profilesettings.php:161
538 #, fuzzy
539 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
540 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
541
542 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
543 #, fuzzy
544 msgid "Couldn't update user record."
545 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
546
547 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
548 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
549 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
550 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
551 msgid "Couldn't update user."
552 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
553
554 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
555 msgid "Create"
556 msgstr "Yarat"
557
558 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
559 msgid "Create a new user with this nickname."
560 msgstr "Bu takma ad ile yeni bir kullanıcı oluştur."
561
562 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
563 msgid "Create new account"
564 msgstr "Yeni hesap oluştur"
565
566 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
567 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
568 msgstr "OpenID kullanıcısı için hesap oluşturuluyor"
569
570 #: ../actions/imsettings.php:45
571 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
572 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
573
574 #: ../actions/smssettings.php:46
575 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
576 msgstr ""
577
578 #: ../actions/emailsettings.php:44
579 #, fuzzy
580 msgid "Current confirmed email address."
581 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
582
583 #: ../actions/showstream.php:356
584 msgid "Currently"
585 msgstr "Şu anda"
586
587 #: ../classes/Notice.php:72
588 #, fuzzy, php-format
589 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
590 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
591
592 #: ../lib/util.php:1061
593 #, php-format
594 msgid "DB error inserting reply: %s"
595 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
596
597 #: ../actions/deletenotice.php:41
598 #, fuzzy
599 msgid "Delete notice"
600 msgstr "Yeni durum mesajı"
601
602 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
603 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
604 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
605
606 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
607 #: ../lib/settingsaction.php:87
608 msgid "Email"
609 msgstr "Eposta"
610
611 #: ../actions/emailsettings.php:59
612 #, fuzzy
613 msgid "Email Address"
614 msgstr "Eposta adresi"
615
616 #: ../actions/emailsettings.php:32
617 #, fuzzy
618 msgid "Email Settings"
619 msgstr "Ayarlar"
620
621 #: ../actions/register.php:73
622 msgid "Email address already exists."
623 msgstr "Eposta adresi zaten var."
624
625 #: ../lib/mail.php:90
626 msgid "Email address confirmation"
627 msgstr "Eposta adresi onayı"
628
629 #: ../actions/emailsettings.php:61
630 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
631 msgstr ""
632
633 #: ../actions/invite.php:129
634 #, fuzzy
635 msgid "Email addresses"
636 msgstr "Eposta adresi"
637
638 #: ../actions/recoverpassword.php:191
639 msgid "Enter a nickname or email address."
640 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
641
642 #: ../actions/smssettings.php:64
643 msgid "Enter the code you received on your phone."
644 msgstr ""
645
646 #: ../actions/userauthorization.php:137
647 msgid "Error authorizing token"
648 msgstr ""
649
650 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253
651 msgid "Error connecting user to OpenID."
652 msgstr "Kullanıcıyı OpenID'ye bağlarken hata oluştu."
653
654 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
655 msgid "Error connecting user."
656 msgstr "Kullanıcı bağlamada hata oluştu."
657
658 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
659 msgid "Error inserting avatar"
660 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
661
662 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
663 msgid "Error inserting new profile"
664 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
665
666 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
667 msgid "Error inserting remote profile"
668 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
669
670 #: ../actions/recoverpassword.php:240
671 msgid "Error saving address confirmation."
672 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
673
674 #: ../actions/userauthorization.php:140
675 msgid "Error saving remote profile"
676 msgstr "Uzaktaki profili kaydetmede hata oluştu"
677
678 #: ../lib/openid.php:226
679 msgid "Error saving the profile."
680 msgstr "Profili kaydetmede hata oluştu."
681
682 #: ../lib/openid.php:237
683 msgid "Error saving the user."
684 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
685
686 #: ../actions/password.php:80
687 msgid "Error saving user; invalid."
688 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
689
690 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
691 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
692 msgid "Error setting user."
693 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
694
695 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
696 msgid "Error updating profile"
697 msgstr "Profil güncellemede hata oluştu"
698
699 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
700 msgid "Error updating remote profile"
701 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
702
703 #: ../actions/recoverpassword.php:80
704 msgid "Error with confirmation code."
705 msgstr "Onay kodu hatası."
706
707 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
708 msgid "Existing nickname"
709 msgstr "Varolan takma ad"
710
711 #: ../lib/util.php:326
712 msgid "FAQ"
713 msgstr "SSS"
714
715 #: ../actions/avatar.php:115
716 msgid "Failed updating avatar."
717 msgstr "Avatar güncellemede hata."
718
719 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64
720 #, php-format
721 msgid "Feed for friends of %s"
722 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
723
724 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
725 #, php-format
726 msgid "Feed for replies to %s"
727 msgstr "Cevaplar için RSS Beslemesi: %s"
728
729 #: ../actions/tag.php:55
730 #, fuzzy, php-format
731 msgid "Feed for tag %s"
732 msgstr "Cevaplar için RSS Beslemesi: %s"
733
734 #: ../lib/searchaction.php:105
735 msgid "Find content of notices"
736 msgstr ""
737
738 #: ../lib/searchaction.php:101
739 msgid "Find people on this site"
740 msgstr ""
741
742 #: ../actions/login.php:122
743 msgid ""
744 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
745 "changing your settings."
746 msgstr ""
747 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
748 "ve parolanızı tekrar giriniz."
749
750 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
751 msgid "Full name"
752 msgstr "Tam İsim"
753
754 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
755 #: ../actions/updateprofile.php:93
756 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
757 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
758
759 #: ../lib/util.php:322
760 msgid "Help"
761 msgstr "Yardım"
762
763 #: ../lib/util.php:298
764 msgid "Home"
765 msgstr "Başlangıç"
766
767 # Belki Durum Merkezi falan denebilir mi ki?
768 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
769 msgid "Homepage"
770 msgstr "Başlangıç Sayfası"
771
772 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
773 msgid "Homepage is not a valid URL."
774 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
775
776 #: ../actions/emailsettings.php:91
777 msgid "I want to post notices by email."
778 msgstr ""
779
780 #: ../lib/settingsaction.php:102
781 msgid "IM"
782 msgstr ""
783
784 #: ../actions/imsettings.php:60
785 msgid "IM Address"
786 msgstr "IM adresi"
787
788 #: ../actions/imsettings.php:33
789 msgid "IM Settings"
790 msgstr "IM Ayarları"
791
792 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
793 msgid ""
794 "If you already have an account, login with your username and password to "
795 "connect it to your OpenID."
796 msgstr ""
797 "Eğer zaten bir hesabınız varsa, kullanıcı adınız ve parolanız ile giriş "
798 "yapıp hesabınızı OpenID'nize bağlayabilirsiniz."
799
800 #: ../actions/openidsettings.php:45
801 msgid ""
802 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
803 "click \"Add\"."
804 msgstr ""
805 "Eğer hesabınıza bir OpenID eklemek istiyorsanız, aşağıdaki kutuya girin ve "
806 "\"Add\" düğmesine tıklayın."
807
808 #: ../actions/recoverpassword.php:137
809 #, fuzzy
810 msgid ""
811 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
812 "email address you have stored  in your account."
813 msgstr ""
814 "Eğer parolanızı unuttuysanız veya kaybettiyseniz, hesabınıza eklemiş "
815 "olduğunuz eposta adresine yeni bir tane gönderilmesini sağlayabilirsiniz."
816
817 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
818 msgid "Incoming email"
819 msgstr ""
820
821 #: ../actions/emailsettings.php:283
822 #, fuzzy
823 msgid "Incoming email address removed."
824 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
825
826 #: ../actions/password.php:69
827 msgid "Incorrect old password"
828 msgstr "Eski parola yanlış"
829
830 #: ../actions/login.php:67
831 msgid "Incorrect username or password."
832 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
833
834 #: ../actions/recoverpassword.php:265
835 msgid ""
836 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
837 "address registered to your account."
838 msgstr ""
839 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
840 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
841
842 #: ../actions/updateprofile.php:114
843 #, php-format
844 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
845 msgstr "Geçersiz avatar URLi '%s'"
846
847 #: ../actions/invite.php:55
848 #, fuzzy, php-format
849 msgid "Invalid email address: %s"
850 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
851
852 #: ../actions/updateprofile.php:98
853 #, php-format
854 msgid "Invalid homepage '%s'"
855 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
856
857 #: ../actions/updateprofile.php:82
858 #, php-format
859 msgid "Invalid license URL '%s'"
860 msgstr "Geçersiz lisans URLi '%s'"
861
862 #: ../actions/postnotice.php:61
863 msgid "Invalid notice content"
864 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
865
866 #: ../actions/postnotice.php:67
867 msgid "Invalid notice uri"
868 msgstr "Geçersiz durum adresi"
869
870 #: ../actions/postnotice.php:72
871 msgid "Invalid notice url"
872 msgstr "Geçersiz durum adresi"
873
874 #: ../actions/updateprofile.php:87
875 #, php-format
876 msgid "Invalid profile URL '%s'."
877 msgstr "'%s' geçersiz profil adresi."
878
879 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
880 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
881 msgstr ""
882
883 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
884 msgid "Invalid profile URL returned by server."
885 msgstr ""
886
887 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
888 msgid "Invalid size."
889 msgstr "Geçersiz büyüklük."
890
891 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
892 #: ../actions/register.php:111
893 msgid "Invalid username or password."
894 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
895
896 #: ../actions/invite.php:79
897 msgid "Invitation(s) sent"
898 msgstr ""
899
900 #: ../actions/invite.php:97
901 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
902 msgstr ""
903
904 #: ../lib/util.php:306
905 msgid "Invite"
906 msgstr ""
907
908 #: ../actions/invite.php:123
909 msgid "Invite new users"
910 msgstr ""
911
912 #: ../lib/util.php:261
913 #, php-format
914 msgid ""
915 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
916 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
917 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
918 msgstr ""
919 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
920 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [Laconica](http://laconi.ca/) "
921 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
922
923 #: ../actions/imsettings.php:173
924 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
925 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
926
927 #: ../actions/imsettings.php:62
928 #, php-format
929 msgid ""
930 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
931 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
932 msgstr ""
933 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
934 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
935
936 #: ../actions/profilesettings.php:57
937 msgid "Language"
938 msgstr ""
939
940 #: ../actions/profilesettings.php:113
941 #, fuzzy
942 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
943 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
944
945 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
946 msgid "Location"
947 msgstr "Yer"
948
949 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
950 #: ../actions/updateprofile.php:108
951 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
952 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
953
954 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
955 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310
956 msgid "Login"
957 msgstr "Giriş"
958
959 #: ../actions/openidlogin.php:44
960 #, php-format
961 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
962 msgstr "Bir [OpenID](%%doc.openid%%) hesabı ile giriş yapın."
963
964 #: ../actions/login.php:126
965 #, php-format
966 msgid ""
967 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
968 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
969 "%). "
970 msgstr ""
971 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
972 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
973 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
974
975 #: ../lib/util.php:308
976 msgid "Logout"
977 msgstr "Çıkış"
978
979 #: ../actions/register.php:166
980 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
981 msgstr ""
982
983 #: ../actions/login.php:110
984 msgid "Lost or forgotten password?"
985 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
986
987 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
988 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
989 msgstr ""
990
991 #: ../actions/emailsettings.php:27
992 #, php-format
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr ""
995
996 #: ../actions/showstream.php:300
997 msgid "Member since"
998 msgstr "Üyelik başlangıcı"
999
1000 #: ../actions/userrss.php:70
1001 #, php-format
1002 msgid "Microblog by %s"
1003 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1004
1005 #: ../actions/smssettings.php:304
1006 #, php-format
1007 msgid ""
1008 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1009 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1013 msgid "My text and files are available under "
1014 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
1015
1016 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1017 msgid "New"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../lib/mail.php:144
1021 #, fuzzy, php-format
1022 msgid "New email address for posting to %s"
1023 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
1024
1025 #: ../actions/emailsettings.php:297
1026 #, fuzzy
1027 msgid "New incoming email address added."
1028 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1029
1030 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
1031 msgid "New nickname"
1032 msgstr "Yeni takma ad"
1033
1034 #: ../actions/newnotice.php:87
1035 msgid "New notice"
1036 msgstr "Yeni durum mesajı"
1037
1038 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1039 msgid "New password"
1040 msgstr "Yeni parola"
1041
1042 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1043 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1044 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
1045
1046 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1047 #: ../actions/register.php:151
1048 msgid "Nickname"
1049 msgstr "Takma ad"
1050
1051 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1052 #: ../actions/register.php:69
1053 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1054 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1055
1056 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1057 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1058 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1059 msgstr ""
1060 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
1061 "kullanılamaz. "
1062
1063 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
1064 msgid "Nickname not allowed."
1065 msgstr "Takma ada izin verilmiyor."
1066
1067 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
1068 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1069 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
1070
1071 #: ../actions/recoverpassword.php:162
1072 msgid "Nickname or email"
1073 msgstr "Takma ad veya eposta"
1074
1075 #: ../actions/deletenotice.php:59
1076 msgid "No"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../actions/imsettings.php:156
1080 msgid "No Jabber ID."
1081 msgstr "JabberID yok."
1082
1083 #: ../actions/userauthorization.php:129
1084 msgid "No authorization request!"
1085 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
1086
1087 #: ../actions/smssettings.php:181
1088 msgid "No carrier selected."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../actions/smssettings.php:316
1092 #, fuzzy
1093 msgid "No code entered"
1094 msgstr "İçerik yok!"
1095
1096 #: ../actions/confirmaddress.php:33
1097 msgid "No confirmation code."
1098 msgstr "Onay kodu yok."
1099
1100 #: ../actions/newnotice.php:44
1101 msgid "No content!"
1102 msgstr "İçerik yok!"
1103
1104 #: ../actions/emailsettings.php:174
1105 #, fuzzy
1106 msgid "No email address."
1107 msgstr "Eposta adresi"
1108
1109 #: ../actions/userbyid.php:32
1110 msgid "No id."
1111 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1112
1113 #: ../actions/emailsettings.php:271
1114 #, fuzzy
1115 msgid "No incoming email address."
1116 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1117
1118 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1119 msgid "No nickname provided by remote server."
1120 msgstr "Uzaktaki sunucu tarafından bir takma ad sağlanmadı."
1121
1122 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
1123 msgid "No nickname."
1124 msgstr "Takma ad yok"
1125
1126 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1127 #: ../actions/smssettings.php:229
1128 msgid "No pending confirmation to cancel."
1129 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1130
1131 #: ../actions/smssettings.php:176
1132 #, fuzzy
1133 msgid "No phone number."
1134 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1135
1136 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1137 msgid "No profile URL returned by server."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../actions/recoverpassword.php:226
1141 msgid "No registered email address for that user."
1142 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
1143
1144 #: ../actions/userauthorization.php:49
1145 msgid "No request found!"
1146 msgstr "İstek bulunamadı!"
1147
1148 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1149 msgid "No results"
1150 msgstr "Sonuç yok"
1151
1152 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
1153 msgid "No size."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../actions/twitapistatuses.php:595
1157 msgid "No status found with that ID."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../actions/twitapistatuses.php:555
1161 msgid "No status with that ID found."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../actions/openidsettings.php:135
1165 msgid "No such OpenID."
1166 msgstr "Böyle bir OpenID yok."
1167
1168 #: ../actions/doc.php:29
1169 msgid "No such document."
1170 msgstr "Böyle bir belge yok."
1171
1172 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1173 #: ../lib/deleteaction.php:30
1174 msgid "No such notice."
1175 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1176
1177 #: ../actions/recoverpassword.php:56
1178 msgid "No such recovery code."
1179 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
1180
1181 #: ../actions/postnotice.php:56
1182 msgid "No such subscription"
1183 msgstr "Böyle bir abonelik yok"
1184
1185 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1186 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1187 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1188 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1189 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1190 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1191 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82
1192 msgid "No such user."
1193 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1194
1195 #: ../actions/recoverpassword.php:211
1196 #, fuzzy
1197 msgid "No user with that email address or username."
1198 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
1199
1200 #: ../lib/gallery.php:80
1201 msgid "Nobody to show!"
1202 msgstr "Gösterecek hiç kimse yok!"
1203
1204 #: ../actions/recoverpassword.php:60
1205 msgid "Not a recovery code."
1206 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
1207
1208 #: ../scripts/maildaemon.php:50
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Not a registered user."
1211 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
1212
1213 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1214 #: ../lib/twitterapi.php:332
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Not a supported data format."
1217 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
1218
1219 #: ../actions/imsettings.php:167
1220 msgid "Not a valid Jabber ID"
1221 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1222
1223 #: ../lib/openid.php:131
1224 msgid "Not a valid OpenID."
1225 msgstr "Geçersiz bir OpenID."
1226
1227 #: ../actions/emailsettings.php:185
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Not a valid email address"
1230 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1231
1232 #: ../actions/register.php:63
1233 msgid "Not a valid email address."
1234 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1235
1236 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1237 msgid "Not a valid nickname."
1238 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
1239
1240 #: ../actions/remotesubscribe.php:120
1241 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1242 msgstr "Geçersiz profil adresi (yanlış hizmetler)."
1243
1244 #: ../actions/remotesubscribe.php:113
1245 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1246 msgstr "Geçersiz profil adresi (tanımlanmış XRDS yok)."
1247
1248 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
1249 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1250 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
1251
1252 #: ../actions/avatar.php:95
1253 msgid "Not an image or corrupt file."
1254 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
1255
1256 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1257 msgid "Not authorized."
1258 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1259
1260 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1261 msgid "Not expecting this response!"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../actions/twitapistatuses.php:422
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Not found"
1267 msgstr "İstek bulunamadı!"
1268
1269 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1270 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1271 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1272 #: ../lib/settingsaction.php:27
1273 msgid "Not logged in."
1274 msgstr "Giriş yapılmadı."
1275
1276 #: ../lib/subs.php:91
1277 msgid "Not subscribed!."
1278 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
1279
1280 #: ../actions/opensearch.php:35
1281 #, fuzzy
1282 msgid "Notice Search"
1283 msgstr "Ara"
1284
1285 #: ../actions/showstream.php:82
1286 #, php-format
1287 msgid "Notice feed for %s"
1288 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
1289
1290 #: ../actions/shownotice.php:39
1291 msgid "Notice has no profile"
1292 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1293
1294 #: ../actions/showstream.php:316
1295 msgid "Notices"
1296 msgstr "Durum mesajları"
1297
1298 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81
1299 #, fuzzy, php-format
1300 msgid "Notices tagged with %s"
1301 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
1302
1303 #: ../actions/password.php:39
1304 msgid "Old password"
1305 msgstr "Eski parola"
1306
1307 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314
1308 msgid "OpenID"
1309 msgstr "OpenID"
1310
1311 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
1312 msgid "OpenID Account Setup"
1313 msgstr "OpenID Hesabı Kurulumu"
1314
1315 #: ../lib/openid.php:180
1316 msgid "OpenID Auto-Submit"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1320 #: ../actions/openidlogin.php:60
1321 msgid "OpenID Login"
1322 msgstr "OpenID Girişi"
1323
1324 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1325 msgid "OpenID URL"
1326 msgstr "OpenID URLi"
1327
1328 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1329 msgid "OpenID authentication cancelled."
1330 msgstr "OpenID yetkilendirilmesi iptal edildi."
1331
1332 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1333 #, php-format
1334 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1335 msgstr "OpenID yetkilendirmesi başarız oldu: %s"
1336
1337 #: ../lib/openid.php:133
1338 #, php-format
1339 msgid "OpenID failure: %s"
1340 msgstr "OpenID hatası: %s"
1341
1342 #: ../actions/openidsettings.php:144
1343 msgid "OpenID removed."
1344 msgstr "OpenID kaldırıldı."
1345
1346 #: ../actions/openidsettings.php:37
1347 msgid "OpenID settings"
1348 msgstr "OpenID ayarları"
1349
1350 #: ../actions/invite.php:135
1351 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../actions/avatar.php:84
1355 msgid "Partial upload."
1356 msgstr "Kısmi yükleme."
1357
1358 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1359 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1360 msgid "Password"
1361 msgstr "Parola"
1362
1363 #: ../actions/recoverpassword.php:288
1364 msgid "Password and confirmation do not match."
1365 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
1366
1367 #: ../actions/recoverpassword.php:284
1368 msgid "Password must be 6 chars or more."
1369 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
1370
1371 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1372 msgid "Password recovery requested"
1373 msgstr "Parola geri alma isteği"
1374
1375 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1376 msgid "Password saved."
1377 msgstr "Parola kaydedildi."
1378
1379 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1380 msgid "Passwords don't match."
1381 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
1382
1383 #: ../lib/searchaction.php:100
1384 #, fuzzy
1385 msgid "People"
1386 msgstr "Kişi Arama"
1387
1388 #: ../actions/opensearch.php:33
1389 #, fuzzy
1390 msgid "People Search"
1391 msgstr "Kişi Arama"
1392
1393 #: ../actions/peoplesearch.php:33
1394 msgid "People search"
1395 msgstr "Kişi Arama"
1396
1397 #: ../lib/stream.php:50
1398 msgid "Personal"
1399 msgstr "Kişisel"
1400
1401 #: ../actions/invite.php:133
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Personal message"
1404 msgstr "Kişisel"
1405
1406 #: ../actions/smssettings.php:69
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1409 msgstr ""
1410 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
1411 "verilmez"
1412
1413 #: ../actions/userauthorization.php:78
1414 msgid ""
1415 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1416 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1417 "click \"Cancel\"."
1418 msgstr ""
1419 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
1420 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
1421 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
1422
1423 #: ../actions/imsettings.php:73
1424 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1425 msgstr ""
1426 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1427
1428 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1429 #: ../actions/smssettings.php:94
1430 msgid "Preferences"
1431 msgstr "Tercihler"
1432
1433 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1434 #: ../actions/smssettings.php:163
1435 msgid "Preferences saved."
1436 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1437
1438 #: ../actions/profilesettings.php:57
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Preferred language"
1441 msgstr "Tercihler"
1442
1443 #: ../lib/util.php:328
1444 msgid "Privacy"
1445 msgstr "Gizlilik"
1446
1447 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106
1448 msgid "Problem saving notice."
1449 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
1450
1451 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60
1452 msgid "Profile"
1453 msgstr "Profil"
1454
1455 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
1456 msgid "Profile URL"
1457 msgstr "Profil Adresi"
1458
1459 #: ../actions/profilesettings.php:34
1460 msgid "Profile settings"
1461 msgstr "Profil ayarları"
1462
1463 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1464 msgid "Profile unknown"
1465 msgstr "Profil bilinmiyor"
1466
1467 #: ../actions/public.php:54
1468 msgid "Public Stream Feed"
1469 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
1470
1471 #: ../actions/public.php:33
1472 msgid "Public timeline"
1473 msgstr "Genel zaman çizgisi"
1474
1475 #: ../actions/imsettings.php:79
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1478 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1479
1480 #: ../actions/emailsettings.php:94
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1483 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
1484
1485 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76
1486 msgid "Recent Tags"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../actions/recoverpassword.php:166
1490 msgid "Recover"
1491 msgstr "Geri al"
1492
1493 #: ../actions/recoverpassword.php:156
1494 msgid "Recover password"
1495 msgstr "Parolanı geri al"
1496
1497 #: ../actions/recoverpassword.php:67
1498 msgid "Recovery code for unknown user."
1499 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
1500
1501 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1502 msgid "Register"
1503 msgstr "Kayıt"
1504
1505 #: ../actions/register.php:28
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Registration not allowed."
1508 msgstr "Takma ada izin verilmiyor."
1509
1510 #: ../actions/register.php:200
1511 msgid "Registration successful"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../actions/userauthorization.php:120
1515 msgid "Reject"
1516 msgstr "Reddet"
1517
1518 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176
1519 msgid "Remember me"
1520 msgstr "Beni hatırla"
1521
1522 #: ../actions/updateprofile.php:70
1523 msgid "Remote profile with no matching profile"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
1527 msgid "Remote subscribe"
1528 msgstr "Uzaktan abonelik"
1529
1530 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1531 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1532 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1533 msgid "Remove"
1534 msgstr "Kaldır"
1535
1536 #: ../actions/openidsettings.php:68
1537 msgid "Remove OpenID"
1538 msgstr "OpenID'yi kaldır"
1539
1540 #: ../actions/openidsettings.php:73
1541 msgid ""
1542 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1543 "remove it, add another OpenID first."
1544 msgstr ""
1545 "OpenID'nizi sistemden silerseniz giriş yapamazsınız! Eğer silmek "
1546 "istiyorsanuz, önce yeni bir OpenID ekleyin"
1547
1548 #: ../lib/stream.php:55
1549 msgid "Replies"
1550 msgstr "Cevaplar"
1551
1552 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1553 #, php-format
1554 msgid "Replies to %s"
1555 msgstr "%s için cevaplar"
1556
1557 #: ../actions/recoverpassword.php:183
1558 msgid "Reset"
1559 msgstr "Sıfırla"
1560
1561 #: ../actions/recoverpassword.php:173
1562 msgid "Reset password"
1563 msgstr "Parolayı sıfırla"
1564
1565 #: ../lib/settingsaction.php:99
1566 msgid "SMS"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../actions/smssettings.php:67
1570 msgid "SMS Phone number"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../actions/smssettings.php:33
1574 #, fuzzy
1575 msgid "SMS Settings"
1576 msgstr "IM Ayarları"
1577
1578 #: ../lib/mail.php:219
1579 #, fuzzy
1580 msgid "SMS confirmation"
1581 msgstr "Onay kodu yok."
1582
1583 #: ../actions/recoverpassword.php:182
1584 msgid "Same as password above"
1585 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
1586
1587 #: ../actions/register.php:156
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Same as password above. Required."
1590 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
1591
1592 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
1593 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
1594 msgid "Save"
1595 msgstr "Kaydet"
1596
1597 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300
1598 msgid "Search"
1599 msgstr "Ara"
1600
1601 #: ../actions/noticesearch.php:80
1602 msgid "Search Stream Feed"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../actions/noticesearch.php:30
1606 #, php-format
1607 msgid ""
1608 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1609 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1610 msgstr ""
1611 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1612 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1613
1614 #: ../actions/peoplesearch.php:28
1615 #, php-format
1616 msgid ""
1617 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1618 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1619 msgstr ""
1620 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1621 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1622 "karakterden oluşmalı. "
1623
1624 #: ../actions/smssettings.php:296
1625 msgid "Select a carrier"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172
1629 msgid "Send"
1630 msgstr "Gönder"
1631
1632 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
1633 msgid "Send email to this address to post new notices."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:88
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1639 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1640
1641 #: ../actions/imsettings.php:70
1642 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1643 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1644
1645 #: ../actions/smssettings.php:97
1646 msgid ""
1647 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
1648 "from my carrier."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../actions/imsettings.php:76
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1654 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1655
1656 #: ../lib/util.php:304
1657 msgid "Settings"
1658 msgstr "Ayarlar"
1659
1660 #: ../actions/profilesettings.php:192
1661 msgid "Settings saved."
1662 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1663
1664 #: ../actions/tag.php:60
1665 msgid "Showing most popular tags from the last week"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
1669 msgid "Someone else already has this OpenID."
1670 msgstr "Bir başkası zaten bu OpenID'ye sahip."
1671
1672 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1673 msgid "Something weird happened."
1674 msgstr "Garip bir şey oldu."
1675
1676 #: ../scripts/maildaemon.php:58
1677 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../scripts/maildaemon.php:54
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
1683 msgstr "Yanlış IM adresi."
1684
1685 #: ../lib/util.php:330
1686 msgid "Source"
1687 msgstr "Kaynak"
1688
1689 #: ../actions/showstream.php:296
1690 msgid "Statistics"
1691 msgstr "İstatistikler"
1692
1693 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
1694 msgid "Stored OpenID not found."
1695 msgstr "Kaydedilmiş OpenID bulunamadı."
1696
1697 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
1698 #: ../actions/showstream.php:197
1699 msgid "Subscribe"
1700 msgstr "Abone ol"
1701
1702 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
1703 msgid "Subscribers"
1704 msgstr "Abone olanlar"
1705
1706 #: ../actions/userauthorization.php:310
1707 msgid "Subscription authorized"
1708 msgstr "Takip talebine izin verildi"
1709
1710 #: ../actions/userauthorization.php:320
1711 msgid "Subscription rejected"
1712 msgstr "Abonelik reddedildi."
1713
1714 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
1715 #: ../actions/subscriptions.php:27
1716 msgid "Subscriptions"
1717 msgstr "Abonelikler"
1718
1719 #: ../actions/avatar.php:87
1720 msgid "System error uploading file."
1721 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
1722
1723 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301
1724 msgid "Tags"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../lib/searchaction.php:104
1728 msgid "Text"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../actions/noticesearch.php:34
1732 msgid "Text search"
1733 msgstr "Metin arama"
1734
1735 #: ../actions/openidsettings.php:140
1736 msgid "That OpenID does not belong to you."
1737 msgstr "Bu OpenID size ait değil."
1738
1739 #: ../actions/confirmaddress.php:52
1740 msgid "That address has already been confirmed."
1741 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
1742
1743 #: ../actions/confirmaddress.php:43
1744 msgid "That confirmation code is not for you!"
1745 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
1746
1747 #: ../actions/emailsettings.php:191
1748 #, fuzzy
1749 msgid "That email address already belongs to another user."
1750 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1751
1752 #: ../actions/avatar.php:80
1753 msgid "That file is too big."
1754 msgstr "Dosya çok büyük."
1755
1756 #: ../actions/imsettings.php:170
1757 msgid "That is already your Jabber ID."
1758 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1759
1760 #: ../actions/emailsettings.php:188
1761 #, fuzzy
1762 msgid "That is already your email address."
1763 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1764
1765 #: ../actions/smssettings.php:188
1766 #, fuzzy
1767 msgid "That is already your phone number."
1768 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1769
1770 #: ../actions/imsettings.php:233
1771 msgid "That is not your Jabber ID."
1772 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1773
1774 #: ../actions/emailsettings.php:249
1775 #, fuzzy
1776 msgid "That is not your email address."
1777 msgstr "Yanlış IM adresi."
1778
1779 #: ../actions/smssettings.php:257
1780 #, fuzzy
1781 msgid "That is not your phone number."
1782 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1783
1784 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
1785 msgid "That is the wrong IM address."
1786 msgstr "Yanlış IM adresi."
1787
1788 #: ../actions/smssettings.php:233
1789 #, fuzzy
1790 msgid "That is the wrong confirmation number."
1791 msgstr "Yanlış IM adresi."
1792
1793 #: ../actions/smssettings.php:191
1794 #, fuzzy
1795 msgid "That phone number already belongs to another user."
1796 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1797
1798 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
1799 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1800 msgstr ""
1801 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1802
1803 #: ../actions/twitapiaccount.php:74
1804 #, fuzzy
1805 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
1806 msgstr ""
1807 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1808
1809 #: ../actions/confirmaddress.php:92
1810 #, php-format
1811 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1812 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
1813
1814 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
1815 #: ../actions/smssettings.php:274
1816 msgid "The address was removed."
1817 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1818
1819 #: ../actions/userauthorization.php:312
1820 msgid ""
1821 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
1822 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
1823 "subscription. Your subscription token is:"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../actions/userauthorization.php:322
1827 msgid ""
1828 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
1829 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
1830 "subscription."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../actions/subscribers.php:35
1834 #, php-format
1835 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1836 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
1837
1838 #: ../actions/subscribers.php:33
1839 msgid "These are the people who listen to your notices."
1840 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
1841
1842 #: ../actions/subscriptions.php:35
1843 #, php-format
1844 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1845 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
1846
1847 #: ../actions/subscriptions.php:33
1848 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1849 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
1850
1851 #: ../actions/invite.php:89
1852 msgid ""
1853 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../actions/recoverpassword.php:88
1857 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1858 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
1859
1860 #: ../lib/openid.php:195
1861 msgid ""
1862 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
1863 "button to go to your OpenID provider."
1864 msgstr ""
1865 "Bu form kendiliğinden gönderilmeli. Eğer yönlendirilmediyseniz, OpenID "
1866 "servis sağlayıcınıza yönlenmek için düğmeye basın."
1867
1868 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
1869 #, php-format
1870 msgid ""
1871 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
1872 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
1873 "your existing account, if you have one."
1874 msgstr ""
1875 "%s'a İlk defa giriş yapıyorsunuz. Bu yüzden OpenID'nizi hesabınıza "
1876 "bağlamamız gerekli. Bunun için ya yeni bir hesap oluşturabilirsiniz ya da "
1877 "varolan hesabınızı kullanabilirsiniz. "
1878
1879 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
1880 msgid "This method requires a POST or DELETE."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
1884 #: ../actions/twitapistatuses.php:381
1885 msgid "This method requires a POST."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../lib/util.php:164
1889 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1890 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1891
1892 #: ../actions/profilesettings.php:63
1893 msgid "Timezone"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../actions/profilesettings.php:107
1897 msgid "Timezone not selected."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
1901 #, php-format
1902 msgid ""
1903 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
1904 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
1905 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../actions/twitapifriendships.php:163
1909 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
1913 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1914 msgstr ""
1915 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
1916
1917 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
1918 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
1922 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
1923 msgid "Unexpected form submission."
1924 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
1925
1926 #: ../actions/recoverpassword.php:276
1927 msgid "Unexpected password reset."
1928 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
1929
1930 #: ../index.php:57
1931 msgid "Unknown action"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1935 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1936 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1937
1938 #: ../lib/util.php:269
1939 msgid ""
1940 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
1941 "contributors and available under the "
1942 msgstr ""
1943 "Aksi ifade edilmedikce, bu sitedeki içerik yaratıcılarına aittir ve şu "
1944 "lisans ile korunmaktadır: "
1945
1946 #: ../actions/confirmaddress.php:48
1947 #, php-format
1948 msgid "Unrecognized address type %s"
1949 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
1950
1951 #: ../actions/showstream.php:209
1952 msgid "Unsubscribe"
1953 msgstr "Aboneliği sonlandır"
1954
1955 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
1956 msgid "Unsupported OMB version"
1957 msgstr "Desteklenmeyen OMB sürümü"
1958
1959 #: ../actions/avatar.php:105
1960 msgid "Unsupported image file format."
1961 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
1962
1963 #: ../lib/settingsaction.php:100
1964 msgid "Updates by SMS"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../lib/settingsaction.php:103
1968 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../actions/twitapistatuses.php:241
1972 #, php-format
1973 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../actions/twitapistatuses.php:341
1977 #, php-format
1978 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../actions/avatar.php:68
1982 msgid "Upload"
1983 msgstr "Yükle"
1984
1985 #: ../actions/avatar.php:27
1986 msgid ""
1987 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
1988 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
1989 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
1990 "share."
1991 msgstr ""
1992 "Buradan yeni bir \"avatar\" (kullanıcı resmi) yükleyin. Resminizi "
1993 "yükledikten sonra düzenleyemezsiniz bu sebeple kare biçimine yakın olmasına "
1994 "özen gösterin. Buna ek olarak, resminiz sitenin lisansına tabi olmalıdır. "
1995 "Kendinize ait olan ve paylaşmak istediğiniz bir resim kullanın. "
1996
1997 #: ../lib/settingsaction.php:91
1998 #, fuzzy
1999 msgid "Upload a new profile image"
2000 msgstr "Yeni profil bilgisi kaydedilemedi"
2001
2002 #: ../actions/invite.php:114
2003 msgid ""
2004 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2008 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2009 msgstr ""
2010 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2011
2012 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2013 msgid "User being listened to doesn't exist."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2017 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2018 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2019 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2020 #: ../actions/twitapiusers.php:82
2021 msgid "User has no profile."
2022 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2023
2024 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
2025 msgid "User nickname"
2026 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2027
2028 #: ../actions/twitapiusers.php:75
2029 #, fuzzy
2030 msgid "User not found."
2031 msgstr "Kaydedilmiş OpenID bulunamadı."
2032
2033 #: ../actions/profilesettings.php:63
2034 msgid "What timezone are you normally in?"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../lib/util.php:1159
2038 #, php-format
2039 msgid "What's up, %s?"
2040 msgstr "N'aber %s?"
2041
2042 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2043 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2044 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2045
2046 #: ../actions/updateprofile.php:128
2047 #, php-format
2048 msgid "Wrong image type for '%s'"
2049 msgstr "%s için yanlış resim türü"
2050
2051 #: ../actions/updateprofile.php:123
2052 #, php-format
2053 msgid "Wrong size image at '%s'"
2054 msgstr "%s'de yanlış resim boyutu"
2055
2056 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2057 msgid "Yes"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
2061 msgid "You already have this OpenID!"
2062 msgstr "Zaten bu OpenID'ye sahipsiniz!"
2063
2064 #: ../actions/deletenotice.php:37
2065 msgid ""
2066 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2067 "be undone."
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../actions/recoverpassword.php:31
2071 msgid "You are already logged in!"
2072 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2073
2074 #: ../actions/invite.php:81
2075 msgid "You are already subscribed to these users:"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../actions/twitapifriendships.php:128
2079 msgid "You are not friends with the specified user."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../actions/password.php:27
2083 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2084 msgstr "Parolanızı burada değiştirebilirsiniz. İyi bir tane seçin!"
2085
2086 #: ../actions/register.php:135
2087 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2088 msgstr ""
2089 "Sizde bir hesap açıp durumunuzdan arkadaşlarınızı haberdar edebilirsiniz."
2090
2091 #: ../actions/smssettings.php:28
2092 #, php-format
2093 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../actions/openidsettings.php:86
2097 msgid ""
2098 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2099 "\"Remove\"."
2100 msgstr ""
2101 "\"Sil\" düğmesine basarak hesabınızdan eklediğiniz OpenID'yi silebilirsiniz."
2102
2103 #: ../actions/imsettings.php:28
2104 #, php-format
2105 msgid ""
2106 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2107 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2108 msgstr ""
2109 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2110 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2111
2112 #: ../actions/profilesettings.php:27
2113 msgid ""
2114 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2115 msgstr ""
2116 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2117 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2118
2119 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2120 msgid "You can use the local subscription!"
2121 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
2122
2123 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2124 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2125 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2126
2127 #: ../actions/updateprofile.php:63
2128 msgid "You did not send us that profile"
2129 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2130
2131 #: ../lib/mail.php:147
2132 #, php-format
2133 msgid ""
2134 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2135 "\n"
2136 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2137 "\n"
2138 "More email instructions at %3$s.\n"
2139 "\n"
2140 "Faithfully yours,\n"
2141 "%4$s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../actions/twitapistatuses.php:612
2145 msgid "You may not delete another user's status."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../actions/invite.php:31
2149 #, php-format
2150 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../actions/invite.php:103
2154 msgid ""
2155 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2156 "on the site. Thanks for growing the community!"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2160 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2161 msgstr "Harika, sizi tanıdık. Simdi yeni parolanızı girin."
2162
2163 #: ../actions/openidlogin.php:67
2164 msgid "Your OpenID URL"
2165 msgstr "OpenID URLniz"
2166
2167 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2168 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2169 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2170
2171 #: ../actions/openidsettings.php:28
2172 #, php-format
2173 msgid ""
2174 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
2175 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2176 msgstr ""
2177 "[OpenID](%%doc.openid%%) tek hesap ile bir çok siteye giriş yapmanızı "
2178 "sağlar. Hesabınızla bağlantılı OpenID'lerinizi burada yönetebilirsiniz."
2179
2180 #: ../lib/util.php:943
2181 msgid "a few seconds ago"
2182 msgstr "birkaç saniye önce"
2183
2184 #: ../lib/util.php:955
2185 #, php-format
2186 msgid "about %d days ago"
2187 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
2188
2189 #: ../lib/util.php:951
2190 #, php-format
2191 msgid "about %d hours ago"
2192 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
2193
2194 #: ../lib/util.php:947
2195 #, php-format
2196 msgid "about %d minutes ago"
2197 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
2198
2199 #: ../lib/util.php:959
2200 #, php-format
2201 msgid "about %d months ago"
2202 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
2203
2204 #: ../lib/util.php:953
2205 msgid "about a day ago"
2206 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
2207
2208 #: ../lib/util.php:945
2209 msgid "about a minute ago"
2210 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
2211
2212 #: ../lib/util.php:957
2213 msgid "about a month ago"
2214 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
2215
2216 #: ../lib/util.php:961
2217 msgid "about a year ago"
2218 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
2219
2220 #: ../lib/util.php:949
2221 msgid "about an hour ago"
2222 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
2223
2224 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2225 msgid "delete"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2229 #: ../lib/stream.php:117
2230 msgid "in reply to..."
2231 msgstr "...cevap olarak"
2232
2233 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2234 #: ../lib/stream.php:124
2235 msgid "reply"
2236 msgstr "cevapla"
2237
2238 #: ../actions/password.php:44
2239 msgid "same as password above"
2240 msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
2241
2242 #: ../actions/twitapistatuses.php:755
2243 #, fuzzy
2244 msgid "unsupported file type"
2245 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
2246
2247 #: ../lib/util.php:1309
2248 msgid "« After"
2249 msgstr "« Sonra"
2250
2251 #~ msgid "Couldn't confirm email."
2252 #~ msgstr "Eposta onaylanamadı."
2253
2254 # Note: Bu federation ozelligi nasilsa simdi kullanilmayacak
2255 #~ msgid "Couldn't create subscription."
2256 #~ msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
2257
2258 #~ msgid "Error inserting notice"
2259 #~ msgstr "Durum gönderilirken hata oluştu"
2260
2261 #~ msgid "Public"
2262 #~ msgstr "Genel"