1 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 16:19+0000\n"
13 "Last-Translator: Evan Prodromou <evan@status.net>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
20 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
22 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
23 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
25 msgid " Search Stream for \"%s\""
26 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
28 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
29 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
30 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
32 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
34 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
37 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
38 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
42 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
43 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
45 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
46 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
48 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
49 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
51 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
52 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
54 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
55 #: actions/invite.php:228
58 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
60 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
61 "you know and people who interest you.\n"
63 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
64 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
65 "share your interests.\n"
71 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
75 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
80 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
85 "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
87 "%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
88 "відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
90 "Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
91 "подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
92 "друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
99 "Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
103 "Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
104 "перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
108 "Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
113 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
114 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
116 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
117 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
119 #: ../lib/mail.php:126
122 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
126 "Faithfully yours,\n"
129 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
136 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
137 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
138 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
140 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
141 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
143 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
144 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
145 #: actions/shownotice.php:180
147 msgid "%1$s's status on %2$s"
148 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
150 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
151 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
152 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
157 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
158 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
160 msgid "%s Public Stream"
161 msgstr "%s Загальний потік"
163 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
164 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
165 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
166 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
167 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
168 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
169 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
170 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
171 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
172 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
173 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
175 msgid "%s and friends"
176 msgstr "%s з друзями"
178 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
179 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
180 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
181 #: actions/publicrss.php:103
183 msgid "%s public timeline"
184 msgstr "%s загальна хронологія"
186 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
191 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
192 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
193 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
194 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
195 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
198 msgstr "%s хронологія"
200 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
201 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
202 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
203 #: actions/publicrss.php:105
205 msgid "%s updates from everyone!"
206 msgstr "%s оновлення від всіх!"
208 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
209 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
211 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
212 "to confirm your email address.)"
214 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
215 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
217 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
218 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
221 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
224 "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
225 "site.broughtbyurl%%). "
227 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
228 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
230 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
231 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
233 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
234 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
236 ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
238 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
239 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
240 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
241 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
242 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
243 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
245 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
247 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
248 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
249 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
251 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
254 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
255 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
256 msgid "6 or more characters"
257 msgstr "6 або більше знаків"
259 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
260 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
261 #: actions/recoverpassword.php:236
262 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
263 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
265 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
266 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
267 msgid "6 or more characters. Required."
268 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
270 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
271 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
274 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
275 "s for sending messages to you."
277 "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
278 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
280 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
281 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
283 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
284 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
286 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
287 "Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
288 "подальші інструкції."
290 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
292 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
293 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
295 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
296 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
298 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
299 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
300 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
301 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
302 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
303 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
304 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
305 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
306 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
307 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
308 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
309 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
310 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
311 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
312 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
313 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
314 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
315 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
316 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
317 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
318 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
319 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
320 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
321 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
322 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
323 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
324 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
325 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
326 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
327 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
328 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
329 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
330 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
331 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
332 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
333 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
334 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
335 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
336 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
337 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
338 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
339 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
340 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
341 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
342 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
343 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
344 msgid "API method not found!"
345 msgstr "API метод не знайдено!"
347 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
348 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
349 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
350 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
351 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
352 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
353 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
354 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
355 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
356 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
357 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
358 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
359 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
360 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
361 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
362 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
363 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
364 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
365 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
366 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
367 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
368 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
369 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
370 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
371 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
372 msgid "API method under construction."
373 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
375 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
376 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
380 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
381 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
382 #: actions/userauthorization.php:209
386 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
387 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
388 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
389 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
390 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
391 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
392 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
393 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
394 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
395 #: actions/smssettings.php:145
399 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
400 #: actions/openidsettings.php:93
402 msgstr "Додати OpenID"
404 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
405 #: lib/accountsettingsaction.php:117
406 msgid "Add or remove OpenIDs"
407 msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
409 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
410 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
411 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
412 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
413 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
414 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
418 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
419 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
420 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
422 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
424 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
425 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
426 msgid "All subscriptions"
427 msgstr "Всі підписки"
429 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
430 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
432 msgid "All updates for %s"
433 msgstr "Всі оновлення для %s"
435 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
436 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
438 msgid "All updates matching search term \"%s\""
439 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
441 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
442 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
443 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
444 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
445 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
446 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
447 #: actions/login.php:79
448 msgid "Already logged in."
449 msgstr "Тепер ви увійшли."
451 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
452 msgid "Already subscribed!."
453 msgstr "Тепер ви підписані!"
455 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
456 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
457 #: actions/deletenotice.php:144
458 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
459 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
461 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
462 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
463 #: actions/userauthorization.php:105
464 msgid "Authorize subscription"
465 msgstr "Авторизувати підписку"
467 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
468 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
469 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
470 #: actions/register.php:473
471 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
473 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
476 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
477 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
478 #: actions/profilesettings.php:160
480 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
482 "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
485 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
486 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
487 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
488 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
489 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
490 #: lib/accountsettingsaction.php:111
494 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
495 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
496 msgid "Avatar updated."
497 msgstr "Аватару оновлено."
499 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
500 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
503 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
504 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
506 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
507 "там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
510 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
511 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
513 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
514 "a message with further instructions."
516 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
517 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
519 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
520 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
521 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
522 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
524 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
528 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
529 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
530 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
531 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
532 #: actions/register.php:459
536 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
537 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
538 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
539 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
540 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
541 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
542 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
543 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
545 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
546 #: actions/deletenotice.php:71
547 msgid "Can't delete this notice."
548 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
550 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
551 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
553 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
554 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
556 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
557 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
558 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
559 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
560 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
561 msgid "Can't save new password."
562 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
564 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
565 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
566 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
567 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
568 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
569 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
573 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
574 #: lib/openid.php:133
575 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
576 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
578 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
579 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
580 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
581 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
583 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
584 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
585 #: actions/emailsettings.php:326
586 msgid "Cannot normalize that email address"
587 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
589 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
590 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
594 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
595 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
596 msgid "Change email handling"
597 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
599 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
600 #: actions/passwordsettings.php:58
601 msgid "Change password"
602 msgstr "Змінити пароль"
604 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
605 #: lib/accountsettingsaction.php:115
606 msgid "Change your password"
607 msgstr "Змінити ваш пароль"
609 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
610 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
611 msgid "Change your profile settings"
612 msgstr "Змінити налаштування профілю"
614 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
615 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
616 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
617 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
618 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
619 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
620 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
621 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
622 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
626 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
627 #: actions/confirmaddress.php:144
628 msgid "Confirm Address"
629 msgstr "Підтвердити адресу"
631 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
632 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
633 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
634 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
635 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
636 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
637 #: actions/smssettings.php:386
638 msgid "Confirmation cancelled."
639 msgstr "Підтвердження скасовано."
641 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
642 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
643 msgid "Confirmation code"
644 msgstr "Код підтвердження"
646 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
647 #: actions/confirmaddress.php:80
648 msgid "Confirmation code not found."
649 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
651 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
652 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
655 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
658 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
659 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
660 "notices through instant messages.\n"
661 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
662 "share your interests. \n"
663 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
664 "others more about you. \n"
665 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
668 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
670 "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
673 "*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
674 "*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
675 "надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
676 "*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
678 "*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
679 "дізнались більше про вас.\n"
680 "*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
681 "нічого не пропустили. \n"
683 "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
686 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
687 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
688 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
689 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
693 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
694 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
695 msgid "Connect existing account"
696 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
698 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
699 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
703 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
704 #: lib/openid.php:190
706 msgid "Could not create OpenID form: %s"
707 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
709 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
710 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
711 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
712 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
713 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
715 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
716 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
718 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
719 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
720 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
721 msgid "Could not follow user: User not found."
722 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
724 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
725 #: lib/openid.php:172
727 msgid "Could not redirect to server: %s"
728 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
730 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
731 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
732 msgid "Could not save avatar info"
733 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
735 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
736 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
737 msgid "Could not save new profile info"
738 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
740 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
741 msgid "Could not subscribe other to you."
742 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
744 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
745 msgid "Could not subscribe."
746 msgstr "Невдала підписка."
748 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
749 #: actions/recoverpassword.php:111
750 msgid "Could not update user with confirmed email address."
751 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
753 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
754 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
755 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
756 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
758 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
759 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
760 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
761 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
762 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
763 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
764 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
765 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
766 msgid "Couldn't delete email confirmation."
767 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
769 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
770 msgid "Couldn't delete subscription."
771 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
773 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
774 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
775 msgid "Couldn't find any statuses."
776 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
778 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
779 #: actions/remotesubscribe.php:178
780 msgid "Couldn't get a request token."
781 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
783 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
784 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
785 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
786 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
787 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
788 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
789 #: actions/smssettings.php:337
790 msgid "Couldn't insert confirmation code."
791 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
793 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
794 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
795 #: lib/oauthstore.php:487
796 msgid "Couldn't insert new subscription."
797 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
799 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
800 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
801 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
802 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
803 msgid "Couldn't save profile."
804 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
806 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
807 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
808 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
809 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
811 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
812 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
813 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
814 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
815 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
816 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
817 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
818 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
819 msgid "Couldn't update user record."
820 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
822 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
823 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
824 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
825 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
826 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
827 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
828 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
829 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
830 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
831 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
832 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
833 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
834 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
835 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
836 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
837 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
838 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
839 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
840 #: actions/smssettings.php:420
841 msgid "Couldn't update user."
842 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
844 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
845 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
849 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
850 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
851 msgid "Create a new user with this nickname."
852 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
854 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
855 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
856 msgid "Create new account"
857 msgstr "Створити новий рахунок"
859 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
860 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
861 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
862 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
864 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
865 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
866 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
867 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
869 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
870 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
871 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
872 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
874 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
875 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
876 msgid "Current confirmed email address."
877 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
879 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
883 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
884 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
886 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
887 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
889 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
890 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
892 msgid "DB error inserting reply: %s"
893 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
895 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
896 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
897 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
898 msgid "Delete notice"
899 msgstr "Видалити повідомлення"
901 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
902 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
903 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
904 #: actions/register.php:450
905 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
906 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
908 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
909 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
910 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
911 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
912 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
913 #: lib/accountsettingsaction.php:117
917 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
918 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
919 msgid "Email Address"
920 msgstr "Електронна адреса"
922 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
923 #: actions/emailsettings.php:60
924 msgid "Email Settings"
925 msgstr "Налаштування пошти"
927 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
928 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
929 msgid "Email address already exists."
930 msgstr "Ця адреса вже використовується."
932 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
933 msgid "Email address confirmation"
934 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
936 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
937 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
938 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
939 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
941 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
942 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
943 msgid "Email addresses"
944 msgstr "Електронні адреси"
946 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
947 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
948 #: actions/recoverpassword.php:252
949 msgid "Enter a nickname or email address."
950 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
952 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
953 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
954 msgid "Enter the code you received on your phone."
955 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
957 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
958 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
959 msgid "Error authorizing token"
960 msgstr "Помилка токена авторизації"
962 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
963 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
964 #: actions/finishopenidlogin.php:325
965 msgid "Error connecting user to OpenID."
966 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
968 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
969 #: actions/finishaddopenid.php:126
970 msgid "Error connecting user."
971 msgstr "Помилка при підключенні користувача."
973 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
974 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
975 #: lib/oauthstore.php:291
976 msgid "Error inserting avatar"
977 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
979 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
980 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
981 #: lib/oauthstore.php:283
982 msgid "Error inserting new profile"
983 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
985 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
986 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
987 #: lib/oauthstore.php:311
988 msgid "Error inserting remote profile"
989 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
991 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
992 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
993 #: actions/recoverpassword.php:301
994 msgid "Error saving address confirmation."
995 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
997 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
998 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
999 msgid "Error saving remote profile"
1000 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
1002 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1003 #: lib/openid.php:238
1004 msgid "Error saving the profile."
1005 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
1007 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1008 #: lib/openid.php:249
1009 msgid "Error saving the user."
1010 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
1012 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1013 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1014 #: actions/passwordsettings.php:175
1015 msgid "Error saving user; invalid."
1016 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
1018 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1019 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1020 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1021 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1022 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1023 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1024 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1025 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1026 msgid "Error setting user."
1027 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
1029 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1030 #: actions/finishaddopenid.php:131
1031 msgid "Error updating profile"
1032 msgstr "Помилка при оновленні профілю"
1034 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1035 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1036 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1037 msgid "Error updating remote profile"
1038 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
1040 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1041 #: actions/recoverpassword.php:86
1042 msgid "Error with confirmation code."
1043 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
1045 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1046 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1047 msgid "Existing nickname"
1048 msgstr "Існуюче ім'я"
1050 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1051 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1055 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1056 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1057 msgid "Failed updating avatar."
1058 msgstr "Оновлення аватари невдале."
1060 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1061 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1062 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1064 msgid "Feed for friends of %s"
1065 msgstr "Живлення для друзів %s"
1067 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1068 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1069 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1071 msgid "Feed for replies to %s"
1072 msgstr "Живлення для відповідей %s"
1074 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1075 #: actions/tag.php:68
1077 msgid "Feed for tag %s"
1078 msgstr "Живлення для тегів %s"
1080 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1081 #: lib/searchgroupnav.php:83
1082 msgid "Find content of notices"
1083 msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
1085 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1086 #: lib/searchgroupnav.php:81
1087 msgid "Find people on this site"
1088 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
1090 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1092 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1093 "changing your settings."
1095 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
1096 "змінювати налаштування."
1098 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1099 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1100 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1101 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1102 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1103 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1104 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1105 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1106 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1107 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1111 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1112 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1113 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1114 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1115 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1116 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1117 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1118 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1119 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1120 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1121 #: actions/register.php:214
1122 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1123 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
1125 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1126 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1127 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1131 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1132 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1133 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1137 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1138 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1139 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1140 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1141 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1142 #: actions/register.php:446
1144 msgstr "Веб-сторінка"
1146 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1147 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1148 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1149 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1150 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1151 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1152 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1153 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1154 #: actions/register.php:211
1155 msgid "Homepage is not a valid URL."
1156 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
1158 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1159 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1160 #: actions/emailsettings.php:185
1161 msgid "I want to post notices by email."
1162 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
1164 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1165 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1169 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1170 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1174 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1175 #: actions/imsettings.php:59
1177 msgstr "Налаштування IM"
1179 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1180 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1182 "If you already have an account, login with your username and password to "
1183 "connect it to your OpenID."
1185 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
1186 "приєднати їх до вашого OpenID."
1188 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1190 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1193 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
1194 "і натисніть \"Додати\"."
1196 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1198 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1199 "email address you have stored in your account."
1201 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
1202 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
1205 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1206 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1207 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1208 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1209 msgid "Incoming email"
1210 msgstr "Вхідна пошта"
1212 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1213 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1214 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1215 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1216 msgid "Incoming email address removed."
1217 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
1219 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1220 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1221 #: actions/passwordsettings.php:164
1222 msgid "Incorrect old password"
1223 msgstr "Старий пароль неточний"
1225 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1226 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1227 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1228 msgid "Incorrect username or password."
1229 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
1231 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1232 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1234 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1235 "address registered to your account."
1237 "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
1238 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
1240 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1241 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1243 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1244 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
1246 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1247 #: actions/invite.php:72
1249 msgid "Invalid email address: %s"
1250 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
1252 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1253 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1255 msgid "Invalid homepage '%s'"
1256 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
1258 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1259 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1261 msgid "Invalid license URL '%s'"
1262 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
1264 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1265 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1266 msgid "Invalid notice content"
1267 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
1269 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1270 #: actions/postnotice.php:72
1271 msgid "Invalid notice uri"
1272 msgstr "Недійсне URI повідомлення"
1274 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1275 #: actions/postnotice.php:77
1276 msgid "Invalid notice url"
1277 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
1279 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1280 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1282 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1283 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
1285 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1286 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1287 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1288 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
1290 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1291 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1292 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1293 msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
1295 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1296 #: actions/avatarbynickname.php:69
1297 msgid "Invalid size."
1298 msgstr "Недійсний розмір."
1300 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1301 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1302 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1303 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1304 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1305 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1306 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1307 msgid "Invalid username or password."
1308 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
1310 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1311 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1312 msgid "Invitation(s) sent"
1313 msgstr "Запрошення відіслано"
1315 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1316 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1317 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1318 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
1320 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1321 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1322 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1326 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1327 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1328 msgid "Invite new users"
1329 msgstr "Запросити нових користувачів"
1331 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1332 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1335 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1336 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1337 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1339 "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
1340 "для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
1341 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1343 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1344 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1345 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1346 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
1348 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1349 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1352 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1353 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1355 "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
1356 "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
1359 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1360 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1361 #: actions/profilesettings.php:144
1365 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1366 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1367 #: actions/profilesettings.php:234
1368 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1369 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
1371 # "Місцезнаходження", як на мене забагато літер. "Локація" - не менш вживане в українській мові слово.
1372 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1373 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1374 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1375 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1376 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1377 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1378 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1379 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1380 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1381 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1382 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1383 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1384 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1385 #: lib/profilelist.php:218
1389 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1390 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1391 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1392 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1393 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1394 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1395 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1396 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1397 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1399 #: actions/register.php:221
1400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1401 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
1403 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1404 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1405 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1406 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1407 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1408 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1409 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1410 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1411 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1412 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1417 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1418 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1420 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1421 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
1423 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1426 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1427 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1430 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
1431 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
1432 "action.openidlogin%%). "
1434 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1435 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1439 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1440 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1441 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1442 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
1444 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1445 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1446 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1447 msgid "Lost or forgotten password?"
1448 msgstr "Загубили або забули пароль?"
1450 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1451 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1453 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1454 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1455 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
1457 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1458 #: actions/emailsettings.php:71
1460 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1461 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
1463 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1464 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1465 msgid "Member since"
1468 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1469 #: actions/userrss.php:93
1471 msgid "Microblog by %s"
1472 msgstr "Мікроблог від %s"
1474 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1475 #: actions/smssettings.php:476
1478 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1479 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1481 "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
1482 "надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
1483 "і ми внесемо його до списку."
1485 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1486 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1487 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1488 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1489 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1490 msgid "My text and files are available under "
1491 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
1493 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1494 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1495 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1496 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1500 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1502 msgid "New email address for posting to %s"
1503 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
1505 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1506 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1507 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1508 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1509 msgid "New incoming email address added."
1510 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
1512 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1513 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1514 msgid "New nickname"
1517 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1518 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1520 msgstr "Нове повідомлення"
1522 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1523 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1524 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1525 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1526 #: actions/recoverpassword.php:235
1527 msgid "New password"
1528 msgstr "Новий пароль"
1530 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1531 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1532 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1533 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
1535 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1536 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1537 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1538 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1539 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1540 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1541 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1542 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1543 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1544 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1545 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1546 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1547 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1549 msgstr "Ім'я користувача"
1551 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1552 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1553 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1554 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1555 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1556 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1557 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1558 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1559 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1560 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1561 #: actions/register.php:202
1562 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1563 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
1565 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1566 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1567 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1568 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1569 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1570 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1571 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1572 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1573 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1574 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1575 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1576 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1577 #: actions/register.php:199
1578 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1580 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
1583 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1584 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1585 msgid "Nickname not allowed."
1586 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
1588 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1589 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1590 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1591 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
1593 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1594 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1595 msgid "Nickname or email"
1596 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
1598 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1599 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1600 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1601 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1602 #: actions/deletenotice.php:145
1606 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1607 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1608 msgid "No Jabber ID."
1609 msgstr "Немає Jabber ID."
1611 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1612 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1613 #: actions/userauthorization.php:225
1614 msgid "No authorization request!"
1615 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
1617 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1618 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1619 msgid "No carrier selected."
1620 msgstr "Оператора не обрано."
1622 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1623 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1624 msgid "No code entered"
1625 msgstr "Код не введено"
1627 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1628 #: actions/confirmaddress.php:75
1629 msgid "No confirmation code."
1630 msgstr "Немає коду підтвердження."
1632 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1633 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1634 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1635 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1636 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1637 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1639 msgstr "Немає змісту!"
1641 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1642 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1643 #: actions/emailsettings.php:319
1644 msgid "No email address."
1645 msgstr "Немає електронної адреси."
1647 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1651 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1652 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1653 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1654 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1655 msgid "No incoming email address."
1656 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
1658 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1659 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1660 msgid "No nickname provided by remote server."
1661 msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
1663 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1664 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1665 #: actions/leavegroup.php:76
1666 msgid "No nickname."
1667 msgstr "Немає імені."
1669 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1670 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1671 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1672 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1673 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1674 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1675 #: actions/smssettings.php:370
1676 msgid "No pending confirmation to cancel."
1677 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
1679 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1680 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1681 msgid "No phone number."
1682 msgstr "Немає телефонного номера."
1684 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1685 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1686 msgid "No profile URL returned by server."
1687 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
1689 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1690 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1691 #: actions/recoverpassword.php:287
1692 msgid "No registered email address for that user."
1693 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
1695 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1696 #: actions/userauthorization.php:57
1697 msgid "No request found!"
1698 msgstr "Відповідей на запит немає!"
1700 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1701 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1702 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1703 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1705 msgstr "Немає результатів"
1707 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1708 #: actions/avatarbynickname.php:64
1710 msgstr "Немає розміру."
1712 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1713 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1714 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1715 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1716 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1717 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1718 msgid "No status found with that ID."
1719 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
1721 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1722 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1723 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1724 msgid "No status with that ID found."
1725 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
1727 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1728 #: actions/openidsettings.php:222
1729 msgid "No such OpenID."
1730 msgstr "Такого OpenID немає."
1732 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1733 #: actions/doc.php:69
1734 msgid "No such document."
1735 msgstr "Такого документа немає."
1737 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1738 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1739 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1740 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1741 #: actions/shownotice.php:92
1742 msgid "No such notice."
1743 msgstr "Такого повідомлення немає."
1745 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1746 #: actions/recoverpassword.php:62
1747 msgid "No such recovery code."
1748 msgstr "Немає такого коду відновлення."
1750 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1751 #: actions/postnotice.php:60
1752 msgid "No such subscription"
1753 msgstr "Немає такої підписки"
1755 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1756 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1757 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1758 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1759 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1760 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1761 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1762 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1763 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1764 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1765 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1766 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1767 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1768 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1769 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1770 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1771 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1772 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1773 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1774 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1775 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1776 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1777 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1778 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1779 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1780 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1781 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1782 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1783 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1784 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1785 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1786 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1787 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1788 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1789 msgid "No such user."
1790 msgstr "Такого користувача немає."
1792 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1793 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1794 #: actions/recoverpassword.php:272
1795 msgid "No user with that email address or username."
1796 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
1798 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1799 msgid "Nobody to show!"
1800 msgstr "Об'єктів для показу немає!"
1802 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1803 #: actions/recoverpassword.php:66
1804 msgid "Not a recovery code."
1805 msgstr "Це не код оновлення."
1807 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1808 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1809 msgid "Not a registered user."
1810 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
1812 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1813 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1814 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1815 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1816 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1817 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1818 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1819 msgid "Not a supported data format."
1820 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
1822 # "Invalid" та "Not a valid" я умовно поставив знак рівняння між ними, тому перекладаю як "недійсний", замість "не дійсний". Це не помилка.
1823 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1824 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1825 msgid "Not a valid Jabber ID"
1826 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
1828 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1829 #: lib/openid.php:143
1830 msgid "Not a valid OpenID."
1831 msgstr "Це недійсний OpenID."
1833 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1834 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1835 #: actions/emailsettings.php:330
1836 msgid "Not a valid email address"
1837 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
1839 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1840 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1841 msgid "Not a valid email address."
1842 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
1844 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1845 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1846 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1847 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1848 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1849 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1850 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1851 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1852 #: actions/register.php:204
1853 msgid "Not a valid nickname."
1854 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
1856 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1857 #: actions/remotesubscribe.php:159
1858 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1859 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1862 #: actions/remotesubscribe.php:152
1863 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1864 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1867 #: actions/remotesubscribe.php:143
1868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1869 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
1871 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1872 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1873 #: lib/imagefile.php:96
1874 msgid "Not an image or corrupt file."
1875 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
1877 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1879 msgid "Not authorized."
1880 msgstr "Не авторизовано."
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1884 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1885 msgid "Not expecting this response!"
1886 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
1888 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1889 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1890 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1892 msgstr "Не знайдено"
1894 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1895 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1896 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1897 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1898 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1899 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1900 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1901 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1902 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1903 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1904 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1905 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1906 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1907 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1908 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1909 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1910 #: actions/unsubscribe.php:52
1911 msgid "Not logged in."
1912 msgstr "Не увійшли."
1914 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1915 msgid "Not subscribed!."
1916 msgstr "Не підписано!."
1918 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1919 #: actions/opensearch.php:67
1920 msgid "Notice Search"
1921 msgstr "Пошук повідомлень"
1923 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1924 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1925 #: actions/showstream.php:192
1927 msgid "Notice feed for %s"
1928 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
1930 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1931 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1932 msgid "Notice has no profile"
1933 msgstr "Повідомлення не має профілю"
1935 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1936 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1937 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1938 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1939 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1941 msgstr "Повідомлення"
1943 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1944 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1945 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1946 #: actions/tag.php:66
1948 msgid "Notices tagged with %s"
1949 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
1951 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1952 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1953 msgid "Old password"
1954 msgstr "Старий пароль"
1956 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1957 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1958 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1962 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1963 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1964 msgid "OpenID Account Setup"
1965 msgstr "Установки рахунку OpenID"
1967 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1968 #: lib/openid.php:269
1969 msgid "OpenID Auto-Submit"
1970 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
1972 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1973 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1974 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1975 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1976 #: actions/openidlogin.php:89
1977 msgid "OpenID Login"
1978 msgstr "Вхід OpenID"
1980 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1981 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1982 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1983 #: actions/openidlogin.php:111
1985 msgstr "URL-адреса OpenID"
1987 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1988 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1989 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1990 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1991 msgid "OpenID authentication cancelled."
1992 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
1994 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1995 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1996 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1997 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1999 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2000 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
2002 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2003 #: lib/openid.php:145
2005 msgid "OpenID failure: %s"
2006 msgstr "Невдача OpenID: %s"
2008 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2009 #: actions/openidsettings.php:231
2010 msgid "OpenID removed."
2011 msgstr "OpenID видалено."
2013 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2014 #: actions/openidsettings.php:59
2015 msgid "OpenID settings"
2016 msgstr "Налаштування OpenID"
2018 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2019 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2020 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2021 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
2023 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2024 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2025 msgid "Partial upload."
2026 msgstr "Часткове завантаження."
2028 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2029 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2030 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2031 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2032 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2033 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2034 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2035 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2036 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2037 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2043 #: actions/recoverpassword.php:356
2044 msgid "Password and confirmation do not match."
2045 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2048 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2049 #: actions/recoverpassword.php:352
2050 msgid "Password must be 6 chars or more."
2051 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
2053 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2054 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2055 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2056 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2057 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2058 msgid "Password recovery requested"
2059 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
2061 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2062 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2063 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2064 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2065 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2066 msgid "Password saved."
2067 msgstr "Пароль збережено."
2069 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2070 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2071 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2072 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2073 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2074 msgid "Passwords don't match."
2075 msgstr "Паролі не співпадають."
2077 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2078 #: lib/searchgroupnav.php:80
2082 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2083 #: actions/opensearch.php:64
2084 msgid "People Search"
2085 msgstr "Пошук людей"
2087 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2088 #: actions/peoplesearch.php:58
2089 msgid "People search"
2090 msgstr "Пошук людей"
2092 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2093 #: lib/personalgroupnav.php:99
2097 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2098 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2099 msgid "Personal message"
2100 msgstr "Особисті повідомлення"
2102 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2103 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2104 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2105 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
2107 #: ../actions/userauthorization.php:78
2109 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2110 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2113 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
2114 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
2115 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
2117 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2118 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2119 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2121 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
2123 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2124 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2125 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2126 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2127 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2128 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2129 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2130 #: actions/smssettings.php:169
2132 msgstr "Преференції"
2134 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2135 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2136 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2137 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2138 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2139 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2140 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2141 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2142 msgid "Preferences saved."
2143 msgstr "Преференції збережно."
2145 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2146 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2147 #: actions/profilesettings.php:145
2148 msgid "Preferred language"
2149 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
2151 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2152 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2154 msgstr "Конфіденційність"
2156 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2157 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2158 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2159 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2160 #: classes/Notice.php:293
2161 msgid "Problem saving notice."
2162 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
2164 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2165 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2166 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2167 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2171 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2172 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2174 msgstr "URL-адреса профілю"
2176 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2177 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2178 msgid "Profile settings"
2179 msgstr "Налаштування профілю"
2181 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2182 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2183 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2184 #: actions/updateprofile.php:58
2185 msgid "Profile unknown"
2186 msgstr "Невідомий профіль"
2188 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2189 msgid "Public Stream Feed"
2190 msgstr "Живлення загального потоку"
2192 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2193 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2194 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2195 msgid "Public timeline"
2196 msgstr "Загальна хронологія"
2198 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2199 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2200 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2201 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
2203 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2204 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2205 #: actions/emailsettings.php:191
2206 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2207 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
2209 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2210 #: actions/tag.php:76
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2215 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2216 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2221 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2222 #: actions/recoverpassword.php:209
2223 msgid "Recover password"
2224 msgstr "Відновити пароль"
2226 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2227 #: actions/recoverpassword.php:73
2228 msgid "Recovery code for unknown user."
2229 msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
2231 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2232 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2233 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2234 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2235 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2236 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2237 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2238 #: lib/logingroupnav.php:85
2242 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2243 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2244 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2245 #: actions/register.php:129
2246 msgid "Registration not allowed."
2247 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
2249 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2250 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2251 msgid "Registration successful"
2252 msgstr "Реєстрація успішна"
2254 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2255 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2256 #: actions/userauthorization.php:211
2258 msgstr "Забраковано"
2260 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2261 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2262 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2263 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2265 msgstr "Пам'ятати мене"
2267 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2268 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2269 msgid "Remote profile with no matching profile"
2270 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
2272 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2273 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2274 msgid "Remote subscribe"
2275 msgstr "Віддалена підписка"
2277 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2278 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2279 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2280 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2281 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2282 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2283 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2284 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2285 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2286 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2287 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2288 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2289 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2293 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2294 #: actions/openidsettings.php:123
2295 msgid "Remove OpenID"
2296 msgstr "Видалити OpenID"
2298 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2300 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2301 "remove it, add another OpenID first."
2303 "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
2304 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
2306 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2307 #: lib/personalgroupnav.php:104
2311 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2312 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2313 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2314 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2315 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2316 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2318 msgid "Replies to %s"
2319 msgstr "Відповіді до %s"
2321 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2322 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2323 #: actions/recoverpassword.php:243
2327 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2328 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2329 #: actions/recoverpassword.php:208
2330 msgid "Reset password"
2331 msgstr "Скинути пароль"
2333 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2334 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2335 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2336 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2340 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2341 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2342 msgid "SMS Phone number"
2343 msgstr "Телефонний номер"
2345 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2346 #: actions/smssettings.php:58
2347 msgid "SMS Settings"
2348 msgstr "Налаштування СМС"
2350 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2351 msgid "SMS confirmation"
2352 msgstr "Підтвердження СМС"
2354 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2355 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2356 #: actions/recoverpassword.php:240
2357 msgid "Same as password above"
2358 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
2360 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2361 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2362 msgid "Same as password above. Required."
2363 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
2365 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2366 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2367 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2368 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2369 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2370 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2371 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2372 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2373 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2374 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2375 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2376 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2377 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2378 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2379 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2380 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2381 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2382 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2386 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2387 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2388 #: lib/action.php:459
2392 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2393 #: actions/noticesearch.php:127
2394 msgid "Search Stream Feed"
2395 msgstr "Живлення потоку пошуку"
2397 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2398 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2401 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2402 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2404 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
2405 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
2407 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2410 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2411 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2413 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
2414 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
2417 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2418 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2419 msgid "Select a carrier"
2420 msgstr "Оберіть оператора"
2422 # Слово "Надіслати" у вузьку рамку веб-форми відправлення повідомлень на сайті не втискається. Гадаю "Так!" цілком прийнятний замінник.
2423 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2424 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2425 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2426 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2427 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2428 #: lib/noticeform.php:208
2432 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2433 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2434 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2435 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2436 msgid "Send email to this address to post new notices."
2437 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
2439 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2440 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2441 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2442 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
2444 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2445 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2446 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2447 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
2449 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2450 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2452 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2455 "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
2456 "витрати від мого мобільного оператора."
2458 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2459 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2460 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2462 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
2465 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2466 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2468 msgstr "Налаштування"
2470 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2471 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2472 #: actions/profilesettings.php:344
2473 msgid "Settings saved."
2474 msgstr "Налаштування збережено."
2476 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2477 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2478 msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
2480 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2481 #: actions/finishaddopenid.php:114
2482 msgid "Someone else already has this OpenID."
2483 msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
2485 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2486 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2487 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2488 msgid "Something weird happened."
2489 msgstr "Сталося щось дивне."
2491 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2492 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2493 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2495 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
2497 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2498 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2499 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2500 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
2502 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2503 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2507 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2508 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2509 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2510 #: actions/showgroup.php:429
2514 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2515 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2516 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2517 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2518 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2519 msgid "Stored OpenID not found."
2520 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
2522 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2523 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2524 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2525 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2526 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2527 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2529 msgstr "Підписатись"
2531 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2532 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2533 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2534 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2535 #: lib/subgroupnav.php:90
2539 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2540 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2541 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2542 msgid "Subscription authorized"
2543 msgstr "Підписку авторизовано"
2545 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2546 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2547 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2548 msgid "Subscription rejected"
2549 msgstr "Підписку скинуто"
2551 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2552 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2553 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2554 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2555 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2556 #: lib/subgroupnav.php:82
2557 msgid "Subscriptions"
2560 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2561 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2562 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2563 msgid "System error uploading file."
2564 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
2566 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2567 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2568 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2569 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2570 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2571 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2572 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2573 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2577 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2578 #: lib/designsettings.php:217
2582 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2583 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2585 msgstr "Пошук тексту"
2587 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2588 #: actions/openidsettings.php:227
2589 msgid "That OpenID does not belong to you."
2590 msgstr "Цей OpenID вам не належить."
2592 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2593 #: actions/confirmaddress.php:94
2594 msgid "That address has already been confirmed."
2595 msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
2597 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2598 #: actions/confirmaddress.php:85
2599 msgid "That confirmation code is not for you!"
2600 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
2602 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2603 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2604 msgid "That email address already belongs to another user."
2605 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
2607 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2608 #: lib/imagefile.php:71
2609 msgid "That file is too big."
2610 msgstr "Цей файл надто великий."
2612 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2613 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2614 msgid "That is already your Jabber ID."
2615 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
2617 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2618 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2619 #: actions/emailsettings.php:333
2620 msgid "That is already your email address."
2621 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
2623 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2624 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2625 msgid "That is already your phone number."
2626 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
2628 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2629 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2630 msgid "That is not your Jabber ID."
2631 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
2633 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2634 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2635 #: actions/emailsettings.php:412
2636 msgid "That is not your email address."
2637 msgstr "Це не ваша адреса."
2639 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2640 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2641 msgid "That is not your phone number."
2642 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
2644 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2645 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2646 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2647 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2648 #: actions/imsettings.php:355
2649 msgid "That is the wrong IM address."
2650 msgstr "Це помилкова адреса IM."
2652 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2653 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2654 msgid "That is the wrong confirmation number."
2655 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
2657 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2658 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2659 msgid "That phone number already belongs to another user."
2660 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
2662 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2663 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2664 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2665 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2666 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2667 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2668 #: scripts/maildaemon.php:70
2669 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2670 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
2672 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2673 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2674 #: actions/twitapiaccount.php:66
2675 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2676 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
2678 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2679 #: actions/confirmaddress.php:159
2681 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2682 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
2684 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2685 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2686 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2687 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2688 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2689 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2690 #: actions/smssettings.php:425
2691 msgid "The address was removed."
2692 msgstr "Адресу було видалено."
2694 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2695 #: actions/userauthorization.php:380
2697 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2698 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2699 "subscription. Your subscription token is:"
2701 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
2702 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
2703 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
2705 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2706 #: actions/userauthorization.php:391
2708 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2709 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2712 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
2713 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
2716 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2717 #: actions/subscribers.php:67
2719 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2720 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
2722 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2723 #: actions/subscribers.php:63
2724 msgid "These are the people who listen to your notices."
2725 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
2727 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2728 #: actions/subscriptions.php:69
2730 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2731 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
2733 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2734 #: actions/subscriptions.php:65
2735 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2736 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
2738 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2739 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2741 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2742 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
2744 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2745 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2746 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
2748 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2750 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2751 "button to go to your OpenID provider."
2753 "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
2754 "сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
2755 "вашого OpenID провайдера."
2757 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2758 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2761 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2762 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2763 "your existing account, if you have one."
2765 "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
2766 "рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
2767 "вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
2769 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2770 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2771 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2772 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2773 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2774 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2775 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2776 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2777 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
2779 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2780 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2781 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2782 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2783 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2784 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2785 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2786 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2787 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2788 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2789 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2790 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2791 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2792 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2793 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2794 msgid "This method requires a POST."
2795 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
2797 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2798 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2799 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
2801 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2802 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2803 #: actions/profilesettings.php:154
2805 msgstr "Часовий пояс"
2807 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2808 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2809 #: actions/profilesettings.php:228
2810 msgid "Timezone not selected."
2811 msgstr "Часовий пояс не обрано."
2813 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2814 #: actions/remotesubscribe.php:98
2817 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2818 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2819 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2821 "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
2822 "action.register%%) новий рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок на [сумісному "
2823 "сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
2825 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2826 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2827 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2828 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2829 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
2831 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2832 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2833 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2834 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2835 #: actions/register.php:448
2836 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2837 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
2839 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2840 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2841 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2842 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
2844 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2845 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2846 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2847 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2848 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2849 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2850 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2851 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2852 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2853 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2854 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2855 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2856 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2857 msgid "Unexpected form submission."
2858 msgstr "Несподіване представлення форми."
2860 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2861 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2862 #: actions/recoverpassword.php:344
2863 msgid "Unexpected password reset."
2864 msgstr "Несподіване скидання паролю."
2866 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2867 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2868 msgid "Unknown action"
2869 msgstr "Дія невідома"
2871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2872 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2873 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2874 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
2876 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2878 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2879 "contributors and available under the "
2881 "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
2882 "контрибуторам і доступне під "
2884 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2885 #: actions/confirmaddress.php:90
2887 msgid "Unrecognized address type %s"
2888 msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
2890 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2891 #: lib/unsubscribeform.php:137
2893 msgstr "Відписатись"
2895 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2896 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2897 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2898 #: actions/updateprofile.php:51
2899 msgid "Unsupported OMB version"
2900 msgstr "Версія OMB не підтримується"
2902 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2903 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2904 #: lib/imagefile.php:105
2905 msgid "Unsupported image file format."
2906 msgstr "Формат зображення не підтримується."
2908 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2909 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2910 msgid "Updates by SMS"
2911 msgstr "Оновлення через SMS"
2913 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2914 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2915 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2916 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
2918 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2919 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2920 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2921 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2923 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2924 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
2926 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2927 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2928 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2929 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2930 #: actions/userrss.php:92
2932 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2933 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
2935 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2936 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2937 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2938 #: actions/grouplogo.php:233
2940 msgstr "Завантажити"
2942 #: ../actions/avatar.php:27
2944 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2945 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2946 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2949 "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
2950 "зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
2951 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
2952 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
2953 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
2955 #: ../lib/settingsaction.php:91
2956 msgid "Upload a new profile image"
2957 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
2959 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2960 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2962 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2964 "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
2967 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2968 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2969 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2970 #: actions/register.php:436
2971 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2972 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
2974 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2975 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2976 msgid "User being listened to doesn't exist."
2977 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
2979 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2980 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2981 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2982 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2983 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2984 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2985 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2986 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2987 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2988 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2989 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2990 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2991 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2992 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2993 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2994 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2995 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2996 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2997 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2998 #: actions/apiusershow.php:108
2999 msgid "User has no profile."
3000 msgstr "Користувач не має профілю."
3002 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3003 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3004 msgid "User nickname"
3005 msgstr "Ім'я користувача"
3007 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3008 msgid "User not found."
3009 msgstr "Користувача не знайдено."
3011 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3012 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3013 #: actions/profilesettings.php:155
3014 msgid "What timezone are you normally in?"
3015 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
3017 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3018 #: lib/noticeform.php:158
3020 msgid "What's up, %s?"
3021 msgstr "Що нового, %s?"
3023 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3024 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3025 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3026 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3027 #: actions/register.php:466
3028 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3029 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
3031 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3032 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3034 msgid "Wrong image type for '%s'"
3035 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
3037 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3038 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3040 msgid "Wrong size image at '%s'"
3041 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
3043 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3044 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3045 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3046 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3047 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3048 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3052 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3053 #: actions/finishaddopenid.php:112
3054 msgid "You already have this OpenID!"
3055 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
3057 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3059 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
3062 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
3063 "зворотня дія неможлива."
3065 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3066 #: actions/recoverpassword.php:36
3067 msgid "You are already logged in!"
3068 msgstr "Ви вже в системі!"
3070 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3071 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3072 msgid "You are already subscribed to these users:"
3073 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
3075 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3076 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3077 msgid "You are not friends with the specified user."
3078 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
3080 #: ../actions/password.php:27
3081 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3082 msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
3084 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3085 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3086 msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
3088 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3089 #: actions/smssettings.php:69
3091 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3092 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
3094 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3096 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3099 "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
3102 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3103 #: actions/imsettings.php:70
3106 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3107 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3109 "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
3110 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
3113 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3114 #: actions/profilesettings.php:71
3116 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3118 "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
3121 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3122 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3123 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3124 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3125 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3126 msgid "You can use the local subscription!"
3127 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
3129 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3130 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3131 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3132 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3133 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3134 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
3136 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3137 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3138 msgid "You did not send us that profile"
3139 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
3141 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3144 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3146 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3148 "More email instructions at %3$s.\n"
3150 "Faithfully yours,\n"
3153 "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
3155 "Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
3157 "Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
3162 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3163 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3164 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3165 msgid "You may not delete another user's status."
3166 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
3168 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3169 #: actions/invite.php:41
3171 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3172 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
3174 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3175 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3177 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3178 "on the site. Thanks for growing the community!"
3180 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
3181 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
3183 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3184 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
3185 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
3187 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3188 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3189 msgid "Your OpenID URL"
3190 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
3192 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3193 #: actions/recoverpassword.php:193
3194 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3196 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
3198 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3201 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
3202 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
3204 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
3205 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
3207 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3208 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3209 msgid "a few seconds ago"
3212 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3213 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3215 msgid "about %d days ago"
3216 msgstr "близько %d днів тому"
3218 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3219 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3221 msgid "about %d hours ago"
3222 msgstr "близько %d годин тому"
3224 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3225 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3227 msgid "about %d minutes ago"
3228 msgstr "близько %d хвилин тому"
3230 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3231 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3233 msgid "about %d months ago"
3234 msgstr "близько %d місяців тому"
3236 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3237 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3238 msgid "about a day ago"
3241 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3242 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3243 msgid "about a minute ago"
3244 msgstr "хвилину тому"
3246 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3247 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3248 msgid "about a month ago"
3249 msgstr "місяць тому"
3251 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3252 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3253 msgid "about a year ago"
3256 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3257 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3258 msgid "about an hour ago"
3259 msgstr "годину тому"
3261 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3262 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3266 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3267 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3268 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3269 msgid "in reply to..."
3270 msgstr "у відповідь на..."
3272 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3273 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3274 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3278 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3279 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3280 msgid "same as password above"
3281 msgstr "такий само, як і пароль вище"
3283 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3284 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3285 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3286 #: actions/twitapistatuses.php:575
3287 msgid "unsupported file type"
3288 msgstr "тип файлу не підтримується"
3290 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3294 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3295 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3296 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3297 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3298 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3299 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3300 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3301 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3302 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3303 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3304 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3305 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3306 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3307 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3308 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3309 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3310 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3311 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3312 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3313 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3314 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3315 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3316 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3317 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3318 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3319 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3320 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3321 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3322 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3323 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3324 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3325 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3326 #: actions/userauthorization.php:52
3327 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3329 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
3331 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3332 msgid "This notice is not a favorite!"
3333 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
3335 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3336 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3337 msgid "Could not delete favorite."
3338 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
3340 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3344 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3345 #: actions/emailsettings.php:163
3346 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3348 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
3350 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3351 #: actions/emailsettings.php:169
3352 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3353 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
3355 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3356 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3357 #: actions/favor.php:79
3358 msgid "This notice is already a favorite!"
3359 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
3361 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3362 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3363 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3364 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3365 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3366 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3367 msgid "Could not create favorite."
3368 msgstr "Не можна позначити як обране."
3370 #: actions/favor.php:70
3374 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3375 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3376 #: actions/favoritesrss.php:110
3378 msgid "%s favorite notices"
3379 msgstr "Обрані повідомлення %s"
3381 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3382 #: actions/favoritesrss.php:114
3384 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3385 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3387 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3389 msgid "Inbox for %s - page %d"
3390 msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
3392 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3394 msgid "Inbox for %s"
3395 msgstr "Вхідні для %s"
3397 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3398 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3400 "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
3402 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3405 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3408 "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
3411 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3412 #: actions/register.php:416
3413 msgid "Automatically login in the future; "
3414 msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
3416 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3417 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3418 msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
3420 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3421 msgid "Login with your username and password. "
3422 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
3424 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3425 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3426 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3427 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3428 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3429 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
3431 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3432 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3433 msgid "No recipient specified."
3434 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
3436 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3437 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3438 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3439 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3440 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3441 #: lib/command.php:367
3442 msgid "You can't send a message to this user."
3443 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
3445 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3446 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3447 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3448 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3449 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3450 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3452 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3454 "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
3457 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3458 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3459 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3460 msgid "No such user"
3461 msgstr "Немає такого користувача"
3463 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3464 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3466 msgstr "Нове повідомлення"
3468 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3469 msgid "Notice without matching profile"
3470 msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
3472 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3474 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3475 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
3477 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3478 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3479 msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
3481 #: actions/openidsettings.php:74
3482 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3483 msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
3485 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3486 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3487 msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
3489 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3491 msgid "Outbox for %s - page %d"
3492 msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
3494 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3496 msgid "Outbox for %s"
3497 msgstr "Вихідні для %s"
3499 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3500 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3502 "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
3505 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3508 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3509 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
3511 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3512 msgid "You can update your personal profile info here "
3513 msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
3515 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3516 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3517 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3518 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3519 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3520 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3521 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3522 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3523 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3524 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3525 msgid "User without matching profile"
3526 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
3528 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3529 msgid "This confirmation code is too old. "
3530 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
3532 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3533 msgid "If you've forgotten or lost your"
3534 msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
3536 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3537 msgid "You've been identified. Enter a "
3538 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
3540 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3541 msgid "Your nickname on this server, "
3542 msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
3544 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3545 msgid "Instructions for recovering your password "
3546 msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
3548 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3549 msgid "New password successfully saved. "
3550 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
3552 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3553 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3554 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3555 msgid "Password must be 6 or more characters."
3556 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
3558 #: actions/register.php:216
3561 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3564 "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
3567 #: actions/register.php:227
3568 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3569 msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
3571 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3573 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3574 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
3576 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3577 #: actions/showfavorites.php:147
3579 msgid "Feed for favorites of %s"
3580 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3582 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3583 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3584 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3585 #: actions/showfavorites.php:132
3586 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3587 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
3589 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3590 msgid "No such message."
3591 msgstr "Немає такого повідомлення."
3593 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3594 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3595 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
3597 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3599 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3600 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
3602 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3604 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3605 msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
3607 #: actions/showstream.php:154
3608 msgid "Send a message"
3609 msgstr "Надіслати повідомлення"
3611 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3613 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3614 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3617 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3618 #: actions/apidirectmessage.php:101
3620 msgid "Direct messages to %s"
3621 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3625 #: actions/apidirectmessage.php:105
3627 msgid "All the direct messages sent to %s"
3628 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3632 msgid "Direct Messages You've Sent"
3633 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3637 #: actions/apidirectmessage.php:93
3639 msgid "All the direct messages sent from %s"
3640 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3646 msgid "No message text!"
3647 msgstr "Повідомлення без тексту!"
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3653 msgid "Recipient user not found."
3654 msgstr "Отримувача не знайдено."
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3658 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3659 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3660 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3662 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
3664 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3665 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3666 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3668 msgid "%s / Favorites from %s"
3669 msgstr "%s / Обрані від %s"
3671 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3672 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3673 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3675 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3676 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
3678 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3679 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3680 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3681 #: actions/twitapifavorites.php:221
3683 msgid "%s added your notice as a favorite"
3684 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
3686 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3687 #: actions/twitapifavorites.php:165
3690 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3693 "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
3697 #: actions/twittersettings.php:27
3699 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3701 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
3704 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3705 #: actions/twittersettings.php:61
3706 msgid "Twitter settings"
3707 msgstr "Налаштування Твіттера"
3709 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3710 #: actions/twittersettings.php:106
3711 msgid "Twitter Account"
3712 msgstr "Рахунок на Твіттері"
3714 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3715 #: actions/twittersettings.php:114
3716 msgid "Current verified Twitter account."
3717 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
3719 #: actions/twittersettings.php:63
3720 msgid "Twitter Username"
3721 msgstr "Ім'я на Твіттері"
3723 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3724 #: actions/twittersettings.php:126
3725 msgid "No spaces, please."
3726 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
3728 #: actions/twittersettings.php:67
3729 msgid "Twitter Password"
3730 msgstr "Пароль на Твіттері"
3732 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3733 #: actions/twittersettings.php:142
3734 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3735 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
3737 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3738 #: actions/twittersettings.php:149
3739 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3740 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
3742 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3743 #: actions/twittersettings.php:156
3744 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3745 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
3747 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3748 #: actions/twittersettings.php:348
3750 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3751 "underscore (_). 15 chars max."
3753 "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
3754 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
3756 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3757 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3758 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3759 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
3761 #: actions/twittersettings.php:137
3763 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3764 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
3766 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3767 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3768 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3769 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3770 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3771 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
3773 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3774 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3775 msgid "Twitter settings saved."
3776 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
3778 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3779 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3780 msgid "That is not your Twitter account."
3781 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
3783 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3784 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3785 #: actions/twittersettings.php:426
3786 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3787 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
3789 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3790 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3791 msgid "Twitter account removed."
3792 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
3794 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3795 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3796 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3797 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3798 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3799 #: actions/twittersettings.php:477
3800 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3801 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
3803 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3804 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3805 msgid "Twitter preferences saved."
3806 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
3808 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3809 msgid "Please check these details to make sure "
3810 msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
3812 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3813 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3814 msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
3816 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3817 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3818 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
3820 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3821 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3822 msgid "Command results"
3823 msgstr "Результати команди"
3825 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3826 msgid "Command complete"
3827 msgstr "Команду виконано"
3829 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3830 msgid "Command failed"
3831 msgstr "Команду не виконано"
3833 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3834 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3835 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
3837 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3839 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3840 msgstr "Підписки: %1$s\n"
3842 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3843 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3844 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3845 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3846 msgid "User has no last notice"
3847 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
3849 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3850 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3851 msgid "Notice marked as fave."
3852 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
3854 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3855 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3858 msgstr "%1$s (%2$s)"
3860 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3861 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3863 msgid "Fullname: %s"
3864 msgstr "Повне ім'я: %s"
3866 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3867 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3869 msgid "Location: %s"
3870 msgstr "Локація: %s"
3872 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3873 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3875 msgid "Homepage: %s"
3876 msgstr "Веб-сторінка: %s"
3878 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3879 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3882 msgstr "Про мене: %s"
3884 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3885 #: lib/command.php:221
3887 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3888 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
3890 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3891 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3892 #: lib/command.php:375
3894 msgid "Direct message to %s sent"
3895 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
3897 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3898 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3899 msgid "Error sending direct message."
3900 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
3902 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3903 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3904 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3905 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
3907 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3908 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3910 msgid "Subscribed to %s"
3911 msgstr "Підписано до %s"
3913 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3914 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3915 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3916 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
3918 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3919 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3921 msgid "Unsubscribed from %s"
3922 msgstr "Відписано від %s"
3924 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3925 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3926 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3927 #: lib/command.php:571
3928 msgid "Command not yet implemented."
3929 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
3931 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3932 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3933 msgid "Notification off."
3934 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
3936 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3937 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3938 msgid "Can't turn off notification."
3939 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
3941 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3942 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3943 msgid "Notification on."
3944 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
3946 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3947 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3948 msgid "Can't turn on notification."
3949 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
3951 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3955 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3956 msgid "Could not insert message."
3957 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
3959 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3960 msgid "Could not update message with new URI."
3961 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
3963 #: lib/gallery.php:46
3964 msgid "User without matching profile in system."
3965 msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
3967 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3970 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3973 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
3976 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3978 msgid "New private message from %s"
3979 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
3981 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3984 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3987 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
3990 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3991 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3993 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
3995 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3996 msgid "This form should automatically submit itself. "
3997 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
3999 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4000 #: lib/personalgroupnav.php:114
4004 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4005 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4006 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4008 msgid "%s's favorite notices"
4009 msgstr "Обрані дописи %s"
4011 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4012 #: lib/personalgroupnav.php:115
4016 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4017 #: lib/personalgroupnav.php:124
4021 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4022 #: lib/personalgroupnav.php:125
4023 msgid "Your incoming messages"
4024 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
4026 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4027 #: lib/personalgroupnav.php:129
4031 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4032 #: lib/personalgroupnav.php:130
4033 msgid "Your sent messages"
4034 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
4036 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4040 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4041 msgid "Twitter integration options"
4042 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
4044 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4045 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4046 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4050 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4051 #: scripts/maildaemon.php:47
4052 msgid "Could not parse message."
4053 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
4055 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4056 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4057 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4059 msgid "%s and friends, page %d"
4060 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
4062 #: actions/avatarsettings.php:76
4063 msgid "You can upload your personal avatar."
4064 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
4066 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4067 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4068 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4069 #: actions/grouplogo.php:251
4070 msgid "Avatar settings"
4071 msgstr "Налаштування аватари"
4073 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4074 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4075 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4076 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4077 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4081 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4082 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4083 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4084 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4085 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4089 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4090 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4091 #: actions/grouplogo.php:286
4095 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4096 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4097 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4098 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4099 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4100 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4101 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4102 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4103 #: actions/userauthorization.php:39
4104 msgid "There was a problem with your session token. "
4105 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
4107 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4108 #: actions/avatarsettings.php:308
4109 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4110 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
4112 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4113 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4114 #: actions/grouplogo.php:377
4115 msgid "Lost our file data."
4116 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
4118 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4119 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4120 #: lib/imagefile.php:118
4121 msgid "Lost our file."
4122 msgstr "Файл втрачено."
4124 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4125 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4126 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4127 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4128 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4129 msgid "Unknown file type"
4130 msgstr "Тип файлу не підтримується"
4132 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4133 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4134 #: actions/makeadmin.php:71
4135 msgid "No profile specified."
4136 msgstr "Не визначено жодного профілю."
4138 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4139 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4140 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4141 msgid "No profile with that ID."
4142 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
4144 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4146 msgstr "Блокувати користувача."
4148 #: actions/block.php:129
4149 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4150 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
4152 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4153 msgid "You have already blocked this user."
4154 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
4156 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4157 msgid "Failed to save block information."
4158 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
4160 #: actions/confirmaddress.php:159
4162 msgid "The address \"%s\" has been "
4163 msgstr "Адресу \"%s\" було "
4165 #: actions/deletenotice.php:73
4166 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4167 msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
4169 #: actions/disfavor.php:94
4170 msgid "Add to favorites"
4171 msgstr "Додати до обраних"
4173 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4175 msgid "Edit %s group"
4176 msgstr "Редагувати групу %s"
4178 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4179 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4180 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4181 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4182 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4184 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
4187 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4188 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4189 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4190 msgid "You must be logged in to create a group."
4191 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
4193 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4194 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4195 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4196 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4197 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4198 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4199 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4201 msgstr "Немає імені"
4203 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4204 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4205 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4206 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4207 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4208 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4209 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4210 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4211 msgid "No such group"
4212 msgstr "Такої групи немає"
4214 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4215 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4216 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4217 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4218 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4219 #: actions/grouplogo.php:106
4220 msgid "You must be an admin to edit the group"
4221 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
4223 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4224 #: actions/editgroup.php:154
4225 msgid "Use this form to edit the group."
4226 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
4228 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4229 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4230 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
4232 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4233 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4234 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4235 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
4237 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4238 msgid "Could not update group."
4239 msgstr "Не вдалося оновити групу."
4241 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4242 msgid "Options saved."
4243 msgstr "Опції збережено."
4245 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4247 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4248 msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
4250 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4251 msgid "Make a new email address for posting to; "
4252 msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
4254 #: actions/emailsettings.php:157
4255 msgid "Send me email when someone "
4256 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
4258 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4259 #: actions/emailsettings.php:179
4260 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4261 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
4263 #: actions/emailsettings.php:321
4264 msgid "That email address already belongs "
4265 msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
4267 #: actions/emailsettings.php:343
4268 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4270 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
4272 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4273 msgid "Server error - couldn't get user!"
4274 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
4276 #: actions/facebookhome.php:196
4278 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4279 msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
4281 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4283 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4284 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
4286 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4287 #: actions/facebookhome.php:217
4291 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4292 #: lib/facebookaction.php:471
4293 msgid "No notice content!"
4294 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
4296 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4297 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4298 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4299 #: lib/action.php:1053
4301 msgstr "Нумерація сторінок"
4303 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4304 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4305 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4306 #: lib/action.php:1062
4310 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4311 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4312 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4313 #: lib/action.php:1070
4317 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4319 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4320 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
4322 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4323 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4324 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
4326 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4327 #: actions/facebookinvite.php:94
4329 msgid "You have been invited to %s"
4330 msgstr "Вас запрошують до %s"
4332 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4333 #: actions/facebookinvite.php:103
4335 msgid "Invite your friends to use %s"
4336 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
4338 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4339 #: actions/facebookinvite.php:124
4341 msgid "Friends already using %s:"
4342 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
4344 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4345 #: actions/facebookinvite.php:142
4347 msgid "Send invitations"
4348 msgstr "Надіслати запрошення"
4350 #: actions/facebookremove.php:56
4351 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4352 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
4354 #: actions/facebooksettings.php:65
4355 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4356 msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
4358 #: actions/facebooksettings.php:67
4359 msgid "Sync preferences saved."
4360 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
4362 #: actions/facebooksettings.php:90
4363 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4364 msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
4366 #: actions/facebooksettings.php:97
4367 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4368 msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
4370 #: actions/facebooksettings.php:106
4374 #: actions/facebooksettings.php:108
4375 msgid "A string to prefix notices with."
4376 msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
4378 #: actions/facebooksettings.php:124
4380 msgid "If you would like %s to automatically update "
4381 msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
4383 #: actions/facebooksettings.php:147
4384 msgid "Sync preferences"
4385 msgstr "Преференції синхронізації"
4387 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4388 msgid "Disfavor favorite"
4389 msgstr "Видалити з обраних"
4391 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4392 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4393 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4394 #: lib/popularnoticesection.php:87
4395 msgid "Popular notices"
4396 msgstr "Популярні дописи"
4398 #: actions/favorited.php:67
4400 msgid "Popular notices, page %d"
4401 msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
4403 #: actions/favorited.php:79
4404 msgid "The most popular notices on the site right now."
4405 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
4407 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4408 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4409 #: lib/featureduserssection.php:87
4410 msgid "Featured users"
4411 msgstr "Користувачі варті уваги"
4413 #: actions/featured.php:71
4415 msgid "Featured users, page %d"
4416 msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
4418 #: actions/featured.php:99
4420 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4421 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
4423 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4424 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4425 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
4427 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4431 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4432 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4433 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4435 msgstr "Логотип групи"
4437 #: actions/grouplogo.php:149
4438 msgid "You can upload a logo image for your group."
4439 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
4441 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4442 #: actions/grouplogo.php:396
4443 msgid "Logo updated."
4444 msgstr "Логотип оновлено."
4446 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4447 #: actions/grouplogo.php:398
4448 msgid "Failed updating logo."
4449 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
4451 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4453 msgid "%s group members"
4454 msgstr "Учасники групи %s"
4456 #: actions/groupmembers.php:96
4458 msgid "%s group members, page %d"
4459 msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
4461 #: actions/groupmembers.php:111
4462 msgid "A list of the users in this group."
4463 msgstr "Список учасників цієї групи."
4465 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4466 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4467 #: lib/subgroupnav.php:98
4471 #: actions/groups.php:64
4473 msgid "Groups, page %d"
4474 msgstr "Групи, сторінка %d"
4476 #: actions/groups.php:90
4478 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4480 "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
4483 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4484 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4485 msgid "Create a new group"
4486 msgstr "Створити нову групу"
4488 #: actions/groupsearch.php:57
4491 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4492 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
4494 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4495 msgid "Group search"
4498 #: actions/imsettings.php:70
4499 msgid "You can send and receive notices through "
4500 msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
4502 #: actions/imsettings.php:120
4504 msgid "Jabber or GTalk address, "
4505 msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
4507 #: actions/imsettings.php:147
4508 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4509 msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
4511 #: actions/imsettings.php:321
4513 msgid "A confirmation code was sent "
4514 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
4516 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4517 msgid "You must be logged in to join a group."
4518 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
4520 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4521 msgid "You are already a member of that group"
4522 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
4524 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4526 msgid "Could not join user %s to group %s"
4527 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
4529 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4531 msgid "%s joined group %s"
4532 msgstr "%s приєднався до групи %s"
4534 #: actions/leavegroup.php:60
4535 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4536 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
4538 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4539 msgid "You must be logged in to leave a group."
4540 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
4542 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4543 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4544 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4545 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4546 msgid "No such group."
4547 msgstr "Такої групи немає."
4549 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4550 msgid "You are not a member of that group."
4551 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
4553 #: actions/leavegroup.php:100
4554 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4555 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
4557 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4558 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4559 msgid "Could not find membership record."
4560 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
4562 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4563 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4565 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4566 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
4568 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4569 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4571 msgid "%s left group %s"
4572 msgstr "%s залишив групу %s"
4574 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4575 #: actions/login.php:216
4576 msgid "Login to site"
4577 msgstr "Вхід на сайт"
4579 #: actions/microsummary.php:69
4580 msgid "No current status"
4581 msgstr "Ніякого поточного статусу"
4583 #: actions/newgroup.php:53
4587 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4588 msgid "Use this form to create a new group."
4589 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
4591 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4592 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4593 msgid "Could not create group."
4594 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
4596 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4597 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4598 msgid "Could not set group membership."
4599 msgstr "Не вдалося встановити членство."
4601 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4602 msgid "That's too long. "
4603 msgstr "Це надто довго. "
4605 #: actions/newmessage.php:134
4606 msgid "Don't send a message to yourself; "
4607 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
4609 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4610 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4611 msgid "Notice posted"
4612 msgstr "Повідомлення відправлено"
4614 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4615 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4616 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4618 msgstr "Помилка в Ajax"
4620 #: actions/nudge.php:85
4622 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4624 "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
4625 "налаштував преференції електронної пошти."
4627 #: actions/nudge.php:94
4629 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
4631 #: actions/nudge.php:97
4633 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
4635 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4636 msgid "OpenID login"
4637 msgstr "Вхід OpenID"
4639 #: actions/openidsettings.php:128
4640 msgid "Removing your only OpenID "
4641 msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
4643 #: actions/othersettings.php:60
4644 msgid "Other Settings"
4647 #: actions/othersettings.php:71
4648 msgid "Manage various other options."
4649 msgstr "Керування деякими іншими опціями"
4651 #: actions/othersettings.php:93
4652 msgid "URL Auto-shortening"
4653 msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
4655 #: actions/othersettings.php:112
4659 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4660 #: actions/othersettings.php:118
4661 msgid "Automatic shortening service to use."
4662 msgstr "Сервіси доступні для використання"
4664 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4665 #: actions/othersettings.php:153
4666 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4667 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
4669 #: actions/passwordsettings.php:69
4670 msgid "Change your password."
4671 msgstr "Змінити пароль."
4673 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4674 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4675 msgid "Password change"
4676 msgstr "Пароль замінено"
4678 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4680 msgid "Not a valid people tag: %s"
4681 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
4683 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4685 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4686 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
4688 #: actions/peopletag.php:91
4690 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4691 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
4693 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4694 msgid "Profile information"
4695 msgstr "Інформація профілю"
4697 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4698 #: actions/profilesettings.php:140
4700 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4702 "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
4705 #: actions/profilesettings.php:144
4706 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4707 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
4709 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4710 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4711 #: actions/profilesettings.php:246
4713 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4714 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
4716 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4717 #: actions/profilesettings.php:336
4718 msgid "Couldn't save tags."
4719 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
4721 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4722 #: actions/public.php:129
4724 msgid "Public timeline, page %d"
4725 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
4727 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4728 #: actions/public.php:92
4729 msgid "Could not retrieve public stream."
4730 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
4732 #: actions/public.php:220
4735 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4736 "blogging) service "
4738 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
4739 "wiki/Micro-blogging) "
4741 #: actions/publictagcloud.php:57
4742 msgid "Public tag cloud"
4743 msgstr "Загальна хмарка тегів"
4745 #: actions/publictagcloud.php:63
4747 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4748 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
4750 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4752 msgstr "Хмарка тегів"
4754 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4755 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4756 #: actions/register.php:398
4757 msgid "Sorry, only invited people can register."
4759 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
4761 #: actions/register.php:149
4762 msgid "You can't register if you don't "
4763 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
4765 #: actions/register.php:286
4766 msgid "With this form you can create "
4767 msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
4769 #: actions/register.php:368
4770 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4771 msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
4773 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4774 msgid "Used only for updates, announcements, "
4775 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
4777 #: actions/register.php:398
4778 msgid "URL of your homepage, blog, "
4779 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
4781 #: actions/register.php:404
4782 msgid "Describe yourself and your "
4783 msgstr "Опишіть себе та свої "
4785 #: actions/register.php:410
4786 msgid "Where you are, like \"City, "
4787 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
4789 #: actions/register.php:432
4790 msgid " except this private data: password, "
4791 msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
4793 #: actions/register.php:471
4795 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4796 msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
4798 #: actions/register.php:495
4799 msgid "(You should receive a message by email "
4800 msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
4802 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4803 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4804 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
4806 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4807 #: actions/replies.php:127
4809 msgid "Replies to %s, page %d"
4810 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
4812 #: actions/showfavorites.php:79
4814 msgid "%s favorite notices, page %d"
4815 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
4817 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4822 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4824 msgid "%s group, page %d"
4825 msgstr "Група %s, сторінка %d"
4827 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4828 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4829 msgid "Group profile"
4830 msgstr "Профіль групи"
4832 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4833 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4834 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4835 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4836 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4837 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4838 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4839 #: lib/profilelist.php:230
4843 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4844 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4845 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4846 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4847 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4848 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4849 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4850 #: lib/profilelist.php:245
4854 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4855 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4856 msgid "Group actions"
4857 msgstr "Діяльність групи"
4859 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4861 msgid "Notice feed for %s group"
4862 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
4864 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4865 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4866 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4867 #: actions/showgroup.php:438
4871 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4872 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4873 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4874 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4875 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4876 #: actions/showgroup.php:386
4880 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4881 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4883 msgstr "Всі учасники"
4885 #: actions/showgroup.php:378
4888 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4889 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4891 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
4892 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4894 #: actions/showmessage.php:98
4895 msgid "Only the sender and recipient "
4896 msgstr "Лише відправник та отримувач "
4898 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4901 msgstr "%s, сторінка %d"
4903 #: actions/showstream.php:143
4907 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4908 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4909 #: actions/showstream.php:193
4910 msgid "User profile"
4911 msgstr "Профіль користувача."
4913 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4914 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4915 #: actions/showstream.php:220
4919 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4920 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4921 msgid "User actions"
4922 msgstr "Діяльність користувача"
4924 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4925 #: actions/showstream.php:390
4926 msgid "Send a direct message to this user"
4927 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
4929 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4930 #: actions/showstream.php:391
4932 msgstr "Повідомлення"
4934 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4935 msgid "All subscribers"
4936 msgstr "Всі підписчики"
4938 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4942 #: actions/showstream.php:542
4945 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4946 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4948 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
4949 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4951 #: actions/smssettings.php:128
4952 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4953 msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
4955 #: actions/smssettings.php:162
4956 msgid "Send me notices through SMS; "
4957 msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
4959 #: actions/smssettings.php:335
4960 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4961 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
4963 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4964 msgid "Mobile carrier"
4965 msgstr "Мобільний оператор"
4967 #: actions/subedit.php:70
4968 msgid "You are not subscribed to that profile."
4969 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
4971 #: actions/subedit.php:83
4972 msgid "Could not save subscription."
4973 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
4975 #: actions/subscribe.php:55
4976 msgid "Not a local user."
4977 msgstr "Такого користувача немає."
4979 #: actions/subscribe.php:69
4983 #: actions/subscribers.php:50
4985 msgid "%s subscribers"
4986 msgstr "Підписані до %s"
4988 #: actions/subscribers.php:52
4990 msgid "%s subscribers, page %d"
4991 msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
4993 #: actions/subscribers.php:63
4994 msgid "These are the people who listen to "
4995 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
4997 #: actions/subscribers.php:67
4999 msgid "These are the people who "
5000 msgstr "Тут представлені ті, хто "
5002 #: actions/subscriptions.php:52
5004 msgid "%s subscriptions"
5005 msgstr "Підписки %s"
5007 #: actions/subscriptions.php:54
5009 msgid "%s subscriptions, page %d"
5010 msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
5012 #: actions/subscriptions.php:65
5013 msgid "These are the people whose notices "
5014 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
5016 #: actions/subscriptions.php:69
5018 msgid "These are the people whose "
5019 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
5021 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5022 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5026 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5028 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5029 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
5031 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5033 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5034 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
5036 #: actions/tagother.php:33
5037 msgid "Not logged in"
5040 #: actions/tagother.php:39
5041 msgid "No id argument."
5042 msgstr "Немає аргументу ID."
5044 #: actions/tagother.php:65
5047 msgstr "Позначити %s"
5049 #: actions/tagother.php:141
5051 msgstr "Позначити користувача"
5053 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5055 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5058 "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
5059 "комою або пробілом"
5061 #: actions/tagother.php:164
5062 msgid "There was a problem with your session token."
5063 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
5065 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5067 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5069 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
5070 "хто є підписаним до вас."
5072 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5073 msgid "Could not save tags."
5074 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
5076 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5077 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5078 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
5080 #: actions/tagrss.php:35
5081 msgid "No such tag."
5082 msgstr "Такого тегу немає."
5084 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5086 msgid "Microblog tagged with %s"
5087 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
5089 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5090 #: actions/apiblockcreate.php:108
5091 msgid "Block user failed."
5092 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
5094 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5095 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5096 msgid "Unblock user failed."
5097 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
5099 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5100 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5102 msgstr "Не знайдено."
5104 #: actions/twittersettings.php:71
5105 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5106 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
5108 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5109 msgid "Twitter user name"
5110 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
5112 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5113 msgid "Twitter password"
5114 msgstr "Пароль на Твіттері"
5116 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5117 #: actions/twittersettings.php:248
5118 msgid "Twitter Friends"
5119 msgstr "Друзі на Твіттері"
5121 #: actions/twittersettings.php:327
5122 msgid "Username must have only numbers, "
5123 msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
5125 #: actions/twittersettings.php:341
5127 msgid "Unable to retrieve account information "
5128 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
5130 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5131 msgid "Error removing the block."
5132 msgstr "Помилка при розблокуванні."
5134 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5135 msgid "No profile id in request."
5136 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
5138 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5139 msgid "No profile with that id."
5140 msgstr "Немає профілю з таким ID."
5142 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5143 msgid "Unsubscribed"
5146 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5147 #: actions/apigrouplistall.php:90
5152 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5154 msgid "%s groups, page %d"
5155 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
5157 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5158 #: classes/Notice.php:183
5159 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5160 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
5162 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5163 #: classes/Notice.php:188
5165 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5167 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5168 "повертайтесь за кілька хвилин."
5170 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5171 #: classes/Notice.php:202
5172 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5173 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
5175 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5176 msgid "Upload an avatar"
5177 msgstr "Завантаження аватари"
5179 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5180 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5184 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5185 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5186 msgid "Other options"
5189 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5194 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5195 msgid "Untitled page"
5196 msgstr "Сторінка без заголовку"
5198 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5199 msgid "Primary site navigation"
5200 msgstr "Відправна навігація по сайту"
5202 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5203 msgid "Personal profile and friends timeline"
5204 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
5206 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5207 msgid "Search for people or text"
5208 msgstr "Пошук людей або текстів"
5210 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5214 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5215 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5216 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
5218 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5219 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5220 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5222 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5223 msgid "Logout from the site"
5224 msgstr "Вийти з сайту"
5226 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5227 msgid "Login to the site"
5228 msgstr "Увійти на сайт"
5230 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5231 msgid "Create an account"
5232 msgstr "Створити новий рахунок"
5234 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5235 msgid "Login with OpenID"
5236 msgstr "Увійти з OpenID"
5238 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5240 msgstr "Допоможіть!"
5242 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5244 msgstr "Зауваження сайту"
5246 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5250 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5252 msgstr "Зауваження сторінки"
5254 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5255 msgid "Secondary site navigation"
5256 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
5258 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5259 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5260 msgid "StatusNet software license"
5261 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
5263 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5267 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5271 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5272 #: actions/groupmembers.php:346
5273 msgid "Block this user"
5274 msgstr "Блокувати користувача"
5276 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5277 #: actions/groupmembers.php:346
5281 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5282 msgid "Disfavor this notice"
5283 msgstr "Видалити з обраних"
5285 #: lib/facebookaction.php:268
5287 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5288 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5290 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5291 #: lib/facebookaction.php:275
5292 msgid " a new account."
5293 msgstr " новий рахунок."
5295 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5296 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5297 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5299 msgstr "Опубліковано"
5301 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5302 msgid "Favor this notice"
5303 msgstr "Позначити як обране"
5305 #: lib/feedlist.php:64
5307 msgstr "Експорт даних"
5309 #: lib/galleryaction.php:121
5311 msgstr "Фільтр для тегів"
5313 #: lib/galleryaction.php:131
5317 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5318 #: lib/galleryaction.php:140
5322 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5323 #: lib/galleryaction.php:141
5324 msgid "Choose a tag to narrow list"
5325 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
5327 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5328 #: lib/galleryaction.php:143
5332 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5333 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5334 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
5336 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5337 #: lib/groupeditform.php:172
5341 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5342 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5343 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
5345 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5346 #: lib/groupeditform.php:179
5348 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5349 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
5351 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5355 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5359 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5361 msgid "Edit %s group properties"
5362 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
5364 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5368 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5370 msgid "Add or edit %s logo"
5371 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
5373 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5374 msgid "Groups with most members"
5375 msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
5377 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5378 msgid "Groups with most posts"
5379 msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
5381 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5383 msgid "Tags in %s group's notices"
5384 msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
5386 #: lib/htmloutputter.php:104
5387 msgid "This page is not available in a "
5388 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
5390 #: lib/joinform.php:114
5392 msgstr "Приєднатись"
5394 #: lib/leaveform.php:114
5398 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5399 msgid "Login with a username and password"
5400 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
5402 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5403 msgid "Sign up for a new account"
5404 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
5406 #: lib/logingroupnav.php:82
5407 msgid "Login or register with OpenID"
5408 msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
5421 msgid "%1$s is now listening to "
5422 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
5424 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5426 msgid "Location: %s\n"
5427 msgstr "Локація: %s\n"
5429 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5431 msgid "Homepage: %s\n"
5432 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
5434 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5443 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5445 msgid "You've been nudged by %s"
5446 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
5450 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5451 msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
5455 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5456 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
5458 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5459 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5463 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5464 msgid "Send a direct notice"
5465 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
5467 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5468 msgid "Send a notice"
5469 msgstr "Надіслати повідомлення"
5471 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5472 #: lib/noticeform.php:173
5473 msgid "Available characters"
5474 msgstr "Лишилось знаків"
5476 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5478 msgstr "у відповідь на"
5480 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5481 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5482 #: lib/noticelist.php:498
5483 msgid "Reply to this notice"
5484 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
5486 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5487 #: lib/noticelist.php:499
5491 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5492 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5493 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5494 msgid "Delete this notice"
5495 msgstr "Видалити повідомлення"
5497 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5498 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5502 #: lib/nudgeform.php:116
5503 msgid "Nudge this user"
5504 msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
5506 #: lib/nudgeform.php:128
5508 msgstr "\"Розштовхати\""
5510 #: lib/nudgeform.php:128
5511 msgid "Send a nudge to this user"
5512 msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
5514 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5516 msgid "Tags in %s's notices"
5517 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
5519 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5520 #: lib/subscriptionlist.php:126
5524 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5528 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5530 msgstr "Групи користувачів"
5532 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5533 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5537 # ПОСТАТЬ - Видатна особа, визначний представник кого-, чого-небудь.
5538 # "Featured" перекласти одним словом, так щоб втислося в таб на головній сторінці, важко. На мою думку "Постаті", тобто користувачі, які варті уваги - цілком прийнятний замінник.
5539 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5543 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5547 #: lib/searchgroupnav.php:82
5549 msgstr "Повідомлення"
5551 #: lib/searchgroupnav.php:85
5552 msgid "Find groups on this site"
5553 msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
5555 #: lib/section.php:89
5556 msgid "Untitled section"
5557 msgstr "Розділ без заголовку"
5559 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5561 msgid "People %s subscribes to"
5562 msgstr "%s підписався до наступних людей"
5564 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5566 msgid "People subscribed to %s"
5567 msgstr "Люди підписані до %s"
5569 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5571 msgid "Groups %s is a member of"
5572 msgstr "%s бере участь в цих групах"
5574 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5575 #: lib/action.php:440
5577 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5578 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
5580 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5581 msgid "User has blocked you."
5582 msgstr "Користувач заблокував вас."
5584 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5585 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5586 msgid "Subscribe to this user"
5587 msgstr "Підписатись до цього користувача"
5589 #: lib/tagcloudsection.php:56
5593 #: lib/topposterssection.php:74
5595 msgstr "Топ дописувачів"
5597 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5598 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5599 msgid "Unblock this user"
5600 msgstr "Розблокувати цього користувача"
5602 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5604 msgstr "Розблокувати"
5606 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5607 msgid "Unsubscribe from this user"
5608 msgstr "Відписатись від цього користувача"
5610 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5611 #, fuzzy, php-format
5612 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5613 msgstr "Живлення для друзів %s"
5615 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5616 #, fuzzy, php-format
5617 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5618 msgstr "Живлення для друзів %s"
5620 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5621 #, fuzzy, php-format
5622 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5623 msgstr "Живлення для друзів %s"
5625 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5627 msgid "You and friends"
5628 msgstr "%s з друзями"
5630 #: actions/avatarsettings.php:78
5631 #, fuzzy, php-format
5632 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5633 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
5635 #: actions/avatarsettings.php:373
5637 msgid "Avatar deleted."
5638 msgstr "Аватару оновлено."
5640 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5642 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5643 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5644 "will not be notified of any @-replies from them."
5647 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5650 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5653 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
5654 "зворотня дія неможлива."
5656 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5658 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5660 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
5662 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5664 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5665 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
5667 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5670 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5671 "with your latest notice, you need to give it permission."
5674 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5676 msgid "Okay, do it!"
5679 #: actions/facebooksettings.php:124
5682 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5683 "latest notice, you need to give it permission."
5686 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5687 #, fuzzy, php-format
5689 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5690 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
5692 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5694 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5695 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
5697 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5698 #, fuzzy, php-format
5699 msgid "Microblog by %s group"
5700 msgstr "Мікроблог від %s"
5702 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5703 #, fuzzy, php-format
5705 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5706 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5708 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
5709 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
5712 #: actions/groups.php:90
5715 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5716 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5717 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5718 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5722 #: actions/newmessage.php:102
5724 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5725 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
5727 #: actions/noticesearch.php:91
5728 #, fuzzy, php-format
5729 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5730 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
5732 #: actions/openidlogin.php:66
5733 #, fuzzy, php-format
5735 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5736 "before changing your settings."
5738 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
5739 "змінювати налаштування."
5741 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5743 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5744 msgstr "Живлення загального потоку"
5746 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5748 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5749 msgstr "Живлення загального потоку"
5751 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5753 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5754 msgstr "Живлення загального потоку"
5756 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5759 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5760 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5761 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5762 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5765 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5768 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5769 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5770 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5773 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5774 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5777 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5780 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5783 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
5786 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5787 #: actions/showgroup.php:432
5792 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5793 #: actions/showgroup.php:448
5796 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5797 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5798 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5799 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5800 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5803 #: actions/showstream.php:147
5805 msgid "Your profile"
5806 msgstr "Профіль групи"
5808 #: actions/showstream.php:149
5809 #, fuzzy, php-format
5810 msgid "%s's profile"
5813 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5814 #, fuzzy, php-format
5815 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5816 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5818 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5819 #, fuzzy, php-format
5820 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5821 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5823 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5824 #, fuzzy, php-format
5825 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5826 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5828 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5829 #, fuzzy, php-format
5831 msgstr "Вихідні для %s"
5833 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5834 #: actions/showstream.php:234
5839 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5840 #: actions/showstream.php:366
5842 msgid "Edit profile settings"
5843 msgstr "Налаштування профілю"
5845 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5846 #: actions/showstream.php:367
5850 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5851 #: actions/showstream.php:487
5854 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5855 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5856 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5857 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5860 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5863 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5864 "for the code and instructions on how to use it."
5866 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
5867 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
5869 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5870 #: actions/twitapifavorites.php:222
5873 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5875 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5879 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5883 "Faithfully yours,\n"
5887 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5888 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5889 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5890 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5891 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5892 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5893 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5894 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5895 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5897 msgid "No such user!"
5898 msgstr "Немає такого користувача"
5900 #: actions/twittersettings.php:72
5903 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
5904 "subscribe to Twitter friends already here."
5906 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
5909 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5910 #, fuzzy, php-format
5911 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5912 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
5914 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5917 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5918 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5921 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
5922 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
5923 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
5925 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5927 msgid "Search for more groups"
5928 msgstr "Пошук людей або текстів"
5930 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5933 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5936 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5937 "повертайтесь за кілька хвилин."
5939 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5941 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5942 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5944 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5947 msgstr "\"Розштовхати\""
5949 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5952 "Subscriptions: %1$s\n"
5953 "Subscribers: %2$s\n"
5957 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5960 "on - turn on notifications\n"
5961 "off - turn off notifications\n"
5962 "help - show this help\n"
5963 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5964 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5965 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5966 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5967 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5968 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5969 "stats - get your stats\n"
5970 "stop - same as 'off'\n"
5971 "quit - same as 'off'\n"
5972 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5973 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5974 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5975 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5976 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5977 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5978 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5979 "track <word> - not yet implemented.\n"
5980 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5981 "track off - not yet implemented.\n"
5982 "untrack all - not yet implemented.\n"
5983 "tracks - not yet implemented.\n"
5984 "tracking - not yet implemented.\n"
5987 #: lib/dberroraction.php:60
5988 msgid "Database error"
5991 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5992 #, fuzzy, php-format
5994 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5995 "password. Don't have a username yet? "
5996 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
6014 #: lib/imagefile.php:75
6016 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6019 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6024 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6026 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6030 "If not, just ignore this message.\n"
6032 "Thanks for your time, \n"
6036 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6037 #, fuzzy, php-format
6039 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6044 "Faithfully yours,\n"
6048 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6050 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
6060 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6061 "to post some news.\n"
6063 "So let's hear from you :)\n"
6067 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6069 "With kind regards,\n"
6076 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6078 "------------------------------------------------------\n"
6080 "------------------------------------------------------\n"
6082 "You can reply to their message here:\n"
6086 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6088 "With kind regards,\n"
6092 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6094 msgid "%s sent a notice to your attention"
6097 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6100 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6102 "The notice is here:\n"
6110 "You can reply back here:\n"
6114 "The list of all @-replies for you here:\n"
6118 "Faithfully yours,\n"
6121 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6124 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6129 #: lib/section.php:106
6133 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6136 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6139 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6142 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6143 "something yourself."
6146 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6149 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6150 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6153 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6154 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6157 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6158 "post a notice to his or her attention."
6161 #: actions/attachment.php:73
6163 msgid "No such attachment."
6164 msgstr "Такого документа немає."
6166 #: actions/block.php:149
6168 msgid "Do not block this user from this group"
6169 msgstr "Список учасників цієї групи."
6171 #: actions/block.php:150
6173 msgid "Block this user from this group"
6174 msgstr "Список учасників цієї групи."
6176 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6177 #, fuzzy, php-format
6178 msgid "%s blocked profiles"
6179 msgstr "Профіль користувача."
6181 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6182 #, fuzzy, php-format
6183 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6184 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
6186 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6188 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6189 msgstr "Список учасників цієї групи."
6191 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6193 msgid "Unblock user from group"
6194 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
6196 #: actions/conversation.php:99
6198 msgid "Conversation"
6199 msgstr "Код підтвердження"
6201 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6203 msgid "Do not delete this notice"
6204 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
6206 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6207 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6208 #: actions/newgroup.php:159
6210 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6213 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6214 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6215 #: actions/newgroup.php:168
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6218 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
6220 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6221 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6222 #: actions/newgroup.php:172
6223 #, fuzzy, php-format
6224 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6225 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
6227 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6228 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6229 #: actions/newgroup.php:178
6230 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6233 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6234 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6236 msgid "Could not create aliases."
6237 msgstr "Не можна позначити як обране."
6239 #: actions/favorited.php:150
6240 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6243 #: actions/favorited.php:153
6245 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6246 "next to any notice you like."
6249 #: actions/favorited.php:156
6252 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6253 "notice to your favorites!"
6256 #: actions/file.php:34
6258 msgid "No notice id"
6259 msgstr "Нове повідомлення"
6261 #: actions/file.php:38
6264 msgstr "Нове повідомлення"
6266 #: actions/file.php:42
6267 msgid "No attachments"
6270 #: actions/file.php:51
6271 msgid "No uploaded attachments"
6274 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6276 msgid "Not a valid invitation code."
6277 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
6279 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6280 #: actions/makeadmin.php:81
6282 msgid "No group specified."
6283 msgstr "Не визначено жодного профілю."
6285 #: actions/groupblock.php:91
6286 msgid "Only an admin can block group members."
6289 #: actions/groupblock.php:95
6291 msgid "User is already blocked from group."
6292 msgstr "Користувач заблокував вас."
6294 #: actions/groupblock.php:100
6296 msgid "User is not a member of group."
6297 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6299 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6300 #: actions/groupmembers.php:314
6302 msgid "Block user from group"
6303 msgstr "Блокувати користувача."
6305 #: actions/groupblock.php:155
6308 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6309 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6310 "group in the future."
6313 #: actions/groupblock.php:193
6314 msgid "Database error blocking user from group."
6317 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6319 msgid "You must be logged in to edit a group."
6320 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
6322 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6324 msgid "Group design"
6327 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6329 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6330 "palette of your choice."
6333 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6334 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6336 #: lib/designsettings.php:461
6338 msgid "Couldn't update your design."
6339 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6342 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6343 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6344 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6346 msgid "Unable to save your design settings!"
6347 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
6349 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6350 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6352 msgid "Design preferences saved."
6353 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
6355 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6357 msgid "Make user an admin of the group"
6358 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
6360 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6365 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6366 msgid "Make this user an admin"
6369 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6370 #: actions/peoplesearch.php:83
6373 msgstr "Немає результатів"
6375 #: actions/groupsearch.php:82
6378 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6379 "newgroup%%) yourself."
6382 #: actions/groupsearch.php:85
6385 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6386 "action.newgroup%%) yourself!"
6389 #: actions/groupunblock.php:91
6390 msgid "Only an admin can unblock group members."
6393 #: actions/groupunblock.php:95
6395 msgid "User is not blocked from group."
6396 msgstr "Користувач заблокував вас."
6398 #: actions/invite.php:39
6399 msgid "Invites have been disabled."
6402 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6403 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6404 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6407 #: actions/makeadmin.php:91
6408 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6411 #: actions/makeadmin.php:95
6413 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6416 #: actions/makeadmin.php:132
6418 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6421 #: actions/makeadmin.php:145
6423 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6426 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6428 msgid "Message sent"
6429 msgstr "Повідомлення"
6431 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6432 #: actions/newnotice.php:94
6435 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6436 "current configuration."
6439 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6441 msgid " Try using another %s format."
6444 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6446 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6449 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6450 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6453 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6459 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6460 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6463 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6464 msgid "Missing a temporary folder."
6467 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6468 msgid "Failed to write file to disk."
6471 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6472 msgid "File upload stopped by extension."
6475 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6477 msgid "Couldn't save file."
6478 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
6480 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6481 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6484 #: actions/newnotice.php:297
6485 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6488 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6489 #: lib/mediafile.php:233
6490 msgid "File could not be moved to destination directory."
6493 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6494 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6495 #: lib/mediafile.php:123
6496 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6499 #: actions/noticesearch.php:121
6502 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6503 "status_textarea=%s)!"
6506 #: actions/noticesearch.php:124
6509 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
6510 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6513 #: actions/openidsettings.php:70
6514 #, fuzzy, php-format
6516 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6517 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6519 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
6520 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
6522 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6523 msgid "Shorten URLs with"
6526 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6528 msgid "View profile designs"
6529 msgstr "Налаштування профілю"
6531 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6532 msgid "Show or hide profile designs."
6535 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6537 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6540 #: actions/public.php:179
6543 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6547 #: actions/public.php:182
6548 msgid "Be the first to post!"
6551 #: actions/public.php:186
6554 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6557 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6558 #, fuzzy, php-format
6560 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6561 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6564 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
6565 "wiki/Micro-blogging) "
6567 #: actions/publictagcloud.php:69
6569 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6572 #: actions/publictagcloud.php:72
6573 msgid "Be the first to post one!"
6576 #: actions/publictagcloud.php:75
6579 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6583 #: actions/recoverpassword.php:152
6586 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6587 "email address you have stored in your account."
6589 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
6590 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
6593 #: actions/recoverpassword.php:158
6595 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6596 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
6598 #: actions/recoverpassword.php:188
6600 msgid "Password recover"
6601 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
6603 #: actions/register.php:86
6605 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6606 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
6608 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6610 msgid "Subscribe to a remote user"
6611 msgstr "Підписатись до цього користувача"
6613 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6616 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6617 "to his attention yet."
6620 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6623 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6624 "[join groups](%%action.groups%%)."
6627 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6630 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6631 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6634 #: actions/showfavorites.php:79
6635 #, fuzzy, php-format
6636 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6637 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
6639 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6641 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6642 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6645 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6648 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6649 "they would add to their favorites :)"
6652 #: actions/showfavorites.php:176
6655 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6656 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6657 "would add to thier favorites :)"
6660 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6661 msgid "This is a way to share what you like."
6664 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6665 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6669 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6670 #, fuzzy, php-format
6671 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6672 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6674 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6675 #, fuzzy, php-format
6676 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6677 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6679 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6680 #, fuzzy, php-format
6681 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6682 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6684 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6685 #, fuzzy, php-format
6687 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6688 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6689 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6690 "their life and interests. "
6692 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
6693 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6695 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6700 #: actions/shownotice.php:101
6702 msgid "Not a local notice"
6703 msgstr "Такого користувача немає."
6705 #: actions/showstream.php:72
6706 #, fuzzy, php-format
6708 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
6710 #: actions/showstream.php:121
6711 #, fuzzy, php-format
6712 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6713 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6715 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6717 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6720 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6722 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6723 "would be a good time to start :)"
6726 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6729 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6730 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6733 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6734 #, fuzzy, php-format
6736 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6737 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6738 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6740 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
6741 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6743 #: actions/subscribers.php:108
6745 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6749 #: actions/subscribers.php:110
6751 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6754 #: actions/subscribers.php:114
6757 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6758 "%) and be the first?"
6761 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6764 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6765 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6766 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6767 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6768 "automatically subscribe to people you already follow there."
6771 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6772 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6773 #, fuzzy, php-format
6774 msgid "%s is not listening to anyone."
6775 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
6777 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6778 #, fuzzy, php-format
6779 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6780 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6782 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6783 #, fuzzy, php-format
6784 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6785 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6787 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6789 msgid "This status is already a favorite!"
6790 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
6792 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6794 msgid "That status is not a favorite!"
6795 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
6797 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6798 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6800 msgid "Could not determine source user."
6801 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
6803 #: actions/twitapifriendships.php:215
6805 msgid "Target user not specified."
6806 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
6808 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6810 msgid "Could not find target user."
6811 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
6813 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6814 #, fuzzy, php-format
6815 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6816 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
6818 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6819 #: actions/tagrss.php:64
6820 #, fuzzy, php-format
6821 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6822 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
6824 #: actions/twittersettings.php:165
6825 msgid "Import my Friends Timeline."
6828 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6833 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6835 msgid "Reject this subscription"
6836 msgstr "Підписки %s"
6838 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6840 msgid "Profile design"
6841 msgstr "Налаштування профілю"
6843 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6845 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6846 "palette of your choice."
6849 #: actions/userdesignsettings.php:282
6850 msgid "Enjoy your hotdog!"
6853 #: actions/usergroups.php:153
6854 #, fuzzy, php-format
6855 msgid "%s is not a member of any group."
6856 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6858 #: actions/usergroups.php:158
6860 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6863 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6866 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6867 "to upload a smaller version."
6870 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6872 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6875 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6877 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6880 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6882 msgid "Problem saving notice. Too long."
6883 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
6885 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6886 #, fuzzy, php-format
6887 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6888 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
6890 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6891 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6895 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6897 msgid "Design your profile"
6898 msgstr "Профіль користувача."
6900 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6904 #: lib/attachmentlist.php:87
6908 #: lib/attachmentlist.php:265
6912 #: lib/attachmentlist.php:278
6917 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6918 msgid "Notices where this attachment appears"
6921 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6922 msgid "Tags for this attachment"
6925 #: lib/designsettings.php:101
6926 msgid "Change background image"
6929 #: lib/designsettings.php:105
6932 msgstr "Завантажити"
6934 #: lib/designsettings.php:109
6936 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6939 #: lib/designsettings.php:139
6943 #: lib/designsettings.php:155
6947 #: lib/designsettings.php:156
6948 msgid "Turn background image on or off."
6951 #: lib/designsettings.php:161
6952 msgid "Tile background image"
6955 #: lib/designsettings.php:170
6957 msgid "Change colours"
6958 msgstr "Змінити ваш пароль"
6960 #: lib/designsettings.php:178
6964 #: lib/designsettings.php:191
6969 #: lib/designsettings.php:204
6974 #: lib/designsettings.php:230
6979 #: lib/designsettings.php:247
6980 msgid "Use defaults"
6983 #: lib/designsettings.php:248
6984 msgid "Restore default designs"
6987 #: lib/designsettings.php:254
6988 msgid "Reset back to default"
6991 #: lib/designsettings.php:257
6995 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6996 msgid "Bad default color settings: "
6999 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7000 msgid "Design defaults restored."
7003 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7005 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7008 #: lib/groupnav.php:100
7013 #: lib/groupnav.php:101
7014 #, fuzzy, php-format
7015 msgid "%s blocked users"
7016 msgstr "Блокувати користувача."
7018 #: lib/groupnav.php:119
7019 #, fuzzy, php-format
7020 msgid "Add or edit %s design"
7021 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
7026 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7028 "The URL of your notice is:\n"
7032 "The text of your notice is:\n"
7036 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7040 "Faithfully yours,\n"
7046 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7052 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7053 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7054 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7055 "your Twitter account.\n"
7057 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7068 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7074 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7075 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7076 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7077 "authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
7078 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7079 "Facebook application.\n"
7086 #: lib/mailbox.php:139
7088 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7089 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7092 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7096 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7097 msgid "Attach a file"
7100 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7103 msgstr "Немає змісту!"
7105 #: lib/profileaction.php:177
7110 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7115 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7116 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7117 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7120 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7121 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7122 msgid "People Tagcloud as tagged"
7125 #: lib/webcolor.php:82
7126 #, fuzzy, php-format
7127 msgid "%s is not a valid color!"
7128 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
7130 #: lib/webcolor.php:123
7132 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7135 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7136 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7138 msgid "No such page"
7139 msgstr "Такого тегу немає."
7141 #: actions/apidirectmessage.php:89
7142 #, fuzzy, php-format
7143 msgid "Direct messages from %s"
7144 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
7146 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7147 #, fuzzy, php-format
7148 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7149 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
7151 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7153 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7154 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
7156 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7157 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7160 #: actions/apigroupcreate.php:261
7161 #, fuzzy, php-format
7162 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7163 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7165 #: actions/apigroupjoin.php:110
7167 msgid "You are already a member of that group."
7168 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
7170 #: actions/apigroupjoin.php:138
7171 #, fuzzy, php-format
7172 msgid "Could not join user %s to group %s."
7173 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
7175 #: actions/apigroupleave.php:114
7177 msgid "You are not a member of this group."
7178 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
7180 #: actions/apigroupleave.php:124
7181 #, fuzzy, php-format
7182 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7183 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
7185 #: actions/apigrouplist.php:95
7186 #, fuzzy, php-format
7190 #: actions/apigrouplist.php:103
7191 #, fuzzy, php-format
7192 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7193 msgstr "%s бере участь в цих групах"
7195 #: actions/apigrouplistall.php:94
7196 #, fuzzy, php-format
7197 msgid "groups on %s"
7198 msgstr "Діяльність групи"
7200 #: actions/apistatusesshow.php:138
7201 msgid "Status deleted."
7204 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7205 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7208 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7209 #: scripts/maildaemon.php:71
7210 #, fuzzy, php-format
7211 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7212 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
7214 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7216 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7219 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7221 msgid "Unsupported format."
7222 msgstr "Формат зображення не підтримується."
7224 #: actions/bookmarklet.php:50
7229 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7230 #, fuzzy, php-format
7231 msgid "description is too long (max %d chars)."
7232 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7234 #: actions/favoritesrss.php:115
7235 #, fuzzy, php-format
7236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7237 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7239 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7241 msgid "User being listened to does not exist."
7242 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
7244 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7246 msgid "You are not authorized."
7247 msgstr "Не авторизовано."
7249 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7251 msgid "Could not convert request token to access token."
7252 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
7254 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7256 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7257 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
7259 #: actions/getfile.php:75
7261 msgid "No such file."
7262 msgstr "Такого повідомлення немає."
7264 #: actions/getfile.php:79
7266 msgid "Cannot read file."
7267 msgstr "Файл втрачено."
7269 #: actions/grouprss.php:133
7270 #, fuzzy, php-format
7271 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7272 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7274 #: actions/imsettings.php:89
7276 msgid "IM is not available."
7277 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7279 #: actions/login.php:259
7280 #, fuzzy, php-format
7282 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7283 "(%%action.register%%) a new account."
7285 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
7286 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
7287 "action.openidlogin%%). "
7289 #: actions/noticesearchrss.php:89
7291 msgid "Updates with \"%s\""
7294 #: actions/noticesearchrss.php:91
7295 #, fuzzy, php-format
7296 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7297 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
7299 #: actions/oembed.php:157
7300 msgid "content type "
7303 #: actions/oembed.php:160
7307 #: actions/postnotice.php:90
7309 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7312 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7313 #, fuzzy, php-format
7314 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7315 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
7317 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7319 msgid "Describe yourself and your interests"
7320 msgstr "Опишіть себе та свої "
7322 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7323 #, fuzzy, php-format
7324 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7325 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
7327 #: actions/register.php:336
7329 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
7330 "link up to friends and colleagues. "
7333 #: actions/remotesubscribe.php:168
7336 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7337 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
7339 #: actions/remotesubscribe.php:176
7341 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7342 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
7344 #: actions/remotesubscribe.php:183
7346 msgid "Couldn’t get a request token."
7347 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
7349 #: actions/replies.php:144
7351 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7354 #: actions/replies.php:151
7356 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7359 #: actions/replies.php:158
7360 #, fuzzy, php-format
7361 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7362 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
7364 #: actions/repliesrss.php:72
7365 #, fuzzy, php-format
7366 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7367 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
7369 #: actions/showfavorites.php:170
7370 #, fuzzy, php-format
7371 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7372 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7374 #: actions/showfavorites.php:177
7375 #, fuzzy, php-format
7376 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7377 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7379 #: actions/showfavorites.php:184
7380 #, fuzzy, php-format
7381 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7382 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7384 #: actions/showfavorites.php:211
7387 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7388 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7389 "would add to their favorites :)"
7392 #: actions/showgroup.php:345
7393 #, fuzzy, php-format
7394 msgid "FOAF for %s group"
7397 #: actions/shownotice.php:90
7399 msgid "Notice deleted."
7400 msgstr "Повідомлення відправлено"
7402 #: actions/smssettings.php:91
7404 msgid "SMS is not available."
7405 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7407 #: actions/tag.php:92
7408 #, fuzzy, php-format
7409 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7410 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7412 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7414 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7417 #: actions/userauthorization.php:110
7420 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7421 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7424 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
7425 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
7426 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
7428 #: actions/userauthorization.php:249
7431 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7432 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7433 "subscription. Your subscription token is:"
7435 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
7436 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
7437 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
7439 #: actions/userauthorization.php:261
7442 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7443 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7446 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
7447 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
7450 #: actions/userauthorization.php:296
7452 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7455 #: actions/userauthorization.php:301
7457 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7460 #: actions/userauthorization.php:307
7462 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7465 #: actions/userauthorization.php:322
7467 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7470 #: actions/userauthorization.php:338
7472 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7475 #: actions/userauthorization.php:343
7476 #, fuzzy, php-format
7477 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7478 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
7480 #: actions/userauthorization.php:348
7481 #, fuzzy, php-format
7482 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7483 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
7485 #: lib/action.php:435
7487 msgid "Connect to services"
7488 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
7490 #: lib/action.php:785
7492 msgid "Site content license"
7493 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
7495 #: lib/command.php:88
7496 #, fuzzy, php-format
7497 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7498 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
7500 #: lib/command.php:92
7501 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7504 #: lib/command.php:99
7505 #, fuzzy, php-format
7506 msgid "Nudge sent to %s"
7507 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
7509 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7510 msgid "Notice with that id does not exist"
7513 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7514 #, fuzzy, php-format
7515 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7516 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7518 #: lib/command.php:431
7519 #, fuzzy, php-format
7520 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7521 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7523 #: lib/command.php:439
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Reply to %s sent"
7526 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
7528 #: lib/command.php:441
7530 msgid "Error saving notice."
7531 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
7533 #: lib/command.php:587
7536 "on - turn on notifications\n"
7537 "off - turn off notifications\n"
7538 "help - show this help\n"
7539 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7540 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7541 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7542 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7543 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7544 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7545 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7546 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7547 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7548 "join <group> - join group\n"
7549 "drop <group> - leave group\n"
7550 "stats - get your stats\n"
7551 "stop - same as 'off'\n"
7552 "quit - same as 'off'\n"
7553 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7554 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7555 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7556 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7557 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7558 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7559 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7560 "track <word> - not yet implemented.\n"
7561 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7562 "track off - not yet implemented.\n"
7563 "untrack all - not yet implemented.\n"
7564 "tracks - not yet implemented.\n"
7565 "tracking - not yet implemented.\n"
7568 #: lib/common.php:191
7570 msgid "No configuration file found. "
7571 msgstr "Немає коду підтвердження."
7573 #: lib/common.php:192
7574 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7577 #: lib/common.php:193
7578 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7581 #: lib/common.php:194
7583 msgid "Go to the installer."
7584 msgstr "Увійти на сайт"
7586 #: lib/galleryaction.php:139
7588 msgid "Select tag to filter"
7589 msgstr "Оберіть оператора"
7591 #: lib/groupeditform.php:168
7593 msgid "Describe the group or topic"
7594 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7596 #: lib/groupeditform.php:170
7597 #, fuzzy, php-format
7598 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7599 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7601 #: lib/jabber.php:192
7602 #, fuzzy, php-format
7603 msgid "notice id: %s"
7604 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7607 #, fuzzy, php-format
7608 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7609 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
7614 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7616 "The URL of your notice is:\n"
7620 "The text of your notice is:\n"
7624 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7628 "Faithfully yours,\n"
7634 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7640 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7642 "The notice is here:\n"
7652 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7657 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7658 msgid "File exceeds user's quota!"
7661 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7663 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7664 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
7666 #: lib/oauthstore.php:345
7668 msgid "Duplicate notice"
7669 msgstr "Видалити повідомлення"
7672 #~ msgid "Delete my account"
7673 #~ msgstr "Створити новий рахунок"
7676 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
7677 #~ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
7680 #~ msgid "Showing recently popular notices"
7681 #~ msgstr "Знайти зміст повідомлення"
7686 #~ msgid "%1$s Notices recently tagged with %2$s"
7687 #~ msgstr "%1$s Повідомлення щойно позначені з %2$s"
7689 #~ msgid "Error inserting notice"
7690 #~ msgstr "Помилка при додаванні повідомлення"
7693 #~ "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent "
7694 #~ "the email address you have stored in your account."
7696 #~ "Якщо ви забули, або загубили свій пароль, ви можете отримати новий на "
7697 #~ "електронну адресу, яку ви закріпили за своїм рахунком."
7699 #~ msgid "Last message posted: "
7700 #~ msgstr "Останнє повідомлення:"
7702 #~ msgid "Unsupported type"
7703 #~ msgstr "Тип не підтримується"
7705 #~ msgid "not a supported data format"
7706 #~ msgstr "формат даних не підтримується"