]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Update translations from TranslateWiki
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Ukrainian
2 #
3 # --
4 # #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
7 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:57+0000\n"
16 "Language-Team: Ukrainian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
23
24 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
25 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
26 #, php-format
27 msgid " Search Stream for \"%s\""
28 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
29
30 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
31 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
32 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
33 msgid ""
34 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
35 msgstr ""
36 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
37 "номер."
38
39 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
40 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
41 msgid " from "
42 msgstr " від "
43
44 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
45 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
46 #, php-format
47 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
48 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
51 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
52 #, php-format
53 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
54 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
55
56 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
57 #: actions/invite.php:228
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
61 "\n"
62 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
63 "you know and people who interest you.\n"
64 "\n"
65 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
66 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
67 "share your interests.\n"
68 "\n"
69 "%1$s said:\n"
70 "\n"
71 "%4$s\n"
72 "\n"
73 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
74 "\n"
75 "%5$s\n"
76 "\n"
77 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
78 "invitation.\n"
79 "\n"
80 "%6$s\n"
81 "\n"
82 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
83 "time.\n"
84 "\n"
85 "Sincerely, %2$s\n"
86 msgstr ""
87 "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
88 "\n"
89 "%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
90 "відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
91 "\n"
92 "Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
93 "подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
94 "друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
95 "інтересами.\n"
96 "\n"
97 "%1$s говорить:\n"
98 "\n"
99 "%4$s\n"
100 "\n"
101 "Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
102 "\n"
103 "%5$s\n"
104 "\n"
105 "Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
106 "перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
107 "\n"
108 "%6$s\n"
109 "\n"
110 "Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
111 "витрачений час.\n"
112 "\n"
113 "Щиро ваші, %2$s\n"
114
115 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
116 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
117 #, php-format
118 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
119 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
120
121 #: ../lib/mail.php:126
122 #, php-format
123 msgid ""
124 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "Faithfully yours,\n"
129 "%4$s.\n"
130 msgstr ""
131 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
132 "\n"
133 "\t%3$s\n"
134 "\n"
135 "Щиро ваші,\n"
136 "%4$s.\n"
137
138 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
139 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
140 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
141 #, php-format
142 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
143 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
144
145 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
146 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
147 #: actions/shownotice.php:180
148 #, php-format
149 msgid "%1$s's status on %2$s"
150 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
151
152 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
153 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
154 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
155 #, php-format
156 msgid "%s (%s)"
157 msgstr "%s (%s)"
158
159 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
160 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
161 #, php-format
162 msgid "%s Public Stream"
163 msgstr "%s Загальний потік"
164
165 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
166 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
167 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
168 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
169 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
170 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
171 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
172 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
173 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
174 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
175 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
176 #, php-format
177 msgid "%s and friends"
178 msgstr "%s з друзями"
179
180 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
181 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
182 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
183 #: actions/publicrss.php:103
184 #, php-format
185 msgid "%s public timeline"
186 msgstr "%s загальна хронологія"
187
188 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
189 #, php-format
190 msgid "%s status"
191 msgstr "%s статус"
192
193 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
194 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
195 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
196 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
197 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
198 #, php-format
199 msgid "%s timeline"
200 msgstr "%s хронологія"
201
202 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
203 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
204 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
205 #: actions/publicrss.php:105
206 #, php-format
207 msgid "%s updates from everyone!"
208 msgstr "%s оновлення від всіх!"
209
210 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
211 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
212 msgid ""
213 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
214 "to confirm your email address.)"
215 msgstr ""
216 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
217 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
218
219 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
220 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
221 #, php-format
222 msgid ""
223 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
224 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
225 msgstr ""
226 "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
227 "site.broughtbyurl%%). "
228
229 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
230 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
231 #, php-format
232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
233 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
234
235 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
236 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
237 msgstr ""
238 ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
239
240 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
241 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
242 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
243 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
244 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
246 msgstr ""
247 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
248
249 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
250 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
251 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
252 msgstr ""
253 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
254 "Неодмінно."
255
256 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
257 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
258 msgid "6 or more characters"
259 msgstr "6 або більше знаків"
260
261 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
262 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
263 #: actions/recoverpassword.php:236
264 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
265 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
266
267 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
268 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
269 msgid "6 or more characters. Required."
270 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
271
272 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
273 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
274 #, php-format
275 msgid ""
276 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
277 "s for sending messages to you."
278 msgstr ""
279 "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
280 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
281
282 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
283 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
284 msgid ""
285 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
286 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
287 msgstr ""
288 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
289 "Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
290 "подальші інструкції."
291
292 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
293 msgid ""
294 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
295 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
296 msgstr ""
297 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
298 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
299
300 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
301 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
302 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
303 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
305 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
306 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
307 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
308 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
309 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
310 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
311 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
312 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
313 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
314 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
315 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
316 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
317 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
318 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
319 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
320 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
321 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
322 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
323 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
324 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
325 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
326 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
327 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
328 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
329 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
330 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
331 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
332 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
333 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
334 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
335 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
336 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
337 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
338 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
339 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
340 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
341 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
342 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
343 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
344 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
345 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
346 msgid "API method not found!"
347 msgstr "API метод не знайдено!"
348
349 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
350 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
351 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
352 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
353 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
354 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
355 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
356 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
357 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
358 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
359 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
360 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
361 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
362 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
363 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
364 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
366 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
367 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
368 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
369 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
370 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
371 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
372 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
373 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
374 msgid "API method under construction."
375 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
376
377 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
378 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
379 msgid "About"
380 msgstr "Про"
381
382 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
383 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
384 #: actions/userauthorization.php:209
385 msgid "Accept"
386 msgstr "Погодитись"
387
388 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
389 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
390 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
391 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
392 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
393 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
394 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
395 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
396 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
397 #: actions/smssettings.php:145
398 msgid "Add"
399 msgstr "Додати"
400
401 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
402 #: actions/openidsettings.php:93
403 msgid "Add OpenID"
404 msgstr "Додати OpenID"
405
406 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
407 #: lib/accountsettingsaction.php:117
408 msgid "Add or remove OpenIDs"
409 msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
410
411 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
412 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
413 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
414 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
415 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
416 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
417 msgid "Address"
418 msgstr "Адреса"
419
420 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
421 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
422 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
423 msgstr ""
424 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
425
426 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
427 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
428 msgid "All subscriptions"
429 msgstr "Всі підписки"
430
431 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
432 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
433 #, php-format
434 msgid "All updates for %s"
435 msgstr "Всі оновлення для %s"
436
437 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
438 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
439 #, php-format
440 msgid "All updates matching search term \"%s\""
441 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
442
443 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
444 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
445 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
446 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
447 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
448 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
449 #: actions/login.php:79
450 msgid "Already logged in."
451 msgstr "Тепер ви увійшли."
452
453 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
454 msgid "Already subscribed!."
455 msgstr "Тепер ви підписані!"
456
457 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
458 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
459 #: actions/deletenotice.php:144
460 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
461 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
462
463 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
464 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
465 #: actions/userauthorization.php:105
466 msgid "Authorize subscription"
467 msgstr "Авторизувати підписку"
468
469 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
470 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
471 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
472 #: actions/register.php:473
473 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
474 msgstr ""
475 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
476 "користування!"
477
478 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
479 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
480 #: actions/profilesettings.php:160
481 msgid ""
482 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
483 msgstr ""
484 "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
485 "саме для вас)"
486
487 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
488 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
489 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
490 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
491 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
492 #: lib/accountsettingsaction.php:111
493 msgid "Avatar"
494 msgstr "Аватара"
495
496 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
497 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
498 msgid "Avatar updated."
499 msgstr "Аватару оновлено."
500
501 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
502 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
503 #, php-format
504 msgid ""
505 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
506 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
507 msgstr ""
508 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
509 "там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
510 "списку контактів?)"
511
512 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
513 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
514 msgid ""
515 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
516 "a message with further instructions."
517 msgstr ""
518 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
519 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
520
521 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
522 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
523 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
524 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
525
526 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
527 msgid "Before »"
528 msgstr "Назад »"
529
530 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
531 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
532 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
533 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
534 #: actions/register.php:459
535 msgid "Bio"
536 msgstr "Про себе"
537
538 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
539 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
540 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
541 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
542 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
543 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
544 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
545 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
546
547 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
548 #: actions/deletenotice.php:71
549 msgid "Can't delete this notice."
550 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
551
552 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
553 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
554 #, php-format
555 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
556 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
557
558 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
559 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
560 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
561 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
562 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
563 msgid "Can't save new password."
564 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
565
566 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
567 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
568 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
569 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
570 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
571 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
572 msgid "Cancel"
573 msgstr "Скасувати"
574
575 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
576 #: lib/openid.php:133
577 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
578 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
579
580 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
581 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
582 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
583 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
584
585 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
586 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
587 #: actions/emailsettings.php:326
588 msgid "Cannot normalize that email address"
589 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
590
591 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
592 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
593 msgid "Change"
594 msgstr "Змінити"
595
596 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
597 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
598 msgid "Change email handling"
599 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
600
601 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
602 #: actions/passwordsettings.php:58
603 msgid "Change password"
604 msgstr "Змінити пароль"
605
606 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
607 #: lib/accountsettingsaction.php:115
608 msgid "Change your password"
609 msgstr "Змінити ваш пароль"
610
611 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
612 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
613 msgid "Change your profile settings"
614 msgstr "Змінити налаштування профілю"
615
616 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
617 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
618 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
619 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
620 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
621 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
622 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
623 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
624 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
625 msgid "Confirm"
626 msgstr "Підтвердити"
627
628 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
629 #: actions/confirmaddress.php:144
630 msgid "Confirm Address"
631 msgstr "Підтвердити адресу"
632
633 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
634 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
635 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
636 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
637 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
638 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
639 #: actions/smssettings.php:386
640 msgid "Confirmation cancelled."
641 msgstr "Підтвердження скасовано."
642
643 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
644 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
645 msgid "Confirmation code"
646 msgstr "Код підтвердження"
647
648 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
649 #: actions/confirmaddress.php:80
650 msgid "Confirmation code not found."
651 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
652
653 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
654 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
658 "want to...\n"
659 "\n"
660 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
661 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
662 "notices through instant messages.\n"
663 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
664 "share your interests. \n"
665 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
666 "others more about you. \n"
667 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
668 "missed. \n"
669 "\n"
670 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
671 msgstr ""
672 "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
673 "схочете...\n"
674 "\n"
675 "*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
676 "*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
677 "надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
678 "*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
679 "інтереси.\n"
680 "*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
681 "дізнались більше про вас.\n"
682 "*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
683 "нічого не пропустили. \n"
684 "\n"
685 "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
686 "сервіс."
687
688 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
689 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
690 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
691 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
692 msgid "Connect"
693 msgstr "З'єднання"
694
695 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
696 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
697 msgid "Connect existing account"
698 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
699
700 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
701 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
702 msgid "Contact"
703 msgstr "Контакт"
704
705 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
706 #: lib/openid.php:190
707 #, php-format
708 msgid "Could not create OpenID form: %s"
709 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
710
711 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
712 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
713 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
714 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
715 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
716 #, php-format
717 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
718 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
719
720 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
721 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
722 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
723 msgid "Could not follow user: User not found."
724 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
725
726 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
727 #: lib/openid.php:172
728 #, php-format
729 msgid "Could not redirect to server: %s"
730 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
731
732 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
733 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
734 msgid "Could not save avatar info"
735 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
736
737 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
738 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
739 msgid "Could not save new profile info"
740 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
741
742 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
743 msgid "Could not subscribe other to you."
744 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
745
746 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
747 msgid "Could not subscribe."
748 msgstr "Невдала підписка."
749
750 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
751 #: actions/recoverpassword.php:111
752 msgid "Could not update user with confirmed email address."
753 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
754
755 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
756 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
757 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
758 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
759
760 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
761 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
762 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
763 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
764 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
765 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
766 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
767 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
768 msgid "Couldn't delete email confirmation."
769 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
770
771 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
772 msgid "Couldn't delete subscription."
773 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
774
775 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
776 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
777 msgid "Couldn't find any statuses."
778 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
779
780 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
781 #: actions/remotesubscribe.php:178
782 msgid "Couldn't get a request token."
783 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
784
785 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
786 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
787 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
788 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
789 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
790 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
791 #: actions/smssettings.php:337
792 msgid "Couldn't insert confirmation code."
793 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
794
795 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
796 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
797 #: lib/oauthstore.php:487
798 msgid "Couldn't insert new subscription."
799 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
800
801 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
802 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
803 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
804 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
805 msgid "Couldn't save profile."
806 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
807
808 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
809 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
810 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
811 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
812
813 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
814 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
815 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
816 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
817 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
818 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
819 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
820 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
821 msgid "Couldn't update user record."
822 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
823
824 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
825 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
826 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
827 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
828 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
829 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
830 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
831 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
832 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
833 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
834 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
835 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
836 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
837 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
838 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
839 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
840 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
841 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
842 #: actions/smssettings.php:420
843 msgid "Couldn't update user."
844 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
845
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
847 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
848 msgid "Create"
849 msgstr "Створити"
850
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
852 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
853 msgid "Create a new user with this nickname."
854 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
855
856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
857 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
858 msgid "Create new account"
859 msgstr "Створити новий рахунок"
860
861 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
862 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
863 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
864 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
865
866 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
867 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
868 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
869 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
870
871 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
872 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
873 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
874 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
875
876 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
877 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
878 msgid "Current confirmed email address."
879 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
880
881 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
882 msgid "Currently"
883 msgstr "Поточне"
884
885 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
886 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
887 #, php-format
888 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
889 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
890
891 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
892 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
893 #, php-format
894 msgid "DB error inserting reply: %s"
895 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
896
897 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
898 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
899 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
900 msgid "Delete notice"
901 msgstr "Видалити повідомлення"
902
903 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
904 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
905 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
906 #: actions/register.php:450
907 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
908 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
909
910 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
911 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
912 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
913 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
914 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
915 #: lib/accountsettingsaction.php:117
916 msgid "Email"
917 msgstr "Пошта"
918
919 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
920 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
921 msgid "Email Address"
922 msgstr "Електронна адреса"
923
924 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
925 #: actions/emailsettings.php:60
926 msgid "Email Settings"
927 msgstr "Налаштування пошти"
928
929 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
930 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
931 msgid "Email address already exists."
932 msgstr "Ця адреса вже використовується."
933
934 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
935 msgid "Email address confirmation"
936 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
937
938 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
939 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
940 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
941 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
942
943 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
944 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
945 msgid "Email addresses"
946 msgstr "Електронні адреси"
947
948 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
949 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
950 #: actions/recoverpassword.php:252
951 msgid "Enter a nickname or email address."
952 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
953
954 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
955 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
956 msgid "Enter the code you received on your phone."
957 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
958
959 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
960 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
961 msgid "Error authorizing token"
962 msgstr "Помилка токена авторизації"
963
964 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
965 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
966 #: actions/finishopenidlogin.php:325
967 msgid "Error connecting user to OpenID."
968 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
969
970 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
971 #: actions/finishaddopenid.php:126
972 msgid "Error connecting user."
973 msgstr "Помилка при підключенні користувача."
974
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
977 #: lib/oauthstore.php:291
978 msgid "Error inserting avatar"
979 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
980
981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
982 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
983 #: lib/oauthstore.php:283
984 msgid "Error inserting new profile"
985 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
986
987 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
988 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
989 #: lib/oauthstore.php:311
990 msgid "Error inserting remote profile"
991 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
992
993 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
994 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
995 #: actions/recoverpassword.php:301
996 msgid "Error saving address confirmation."
997 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
998
999 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
1000 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
1001 msgid "Error saving remote profile"
1002 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
1003
1004 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1005 #: lib/openid.php:238
1006 msgid "Error saving the profile."
1007 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
1008
1009 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1010 #: lib/openid.php:249
1011 msgid "Error saving the user."
1012 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
1013
1014 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1015 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1016 #: actions/passwordsettings.php:175
1017 msgid "Error saving user; invalid."
1018 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
1019
1020 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1021 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1022 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1023 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1024 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1025 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1026 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1027 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1028 msgid "Error setting user."
1029 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
1030
1031 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1032 #: actions/finishaddopenid.php:131
1033 msgid "Error updating profile"
1034 msgstr "Помилка при оновленні профілю"
1035
1036 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1037 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1038 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1039 msgid "Error updating remote profile"
1040 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
1041
1042 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1043 #: actions/recoverpassword.php:86
1044 msgid "Error with confirmation code."
1045 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
1046
1047 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1048 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1049 msgid "Existing nickname"
1050 msgstr "Існуюче ім'я"
1051
1052 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1053 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1054 msgid "FAQ"
1055 msgstr "ЧаПи"
1056
1057 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1058 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1059 msgid "Failed updating avatar."
1060 msgstr "Оновлення аватари невдале."
1061
1062 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1063 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1064 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1065 #, php-format
1066 msgid "Feed for friends of %s"
1067 msgstr "Живлення для друзів %s"
1068
1069 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1070 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1071 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1072 #, php-format
1073 msgid "Feed for replies to %s"
1074 msgstr "Живлення для відповідей %s"
1075
1076 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1077 #: actions/tag.php:68
1078 #, php-format
1079 msgid "Feed for tag %s"
1080 msgstr "Живлення для тегів %s"
1081
1082 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1083 #: lib/searchgroupnav.php:83
1084 msgid "Find content of notices"
1085 msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
1086
1087 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1088 #: lib/searchgroupnav.php:81
1089 msgid "Find people on this site"
1090 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
1091
1092 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1093 msgid ""
1094 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1095 "changing your settings."
1096 msgstr ""
1097 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
1098 "змінювати налаштування."
1099
1100 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1101 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1102 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1103 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1104 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1105 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1106 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1107 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1108 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1109 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1110 msgid "Full name"
1111 msgstr "Повне ім'я"
1112
1113 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1114 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1115 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1116 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1117 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1118 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1119 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1120 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1121 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1122 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1123 #: actions/register.php:214
1124 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1125 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
1126
1127 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1128 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1129 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1130 msgid "Help"
1131 msgstr "Допомога"
1132
1133 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1134 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1135 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1136 msgid "Home"
1137 msgstr "Дім"
1138
1139 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1140 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1141 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1142 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1143 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1144 #: actions/register.php:446
1145 msgid "Homepage"
1146 msgstr "Веб-сторінка"
1147
1148 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1149 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1150 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1151 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1152 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1153 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1154 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1155 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1156 #: actions/register.php:211
1157 msgid "Homepage is not a valid URL."
1158 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
1159
1160 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1161 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1162 #: actions/emailsettings.php:185
1163 msgid "I want to post notices by email."
1164 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
1165
1166 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1167 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1168 msgid "IM"
1169 msgstr "ІМ"
1170
1171 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1172 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1173 msgid "IM Address"
1174 msgstr "Адреса IM"
1175
1176 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1177 #: actions/imsettings.php:59
1178 msgid "IM Settings"
1179 msgstr "Налаштування IM"
1180
1181 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1182 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1183 msgid ""
1184 "If you already have an account, login with your username and password to "
1185 "connect it to your OpenID."
1186 msgstr ""
1187 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
1188 "приєднати їх до вашого OpenID."
1189
1190 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1191 msgid ""
1192 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1193 "click \"Add\"."
1194 msgstr ""
1195 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
1196 "і натисніть \"Додати\"."
1197
1198 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1199 msgid ""
1200 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1201 "email address you have stored  in your account."
1202 msgstr ""
1203 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
1204 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
1205 "рахунку."
1206
1207 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1208 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1209 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1210 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1211 msgid "Incoming email"
1212 msgstr "Вхідна пошта"
1213
1214 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1215 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1216 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1217 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1218 msgid "Incoming email address removed."
1219 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
1220
1221 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1222 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1223 #: actions/passwordsettings.php:164
1224 msgid "Incorrect old password"
1225 msgstr "Старий пароль неточний"
1226
1227 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1228 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1229 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1230 msgid "Incorrect username or password."
1231 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
1232
1233 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1234 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1235 msgid ""
1236 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1237 "address registered to your account."
1238 msgstr ""
1239 "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
1240 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
1241
1242 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1243 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1244 #, php-format
1245 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1246 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
1247
1248 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1249 #: actions/invite.php:72
1250 #, php-format
1251 msgid "Invalid email address: %s"
1252 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
1253
1254 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1255 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1256 #, php-format
1257 msgid "Invalid homepage '%s'"
1258 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
1259
1260 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1261 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1262 #, php-format
1263 msgid "Invalid license URL '%s'"
1264 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
1265
1266 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1267 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1268 msgid "Invalid notice content"
1269 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
1270
1271 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1272 #: actions/postnotice.php:72
1273 msgid "Invalid notice uri"
1274 msgstr "Недійсне URI повідомлення"
1275
1276 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1277 #: actions/postnotice.php:77
1278 msgid "Invalid notice url"
1279 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
1280
1281 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1282 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1283 #, php-format
1284 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1285 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
1286
1287 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1288 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1289 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1290 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
1291
1292 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1294 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1295 msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
1296
1297 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1298 #: actions/avatarbynickname.php:69
1299 msgid "Invalid size."
1300 msgstr "Недійсний розмір."
1301
1302 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1303 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1304 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1305 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1306 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1308 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1309 msgid "Invalid username or password."
1310 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
1311
1312 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1313 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1314 msgid "Invitation(s) sent"
1315 msgstr "Запрошення відіслано"
1316
1317 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1318 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1319 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1320 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
1321
1322 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1323 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1324 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1325 msgid "Invite"
1326 msgstr "Запросити"
1327
1328 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1329 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1330 msgid "Invite new users"
1331 msgstr "Запросити нових користувачів"
1332
1333 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1334 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1335 #, php-format
1336 msgid ""
1337 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1338 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1339 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1340 msgstr ""
1341 "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
1342 "для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
1343 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1344
1345 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1346 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1347 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1348 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
1349
1350 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1351 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1352 #, php-format
1353 msgid ""
1354 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1355 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1356 msgstr ""
1357 "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
1358 "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
1359 "GTalk."
1360
1361 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1362 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1363 #: actions/profilesettings.php:144
1364 msgid "Language"
1365 msgstr "Мова"
1366
1367 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1368 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1369 #: actions/profilesettings.php:234
1370 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1371 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
1372
1373 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1374 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1375 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1376 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1377 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1378 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1379 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1380 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1381 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1382 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1383 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1384 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1385 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1386 #: lib/profilelist.php:218
1387 msgid "Location"
1388 msgstr "Локація"
1389
1390 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1391 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1392 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1393 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1394 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1395 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1396 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1397 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1398 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1400 #: actions/register.php:221
1401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1402 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
1403
1404 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1405 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1406 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1407 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1408 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1409 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1410 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1411 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1412 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1413 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1414 #, php-format
1415 msgid "Login"
1416 msgstr "Увійти"
1417
1418 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1419 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1420 #, php-format
1421 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1422 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
1423
1424 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1425 #, php-format
1426 msgid ""
1427 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1428 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1429 "%). "
1430 msgstr ""
1431 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
1432 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
1433 "action.openidlogin%%). "
1434
1435 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1436 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1437 msgid "Logout"
1438 msgstr "Вийти"
1439
1440 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1441 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1442 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1443 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
1444
1445 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1446 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1447 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1448 msgid "Lost or forgotten password?"
1449 msgstr "Загубили або забули пароль?"
1450
1451 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1453 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1454 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1455 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1456 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
1457
1458 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1459 #: actions/emailsettings.php:71
1460 #, php-format
1461 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1462 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
1463
1464 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1465 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1466 msgid "Member since"
1467 msgstr "З нами від"
1468
1469 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1470 #: actions/userrss.php:93
1471 #, php-format
1472 msgid "Microblog by %s"
1473 msgstr "Мікроблог від %s"
1474
1475 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1476 #: actions/smssettings.php:476
1477 #, php-format
1478 msgid ""
1479 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1480 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1481 msgstr ""
1482 "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
1483 "надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
1484 "і ми внесемо його до списку."
1485
1486 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1487 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1488 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1489 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1490 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1491 msgid "My text and files are available under "
1492 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
1493
1494 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1495 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1496 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1497 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1498 msgid "New"
1499 msgstr "Нове"
1500
1501 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1502 #, php-format
1503 msgid "New email address for posting to %s"
1504 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
1505
1506 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1507 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1508 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1509 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1510 msgid "New incoming email address added."
1511 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
1512
1513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1514 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1515 msgid "New nickname"
1516 msgstr "Нове ім'я"
1517
1518 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1519 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1520 msgid "New notice"
1521 msgstr "Нове повідомлення"
1522
1523 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1524 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1525 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1526 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1527 #: actions/recoverpassword.php:235
1528 msgid "New password"
1529 msgstr "Новий пароль"
1530
1531 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1532 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1533 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1534 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
1535
1536 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1537 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1538 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1539 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1540 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1541 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1542 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1543 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1544 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1545 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1546 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1547 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1548 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1549 msgid "Nickname"
1550 msgstr "Ім'я користувача"
1551
1552 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1553 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1554 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1555 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1556 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1557 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1558 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1559 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1560 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1561 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1562 #: actions/register.php:202
1563 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1564 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
1565
1566 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1567 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1569 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1570 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1571 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1572 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1573 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1575 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1576 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1577 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1578 #: actions/register.php:199
1579 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1580 msgstr ""
1581 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
1582 "інтервалів."
1583
1584 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1585 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1586 msgid "Nickname not allowed."
1587 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
1588
1589 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1590 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1591 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1592 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
1593
1594 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1595 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1596 msgid "Nickname or email"
1597 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
1598
1599 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1600 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1601 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1602 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1603 #: actions/deletenotice.php:145
1604 msgid "No"
1605 msgstr "Ні"
1606
1607 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1608 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1609 msgid "No Jabber ID."
1610 msgstr "Немає Jabber ID."
1611
1612 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1613 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1614 #: actions/userauthorization.php:225
1615 msgid "No authorization request!"
1616 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
1617
1618 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1619 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1620 msgid "No carrier selected."
1621 msgstr "Оператора не обрано."
1622
1623 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1624 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1625 msgid "No code entered"
1626 msgstr "Код не введено"
1627
1628 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1629 #: actions/confirmaddress.php:75
1630 msgid "No confirmation code."
1631 msgstr "Немає коду підтвердження."
1632
1633 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1634 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1635 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1636 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1637 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1638 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1639 msgid "No content!"
1640 msgstr "Немає змісту!"
1641
1642 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1643 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1644 #: actions/emailsettings.php:319
1645 msgid "No email address."
1646 msgstr "Немає електронної адреси."
1647
1648 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1649 msgid "No id."
1650 msgstr "Немає ID."
1651
1652 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1653 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1654 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1655 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1656 msgid "No incoming email address."
1657 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
1658
1659 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1660 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1661 msgid "No nickname provided by remote server."
1662 msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
1663
1664 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1665 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1666 #: actions/leavegroup.php:76
1667 msgid "No nickname."
1668 msgstr "Немає імені."
1669
1670 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1671 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1672 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1673 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1674 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1675 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1676 #: actions/smssettings.php:370
1677 msgid "No pending confirmation to cancel."
1678 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
1679
1680 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1681 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1682 msgid "No phone number."
1683 msgstr "Немає телефонного номера."
1684
1685 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1686 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1687 msgid "No profile URL returned by server."
1688 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
1689
1690 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1691 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1692 #: actions/recoverpassword.php:287
1693 msgid "No registered email address for that user."
1694 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
1695
1696 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1697 #: actions/userauthorization.php:57
1698 msgid "No request found!"
1699 msgstr "Відповідей на запит немає!"
1700
1701 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1702 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1703 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1704 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1705 msgid "No results"
1706 msgstr "Немає результатів"
1707
1708 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1709 #: actions/avatarbynickname.php:64
1710 msgid "No size."
1711 msgstr "Немає розміру."
1712
1713 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1714 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1715 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1716 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1717 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1718 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1719 msgid "No status found with that ID."
1720 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
1721
1722 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1723 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1724 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1725 msgid "No status with that ID found."
1726 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
1727
1728 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1729 #: actions/openidsettings.php:222
1730 msgid "No such OpenID."
1731 msgstr "Такого OpenID немає."
1732
1733 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1734 #: actions/doc.php:69
1735 msgid "No such document."
1736 msgstr "Такого документа немає."
1737
1738 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1739 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1740 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1741 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1742 #: actions/shownotice.php:92
1743 msgid "No such notice."
1744 msgstr "Такого повідомлення немає."
1745
1746 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1747 #: actions/recoverpassword.php:62
1748 msgid "No such recovery code."
1749 msgstr "Немає такого коду відновлення."
1750
1751 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1752 #: actions/postnotice.php:60
1753 msgid "No such subscription"
1754 msgstr "Немає такої підписки"
1755
1756 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1757 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1758 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1759 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1760 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1761 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1762 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1763 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1764 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1765 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1766 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1767 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1768 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1769 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1770 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1771 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1772 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1773 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1774 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1775 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1776 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1777 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1778 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1779 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1780 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1781 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1782 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1783 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1784 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1785 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1786 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1787 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1788 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1789 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1790 msgid "No such user."
1791 msgstr "Такого користувача немає."
1792
1793 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1794 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1795 #: actions/recoverpassword.php:272
1796 msgid "No user with that email address or username."
1797 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
1798
1799 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1800 msgid "Nobody to show!"
1801 msgstr "Об'єктів для показу немає!"
1802
1803 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1804 #: actions/recoverpassword.php:66
1805 msgid "Not a recovery code."
1806 msgstr "Це не код оновлення."
1807
1808 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1809 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1810 msgid "Not a registered user."
1811 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
1812
1813 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1814 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1815 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1816 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1817 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1818 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1819 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1820 msgid "Not a supported data format."
1821 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
1822
1823 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1824 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1825 msgid "Not a valid Jabber ID"
1826 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
1827
1828 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1829 #: lib/openid.php:143
1830 msgid "Not a valid OpenID."
1831 msgstr "Це недійсний OpenID."
1832
1833 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1834 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1835 #: actions/emailsettings.php:330
1836 msgid "Not a valid email address"
1837 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
1838
1839 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1840 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1841 msgid "Not a valid email address."
1842 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
1843
1844 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1845 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1846 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1847 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1848 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1849 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1850 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1851 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1852 #: actions/register.php:204
1853 msgid "Not a valid nickname."
1854 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
1855
1856 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1857 #: actions/remotesubscribe.php:159
1858 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1859 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
1860
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1862 #: actions/remotesubscribe.php:152
1863 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1864 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
1865
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1867 #: actions/remotesubscribe.php:143
1868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1869 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
1870
1871 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1872 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1873 #: lib/imagefile.php:96
1874 msgid "Not an image or corrupt file."
1875 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
1876
1877 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1879 msgid "Not authorized."
1880 msgstr "Не авторизовано."
1881
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1884 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1885 msgid "Not expecting this response!"
1886 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
1887
1888 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1889 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1890 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1891 msgid "Not found"
1892 msgstr "Не знайдено"
1893
1894 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1895 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1896 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1897 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1898 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1899 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1900 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1901 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1902 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1903 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1904 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1905 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1906 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1907 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1908 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1909 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1910 #: actions/unsubscribe.php:52
1911 msgid "Not logged in."
1912 msgstr "Не увійшли."
1913
1914 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1915 msgid "Not subscribed!."
1916 msgstr "Не підписано!."
1917
1918 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1919 #: actions/opensearch.php:67
1920 msgid "Notice Search"
1921 msgstr "Пошук повідомлень"
1922
1923 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1924 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1925 #: actions/showstream.php:192
1926 #, php-format
1927 msgid "Notice feed for %s"
1928 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
1929
1930 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1931 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1932 msgid "Notice has no profile"
1933 msgstr "Повідомлення не має профілю"
1934
1935 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1936 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1937 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1938 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1939 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1940 msgid "Notices"
1941 msgstr "Повідомлення"
1942
1943 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1944 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1945 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1946 #: actions/tag.php:66
1947 #, php-format
1948 msgid "Notices tagged with %s"
1949 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
1950
1951 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1952 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1953 msgid "Old password"
1954 msgstr "Старий пароль"
1955
1956 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1957 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1958 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1959 msgid "OpenID"
1960 msgstr "OpenID"
1961
1962 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1963 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1964 msgid "OpenID Account Setup"
1965 msgstr "Установки рахунку OpenID"
1966
1967 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1968 #: lib/openid.php:269
1969 msgid "OpenID Auto-Submit"
1970 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
1971
1972 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1973 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1974 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1975 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1976 #: actions/openidlogin.php:89
1977 msgid "OpenID Login"
1978 msgstr "Вхід OpenID"
1979
1980 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1981 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1982 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1983 #: actions/openidlogin.php:111
1984 msgid "OpenID URL"
1985 msgstr "URL-адреса OpenID"
1986
1987 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1988 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1989 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1990 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1991 msgid "OpenID authentication cancelled."
1992 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
1993
1994 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1995 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1996 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1997 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1998 #, php-format
1999 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2000 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
2001
2002 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2003 #: lib/openid.php:145
2004 #, php-format
2005 msgid "OpenID failure: %s"
2006 msgstr "Невдача OpenID: %s"
2007
2008 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2009 #: actions/openidsettings.php:231
2010 msgid "OpenID removed."
2011 msgstr "OpenID видалено."
2012
2013 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2014 #: actions/openidsettings.php:59
2015 msgid "OpenID settings"
2016 msgstr "Налаштування OpenID"
2017
2018 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2019 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2020 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2021 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
2022
2023 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2024 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2025 msgid "Partial upload."
2026 msgstr "Часткове завантаження."
2027
2028 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2029 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2030 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2031 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2032 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2033 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2034 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2035 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2036 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2037 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2038 msgid "Password"
2039 msgstr "Пароль"
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2043 #: actions/recoverpassword.php:356
2044 msgid "Password and confirmation do not match."
2045 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2048 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2049 #: actions/recoverpassword.php:352
2050 msgid "Password must be 6 chars or more."
2051 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
2052
2053 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2054 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2055 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2056 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2057 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2058 msgid "Password recovery requested"
2059 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
2060
2061 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2062 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2063 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2064 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2065 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2066 msgid "Password saved."
2067 msgstr "Пароль збережено."
2068
2069 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2070 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2071 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2072 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2073 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2074 msgid "Passwords don't match."
2075 msgstr "Паролі не співпадають."
2076
2077 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2078 #: lib/searchgroupnav.php:80
2079 msgid "People"
2080 msgstr "Люди"
2081
2082 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2083 #: actions/opensearch.php:64
2084 msgid "People Search"
2085 msgstr "Пошук людей"
2086
2087 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2088 #: actions/peoplesearch.php:58
2089 msgid "People search"
2090 msgstr "Пошук людей"
2091
2092 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2093 #: lib/personalgroupnav.php:99
2094 msgid "Personal"
2095 msgstr "Особисте"
2096
2097 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2098 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2099 msgid "Personal message"
2100 msgstr "Особисті повідомлення"
2101
2102 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2103 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2104 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2105 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
2106
2107 #: ../actions/userauthorization.php:78
2108 msgid ""
2109 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2110 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2111 "click \"Cancel\"."
2112 msgstr ""
2113 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
2114 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
2115 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
2116
2117 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2118 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2119 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2120 msgstr ""
2121 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
2122
2123 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2124 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2125 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2126 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2127 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2128 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2129 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2130 #: actions/smssettings.php:169
2131 msgid "Preferences"
2132 msgstr "Преференції"
2133
2134 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2135 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2136 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2137 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2138 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2139 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2140 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2141 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2142 msgid "Preferences saved."
2143 msgstr "Преференції збережно."
2144
2145 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2146 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2147 #: actions/profilesettings.php:145
2148 msgid "Preferred language"
2149 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
2150
2151 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2152 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2153 msgid "Privacy"
2154 msgstr "Конфіденційність"
2155
2156 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2157 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2158 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2159 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2160 #: classes/Notice.php:293
2161 msgid "Problem saving notice."
2162 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
2163
2164 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2165 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2166 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2167 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2168 msgid "Profile"
2169 msgstr "Профіль"
2170
2171 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2172 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2173 msgid "Profile URL"
2174 msgstr "URL-адреса профілю"
2175
2176 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2177 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2178 msgid "Profile settings"
2179 msgstr "Налаштування профілю"
2180
2181 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2182 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2183 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2184 #: actions/updateprofile.php:58
2185 msgid "Profile unknown"
2186 msgstr "Невідомий профіль"
2187
2188 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2189 msgid "Public Stream Feed"
2190 msgstr "Живлення загального потоку"
2191
2192 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2193 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2194 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2195 msgid "Public timeline"
2196 msgstr "Загальна хронологія"
2197
2198 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2199 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2200 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2201 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
2202
2203 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2204 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2205 #: actions/emailsettings.php:191
2206 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2207 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
2208
2209 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2210 #: actions/tag.php:76
2211 msgid "Recent Tags"
2212 msgstr "Нові теги"
2213
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2215 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2216 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2217 msgid "Recover"
2218 msgstr "Відновити"
2219
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2221 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2222 #: actions/recoverpassword.php:209
2223 msgid "Recover password"
2224 msgstr "Відновити пароль"
2225
2226 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2227 #: actions/recoverpassword.php:73
2228 msgid "Recovery code for unknown user."
2229 msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
2230
2231 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2232 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2233 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2234 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2235 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2236 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2237 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2238 #: lib/logingroupnav.php:85
2239 msgid "Register"
2240 msgstr "Реєстрація"
2241
2242 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2243 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2244 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2245 #: actions/register.php:129
2246 msgid "Registration not allowed."
2247 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
2248
2249 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2250 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2251 msgid "Registration successful"
2252 msgstr "Реєстрація успішна"
2253
2254 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2255 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2256 #: actions/userauthorization.php:211
2257 msgid "Reject"
2258 msgstr "Забраковано"
2259
2260 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2261 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2262 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2263 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2264 msgid "Remember me"
2265 msgstr "Пам'ятати мене"
2266
2267 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2268 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2269 msgid "Remote profile with no matching profile"
2270 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
2271
2272 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2273 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2274 msgid "Remote subscribe"
2275 msgstr "Віддалена підписка"
2276
2277 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2278 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2279 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2280 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2281 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2282 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2283 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2284 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2285 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2286 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2287 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2288 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2289 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2290 msgid "Remove"
2291 msgstr "Видалити"
2292
2293 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2294 #: actions/openidsettings.php:123
2295 msgid "Remove OpenID"
2296 msgstr "Видалити OpenID"
2297
2298 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2299 msgid ""
2300 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2301 "remove it, add another OpenID first."
2302 msgstr ""
2303 "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
2304 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
2305
2306 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2307 #: lib/personalgroupnav.php:104
2308 msgid "Replies"
2309 msgstr "Відповіді"
2310
2311 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2312 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2313 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2314 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2315 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2316 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2317 #, php-format
2318 msgid "Replies to %s"
2319 msgstr "Відповіді до %s"
2320
2321 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2322 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2323 #: actions/recoverpassword.php:243
2324 msgid "Reset"
2325 msgstr "Скинути"
2326
2327 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2328 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2329 #: actions/recoverpassword.php:208
2330 msgid "Reset password"
2331 msgstr "Скинути пароль"
2332
2333 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2334 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2335 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2336 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2337 msgid "SMS"
2338 msgstr "СМС"
2339
2340 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2341 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2342 msgid "SMS Phone number"
2343 msgstr "Телефонний номер"
2344
2345 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2346 #: actions/smssettings.php:58
2347 msgid "SMS Settings"
2348 msgstr "Налаштування СМС"
2349
2350 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2351 msgid "SMS confirmation"
2352 msgstr "Підтвердження СМС"
2353
2354 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2355 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2356 #: actions/recoverpassword.php:240
2357 msgid "Same as password above"
2358 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
2359
2360 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2361 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2362 msgid "Same as password above. Required."
2363 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
2364
2365 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2366 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2367 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2368 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2369 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2370 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2371 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2372 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2373 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2374 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2375 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2376 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2377 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2378 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2379 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2380 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2381 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2382 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2383 msgid "Save"
2384 msgstr "Зберегти"
2385
2386 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2387 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2388 #: lib/action.php:459
2389 msgid "Search"
2390 msgstr "Пошук"
2391
2392 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2393 #: actions/noticesearch.php:127
2394 msgid "Search Stream Feed"
2395 msgstr "Живлення потоку пошуку"
2396
2397 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2398 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2399 #, php-format
2400 msgid ""
2401 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2402 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2403 msgstr ""
2404 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
2405 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
2406
2407 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2408 #, php-format
2409 msgid ""
2410 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2411 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2412 msgstr ""
2413 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
2414 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
2415 "або більше."
2416
2417 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2418 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2419 msgid "Select a carrier"
2420 msgstr "Оберіть оператора"
2421
2422 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2423 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2424 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2425 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2426 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2427 #: lib/noticeform.php:208
2428 msgid "Send"
2429 msgstr "Так!"
2430
2431 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2432 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2433 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2434 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2435 msgid "Send email to this address to post new notices."
2436 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
2437
2438 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2439 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2440 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2441 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
2442
2443 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2444 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2445 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2446 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
2447
2448 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2449 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2450 msgid ""
2451 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2452 "from my carrier."
2453 msgstr ""
2454 "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
2455 "витрати від мого мобільного оператора."
2456
2457 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2458 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2459 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2460 msgstr ""
2461 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
2462 "підписаний."
2463
2464 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2465 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2466 msgid "Settings"
2467 msgstr "Налаштування"
2468
2469 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2470 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2471 #: actions/profilesettings.php:344
2472 msgid "Settings saved."
2473 msgstr "Налаштування збережено."
2474
2475 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2476 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2477 msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
2478
2479 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2480 #: actions/finishaddopenid.php:114
2481 msgid "Someone else already has this OpenID."
2482 msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
2483
2484 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2485 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2486 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2487 msgid "Something weird happened."
2488 msgstr "Сталося щось дивне."
2489
2490 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2491 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2492 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2493 msgstr ""
2494 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
2495
2496 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2497 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2498 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2499 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
2500
2501 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2502 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2503 msgid "Source"
2504 msgstr "Джерело"
2505
2506 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2507 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2508 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2509 #: actions/showgroup.php:429
2510 msgid "Statistics"
2511 msgstr "Статистика"
2512
2513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2514 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2515 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2516 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2517 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2518 msgid "Stored OpenID not found."
2519 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
2520
2521 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2522 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2523 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2524 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2525 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2526 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2527 msgid "Subscribe"
2528 msgstr "Підписатись"
2529
2530 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2531 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2532 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2533 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2534 #: lib/subgroupnav.php:90
2535 msgid "Subscribers"
2536 msgstr "Підписчики"
2537
2538 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2539 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2540 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2541 msgid "Subscription authorized"
2542 msgstr "Підписку авторизовано"
2543
2544 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2545 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2546 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2547 msgid "Subscription rejected"
2548 msgstr "Підписку скинуто"
2549
2550 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2551 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2552 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2553 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2554 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2555 #: lib/subgroupnav.php:82
2556 msgid "Subscriptions"
2557 msgstr "Підписки"
2558
2559 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2560 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2561 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2562 msgid "System error uploading file."
2563 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
2564
2565 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2566 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2567 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2568 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2569 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2570 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2571 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2572 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2573 msgid "Tags"
2574 msgstr "Теги"
2575
2576 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2577 #: lib/designsettings.php:217
2578 msgid "Text"
2579 msgstr "Текст"
2580
2581 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2582 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2583 msgid "Text search"
2584 msgstr "Пошук тексту"
2585
2586 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2587 #: actions/openidsettings.php:227
2588 msgid "That OpenID does not belong to you."
2589 msgstr "Цей OpenID вам не належить."
2590
2591 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2592 #: actions/confirmaddress.php:94
2593 msgid "That address has already been confirmed."
2594 msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
2595
2596 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2597 #: actions/confirmaddress.php:85
2598 msgid "That confirmation code is not for you!"
2599 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
2600
2601 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2602 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2603 msgid "That email address already belongs to another user."
2604 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
2605
2606 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2607 #: lib/imagefile.php:71
2608 msgid "That file is too big."
2609 msgstr "Цей файл надто великий."
2610
2611 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2612 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2613 msgid "That is already your Jabber ID."
2614 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
2615
2616 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2617 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2618 #: actions/emailsettings.php:333
2619 msgid "That is already your email address."
2620 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
2621
2622 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2623 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2624 msgid "That is already your phone number."
2625 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
2626
2627 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2628 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2629 msgid "That is not your Jabber ID."
2630 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
2631
2632 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2633 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2634 #: actions/emailsettings.php:412
2635 msgid "That is not your email address."
2636 msgstr "Це не ваша адреса."
2637
2638 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2639 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2640 msgid "That is not your phone number."
2641 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
2642
2643 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2644 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2645 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2646 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2647 #: actions/imsettings.php:355
2648 msgid "That is the wrong IM address."
2649 msgstr "Це помилкова адреса IM."
2650
2651 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2652 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2653 msgid "That is the wrong confirmation number."
2654 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
2655
2656 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2657 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2658 msgid "That phone number already belongs to another user."
2659 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
2660
2661 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2662 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2663 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2664 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2665 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2666 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2667 #: scripts/maildaemon.php:70
2668 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2669 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
2670
2671 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2672 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2673 #: actions/twitapiaccount.php:66
2674 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2675 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
2676
2677 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2678 #: actions/confirmaddress.php:159
2679 #, php-format
2680 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2681 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
2682
2683 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2684 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2685 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2686 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2687 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2688 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2689 #: actions/smssettings.php:425
2690 msgid "The address was removed."
2691 msgstr "Адресу було видалено."
2692
2693 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2694 #: actions/userauthorization.php:380
2695 msgid ""
2696 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2697 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2698 "subscription. Your subscription token is:"
2699 msgstr ""
2700 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
2701 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
2702 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
2703
2704 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2705 #: actions/userauthorization.php:391
2706 msgid ""
2707 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2708 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2709 "subscription."
2710 msgstr ""
2711 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
2712 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
2713 "підписку."
2714
2715 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2716 #: actions/subscribers.php:67
2717 #, php-format
2718 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2719 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
2720
2721 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2722 #: actions/subscribers.php:63
2723 msgid "These are the people who listen to your notices."
2724 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
2725
2726 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2727 #: actions/subscriptions.php:69
2728 #, php-format
2729 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2730 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
2731
2732 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2733 #: actions/subscriptions.php:65
2734 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2735 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
2736
2737 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2738 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2739 msgid ""
2740 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2741 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
2742
2743 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2744 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2745 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
2746
2747 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2748 msgid ""
2749 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2750 "button to go to your OpenID provider."
2751 msgstr ""
2752 "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
2753 "сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
2754 "вашого OpenID провайдера."
2755
2756 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2757 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2758 #, php-format
2759 msgid ""
2760 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2761 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2762 "your existing account, if you have one."
2763 msgstr ""
2764 "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
2765 "рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
2766 "вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
2767
2768 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2769 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2770 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2771 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2772 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2773 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2774 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2775 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2776 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
2777
2778 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2779 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2780 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2781 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2782 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2783 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2784 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2785 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2786 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2787 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2788 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2789 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2790 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2791 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2792 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2793 msgid "This method requires a POST."
2794 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
2795
2796 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2797 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2798 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
2799
2800 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2801 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2802 #: actions/profilesettings.php:154
2803 msgid "Timezone"
2804 msgstr "Часовий пояс"
2805
2806 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2807 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2808 #: actions/profilesettings.php:228
2809 msgid "Timezone not selected."
2810 msgstr "Часовий пояс не обрано."
2811
2812 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2813 #: actions/remotesubscribe.php:98
2814 #, php-format
2815 msgid ""
2816 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2817 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2818 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2819 msgstr ""
2820 "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
2821 "action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок  на [сумісному "
2822 "сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
2823
2824 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2825 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2826 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2827 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2828 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
2829
2830 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2831 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2832 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2833 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2834 #: actions/register.php:448
2835 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2836 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
2837
2838 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2839 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2840 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2841 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
2842
2843 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2844 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2845 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2846 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2847 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2848 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2849 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2850 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2851 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2852 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2853 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2854 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2855 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2856 msgid "Unexpected form submission."
2857 msgstr "Несподіване представлення форми."
2858
2859 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2860 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2861 #: actions/recoverpassword.php:344
2862 msgid "Unexpected password reset."
2863 msgstr "Несподіване скидання паролю."
2864
2865 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2866 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2867 msgid "Unknown action"
2868 msgstr "Дія невідома"
2869
2870 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2871 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2872 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2873 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
2874
2875 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2876 msgid ""
2877 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2878 "contributors and available under the "
2879 msgstr ""
2880 "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
2881 "контрибуторам і доступне під "
2882
2883 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2884 #: actions/confirmaddress.php:90
2885 #, php-format
2886 msgid "Unrecognized address type %s"
2887 msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
2888
2889 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2890 #: lib/unsubscribeform.php:137
2891 msgid "Unsubscribe"
2892 msgstr "Відписатись"
2893
2894 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2895 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2896 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2897 #: actions/updateprofile.php:51
2898 msgid "Unsupported OMB version"
2899 msgstr "Версія OMB не підтримується"
2900
2901 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2902 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2903 #: lib/imagefile.php:105
2904 msgid "Unsupported image file format."
2905 msgstr "Формат зображення не підтримується."
2906
2907 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2908 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2909 msgid "Updates by SMS"
2910 msgstr "Оновлення через SMS"
2911
2912 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2913 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2914 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2915 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
2916
2917 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2918 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2919 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2920 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2921 #, php-format
2922 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2923 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
2924
2925 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2926 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2927 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2928 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2929 #: actions/userrss.php:92
2930 #, php-format
2931 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2932 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
2933
2934 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2935 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2936 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2937 #: actions/grouplogo.php:233
2938 msgid "Upload"
2939 msgstr "Завантажити"
2940
2941 #: ../actions/avatar.php:27
2942 msgid ""
2943 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2944 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2945 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2946 "share."
2947 msgstr ""
2948 "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
2949 "зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
2950 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
2951 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
2952 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
2953
2954 #: ../lib/settingsaction.php:91
2955 msgid "Upload a new profile image"
2956 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
2957
2958 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2959 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2960 msgid ""
2961 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2962 msgstr ""
2963 "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
2964 "сервісу."
2965
2966 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2967 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2968 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2969 #: actions/register.php:436
2970 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2971 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
2972
2973 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2974 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2975 msgid "User being listened to doesn't exist."
2976 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
2977
2978 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2979 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2980 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2981 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2982 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2983 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2984 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2985 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2986 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2987 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2988 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2989 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2990 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2991 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2992 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2993 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2994 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2995 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2996 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2997 #: actions/apiusershow.php:108
2998 msgid "User has no profile."
2999 msgstr "Користувач не має профілю."
3000
3001 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3002 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3003 msgid "User nickname"
3004 msgstr "Ім'я користувача"
3005
3006 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3007 msgid "User not found."
3008 msgstr "Користувача не знайдено."
3009
3010 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3011 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3012 #: actions/profilesettings.php:155
3013 msgid "What timezone are you normally in?"
3014 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
3015
3016 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3017 #: lib/noticeform.php:158
3018 #, php-format
3019 msgid "What's up, %s?"
3020 msgstr "Що нового, %s?"
3021
3022 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3023 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3024 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3025 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3026 #: actions/register.php:466
3027 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3028 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
3029
3030 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3031 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3032 #, php-format
3033 msgid "Wrong image type for '%s'"
3034 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
3035
3036 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3037 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3038 #, php-format
3039 msgid "Wrong size image at '%s'"
3040 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
3041
3042 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3043 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3044 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3045 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3046 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3047 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3048 msgid "Yes"
3049 msgstr "Так"
3050
3051 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3052 #: actions/finishaddopenid.php:112
3053 msgid "You already have this OpenID!"
3054 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
3055
3056 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3057 msgid ""
3058 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3059 "be undone."
3060 msgstr ""
3061 "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
3062 "зворотня дія неможлива."
3063
3064 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3065 #: actions/recoverpassword.php:36
3066 msgid "You are already logged in!"
3067 msgstr "Ви вже в системі!"
3068
3069 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3070 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3071 msgid "You are already subscribed to these users:"
3072 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
3073
3074 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3075 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3076 msgid "You are not friends with the specified user."
3077 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
3078
3079 #: ../actions/password.php:27
3080 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3081 msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
3082
3083 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3084 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3085 msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
3086
3087 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3088 #: actions/smssettings.php:69
3089 #, php-format
3090 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3091 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
3092
3093 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3094 msgid ""
3095 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3096 "\"Remove\"."
3097 msgstr ""
3098 "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
3099 "\"."
3100
3101 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3102 #: actions/imsettings.php:70
3103 #, php-format
3104 msgid ""
3105 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3106 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3107 msgstr ""
3108 "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
3109 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
3110 "нижче."
3111
3112 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3113 #: actions/profilesettings.php:71
3114 msgid ""
3115 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3116 msgstr ""
3117 "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
3118 "більше."
3119
3120 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3121 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3122 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3123 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3124 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3125 msgid "You can use the local subscription!"
3126 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
3127
3128 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3129 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3130 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3131 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3132 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3133 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
3134
3135 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3136 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3137 msgid "You did not send us that profile"
3138 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
3139
3140 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3141 #, php-format
3142 msgid ""
3143 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3144 "\n"
3145 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3146 "\n"
3147 "More email instructions at %3$s.\n"
3148 "\n"
3149 "Faithfully yours,\n"
3150 "%4$s"
3151 msgstr ""
3152 "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
3153 "\n"
3154 "Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
3155 "\n"
3156 "Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
3157 "\n"
3158 "Щиро ваші,\n"
3159 "%4$s"
3160
3161 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3162 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3163 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3164 msgid "You may not delete another user's status."
3165 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
3166
3167 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3168 #: actions/invite.php:41
3169 #, php-format
3170 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3171 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
3172
3173 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3174 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3175 msgid ""
3176 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3177 "on the site. Thanks for growing the community!"
3178 msgstr ""
3179 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
3180 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
3181
3182 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3183 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3184 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
3185
3186 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3187 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3188 msgid "Your OpenID URL"
3189 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
3190
3191 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3192 #: actions/recoverpassword.php:193
3193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3194 msgstr ""
3195 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
3196
3197 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3198 #, php-format
3199 msgid ""
3200 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3201 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3202 msgstr ""
3203 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
3204 "сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
3205
3206 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3207 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3208 msgid "a few seconds ago"
3209 msgstr "мить тому"
3210
3211 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3212 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3213 #, php-format
3214 msgid "about %d days ago"
3215 msgstr "близько %d днів тому"
3216
3217 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3218 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3219 #, php-format
3220 msgid "about %d hours ago"
3221 msgstr "близько %d годин тому"
3222
3223 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3224 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3225 #, php-format
3226 msgid "about %d minutes ago"
3227 msgstr "близько %d хвилин тому"
3228
3229 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3230 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3231 #, php-format
3232 msgid "about %d months ago"
3233 msgstr "близько %d місяців тому"
3234
3235 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3236 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3237 msgid "about a day ago"
3238 msgstr "день тому"
3239
3240 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3241 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3242 msgid "about a minute ago"
3243 msgstr "хвилину тому"
3244
3245 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3246 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3247 msgid "about a month ago"
3248 msgstr "місяць тому"
3249
3250 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3251 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3252 msgid "about a year ago"
3253 msgstr "рік тому"
3254
3255 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3256 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3257 msgid "about an hour ago"
3258 msgstr "годину тому"
3259
3260 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3261 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3262 msgid "delete"
3263 msgstr "видалити"
3264
3265 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3266 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3267 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3268 msgid "in reply to..."
3269 msgstr "у відповідь на..."
3270
3271 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3272 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3273 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3274 msgid "reply"
3275 msgstr "відповісти"
3276
3277 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3278 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3279 msgid "same as password above"
3280 msgstr "такий само, як і пароль вище"
3281
3282 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3283 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3284 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3285 #: actions/twitapistatuses.php:575
3286 msgid "unsupported file type"
3287 msgstr "тип файлу не підтримується"
3288
3289 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3290 msgid "« After"
3291 msgstr "« Вперед"
3292
3293 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3294 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3295 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3296 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3297 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3298 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3299 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3300 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3301 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3302 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3303 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3304 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3305 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3306 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3307 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3308 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3309 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3310 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3311 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3312 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3313 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3314 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3315 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3316 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3317 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3318 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3319 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3320 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3321 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3322 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3323 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3324 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3325 #: actions/userauthorization.php:52
3326 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3327 msgstr ""
3328 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
3329
3330 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3331 msgid "This notice is not a favorite!"
3332 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
3333
3334 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3335 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3336 msgid "Could not delete favorite."
3337 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
3338
3339 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3340 msgid "Favor"
3341 msgstr "Обрати"
3342
3343 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3344 #: actions/emailsettings.php:163
3345 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3346 msgstr ""
3347 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
3348
3349 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3350 #: actions/emailsettings.php:169
3351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3352 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
3353
3354 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3355 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3356 #: actions/favor.php:79
3357 msgid "This notice is already a favorite!"
3358 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
3359
3360 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3361 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3362 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3363 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3364 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3365 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3366 msgid "Could not create favorite."
3367 msgstr "Не можна позначити як обране."
3368
3369 #: actions/favor.php:70
3370 msgid "Disfavor"
3371 msgstr "Не обране"
3372
3373 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3374 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3375 #: actions/favoritesrss.php:110
3376 #, php-format
3377 msgid "%s favorite notices"
3378 msgstr "Обрані повідомлення %s"
3379
3380 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3381 #: actions/favoritesrss.php:114
3382 #, php-format
3383 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3384 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3385
3386 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3387 #, php-format
3388 msgid "Inbox for %s - page %d"
3389 msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
3390
3391 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3392 #, php-format
3393 msgid "Inbox for %s"
3394 msgstr "Вхідні для %s"
3395
3396 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3397 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3398 msgstr ""
3399 "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
3400
3401 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3402 #, php-format
3403 msgid ""
3404 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3405 "\n"
3406 msgstr ""
3407 "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
3408 "\n"
3409
3410 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3411 #: actions/register.php:416
3412 msgid "Automatically login in the future; "
3413 msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
3414
3415 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3416 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3417 msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
3418
3419 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3420 msgid "Login with your username and password. "
3421 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
3422
3423 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3424 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3425 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3426 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3427 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3428 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
3429
3430 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3431 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3432 msgid "No recipient specified."
3433 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
3434
3435 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3436 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3437 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3438 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3439 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3440 #: lib/command.php:367
3441 msgid "You can't send a message to this user."
3442 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
3443
3444 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3445 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3446 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3447 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3448 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3449 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3450 msgid ""
3451 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3452 msgstr ""
3453 "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
3454 "вголос."
3455
3456 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3457 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3458 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3459 msgid "No such user"
3460 msgstr "Немає такого користувача"
3461
3462 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3463 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3464 msgid "New message"
3465 msgstr "Нове повідомлення"
3466
3467 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3468 msgid "Notice without matching profile"
3469 msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
3470
3471 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3472 #, php-format
3473 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3474 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
3475
3476 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3477 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3478 msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
3479
3480 #: actions/openidsettings.php:74
3481 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3482 msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
3483
3484 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3485 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3486 msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
3487
3488 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3489 #, php-format
3490 msgid "Outbox for %s - page %d"
3491 msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
3492
3493 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3494 #, php-format
3495 msgid "Outbox for %s"
3496 msgstr "Вихідні для %s"
3497
3498 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3499 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3500 msgstr ""
3501 "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
3502 "приватно."
3503
3504 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3505 #, php-format
3506 msgid ""
3507 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3508 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
3509
3510 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3511 msgid "You can update your personal profile info here "
3512 msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
3513
3514 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3515 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3516 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3517 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3518 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3519 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3520 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3521 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3522 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3523 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3524 msgid "User without matching profile"
3525 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
3526
3527 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3528 msgid "This confirmation code is too old. "
3529 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
3530
3531 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3532 msgid "If you've forgotten or lost your"
3533 msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
3534
3535 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3536 msgid "You've been identified. Enter a "
3537 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
3538
3539 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3540 msgid "Your nickname on this server, "
3541 msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
3542
3543 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3544 msgid "Instructions for recovering your password "
3545 msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
3546
3547 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3548 msgid "New password successfully saved. "
3549 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
3550
3551 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3552 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3553 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3554 msgid "Password must be 6 or more characters."
3555 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
3556
3557 #: actions/register.php:216
3558 #, php-format
3559 msgid ""
3560 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3561 "want to..."
3562 msgstr ""
3563 "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
3564 "схочете..."
3565
3566 #: actions/register.php:227
3567 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3568 msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
3569
3570 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3571 #, php-format
3572 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3573 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
3574
3575 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3576 #: actions/showfavorites.php:147
3577 #, php-format
3578 msgid "Feed for favorites of %s"
3579 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3580
3581 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3582 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3583 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3584 #: actions/showfavorites.php:132
3585 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3586 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
3587
3588 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3589 msgid "No such message."
3590 msgstr "Немає такого повідомлення."
3591
3592 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3593 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3594 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
3595
3596 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3597 #, php-format
3598 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3599 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
3600
3601 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3602 #, php-format
3603 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3604 msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
3605
3606 #: actions/showstream.php:154
3607 msgid "Send a message"
3608 msgstr "Надіслати повідомлення"
3609
3610 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3611 #, php-format
3612 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3613 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
3614
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3617 #: actions/apidirectmessage.php:101
3618 #, php-format
3619 msgid "Direct messages to %s"
3620 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
3621
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3624 #: actions/apidirectmessage.php:105
3625 #, php-format
3626 msgid "All the direct messages sent to %s"
3627 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
3628
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3631 msgid "Direct Messages You've Sent"
3632 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
3633
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3636 #: actions/apidirectmessage.php:93
3637 #, php-format
3638 msgid "All the direct messages sent from %s"
3639 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
3640
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3645 msgid "No message text!"
3646 msgstr "Повідомлення без тексту!"
3647
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3652 msgid "Recipient user not found."
3653 msgstr "Отримувача не знайдено."
3654
3655 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3658 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3659 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3660 msgstr ""
3661 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
3662
3663 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3664 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3665 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3666 #, php-format
3667 msgid "%s / Favorites from %s"
3668 msgstr "%s / Обрані від %s"
3669
3670 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3671 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3672 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3673 #, php-format
3674 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3675 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
3676
3677 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3678 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3679 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3680 #: actions/twitapifavorites.php:221
3681 #, php-format
3682 msgid "%s added your notice as a favorite"
3683 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
3684
3685 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3686 #: actions/twitapifavorites.php:165
3687 #, php-format
3688 msgid ""
3689 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3690 "\n"
3691 msgstr ""
3692 "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
3693 "(нею)\n"
3694 "\n"
3695
3696 #: actions/twittersettings.php:27
3697 msgid ""
3698 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3699 msgstr ""
3700 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
3701 "туди, "
3702
3703 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3704 #: actions/twittersettings.php:61
3705 msgid "Twitter settings"
3706 msgstr "Налаштування Твіттера"
3707
3708 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3709 #: actions/twittersettings.php:106
3710 msgid "Twitter Account"
3711 msgstr "Рахунок на Твіттері"
3712
3713 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3714 #: actions/twittersettings.php:114
3715 msgid "Current verified Twitter account."
3716 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
3717
3718 #: actions/twittersettings.php:63
3719 msgid "Twitter Username"
3720 msgstr "Ім'я на Твіттері"
3721
3722 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3723 #: actions/twittersettings.php:126
3724 msgid "No spaces, please."
3725 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
3726
3727 #: actions/twittersettings.php:67
3728 msgid "Twitter Password"
3729 msgstr "Пароль на Твіттері"
3730
3731 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3732 #: actions/twittersettings.php:142
3733 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3734 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3737 #: actions/twittersettings.php:149
3738 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3739 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
3740
3741 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3742 #: actions/twittersettings.php:156
3743 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3744 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
3745
3746 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3747 #: actions/twittersettings.php:348
3748 msgid ""
3749 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3750 "underscore (_). 15 chars max."
3751 msgstr ""
3752 "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
3753 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3756 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3757 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3758 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
3759
3760 #: actions/twittersettings.php:137
3761 #, php-format
3762 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3763 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
3764
3765 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3766 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3767 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3768 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3769 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3770 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
3771
3772 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3773 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3774 msgid "Twitter settings saved."
3775 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
3776
3777 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3778 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3779 msgid "That is not your Twitter account."
3780 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
3781
3782 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3783 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3784 #: actions/twittersettings.php:426
3785 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3786 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
3787
3788 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3789 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3790 msgid "Twitter account removed."
3791 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
3792
3793 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3794 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3795 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3796 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3797 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3798 #: actions/twittersettings.php:477
3799 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3800 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
3801
3802 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3803 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3804 msgid "Twitter preferences saved."
3805 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
3806
3807 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3808 msgid "Please check these details to make sure "
3809 msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
3810
3811 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3812 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3813 msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
3814
3815 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3816 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3817 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
3818
3819 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3820 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3821 msgid "Command results"
3822 msgstr "Результати команди"
3823
3824 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3825 msgid "Command complete"
3826 msgstr "Команду виконано"
3827
3828 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3829 msgid "Command failed"
3830 msgstr "Команду не виконано"
3831
3832 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3833 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3834 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
3835
3836 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3837 #, php-format
3838 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3839 msgstr "Підписки: %1$s\n"
3840
3841 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3842 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3843 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3844 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3845 msgid "User has no last notice"
3846 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
3847
3848 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3849 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3850 msgid "Notice marked as fave."
3851 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
3852
3853 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3854 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3855 #, php-format
3856 msgid "%1$s (%2$s)"
3857 msgstr "%1$s (%2$s)"
3858
3859 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3860 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3861 #, php-format
3862 msgid "Fullname: %s"
3863 msgstr "Повне ім'я: %s"
3864
3865 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3866 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3867 #, php-format
3868 msgid "Location: %s"
3869 msgstr "Локація: %s"
3870
3871 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3872 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3873 #, php-format
3874 msgid "Homepage: %s"
3875 msgstr "Веб-сторінка: %s"
3876
3877 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3878 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3879 #, php-format
3880 msgid "About: %s"
3881 msgstr "Про мене: %s"
3882
3883 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3884 #: lib/command.php:221
3885 #, php-format
3886 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3887 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
3888
3889 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3890 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3891 #: lib/command.php:375
3892 #, php-format
3893 msgid "Direct message to %s sent"
3894 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
3895
3896 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3897 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3898 msgid "Error sending direct message."
3899 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
3900
3901 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3902 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3903 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3904 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
3905
3906 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3907 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3908 #, php-format
3909 msgid "Subscribed to %s"
3910 msgstr "Підписано до %s"
3911
3912 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3913 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3914 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3915 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
3916
3917 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3918 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3919 #, php-format
3920 msgid "Unsubscribed from %s"
3921 msgstr "Відписано від %s"
3922
3923 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3924 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3925 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3926 #: lib/command.php:571
3927 msgid "Command not yet implemented."
3928 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
3929
3930 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3931 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3932 msgid "Notification off."
3933 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
3934
3935 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3936 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3937 msgid "Can't turn off notification."
3938 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
3939
3940 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3941 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3942 msgid "Notification on."
3943 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
3944
3945 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3946 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3947 msgid "Can't turn on notification."
3948 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
3949
3950 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3951 msgid "Commands:\n"
3952 msgstr "Команди:\n"
3953
3954 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3955 msgid "Could not insert message."
3956 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
3957
3958 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3959 msgid "Could not update message with new URI."
3960 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
3961
3962 #: lib/gallery.php:46
3963 msgid "User without matching profile in system."
3964 msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
3965
3966 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3967 #, php-format
3968 msgid ""
3969 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3970 "\n"
3971 msgstr ""
3972 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
3973 "\n"
3974
3975 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3976 #, php-format
3977 msgid "New private message from %s"
3978 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
3979
3980 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3981 #, php-format
3982 msgid ""
3983 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3984 "\n"
3985 msgstr ""
3986 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
3987 "\n"
3988
3989 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3990 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3991 msgstr ""
3992 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
3993
3994 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3995 msgid "This form should automatically submit itself. "
3996 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
3997
3998 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3999 #: lib/personalgroupnav.php:114
4000 msgid "Favorites"
4001 msgstr "Обрані"
4002
4003 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4004 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4005 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4006 #, php-format
4007 msgid "%s's favorite notices"
4008 msgstr "Обрані дописи %s"
4009
4010 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4011 #: lib/personalgroupnav.php:115
4012 msgid "User"
4013 msgstr "Користувач"
4014
4015 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4016 #: lib/personalgroupnav.php:124
4017 msgid "Inbox"
4018 msgstr "Вхідні"
4019
4020 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4021 #: lib/personalgroupnav.php:125
4022 msgid "Your incoming messages"
4023 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
4024
4025 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4026 #: lib/personalgroupnav.php:129
4027 msgid "Outbox"
4028 msgstr "Вихідні"
4029
4030 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4031 #: lib/personalgroupnav.php:130
4032 msgid "Your sent messages"
4033 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
4034
4035 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4036 msgid "Twitter"
4037 msgstr "Твіттер"
4038
4039 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4040 msgid "Twitter integration options"
4041 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
4042
4043 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4044 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4045 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4046 msgid "To"
4047 msgstr "До"
4048
4049 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4050 #: scripts/maildaemon.php:47
4051 msgid "Could not parse message."
4052 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
4053
4054 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4055 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4056 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4057 #, php-format
4058 msgid "%s and friends, page %d"
4059 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
4060
4061 #: actions/avatarsettings.php:76
4062 msgid "You can upload your personal avatar."
4063 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
4064
4065 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4066 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4067 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4068 #: actions/grouplogo.php:251
4069 msgid "Avatar settings"
4070 msgstr "Налаштування аватари"
4071
4072 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4073 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4074 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4075 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4076 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4077 msgid "Original"
4078 msgstr "Оригінал"
4079
4080 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4081 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4082 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4083 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4084 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4085 msgid "Preview"
4086 msgstr "Перегляд"
4087
4088 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4089 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4090 #: actions/grouplogo.php:286
4091 msgid "Crop"
4092 msgstr "Втяти"
4093
4094 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4095 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4096 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4097 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4098 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4099 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4100 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4101 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4102 #: actions/userauthorization.php:39
4103 msgid "There was a problem with your session token. "
4104 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
4105
4106 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4107 #: actions/avatarsettings.php:308
4108 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4109 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
4110
4111 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4112 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4113 #: actions/grouplogo.php:377
4114 msgid "Lost our file data."
4115 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
4116
4117 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4118 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4119 #: lib/imagefile.php:118
4120 msgid "Lost our file."
4121 msgstr "Файл втрачено."
4122
4123 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4124 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4125 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4126 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4127 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4128 msgid "Unknown file type"
4129 msgstr "Тип файлу не підтримується"
4130
4131 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4132 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4133 #: actions/makeadmin.php:71
4134 msgid "No profile specified."
4135 msgstr "Не визначено жодного профілю."
4136
4137 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4138 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4139 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4140 msgid "No profile with that ID."
4141 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
4142
4143 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4144 msgid "Block user"
4145 msgstr "Блокувати користувача."
4146
4147 #: actions/block.php:129
4148 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4149 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
4150
4151 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4152 msgid "You have already blocked this user."
4153 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
4154
4155 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4156 msgid "Failed to save block information."
4157 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
4158
4159 #: actions/confirmaddress.php:159
4160 #, php-format
4161 msgid "The address \"%s\" has been "
4162 msgstr "Адресу \"%s\" було "
4163
4164 #: actions/deletenotice.php:73
4165 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4166 msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
4167
4168 #: actions/disfavor.php:94
4169 msgid "Add to favorites"
4170 msgstr "Додати до обраних"
4171
4172 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4173 #, php-format
4174 msgid "Edit %s group"
4175 msgstr "Редагувати групу %s"
4176
4177 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4178 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4179 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4180 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4181 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4182 msgstr ""
4183 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
4184 "групах"
4185
4186 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4187 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4188 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4189 msgid "You must be logged in to create a group."
4190 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
4191
4192 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4193 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4194 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4195 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4196 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4197 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4198 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4199 msgid "No nickname"
4200 msgstr "Немає імені"
4201
4202 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4203 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4204 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4205 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4206 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4207 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4208 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4209 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4210 msgid "No such group"
4211 msgstr "Такої групи немає"
4212
4213 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4214 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4215 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4216 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4217 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4218 #: actions/grouplogo.php:106
4219 msgid "You must be an admin to edit the group"
4220 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
4221
4222 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4223 #: actions/editgroup.php:154
4224 msgid "Use this form to edit the group."
4225 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
4226
4227 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4228 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4229 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
4230
4231 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4232 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4233 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4234 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
4235
4236 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4237 msgid "Could not update group."
4238 msgstr "Не вдалося оновити групу."
4239
4240 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4241 msgid "Options saved."
4242 msgstr "Опції збережено."
4243
4244 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4245 #, php-format
4246 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4247 msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
4248
4249 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4250 msgid "Make a new email address for posting to; "
4251 msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
4252
4253 #: actions/emailsettings.php:157
4254 msgid "Send me email when someone "
4255 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
4256
4257 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4258 #: actions/emailsettings.php:179
4259 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4260 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
4261
4262 #: actions/emailsettings.php:321
4263 msgid "That email address already belongs "
4264 msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
4265
4266 #: actions/emailsettings.php:343
4267 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4268 msgstr ""
4269 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
4270
4271 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4272 msgid "Server error - couldn't get user!"
4273 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
4274
4275 #: actions/facebookhome.php:196
4276 #, php-format
4277 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4278 msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
4279
4280 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4281 #, php-format
4282 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4283 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
4284
4285 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4286 #: actions/facebookhome.php:217
4287 msgid "Skip"
4288 msgstr "Пропустити"
4289
4290 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4291 #: lib/facebookaction.php:471
4292 msgid "No notice content!"
4293 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
4294
4295 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4296 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4297 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4298 #: lib/action.php:1053
4299 msgid "Pagination"
4300 msgstr "Нумерація сторінок"
4301
4302 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4303 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4304 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4305 #: lib/action.php:1062
4306 msgid "After"
4307 msgstr "Вперед"
4308
4309 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4310 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4311 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4312 #: lib/action.php:1070
4313 msgid "Before"
4314 msgstr "Назад"
4315
4316 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4317 #, php-format
4318 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4319 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
4320
4321 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4322 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4323 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
4324
4325 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4326 #: actions/facebookinvite.php:94
4327 #, php-format
4328 msgid "You have been invited to %s"
4329 msgstr "Вас запрошують до %s"
4330
4331 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4332 #: actions/facebookinvite.php:103
4333 #, php-format
4334 msgid "Invite your friends to use %s"
4335 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
4336
4337 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4338 #: actions/facebookinvite.php:124
4339 #, php-format
4340 msgid "Friends already using %s:"
4341 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
4342
4343 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4344 #: actions/facebookinvite.php:142
4345 #, php-format
4346 msgid "Send invitations"
4347 msgstr "Надіслати запрошення"
4348
4349 #: actions/facebookremove.php:56
4350 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4351 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
4352
4353 #: actions/facebooksettings.php:65
4354 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4355 msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
4356
4357 #: actions/facebooksettings.php:67
4358 msgid "Sync preferences saved."
4359 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
4360
4361 #: actions/facebooksettings.php:90
4362 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4363 msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
4364
4365 #: actions/facebooksettings.php:97
4366 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4367 msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
4368
4369 #: actions/facebooksettings.php:106
4370 msgid "Prefix"
4371 msgstr "Префікс"
4372
4373 #: actions/facebooksettings.php:108
4374 msgid "A string to prefix notices with."
4375 msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
4376
4377 #: actions/facebooksettings.php:124
4378 #, php-format
4379 msgid "If you would like %s to automatically update "
4380 msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
4381
4382 #: actions/facebooksettings.php:147
4383 msgid "Sync preferences"
4384 msgstr "Преференції синхронізації"
4385
4386 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4387 msgid "Disfavor favorite"
4388 msgstr "Видалити з обраних"
4389
4390 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4391 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4392 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4393 #: lib/popularnoticesection.php:87
4394 msgid "Popular notices"
4395 msgstr "Популярні дописи"
4396
4397 #: actions/favorited.php:67
4398 #, php-format
4399 msgid "Popular notices, page %d"
4400 msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
4401
4402 #: actions/favorited.php:79
4403 msgid "The most popular notices on the site right now."
4404 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
4405
4406 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4407 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4408 #: lib/featureduserssection.php:87
4409 msgid "Featured users"
4410 msgstr "Користувачі варті уваги"
4411
4412 #: actions/featured.php:71
4413 #, php-format
4414 msgid "Featured users, page %d"
4415 msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
4416
4417 #: actions/featured.php:99
4418 #, php-format
4419 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4420 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
4421
4422 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4423 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4424 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
4425
4426 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4427 msgid "No ID"
4428 msgstr "Немає ID"
4429
4430 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4431 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4432 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4433 msgid "Group logo"
4434 msgstr "Логотип групи"
4435
4436 #: actions/grouplogo.php:149
4437 msgid "You can upload a logo image for your group."
4438 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
4439
4440 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4441 #: actions/grouplogo.php:396
4442 msgid "Logo updated."
4443 msgstr "Логотип оновлено."
4444
4445 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4446 #: actions/grouplogo.php:398
4447 msgid "Failed updating logo."
4448 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
4449
4450 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4451 #, php-format
4452 msgid "%s group members"
4453 msgstr "Учасники групи %s"
4454
4455 #: actions/groupmembers.php:96
4456 #, php-format
4457 msgid "%s group members, page %d"
4458 msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
4459
4460 #: actions/groupmembers.php:111
4461 msgid "A list of the users in this group."
4462 msgstr "Список учасників цієї групи."
4463
4464 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4465 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4466 #: lib/subgroupnav.php:98
4467 msgid "Groups"
4468 msgstr "Групи"
4469
4470 #: actions/groups.php:64
4471 #, php-format
4472 msgid "Groups, page %d"
4473 msgstr "Групи, сторінка %d"
4474
4475 #: actions/groups.php:90
4476 #, php-format
4477 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4478 msgstr ""
4479 "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
4480 "спілкуватись з "
4481
4482 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4483 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4484 msgid "Create a new group"
4485 msgstr "Створити нову групу"
4486
4487 #: actions/groupsearch.php:57
4488 #, php-format
4489 msgid ""
4490 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4491 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
4492
4493 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4494 msgid "Group search"
4495 msgstr "Пошук груп"
4496
4497 #: actions/imsettings.php:70
4498 msgid "You can send and receive notices through "
4499 msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
4500
4501 #: actions/imsettings.php:120
4502 #, php-format
4503 msgid "Jabber or GTalk address, "
4504 msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
4505
4506 #: actions/imsettings.php:147
4507 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4508 msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
4509
4510 #: actions/imsettings.php:321
4511 #, php-format
4512 msgid "A confirmation code was sent "
4513 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
4514
4515 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4516 msgid "You must be logged in to join a group."
4517 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
4518
4519 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4520 msgid "You are already a member of that group"
4521 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
4522
4523 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4524 #, php-format
4525 msgid "Could not join user %s to group %s"
4526 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
4527
4528 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4529 #, php-format
4530 msgid "%s joined group %s"
4531 msgstr "%s приєднався до групи %s"
4532
4533 #: actions/leavegroup.php:60
4534 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4535 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
4536
4537 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4538 msgid "You must be logged in to leave a group."
4539 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
4540
4541 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4542 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4543 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4544 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4545 msgid "No such group."
4546 msgstr "Такої групи немає."
4547
4548 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4549 msgid "You are not a member of that group."
4550 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
4551
4552 #: actions/leavegroup.php:100
4553 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4554 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
4555
4556 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4557 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4558 msgid "Could not find membership record."
4559 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
4560
4561 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4562 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4563 #, php-format
4564 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4565 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
4566
4567 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4568 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4569 #, php-format
4570 msgid "%s left group %s"
4571 msgstr "%s залишив групу %s"
4572
4573 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4574 #: actions/login.php:216
4575 msgid "Login to site"
4576 msgstr "Вхід на сайт"
4577
4578 #: actions/microsummary.php:69
4579 msgid "No current status"
4580 msgstr "Ніякого поточного статусу"
4581
4582 #: actions/newgroup.php:53
4583 msgid "New group"
4584 msgstr "Нова група"
4585
4586 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4587 msgid "Use this form to create a new group."
4588 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
4589
4590 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4591 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4592 msgid "Could not create group."
4593 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
4594
4595 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4596 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4597 msgid "Could not set group membership."
4598 msgstr "Не вдалося встановити членство."
4599
4600 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4601 msgid "That's too long. "
4602 msgstr "Це надто довго. "
4603
4604 #: actions/newmessage.php:134
4605 msgid "Don't send a message to yourself; "
4606 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
4607
4608 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4609 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4610 msgid "Notice posted"
4611 msgstr "Повідомлення відправлено"
4612
4613 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4614 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4615 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4616 msgid "Ajax Error"
4617 msgstr "Помилка в Ajax"
4618
4619 #: actions/nudge.php:85
4620 msgid ""
4621 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4622 msgstr ""
4623 "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
4624 "налаштував преференції електронної пошти."
4625
4626 #: actions/nudge.php:94
4627 msgid "Nudge sent"
4628 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
4629
4630 #: actions/nudge.php:97
4631 msgid "Nudge sent!"
4632 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
4633
4634 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4635 msgid "OpenID login"
4636 msgstr "Вхід OpenID"
4637
4638 #: actions/openidsettings.php:128
4639 msgid "Removing your only OpenID "
4640 msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
4641
4642 #: actions/othersettings.php:60
4643 msgid "Other Settings"
4644 msgstr "Інші опції"
4645
4646 #: actions/othersettings.php:71
4647 msgid "Manage various other options."
4648 msgstr "Керування деякими іншими опціями"
4649
4650 #: actions/othersettings.php:93
4651 msgid "URL Auto-shortening"
4652 msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
4653
4654 #: actions/othersettings.php:112
4655 msgid "Service"
4656 msgstr "Сервіс"
4657
4658 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4659 #: actions/othersettings.php:118
4660 msgid "Automatic shortening service to use."
4661 msgstr "Сервіси доступні для використання"
4662
4663 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4664 #: actions/othersettings.php:153
4665 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4666 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
4667
4668 #: actions/passwordsettings.php:69
4669 msgid "Change your password."
4670 msgstr "Змінити пароль."
4671
4672 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4673 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4674 msgid "Password change"
4675 msgstr "Пароль замінено"
4676
4677 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4678 #, php-format
4679 msgid "Not a valid people tag: %s"
4680 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
4681
4682 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4683 #, php-format
4684 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4685 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
4686
4687 #: actions/peopletag.php:91
4688 #, php-format
4689 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4690 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
4691
4692 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4693 msgid "Profile information"
4694 msgstr "Інформація профілю"
4695
4696 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4697 #: actions/profilesettings.php:140
4698 msgid ""
4699 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4700 msgstr ""
4701 "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
4702 "або пробілом"
4703
4704 #: actions/profilesettings.php:144
4705 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4706 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
4707
4708 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4709 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4710 #: actions/profilesettings.php:246
4711 #, php-format
4712 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4713 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
4714
4715 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4716 #: actions/profilesettings.php:336
4717 msgid "Couldn't save tags."
4718 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
4719
4720 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4721 #: actions/public.php:129
4722 #, php-format
4723 msgid "Public timeline, page %d"
4724 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
4725
4726 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4727 #: actions/public.php:92
4728 msgid "Could not retrieve public stream."
4729 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
4730
4731 #: actions/public.php:220
4732 #, php-format
4733 msgid ""
4734 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4735 "blogging) service "
4736 msgstr ""
4737 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
4738 "wiki/Micro-blogging) "
4739
4740 #: actions/publictagcloud.php:57
4741 msgid "Public tag cloud"
4742 msgstr "Загальна хмарка тегів"
4743
4744 #: actions/publictagcloud.php:63
4745 #, php-format
4746 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4747 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
4748
4749 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4750 msgid "Tag cloud"
4751 msgstr "Хмарка тегів"
4752
4753 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4754 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4755 #: actions/register.php:398
4756 msgid "Sorry, only invited people can register."
4757 msgstr ""
4758 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
4759
4760 #: actions/register.php:149
4761 msgid "You can't register if you don't "
4762 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
4763
4764 #: actions/register.php:286
4765 msgid "With this form you can create "
4766 msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
4767
4768 #: actions/register.php:368
4769 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4770 msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
4771
4772 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4773 msgid "Used only for updates, announcements, "
4774 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
4775
4776 #: actions/register.php:398
4777 msgid "URL of your homepage, blog, "
4778 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
4779
4780 #: actions/register.php:404
4781 msgid "Describe yourself and your "
4782 msgstr "Опишіть себе та свої "
4783
4784 #: actions/register.php:410
4785 msgid "Where you are, like \"City, "
4786 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
4787
4788 #: actions/register.php:432
4789 msgid " except this private data: password, "
4790 msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
4791
4792 #: actions/register.php:471
4793 #, php-format
4794 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4795 msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
4796
4797 #: actions/register.php:495
4798 msgid "(You should receive a message by email "
4799 msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
4800
4801 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4802 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4803 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
4804
4805 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4806 #: actions/replies.php:127
4807 #, php-format
4808 msgid "Replies to %s, page %d"
4809 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
4810
4811 #: actions/showfavorites.php:79
4812 #, php-format
4813 msgid "%s favorite notices, page %d"
4814 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
4815
4816 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4817 #, php-format
4818 msgid "%s group"
4819 msgstr "Група %s"
4820
4821 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4822 #, php-format
4823 msgid "%s group, page %d"
4824 msgstr "Група %s, сторінка %d"
4825
4826 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4827 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4828 msgid "Group profile"
4829 msgstr "Профіль групи"
4830
4831 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4832 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4833 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4834 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4835 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4836 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4837 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4838 #: lib/profilelist.php:230
4839 msgid "URL"
4840 msgstr "URL"
4841
4842 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4843 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4844 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4845 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4846 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4847 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4848 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4849 #: lib/profilelist.php:245
4850 msgid "Note"
4851 msgstr "Зауваження"
4852
4853 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4854 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4855 msgid "Group actions"
4856 msgstr "Діяльність групи"
4857
4858 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4859 #, php-format
4860 msgid "Notice feed for %s group"
4861 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
4862
4863 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4864 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4865 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4866 #: actions/showgroup.php:438
4867 msgid "Members"
4868 msgstr "Учасники"
4869
4870 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4871 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4872 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4873 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4874 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4875 #: actions/showgroup.php:386
4876 msgid "(None)"
4877 msgstr "(Пусто)"
4878
4879 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4880 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4881 msgid "All members"
4882 msgstr "Всі учасники"
4883
4884 #: actions/showgroup.php:378
4885 #, php-format
4886 msgid ""
4887 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4888 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4889 msgstr ""
4890 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
4891 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4892
4893 #: actions/showmessage.php:98
4894 msgid "Only the sender and recipient "
4895 msgstr "Лише відправник та отримувач "
4896
4897 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4898 #, php-format
4899 msgid "%s, page %d"
4900 msgstr "%s, сторінка %d"
4901
4902 #: actions/showstream.php:143
4903 msgid "'s profile"
4904 msgstr " профіль"
4905
4906 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4907 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4908 #: actions/showstream.php:193
4909 msgid "User profile"
4910 msgstr "Профіль користувача."
4911
4912 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4913 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4914 #: actions/showstream.php:220
4915 msgid "Photo"
4916 msgstr "Фото"
4917
4918 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4919 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4920 msgid "User actions"
4921 msgstr "Діяльність користувача"
4922
4923 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4924 #: actions/showstream.php:390
4925 msgid "Send a direct message to this user"
4926 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
4927
4928 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4929 #: actions/showstream.php:391
4930 msgid "Message"
4931 msgstr "Повідомлення"
4932
4933 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4934 msgid "All subscribers"
4935 msgstr "Всі підписчики"
4936
4937 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4938 msgid "All groups"
4939 msgstr "Всі групи"
4940
4941 #: actions/showstream.php:542
4942 #, php-format
4943 msgid ""
4944 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4946 msgstr ""
4947 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
4948 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4949
4950 #: actions/smssettings.php:128
4951 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4952 msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
4953
4954 #: actions/smssettings.php:162
4955 msgid "Send me notices through SMS; "
4956 msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
4957
4958 #: actions/smssettings.php:335
4959 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4960 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
4961
4962 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4963 msgid "Mobile carrier"
4964 msgstr "Мобільний оператор"
4965
4966 #: actions/subedit.php:70
4967 msgid "You are not subscribed to that profile."
4968 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
4969
4970 #: actions/subedit.php:83
4971 msgid "Could not save subscription."
4972 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
4973
4974 #: actions/subscribe.php:55
4975 msgid "Not a local user."
4976 msgstr "Такого користувача немає."
4977
4978 #: actions/subscribe.php:69
4979 msgid "Subscribed"
4980 msgstr "Підписані"
4981
4982 #: actions/subscribers.php:50
4983 #, php-format
4984 msgid "%s subscribers"
4985 msgstr "Підписані до %s"
4986
4987 #: actions/subscribers.php:52
4988 #, php-format
4989 msgid "%s subscribers, page %d"
4990 msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
4991
4992 #: actions/subscribers.php:63
4993 msgid "These are the people who listen to "
4994 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
4995
4996 #: actions/subscribers.php:67
4997 #, php-format
4998 msgid "These are the people who "
4999 msgstr "Тут представлені ті, хто "
5000
5001 #: actions/subscriptions.php:52
5002 #, php-format
5003 msgid "%s subscriptions"
5004 msgstr "Підписки %s"
5005
5006 #: actions/subscriptions.php:54
5007 #, php-format
5008 msgid "%s subscriptions, page %d"
5009 msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
5010
5011 #: actions/subscriptions.php:65
5012 msgid "These are the people whose notices "
5013 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
5014
5015 #: actions/subscriptions.php:69
5016 #, php-format
5017 msgid "These are the people whose "
5018 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
5019
5020 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5021 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5022 msgid "Jabber"
5023 msgstr "Jabber"
5024
5025 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5026 #, php-format
5027 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5028 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
5029
5030 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5031 #, php-format
5032 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5033 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
5034
5035 #: actions/tagother.php:33
5036 msgid "Not logged in"
5037 msgstr "Не увійшли"
5038
5039 #: actions/tagother.php:39
5040 msgid "No id argument."
5041 msgstr "Немає аргументу ID."
5042
5043 #: actions/tagother.php:65
5044 #, php-format
5045 msgid "Tag %s"
5046 msgstr "Позначити %s"
5047
5048 #: actions/tagother.php:141
5049 msgid "Tag user"
5050 msgstr "Позначити користувача"
5051
5052 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5053 msgid ""
5054 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5055 "separated"
5056 msgstr ""
5057 "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
5058 "комою або пробілом"
5059
5060 #: actions/tagother.php:164
5061 msgid "There was a problem with your session token."
5062 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
5063
5064 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5065 msgid ""
5066 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5067 msgstr ""
5068 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
5069 "хто є підписаним до вас."
5070
5071 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5072 msgid "Could not save tags."
5073 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
5074
5075 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5076 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5077 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
5078
5079 #: actions/tagrss.php:35
5080 msgid "No such tag."
5081 msgstr "Такого тегу немає."
5082
5083 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5084 #, php-format
5085 msgid "Microblog tagged with %s"
5086 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
5087
5088 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5089 #: actions/apiblockcreate.php:108
5090 msgid "Block user failed."
5091 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
5092
5093 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5094 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5095 msgid "Unblock user failed."
5096 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
5097
5098 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5099 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5100 msgid "Not found."
5101 msgstr "Не знайдено."
5102
5103 #: actions/twittersettings.php:71
5104 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5105 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
5106
5107 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5108 msgid "Twitter user name"
5109 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
5110
5111 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5112 msgid "Twitter password"
5113 msgstr "Пароль на Твіттері"
5114
5115 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5116 #: actions/twittersettings.php:248
5117 msgid "Twitter Friends"
5118 msgstr "Друзі на Твіттері"
5119
5120 #: actions/twittersettings.php:327
5121 msgid "Username must have only numbers, "
5122 msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
5123
5124 #: actions/twittersettings.php:341
5125 #, php-format
5126 msgid "Unable to retrieve account information "
5127 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
5128
5129 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5130 msgid "Error removing the block."
5131 msgstr "Помилка при розблокуванні."
5132
5133 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5134 msgid "No profile id in request."
5135 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
5136
5137 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5138 msgid "No profile with that id."
5139 msgstr "Немає профілю з таким ID."
5140
5141 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5142 msgid "Unsubscribed"
5143 msgstr "Відписано"
5144
5145 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5146 #: actions/apigrouplistall.php:90
5147 #, php-format
5148 msgid "%s groups"
5149 msgstr "Групи %s"
5150
5151 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5152 #, php-format
5153 msgid "%s groups, page %d"
5154 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
5155
5156 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5157 #: classes/Notice.php:183
5158 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5159 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
5160
5161 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5162 #: classes/Notice.php:188
5163 msgid ""
5164 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5165 msgstr ""
5166 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5167 "повертайтесь за кілька хвилин."
5168
5169 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5170 #: classes/Notice.php:202
5171 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5172 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
5173
5174 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5175 msgid "Upload an avatar"
5176 msgstr "Завантаження аватари"
5177
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5179 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5180 msgid "Other"
5181 msgstr "Інше"
5182
5183 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5184 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5185 msgid "Other options"
5186 msgstr "Інші опції"
5187
5188 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5189 #, php-format
5190 msgid "%s - %s"
5191 msgstr "%s - %s"
5192
5193 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5194 msgid "Untitled page"
5195 msgstr "Сторінка без заголовку"
5196
5197 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5198 msgid "Primary site navigation"
5199 msgstr "Відправна навігація по сайту"
5200
5201 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5202 msgid "Personal profile and friends timeline"
5203 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
5204
5205 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5206 msgid "Search for people or text"
5207 msgstr "Пошук людей або текстів"
5208
5209 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5210 msgid "Account"
5211 msgstr "Рахунок"
5212
5213 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5214 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5215 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
5216
5217 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5218 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5219 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5220
5221 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5222 msgid "Logout from the site"
5223 msgstr "Вийти з сайту"
5224
5225 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5226 msgid "Login to the site"
5227 msgstr "Увійти на сайт"
5228
5229 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5230 msgid "Create an account"
5231 msgstr "Створити новий рахунок"
5232
5233 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5234 msgid "Login with OpenID"
5235 msgstr "Увійти з OpenID"
5236
5237 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5238 msgid "Help me!"
5239 msgstr "Допоможіть!"
5240
5241 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5242 msgid "Site notice"
5243 msgstr "Зауваження сайту"
5244
5245 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5246 msgid "Local views"
5247 msgstr "Огляд"
5248
5249 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5250 msgid "Page notice"
5251 msgstr "Зауваження сторінки"
5252
5253 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5254 msgid "Secondary site navigation"
5255 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
5256
5257 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5258 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5259 msgid "StatusNet software license"
5260 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
5261
5262 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5263 msgid "All "
5264 msgstr "Всі "
5265
5266 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5267 msgid "license."
5268 msgstr "ліцензія."
5269
5270 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5271 #: actions/groupmembers.php:346
5272 msgid "Block this user"
5273 msgstr "Блокувати користувача"
5274
5275 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5276 #: actions/groupmembers.php:346
5277 msgid "Block"
5278 msgstr "Блок"
5279
5280 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5281 msgid "Disfavor this notice"
5282 msgstr "Видалити з обраних"
5283
5284 #: lib/facebookaction.php:268
5285 #, php-format
5286 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5287 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5288
5289 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5290 #: lib/facebookaction.php:275
5291 msgid " a new account."
5292 msgstr " новий рахунок."
5293
5294 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5295 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5296 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5297 msgid "Published"
5298 msgstr "Опубліковано"
5299
5300 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5301 msgid "Favor this notice"
5302 msgstr "Позначити як обране"
5303
5304 #: lib/feedlist.php:64
5305 msgid "Export data"
5306 msgstr "Експорт даних"
5307
5308 #: lib/galleryaction.php:121
5309 msgid "Filter tags"
5310 msgstr "Фільтр для тегів"
5311
5312 #: lib/galleryaction.php:131
5313 msgid "All"
5314 msgstr "Всі"
5315
5316 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5317 #: lib/galleryaction.php:140
5318 msgid "Tag"
5319 msgstr "Тег"
5320
5321 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5322 #: lib/galleryaction.php:141
5323 msgid "Choose a tag to narrow list"
5324 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
5325
5326 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5327 #: lib/galleryaction.php:143
5328 msgid "Go"
5329 msgstr "Вперед"
5330
5331 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5332 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5333 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
5334
5335 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5336 #: lib/groupeditform.php:172
5337 msgid "Description"
5338 msgstr "Опис"
5339
5340 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5341 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5342 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
5343
5344 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5345 #: lib/groupeditform.php:179
5346 msgid ""
5347 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5348 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
5349
5350 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5351 msgid "Group"
5352 msgstr "Група"
5353
5354 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5355 msgid "Admin"
5356 msgstr "Адмін"
5357
5358 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5359 #, php-format
5360 msgid "Edit %s group properties"
5361 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
5362
5363 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5364 msgid "Logo"
5365 msgstr "Лого"
5366
5367 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5368 #, php-format
5369 msgid "Add or edit %s logo"
5370 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
5371
5372 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5373 msgid "Groups with most members"
5374 msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
5375
5376 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5377 msgid "Groups with most posts"
5378 msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
5379
5380 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5381 #, php-format
5382 msgid "Tags in %s group's notices"
5383 msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
5384
5385 #: lib/htmloutputter.php:104
5386 msgid "This page is not available in a "
5387 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
5388
5389 #: lib/joinform.php:114
5390 msgid "Join"
5391 msgstr "Приєднатись"
5392
5393 #: lib/leaveform.php:114
5394 msgid "Leave"
5395 msgstr "Залишити"
5396
5397 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5398 msgid "Login with a username and password"
5399 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
5400
5401 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5402 msgid "Sign up for a new account"
5403 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
5404
5405 #: lib/logingroupnav.php:82
5406 msgid "Login or register with OpenID"
5407 msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
5408
5409 #: lib/mail.php:175
5410 #, php-format
5411 msgid ""
5412 "Hey, %s.\n"
5413 "\n"
5414 msgstr ""
5415 "Ей, %s.\n"
5416 "\n"
5417
5418 #: lib/mail.php:236
5419 #, php-format
5420 msgid "%1$s is now listening to "
5421 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
5422
5423 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5424 #, php-format
5425 msgid "Location: %s\n"
5426 msgstr "Локація: %s\n"
5427
5428 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5429 #, php-format
5430 msgid "Homepage: %s\n"
5431 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
5432
5433 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5434 #, php-format
5435 msgid ""
5436 "Bio: %s\n"
5437 "\n"
5438 msgstr ""
5439 "Про себе: %s\n"
5440 "\n"
5441
5442 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5443 #, php-format
5444 msgid "You've been nudged by %s"
5445 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
5446
5447 #: lib/mail.php:465
5448 #, php-format
5449 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5450 msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
5451
5452 #: lib/mail.php:555
5453 #, php-format
5454 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5455 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
5456
5457 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5458 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5459 msgid "From"
5460 msgstr "Від"
5461
5462 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5463 msgid "Send a direct notice"
5464 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
5465
5466 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5467 msgid "Send a notice"
5468 msgstr "Надіслати повідомлення"
5469
5470 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5471 #: lib/noticeform.php:173
5472 msgid "Available characters"
5473 msgstr "Лишилось знаків"
5474
5475 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5476 msgid "in reply to"
5477 msgstr "у відповідь на"
5478
5479 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5480 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5481 #: lib/noticelist.php:498
5482 msgid "Reply to this notice"
5483 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
5484
5485 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5486 #: lib/noticelist.php:499
5487 msgid "Reply"
5488 msgstr "Відповісти"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5491 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5492 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5493 msgid "Delete this notice"
5494 msgstr "Видалити повідомлення"
5495
5496 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5497 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5498 msgid "Delete"
5499 msgstr "Видалити"
5500
5501 #: lib/nudgeform.php:116
5502 msgid "Nudge this user"
5503 msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
5504
5505 #: lib/nudgeform.php:128
5506 msgid "Nudge"
5507 msgstr "\"Розштовхати\""
5508
5509 #: lib/nudgeform.php:128
5510 msgid "Send a nudge to this user"
5511 msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
5512
5513 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5514 #, php-format
5515 msgid "Tags in %s's notices"
5516 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
5517
5518 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5519 #: lib/subscriptionlist.php:126
5520 msgid "(none)"
5521 msgstr "(пусто)"
5522
5523 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5524 msgid "Public"
5525 msgstr "Загал"
5526
5527 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5528 msgid "User groups"
5529 msgstr "Групи користувачів"
5530
5531 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5532 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5533 msgid "Recent tags"
5534 msgstr "Нові теги"
5535
5536 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5537 msgid "Featured"
5538 msgstr "Постаті"
5539
5540 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5541 msgid "Popular"
5542 msgstr "Популярне"
5543
5544 #: lib/searchgroupnav.php:82
5545 msgid "Notice"
5546 msgstr "Повідомлення"
5547
5548 #: lib/searchgroupnav.php:85
5549 msgid "Find groups on this site"
5550 msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
5551
5552 #: lib/section.php:89
5553 msgid "Untitled section"
5554 msgstr "Розділ без заголовку"
5555
5556 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5557 #, php-format
5558 msgid "People %s subscribes to"
5559 msgstr "%s підписався до наступних людей"
5560
5561 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5562 #, php-format
5563 msgid "People subscribed to %s"
5564 msgstr "Люди підписані до %s"
5565
5566 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5567 #, php-format
5568 msgid "Groups %s is a member of"
5569 msgstr "%s бере участь в цих групах"
5570
5571 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5572 #: lib/action.php:440
5573 #, php-format
5574 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5575 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
5576
5577 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5578 msgid "User has blocked you."
5579 msgstr "Користувач заблокував вас."
5580
5581 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5582 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5583 msgid "Subscribe to this user"
5584 msgstr "Підписатись до цього користувача"
5585
5586 #: lib/tagcloudsection.php:56
5587 msgid "None"
5588 msgstr "Пусто"
5589
5590 #: lib/topposterssection.php:74
5591 msgid "Top posters"
5592 msgstr "Топ дописувачів"
5593
5594 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5595 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5596 msgid "Unblock this user"
5597 msgstr "Розблокувати цього користувача"
5598
5599 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5600 msgid "Unblock"
5601 msgstr "Розблокувати"
5602
5603 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5604 msgid "Unsubscribe from this user"
5605 msgstr "Відписатись від цього користувача"
5606
5607 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5608 #, fuzzy, php-format
5609 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5610 msgstr "Живлення для друзів %s"
5611
5612 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5613 #, fuzzy, php-format
5614 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5615 msgstr "Живлення для друзів %s"
5616
5617 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5618 #, fuzzy, php-format
5619 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5620 msgstr "Живлення для друзів %s"
5621
5622 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5623 #, fuzzy
5624 msgid "You and friends"
5625 msgstr "%s з друзями"
5626
5627 #: actions/avatarsettings.php:78
5628 #, fuzzy, php-format
5629 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5630 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
5631
5632 #: actions/avatarsettings.php:373
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Avatar deleted."
5635 msgstr "Аватару оновлено."
5636
5637 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5638 msgid ""
5639 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5640 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5641 "will not be notified of any @-replies from them."
5642 msgstr ""
5643
5644 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5645 #, fuzzy
5646 msgid ""
5647 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5648 "be undone."
5649 msgstr ""
5650 "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
5651 "зворотня дія неможлива."
5652
5653 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5654 #, fuzzy
5655 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5656 msgstr ""
5657 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
5658
5659 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5660 #, fuzzy
5661 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5662 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
5663
5664 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5665 #, php-format
5666 msgid ""
5667 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5668 "with your latest notice, you need to give it permission."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5672 #, php-format
5673 msgid "Okay, do it!"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: actions/facebooksettings.php:124
5677 #, php-format
5678 msgid ""
5679 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5680 "latest notice, you need to give it permission."
5681 msgstr ""
5682
5683 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5684 #, fuzzy, php-format
5685 msgid ""
5686 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5687 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
5688
5689 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5692 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
5693
5694 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5695 #, fuzzy, php-format
5696 msgid "Microblog by %s group"
5697 msgstr "Мікроблог від %s"
5698
5699 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5700 #, fuzzy, php-format
5701 msgid ""
5702 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5703 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5704 msgstr ""
5705 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
5706 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
5707 "або більше."
5708
5709 #: actions/groups.php:90
5710 #, php-format
5711 msgid ""
5712 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5713 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5714 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5715 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5716 "%%%%)"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: actions/newmessage.php:102
5720 #, fuzzy
5721 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5722 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
5723
5724 #: actions/noticesearch.php:91
5725 #, fuzzy, php-format
5726 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5727 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
5728
5729 #: actions/openidlogin.php:66
5730 #, fuzzy, php-format
5731 msgid ""
5732 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5733 "before changing your settings."
5734 msgstr ""
5735 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
5736 "змінювати налаштування."
5737
5738 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5741 msgstr "Живлення загального потоку"
5742
5743 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5746 msgstr "Живлення загального потоку"
5747
5748 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5751 msgstr "Живлення загального потоку"
5752
5753 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5754 #, php-format
5755 msgid ""
5756 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5757 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5758 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5759 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5763 #, php-format
5764 msgid ""
5765 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5766 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5767 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5771 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5775 #, fuzzy
5776 msgid ""
5777 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5778 "number."
5779 msgstr ""
5780 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
5781 "номер."
5782
5783 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5784 #: actions/showgroup.php:432
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Created"
5787 msgstr "Створити"
5788
5789 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5790 #: actions/showgroup.php:448
5791 #, php-format
5792 msgid ""
5793 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5794 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5795 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5796 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5797 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: actions/showstream.php:147
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Your profile"
5803 msgstr "Профіль групи"
5804
5805 #: actions/showstream.php:149
5806 #, fuzzy, php-format
5807 msgid "%s's profile"
5808 msgstr " профіль"
5809
5810 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5811 #, fuzzy, php-format
5812 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5813 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5814
5815 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5816 #, fuzzy, php-format
5817 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5818 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5819
5820 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5821 #, fuzzy, php-format
5822 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5823 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5824
5825 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5826 #, fuzzy, php-format
5827 msgid "FOAF for %s"
5828 msgstr "Вихідні для %s"
5829
5830 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5831 #: actions/showstream.php:234
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Edit Avatar"
5834 msgstr "Аватара"
5835
5836 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5837 #: actions/showstream.php:366
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Edit profile settings"
5840 msgstr "Налаштування профілю"
5841
5842 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5843 #: actions/showstream.php:367
5844 msgid "Edit"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5848 #: actions/showstream.php:487
5849 #, php-format
5850 msgid ""
5851 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5852 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5853 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5854 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5858 #, fuzzy
5859 msgid ""
5860 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5861 "for the code and instructions on how to use it."
5862 msgstr ""
5863 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
5864 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
5865
5866 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5867 #: actions/twitapifavorites.php:222
5868 #, php-format
5869 msgid ""
5870 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5871 "\n"
5872 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5873 "\n"
5874 "%3$s\n"
5875 "\n"
5876 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5877 "\n"
5878 "%4$s\n"
5879 "\n"
5880 "Faithfully yours,\n"
5881 "%5$s\n"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5885 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5886 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5887 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5888 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5889 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5890 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5891 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5892 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5893 #, fuzzy
5894 msgid "No such user!"
5895 msgstr "Немає такого користувача"
5896
5897 #: actions/twittersettings.php:72
5898 #, fuzzy
5899 msgid ""
5900 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5901 "subscribe to Twitter friends already here."
5902 msgstr ""
5903 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
5904 "туди, "
5905
5906 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5907 #, fuzzy, php-format
5908 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5909 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
5910
5911 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5912 #, fuzzy
5913 msgid ""
5914 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5915 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5916 "click \"Reject\"."
5917 msgstr ""
5918 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
5919 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
5920 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
5921
5922 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Search for more groups"
5925 msgstr "Пошук людей або текстів"
5926
5927 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5928 #, fuzzy
5929 msgid ""
5930 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5931 "few minutes."
5932 msgstr ""
5933 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5934 "повертайтесь за кілька хвилин."
5935
5936 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5939 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5940
5941 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Badge"
5944 msgstr "\"Розштовхати\""
5945
5946 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "Subscriptions: %1$s\n"
5950 "Subscribers: %2$s\n"
5951 "Notices: %3$s"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5955 msgid ""
5956 "Commands:\n"
5957 "on - turn on notifications\n"
5958 "off - turn off notifications\n"
5959 "help - show this help\n"
5960 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5961 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5962 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5963 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5964 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5965 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5966 "stats - get your stats\n"
5967 "stop - same as 'off'\n"
5968 "quit - same as 'off'\n"
5969 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5970 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5971 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5972 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5973 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5974 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5975 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5976 "track <word> - not yet implemented.\n"
5977 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5978 "track off - not yet implemented.\n"
5979 "untrack all - not yet implemented.\n"
5980 "tracks - not yet implemented.\n"
5981 "tracking - not yet implemented.\n"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: lib/dberroraction.php:60
5985 msgid "Database error"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5989 #, fuzzy, php-format
5990 msgid ""
5991 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5992 "password. Don't have a username yet? "
5993 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5994
5995 #: lib/feed.php:85
5996 msgid "RSS 1.0"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/feed.php:87
6000 msgid "RSS 2.0"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/feed.php:89
6004 msgid "Atom"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/feed.php:91
6008 msgid "FOAF"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/imagefile.php:75
6012 #, php-format
6013 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6017 #, php-format
6018 msgid ""
6019 "Hey, %s.\n"
6020 "\n"
6021 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6022 "\n"
6023 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6024 "\n"
6025 "\t%s\n"
6026 "\n"
6027 "If not, just ignore this message.\n"
6028 "\n"
6029 "Thanks for your time, \n"
6030 "%s\n"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6034 #, fuzzy, php-format
6035 msgid ""
6036 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6037 "\n"
6038 "\t%3$s\n"
6039 "\n"
6040 "%4$s%5$s%6$s\n"
6041 "Faithfully yours,\n"
6042 "%7$s.\n"
6043 "\n"
6044 "----\n"
6045 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6046 msgstr ""
6047 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
6048 "\n"
6049 "\t%3$s\n"
6050 "\n"
6051 "Щиро ваші,\n"
6052 "%4$s.\n"
6053
6054 #: lib/mail.php:466
6055 #, php-format
6056 msgid ""
6057 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6058 "to post some news.\n"
6059 "\n"
6060 "So let's hear from you :)\n"
6061 "\n"
6062 "%3$s\n"
6063 "\n"
6064 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6065 "\n"
6066 "With kind regards,\n"
6067 "%4$s\n"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/mail.php:513
6071 #, php-format
6072 msgid ""
6073 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6074 "\n"
6075 "------------------------------------------------------\n"
6076 "%3$s\n"
6077 "------------------------------------------------------\n"
6078 "\n"
6079 "You can reply to their message here:\n"
6080 "\n"
6081 "%4$s\n"
6082 "\n"
6083 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6084 "\n"
6085 "With kind regards,\n"
6086 "%5$s\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6090 #, php-format
6091 msgid "%s sent a notice to your attention"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6095 #, php-format
6096 msgid ""
6097 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6098 "\n"
6099 "The notice is here:\n"
6100 "\n"
6101 "\t%3$s\n"
6102 "\n"
6103 "It reads:\n"
6104 "\n"
6105 "\t%4$s\n"
6106 "\n"
6107 "You can reply back here:\n"
6108 "\n"
6109 "\t%5$s\n"
6110 "\n"
6111 "The list of all @-replies for you here:\n"
6112 "\n"
6113 "%6$s\n"
6114 "\n"
6115 "Faithfully yours,\n"
6116 "%2$s\n"
6117 "\n"
6118 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Search site"
6124 msgstr "Пошук"
6125
6126 #: lib/section.php:106
6127 msgid "More..."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6137 #, php-format
6138 msgid ""
6139 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6140 "something yourself."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6144 #, php-format
6145 msgid ""
6146 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6147 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6148 msgstr ""
6149
6150 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6151 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6152 #, php-format
6153 msgid ""
6154 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6155 "post a notice to his or her attention."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: actions/attachment.php:73
6159 #, fuzzy
6160 msgid "No such attachment."
6161 msgstr "Такого документа немає."
6162
6163 #: actions/block.php:149
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Do not block this user from this group"
6166 msgstr "Список учасників цієї групи."
6167
6168 #: actions/block.php:150
6169 #, fuzzy
6170 msgid "Block this user from this group"
6171 msgstr "Список учасників цієї групи."
6172
6173 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6174 #, fuzzy, php-format
6175 msgid "%s blocked profiles"
6176 msgstr "Профіль користувача."
6177
6178 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6179 #, fuzzy, php-format
6180 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6181 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
6182
6183 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6184 #, fuzzy
6185 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6186 msgstr "Список учасників цієї групи."
6187
6188 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Unblock user from group"
6191 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
6192
6193 #: actions/conversation.php:99
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Conversation"
6196 msgstr "Код підтвердження"
6197
6198 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Do not delete this notice"
6201 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
6202
6203 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6204 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6205 #: actions/newgroup.php:159
6206 #, php-format
6207 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6211 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6212 #: actions/newgroup.php:168
6213 #, fuzzy, php-format
6214 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6215 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
6216
6217 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6218 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6219 #: actions/newgroup.php:172
6220 #, fuzzy, php-format
6221 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6222 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
6223
6224 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6225 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6226 #: actions/newgroup.php:178
6227 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6231 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Could not create aliases."
6234 msgstr "Не можна позначити як обране."
6235
6236 #: actions/favorited.php:150
6237 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: actions/favorited.php:153
6241 msgid ""
6242 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6243 "next to any notice you like."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: actions/favorited.php:156
6247 #, php-format
6248 msgid ""
6249 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6250 "notice to your favorites!"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: actions/file.php:34
6254 #, fuzzy
6255 msgid "No notice id"
6256 msgstr "Нове повідомлення"
6257
6258 #: actions/file.php:38
6259 #, fuzzy
6260 msgid "No notice"
6261 msgstr "Нове повідомлення"
6262
6263 #: actions/file.php:42
6264 msgid "No attachments"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: actions/file.php:51
6268 msgid "No uploaded attachments"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6272 #, fuzzy
6273 msgid "Not a valid invitation code."
6274 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
6275
6276 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6277 #: actions/makeadmin.php:81
6278 #, fuzzy
6279 msgid "No group specified."
6280 msgstr "Не визначено жодного профілю."
6281
6282 #: actions/groupblock.php:91
6283 msgid "Only an admin can block group members."
6284 msgstr ""
6285
6286 #: actions/groupblock.php:95
6287 #, fuzzy
6288 msgid "User is already blocked from group."
6289 msgstr "Користувач заблокував вас."
6290
6291 #: actions/groupblock.php:100
6292 #, fuzzy
6293 msgid "User is not a member of group."
6294 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6295
6296 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6297 #: actions/groupmembers.php:314
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Block user from group"
6300 msgstr "Блокувати користувача."
6301
6302 #: actions/groupblock.php:155
6303 #, php-format
6304 msgid ""
6305 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6306 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6307 "group in the future."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: actions/groupblock.php:193
6311 msgid "Database error blocking user from group."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6315 #, fuzzy
6316 msgid "You must be logged in to edit a group."
6317 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
6318
6319 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Group design"
6322 msgstr "Групи"
6323
6324 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6325 msgid ""
6326 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6327 "palette of your choice."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6331 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6332 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6333 #: lib/designsettings.php:461
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Couldn't update your design."
6336 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
6337
6338 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6339 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6340 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Unable to save your design settings!"
6344 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
6345
6346 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6347 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Design preferences saved."
6350 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
6351
6352 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6353 #, fuzzy
6354 msgid "Make user an admin of the group"
6355 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
6356
6357 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Make Admin"
6360 msgstr "Адмін"
6361
6362 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6363 msgid "Make this user an admin"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6367 #: actions/peoplesearch.php:83
6368 #, fuzzy
6369 msgid "No results."
6370 msgstr "Немає результатів"
6371
6372 #: actions/groupsearch.php:82
6373 #, php-format
6374 msgid ""
6375 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6376 "newgroup%%) yourself."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: actions/groupsearch.php:85
6380 #, php-format
6381 msgid ""
6382 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6383 "action.newgroup%%) yourself!"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: actions/groupunblock.php:91
6387 msgid "Only an admin can unblock group members."
6388 msgstr ""
6389
6390 #: actions/groupunblock.php:95
6391 #, fuzzy
6392 msgid "User is not blocked from group."
6393 msgstr "Користувач заблокував вас."
6394
6395 #: actions/invite.php:39
6396 msgid "Invites have been disabled."
6397 msgstr ""
6398
6399 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6400 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6401 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6402 msgstr ""
6403
6404 #: actions/makeadmin.php:91
6405 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6406 msgstr ""
6407
6408 #: actions/makeadmin.php:95
6409 #, php-format
6410 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: actions/makeadmin.php:132
6414 #, php-format
6415 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: actions/makeadmin.php:145
6419 #, php-format
6420 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Message sent"
6426 msgstr "Повідомлення"
6427
6428 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6429 #: actions/newnotice.php:94
6430 #, php-format
6431 msgid ""
6432 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6433 "current configuration."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6437 #, php-format
6438 msgid " Try using another %s format."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6442 #, php-format
6443 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6447 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6451 msgid ""
6452 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6453 "the HTML form."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6457 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6461 msgid "Missing a temporary folder."
6462 msgstr ""
6463
6464 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6465 msgid "Failed to write file to disk."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6469 msgid "File upload stopped by extension."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Couldn't save file."
6475 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
6476
6477 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6478 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: actions/newnotice.php:297
6482 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6486 #: lib/mediafile.php:233
6487 msgid "File could not be moved to destination directory."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6491 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6492 #: lib/mediafile.php:123
6493 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6494 msgstr ""
6495
6496 #: actions/noticesearch.php:121
6497 #, php-format
6498 msgid ""
6499 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6500 "status_textarea=%s)!"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: actions/noticesearch.php:124
6504 #, php-format
6505 msgid ""
6506 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6507 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: actions/openidsettings.php:70
6511 #, fuzzy, php-format
6512 msgid ""
6513 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6514 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6515 msgstr ""
6516 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
6517 "сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
6518
6519 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6520 msgid "Shorten URLs with"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6524 #, fuzzy
6525 msgid "View profile designs"
6526 msgstr "Налаштування профілю"
6527
6528 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6529 msgid "Show or hide profile designs."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6533 #, php-format
6534 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: actions/public.php:179
6538 #, php-format
6539 msgid ""
6540 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6541 "yet."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: actions/public.php:182
6545 msgid "Be the first to post!"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: actions/public.php:186
6549 #, php-format
6550 msgid ""
6551 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6555 #, fuzzy, php-format
6556 msgid ""
6557 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6558 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6559 "tool."
6560 msgstr ""
6561 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
6562 "wiki/Micro-blogging) "
6563
6564 #: actions/publictagcloud.php:69
6565 #, php-format
6566 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: actions/publictagcloud.php:72
6570 msgid "Be the first to post one!"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: actions/publictagcloud.php:75
6574 #, php-format
6575 msgid ""
6576 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6577 "one!"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: actions/recoverpassword.php:152
6581 #, fuzzy
6582 msgid ""
6583 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6584 "email address you have stored in your account."
6585 msgstr ""
6586 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
6587 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
6588 "рахунку."
6589
6590 #: actions/recoverpassword.php:158
6591 #, fuzzy
6592 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6593 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
6594
6595 #: actions/recoverpassword.php:188
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Password recover"
6598 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
6599
6600 #: actions/register.php:86
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6603 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
6604
6605 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Subscribe to a remote user"
6608 msgstr "Підписатись до цього користувача"
6609
6610 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6614 "to his attention yet."
6615 msgstr ""
6616
6617 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6618 #, php-format
6619 msgid ""
6620 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6621 "[join groups](%%action.groups%%)."
6622 msgstr ""
6623
6624 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6625 #, php-format
6626 msgid ""
6627 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6628 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6629 msgstr ""
6630
6631 #: actions/showfavorites.php:79
6632 #, fuzzy, php-format
6633 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6634 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
6635
6636 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6637 msgid ""
6638 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6639 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6643 #, php-format
6644 msgid ""
6645 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6646 "they would add to their favorites :)"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: actions/showfavorites.php:176
6650 #, php-format
6651 msgid ""
6652 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6653 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6654 "would add to thier favorites :)"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6658 msgid "This is a way to share what you like."
6659 msgstr ""
6660
6661 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6662 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6663 msgid "Aliases"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6667 #, fuzzy, php-format
6668 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6669 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6670
6671 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6672 #, fuzzy, php-format
6673 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6674 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6675
6676 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6677 #, fuzzy, php-format
6678 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6679 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6680
6681 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6682 #, fuzzy, php-format
6683 msgid ""
6684 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6685 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6686 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6687 "their life and interests. "
6688 msgstr ""
6689 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
6690 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6691
6692 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6693 #, fuzzy
6694 msgid "Admins"
6695 msgstr "Адмін"
6696
6697 #: actions/shownotice.php:101
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Not a local notice"
6700 msgstr "Такого користувача немає."
6701
6702 #: actions/showstream.php:72
6703 #, fuzzy, php-format
6704 msgid " tagged %s"
6705 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
6706
6707 #: actions/showstream.php:121
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6710 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6711
6712 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6713 #, php-format
6714 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6718 msgid ""
6719 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6720 "would be a good time to start :)"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6724 #, php-format
6725 msgid ""
6726 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6727 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6728 msgstr ""
6729
6730 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6731 #, fuzzy, php-format
6732 msgid ""
6733 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6734 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6735 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6736 msgstr ""
6737 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
6738 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6739
6740 #: actions/subscribers.php:108
6741 msgid ""
6742 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6743 "return the favor"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: actions/subscribers.php:110
6747 #, php-format
6748 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: actions/subscribers.php:114
6752 #, php-format
6753 msgid ""
6754 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6755 "%) and be the first?"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6759 #, php-format
6760 msgid ""
6761 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6762 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6763 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6764 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6765 "automatically subscribe to people you already follow there."
6766 msgstr ""
6767
6768 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6769 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6770 #, fuzzy, php-format
6771 msgid "%s is not listening to anyone."
6772 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
6773
6774 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6775 #, fuzzy, php-format
6776 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6777 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6778
6779 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6780 #, fuzzy, php-format
6781 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6782 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6783
6784 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6785 #, fuzzy
6786 msgid "This status is already a favorite!"
6787 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
6788
6789 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6790 #, fuzzy
6791 msgid "That status is not a favorite!"
6792 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
6793
6794 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6795 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6796 #, fuzzy
6797 msgid "Could not determine source user."
6798 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
6799
6800 #: actions/twitapifriendships.php:215
6801 #, fuzzy
6802 msgid "Target user not specified."
6803 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
6804
6805 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Could not find target user."
6808 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
6809
6810 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6811 #, fuzzy, php-format
6812 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6813 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
6814
6815 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6816 #: actions/tagrss.php:64
6817 #, fuzzy, php-format
6818 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6819 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
6820
6821 #: actions/twittersettings.php:165
6822 msgid "Import my Friends Timeline."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6826 #, fuzzy
6827 msgid "License"
6828 msgstr "ліцензія."
6829
6830 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Reject this subscription"
6833 msgstr "Підписки %s"
6834
6835 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Profile design"
6838 msgstr "Налаштування профілю"
6839
6840 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6841 msgid ""
6842 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6843 "palette of your choice."
6844 msgstr ""
6845
6846 #: actions/userdesignsettings.php:282
6847 msgid "Enjoy your hotdog!"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: actions/usergroups.php:153
6851 #, fuzzy, php-format
6852 msgid "%s is not a member of any group."
6853 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6854
6855 #: actions/usergroups.php:158
6856 #, php-format
6857 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6861 #, php-format
6862 msgid ""
6863 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6864 "to upload a smaller version."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6868 #, php-format
6869 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6870 msgstr ""
6871
6872 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6873 #, php-format
6874 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6875 msgstr ""
6876
6877 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6878 #, fuzzy
6879 msgid "Problem saving notice. Too long."
6880 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
6881
6882 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6883 #, fuzzy, php-format
6884 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6885 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
6886
6887 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6888 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6889 msgid "Design"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Design your profile"
6895 msgstr "Профіль користувача."
6896
6897 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6898 msgid "TOS"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: lib/attachmentlist.php:87
6902 msgid "Attachments"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/attachmentlist.php:265
6906 msgid "Author"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: lib/attachmentlist.php:278
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Provider"
6912 msgstr "Профіль"
6913
6914 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6915 msgid "Notices where this attachment appears"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6919 msgid "Tags for this attachment"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/designsettings.php:101
6923 msgid "Change background image"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/designsettings.php:105
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Upload file"
6929 msgstr "Завантажити"
6930
6931 #: lib/designsettings.php:109
6932 msgid ""
6933 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: lib/designsettings.php:139
6937 msgid "On"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/designsettings.php:155
6941 msgid "Off"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: lib/designsettings.php:156
6945 msgid "Turn background image on or off."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/designsettings.php:161
6949 msgid "Tile background image"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: lib/designsettings.php:170
6953 #, fuzzy
6954 msgid "Change colours"
6955 msgstr "Змінити ваш пароль"
6956
6957 #: lib/designsettings.php:178
6958 msgid "Background"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/designsettings.php:191
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Content"
6964 msgstr "З'єднання"
6965
6966 #: lib/designsettings.php:204
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Sidebar"
6969 msgstr "Пошук"
6970
6971 #: lib/designsettings.php:230
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Links"
6974 msgstr "Увійти"
6975
6976 #: lib/designsettings.php:247
6977 msgid "Use defaults"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/designsettings.php:248
6981 msgid "Restore default designs"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/designsettings.php:254
6985 msgid "Reset back to default"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/designsettings.php:257
6989 msgid "Save design"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6993 msgid "Bad default color settings: "
6994 msgstr ""
6995
6996 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6997 msgid "Design defaults restored."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7001 #, php-format
7002 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/groupnav.php:100
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Blocked"
7008 msgstr "Блок"
7009
7010 #: lib/groupnav.php:101
7011 #, fuzzy, php-format
7012 msgid "%s blocked users"
7013 msgstr "Блокувати користувача."
7014
7015 #: lib/groupnav.php:119
7016 #, fuzzy, php-format
7017 msgid "Add or edit %s design"
7018 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
7019
7020 #: lib/mail.php:556
7021 #, php-format
7022 msgid ""
7023 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7024 "\n"
7025 "The URL of your notice is:\n"
7026 "\n"
7027 "%3$s\n"
7028 "\n"
7029 "The text of your notice is:\n"
7030 "\n"
7031 "%4$s\n"
7032 "\n"
7033 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7034 "\n"
7035 "%5$s\n"
7036 "\n"
7037 "Faithfully yours,\n"
7038 "%6$s\n"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/mail.php:646
7042 #, php-format
7043 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/mail.php:648
7047 #, php-format
7048 msgid ""
7049 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7050 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7051 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7052 "your Twitter account.\n"
7053 "\n"
7054 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7055 "page:\n"
7056 "\n"
7057 "\t%2$s\n"
7058 "\n"
7059 "Regards,\n"
7060 "%3$s\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/mail.php:682
7064 #, php-format
7065 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/mail.php:685
7069 #, php-format
7070 msgid ""
7071 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7072 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7073 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7074 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7075 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7076 "Facebook application.\n"
7077 "\n"
7078 "Regards,\n"
7079 "\n"
7080 "%1$s"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/mailbox.php:139
7084 msgid ""
7085 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7086 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7090 msgid "Attach"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7094 msgid "Attach a file"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7098 #, fuzzy
7099 msgid "in context"
7100 msgstr "Немає змісту!"
7101
7102 #: lib/profileaction.php:177
7103 #, fuzzy
7104 msgid "User ID"
7105 msgstr "Користувач"
7106
7107 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7108 #, fuzzy
7109 msgid "Search help"
7110 msgstr "Пошук"
7111
7112 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7113 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7114 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7118 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7119 msgid "People Tagcloud as tagged"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/webcolor.php:82
7123 #, fuzzy, php-format
7124 msgid "%s is not a valid color!"
7125 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
7126
7127 #: lib/webcolor.php:123
7128 #, php-format
7129 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7130 msgstr ""
7131
7132 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7133 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7134 #, fuzzy
7135 msgid "No such page"
7136 msgstr "Такого тегу немає."
7137
7138 #: actions/apidirectmessage.php:89
7139 #, fuzzy, php-format
7140 msgid "Direct messages from %s"
7141 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
7142
7143 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7144 #, fuzzy, php-format
7145 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7146 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
7147
7148 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7149 #, fuzzy
7150 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7151 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
7152
7153 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7154 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: actions/apigroupcreate.php:261
7158 #, fuzzy, php-format
7159 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7160 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7161
7162 #: actions/apigroupjoin.php:110
7163 #, fuzzy
7164 msgid "You are already a member of that group."
7165 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
7166
7167 #: actions/apigroupjoin.php:138
7168 #, fuzzy, php-format
7169 msgid "Could not join user %s to group %s."
7170 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
7171
7172 #: actions/apigroupleave.php:114
7173 #, fuzzy
7174 msgid "You are not a member of this group."
7175 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
7176
7177 #: actions/apigroupleave.php:124
7178 #, fuzzy, php-format
7179 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7180 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
7181
7182 #: actions/apigrouplist.php:95
7183 #, fuzzy, php-format
7184 msgid "%s's groups"
7185 msgstr "Групи %s"
7186
7187 #: actions/apigrouplist.php:103
7188 #, fuzzy, php-format
7189 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7190 msgstr "%s бере участь в цих групах"
7191
7192 #: actions/apigrouplistall.php:94
7193 #, fuzzy, php-format
7194 msgid "groups on %s"
7195 msgstr "Діяльність групи"
7196
7197 #: actions/apistatusesshow.php:138
7198 msgid "Status deleted."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7202 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7206 #: scripts/maildaemon.php:71
7207 #, fuzzy, php-format
7208 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7209 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
7210
7211 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7212 #, php-format
7213 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7214 msgstr ""
7215
7216 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Unsupported format."
7219 msgstr "Формат зображення не підтримується."
7220
7221 #: actions/bookmarklet.php:50
7222 #, fuzzy
7223 msgid "Post to "
7224 msgstr "Фото"
7225
7226 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7227 #, fuzzy, php-format
7228 msgid "description is too long (max %d chars)."
7229 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7230
7231 #: actions/favoritesrss.php:115
7232 #, fuzzy, php-format
7233 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7234 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7235
7236 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7237 #, fuzzy
7238 msgid "User being listened to does not exist."
7239 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
7240
7241 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7242 #, fuzzy
7243 msgid "You are not authorized."
7244 msgstr "Не авторизовано."
7245
7246 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Could not convert request token to access token."
7249 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
7250
7251 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7254 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
7255
7256 #: actions/getfile.php:75
7257 #, fuzzy
7258 msgid "No such file."
7259 msgstr "Такого повідомлення немає."
7260
7261 #: actions/getfile.php:79
7262 #, fuzzy
7263 msgid "Cannot read file."
7264 msgstr "Файл втрачено."
7265
7266 #: actions/grouprss.php:133
7267 #, fuzzy, php-format
7268 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7269 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7270
7271 #: actions/imsettings.php:89
7272 #, fuzzy
7273 msgid "IM is not available."
7274 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7275
7276 #: actions/login.php:259
7277 #, fuzzy, php-format
7278 msgid ""
7279 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7280 "(%%action.register%%) a new account."
7281 msgstr ""
7282 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
7283 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
7284 "action.openidlogin%%). "
7285
7286 #: actions/noticesearchrss.php:89
7287 #, php-format
7288 msgid "Updates with \"%s\""
7289 msgstr ""
7290
7291 #: actions/noticesearchrss.php:91
7292 #, fuzzy, php-format
7293 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7294 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
7295
7296 #: actions/oembed.php:157
7297 msgid "content type "
7298 msgstr ""
7299
7300 #: actions/oembed.php:160
7301 msgid "Only "
7302 msgstr ""
7303
7304 #: actions/postnotice.php:90
7305 #, php-format
7306 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7310 #, fuzzy, php-format
7311 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7312 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
7313
7314 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7315 #, fuzzy
7316 msgid "Describe yourself and your interests"
7317 msgstr "Опишіть себе та свої "
7318
7319 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7322 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
7323
7324 #: actions/register.php:336
7325 msgid ""
7326 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7327 "link up to friends and colleagues. "
7328 msgstr ""
7329
7330 #: actions/remotesubscribe.php:168
7331 #, fuzzy
7332 msgid ""
7333 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7334 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
7335
7336 #: actions/remotesubscribe.php:176
7337 #, fuzzy
7338 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7339 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
7340
7341 #: actions/remotesubscribe.php:183
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Couldn’t get a request token."
7344 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
7345
7346 #: actions/replies.php:144
7347 #, php-format
7348 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: actions/replies.php:151
7352 #, php-format
7353 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: actions/replies.php:158
7357 #, fuzzy, php-format
7358 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7359 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
7360
7361 #: actions/repliesrss.php:72
7362 #, fuzzy, php-format
7363 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7364 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
7365
7366 #: actions/showfavorites.php:170
7367 #, fuzzy, php-format
7368 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7369 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7370
7371 #: actions/showfavorites.php:177
7372 #, fuzzy, php-format
7373 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7374 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7375
7376 #: actions/showfavorites.php:184
7377 #, fuzzy, php-format
7378 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7379 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7380
7381 #: actions/showfavorites.php:211
7382 #, php-format
7383 msgid ""
7384 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7385 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7386 "would add to their favorites :)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: actions/showgroup.php:345
7390 #, fuzzy, php-format
7391 msgid "FOAF for %s group"
7392 msgstr "Група %s"
7393
7394 #: actions/shownotice.php:90
7395 #, fuzzy
7396 msgid "Notice deleted."
7397 msgstr "Повідомлення відправлено"
7398
7399 #: actions/smssettings.php:91
7400 #, fuzzy
7401 msgid "SMS is not available."
7402 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7403
7404 #: actions/tag.php:92
7405 #, fuzzy, php-format
7406 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7407 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7408
7409 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7410 #, php-format
7411 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: actions/userauthorization.php:110
7415 #, fuzzy
7416 msgid ""
7417 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7418 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7419 "click “Reject”."
7420 msgstr ""
7421 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
7422 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
7423 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
7424
7425 #: actions/userauthorization.php:249
7426 #, fuzzy
7427 msgid ""
7428 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7429 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7430 "subscription. Your subscription token is:"
7431 msgstr ""
7432 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
7433 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
7434 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
7435
7436 #: actions/userauthorization.php:261
7437 #, fuzzy
7438 msgid ""
7439 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7440 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7441 "subscription."
7442 msgstr ""
7443 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
7444 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
7445 "підписку."
7446
7447 #: actions/userauthorization.php:296
7448 #, php-format
7449 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: actions/userauthorization.php:301
7453 #, php-format
7454 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7455 msgstr ""
7456
7457 #: actions/userauthorization.php:307
7458 #, php-format
7459 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: actions/userauthorization.php:322
7463 #, php-format
7464 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: actions/userauthorization.php:338
7468 #, php-format
7469 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: actions/userauthorization.php:343
7473 #, fuzzy, php-format
7474 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7475 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
7476
7477 #: actions/userauthorization.php:348
7478 #, fuzzy, php-format
7479 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7480 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
7481
7482 #: lib/action.php:435
7483 #, fuzzy
7484 msgid "Connect to services"
7485 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
7486
7487 #: lib/action.php:785
7488 #, fuzzy
7489 msgid "Site content license"
7490 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
7491
7492 #: lib/command.php:88
7493 #, fuzzy, php-format
7494 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7495 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
7496
7497 #: lib/command.php:92
7498 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: lib/command.php:99
7502 #, fuzzy, php-format
7503 msgid "Nudge sent to %s"
7504 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
7505
7506 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7507 msgid "Notice with that id does not exist"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7511 #, fuzzy, php-format
7512 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7513 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7514
7515 #: lib/command.php:431
7516 #, fuzzy, php-format
7517 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7518 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7519
7520 #: lib/command.php:439
7521 #, fuzzy, php-format
7522 msgid "Reply to %s sent"
7523 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
7524
7525 #: lib/command.php:441
7526 #, fuzzy
7527 msgid "Error saving notice."
7528 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
7529
7530 #: lib/command.php:587
7531 msgid ""
7532 "Commands:\n"
7533 "on - turn on notifications\n"
7534 "off - turn off notifications\n"
7535 "help - show this help\n"
7536 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7537 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7538 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7539 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7540 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7541 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7542 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7543 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7544 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7545 "join <group> - join group\n"
7546 "drop <group> - leave group\n"
7547 "stats - get your stats\n"
7548 "stop - same as 'off'\n"
7549 "quit - same as 'off'\n"
7550 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7551 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7552 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7553 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7554 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7555 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7556 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7557 "track <word> - not yet implemented.\n"
7558 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7559 "track off - not yet implemented.\n"
7560 "untrack all - not yet implemented.\n"
7561 "tracks - not yet implemented.\n"
7562 "tracking - not yet implemented.\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: lib/common.php:191
7566 #, fuzzy
7567 msgid "No configuration file found. "
7568 msgstr "Немає коду підтвердження."
7569
7570 #: lib/common.php:192
7571 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/common.php:193
7575 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/common.php:194
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Go to the installer."
7581 msgstr "Увійти на сайт"
7582
7583 #: lib/galleryaction.php:139
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Select tag to filter"
7586 msgstr "Оберіть оператора"
7587
7588 #: lib/groupeditform.php:168
7589 #, fuzzy
7590 msgid "Describe the group or topic"
7591 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7592
7593 #: lib/groupeditform.php:170
7594 #, fuzzy, php-format
7595 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7596 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7597
7598 #: lib/jabber.php:192
7599 #, fuzzy, php-format
7600 msgid "notice id: %s"
7601 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7602
7603 #: lib/mail.php:554
7604 #, fuzzy, php-format
7605 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7606 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
7607
7608 #: lib/mail.php:556
7609 #, php-format
7610 msgid ""
7611 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7612 "\n"
7613 "The URL of your notice is:\n"
7614 "\n"
7615 "%3$s\n"
7616 "\n"
7617 "The text of your notice is:\n"
7618 "\n"
7619 "%4$s\n"
7620 "\n"
7621 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7622 "\n"
7623 "%5$s\n"
7624 "\n"
7625 "Faithfully yours,\n"
7626 "%6$s\n"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: lib/mail.php:611
7630 #, php-format
7631 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: lib/mail.php:613
7635 #, php-format
7636 msgid ""
7637 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7638 "\n"
7639 "The notice is here:\n"
7640 "\n"
7641 "\t%3$s\n"
7642 "\n"
7643 "It reads:\n"
7644 "\n"
7645 "\t%4$s\n"
7646 "\n"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7650 #, fuzzy
7651 msgid "from"
7652 msgstr " від "
7653
7654 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7655 msgid "File exceeds user's quota!"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7661 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
7662
7663 #: lib/oauthstore.php:345
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Duplicate notice"
7666 msgstr "Видалити повідомлення"