1 # Translation of StatusNet to Ukrainian
4 # #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
7 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
12 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:57+0000\n"
16 "Language-Team: Ukrainian\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
24 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
25 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
27 msgid " Search Stream for \"%s\""
28 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
30 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
31 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
32 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
34 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
36 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
39 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
40 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
44 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
45 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
47 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
48 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
50 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
51 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
53 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
54 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
56 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
57 #: actions/invite.php:228
60 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
62 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
63 "you know and people who interest you.\n"
65 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
66 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
67 "share your interests.\n"
73 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
77 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
82 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
87 "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
89 "%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
90 "відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
92 "Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
93 "подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
94 "друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
101 "Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
105 "Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
106 "перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
110 "Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
115 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
116 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
118 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
119 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
121 #: ../lib/mail.php:126
124 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
128 "Faithfully yours,\n"
131 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
138 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
139 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
140 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
142 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
143 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
145 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
146 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
147 #: actions/shownotice.php:180
149 msgid "%1$s's status on %2$s"
150 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
152 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
153 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
154 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
159 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
160 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
162 msgid "%s Public Stream"
163 msgstr "%s Загальний потік"
165 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
166 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
167 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
168 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
169 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
170 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
171 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
172 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
173 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
174 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
175 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
177 msgid "%s and friends"
178 msgstr "%s з друзями"
180 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
181 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
182 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
183 #: actions/publicrss.php:103
185 msgid "%s public timeline"
186 msgstr "%s загальна хронологія"
188 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
193 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
194 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
195 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
196 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
197 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
200 msgstr "%s хронологія"
202 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
203 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
204 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
205 #: actions/publicrss.php:105
207 msgid "%s updates from everyone!"
208 msgstr "%s оновлення від всіх!"
210 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
211 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
213 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
214 "to confirm your email address.)"
216 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
217 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
219 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
220 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
223 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
224 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
226 "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
227 "site.broughtbyurl%%). "
229 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
230 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
232 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
233 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
235 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
236 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
238 ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
240 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
241 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
242 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
243 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
244 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
247 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
249 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
250 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
251 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
253 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
256 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
257 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
258 msgid "6 or more characters"
259 msgstr "6 або більше знаків"
261 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
262 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
263 #: actions/recoverpassword.php:236
264 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
265 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
267 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
268 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
269 msgid "6 or more characters. Required."
270 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
272 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
273 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
276 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
277 "s for sending messages to you."
279 "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
280 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
282 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
283 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
285 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
286 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
288 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
289 "Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
290 "подальші інструкції."
292 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
294 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
295 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
297 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
298 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
300 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
301 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
302 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
303 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
305 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
306 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
307 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
308 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
309 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
310 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
311 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
312 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
313 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
314 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
315 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
316 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
317 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
318 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
319 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
320 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
321 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
322 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
323 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
324 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
325 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
326 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
327 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
328 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
329 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
330 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
331 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
332 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
333 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
334 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
335 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
336 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
337 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
338 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
339 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
340 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
341 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
342 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
343 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
344 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
345 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
346 msgid "API method not found!"
347 msgstr "API метод не знайдено!"
349 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
350 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
351 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
352 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
353 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
354 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
355 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
356 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
357 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
358 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
359 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
360 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
361 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
362 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
363 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
364 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
366 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
367 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
368 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
369 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
370 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
371 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
372 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
373 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
374 msgid "API method under construction."
375 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
377 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
378 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
382 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
383 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
384 #: actions/userauthorization.php:209
388 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
389 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
390 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
391 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
392 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
393 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
394 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
395 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
396 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
397 #: actions/smssettings.php:145
401 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
402 #: actions/openidsettings.php:93
404 msgstr "Додати OpenID"
406 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
407 #: lib/accountsettingsaction.php:117
408 msgid "Add or remove OpenIDs"
409 msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
411 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
412 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
413 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
414 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
415 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
416 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
420 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
421 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
422 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
424 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
426 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
427 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
428 msgid "All subscriptions"
429 msgstr "Всі підписки"
431 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
432 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
434 msgid "All updates for %s"
435 msgstr "Всі оновлення для %s"
437 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
438 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
440 msgid "All updates matching search term \"%s\""
441 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
443 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
444 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
445 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
446 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
447 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
448 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
449 #: actions/login.php:79
450 msgid "Already logged in."
451 msgstr "Тепер ви увійшли."
453 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
454 msgid "Already subscribed!."
455 msgstr "Тепер ви підписані!"
457 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
458 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
459 #: actions/deletenotice.php:144
460 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
461 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
463 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
464 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
465 #: actions/userauthorization.php:105
466 msgid "Authorize subscription"
467 msgstr "Авторизувати підписку"
469 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
470 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
471 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
472 #: actions/register.php:473
473 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
475 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
478 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
479 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
480 #: actions/profilesettings.php:160
482 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
484 "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
487 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
488 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
489 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
490 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
491 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
492 #: lib/accountsettingsaction.php:111
496 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
497 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
498 msgid "Avatar updated."
499 msgstr "Аватару оновлено."
501 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
502 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
505 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
506 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
508 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
509 "там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
512 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
513 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
515 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
516 "a message with further instructions."
518 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
519 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
521 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
522 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
523 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
524 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
526 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
530 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
531 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
532 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
533 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
534 #: actions/register.php:459
538 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
539 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
540 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
541 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
542 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
543 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
544 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
545 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
547 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
548 #: actions/deletenotice.php:71
549 msgid "Can't delete this notice."
550 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
552 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
553 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
555 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
556 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
558 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
559 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
560 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
561 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
562 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
563 msgid "Can't save new password."
564 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
566 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
567 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
568 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
569 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
570 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
571 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
575 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
576 #: lib/openid.php:133
577 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
578 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
580 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
581 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
582 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
583 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
585 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
586 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
587 #: actions/emailsettings.php:326
588 msgid "Cannot normalize that email address"
589 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
591 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
592 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
596 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
597 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
598 msgid "Change email handling"
599 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
601 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
602 #: actions/passwordsettings.php:58
603 msgid "Change password"
604 msgstr "Змінити пароль"
606 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
607 #: lib/accountsettingsaction.php:115
608 msgid "Change your password"
609 msgstr "Змінити ваш пароль"
611 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
612 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
613 msgid "Change your profile settings"
614 msgstr "Змінити налаштування профілю"
616 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
617 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
618 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
619 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
620 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
621 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
622 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
623 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
624 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
628 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
629 #: actions/confirmaddress.php:144
630 msgid "Confirm Address"
631 msgstr "Підтвердити адресу"
633 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
634 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
635 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
636 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
637 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
638 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
639 #: actions/smssettings.php:386
640 msgid "Confirmation cancelled."
641 msgstr "Підтвердження скасовано."
643 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
644 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
645 msgid "Confirmation code"
646 msgstr "Код підтвердження"
648 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
649 #: actions/confirmaddress.php:80
650 msgid "Confirmation code not found."
651 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
653 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
654 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
657 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
660 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
661 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
662 "notices through instant messages.\n"
663 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
664 "share your interests. \n"
665 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
666 "others more about you. \n"
667 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
670 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
672 "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
675 "*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
676 "*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
677 "надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
678 "*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
680 "*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
681 "дізнались більше про вас.\n"
682 "*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
683 "нічого не пропустили. \n"
685 "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
688 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
689 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
690 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
691 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
695 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
696 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
697 msgid "Connect existing account"
698 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
700 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
701 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
705 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
706 #: lib/openid.php:190
708 msgid "Could not create OpenID form: %s"
709 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
711 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
712 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
713 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
714 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
715 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
717 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
718 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
720 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
721 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
722 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
723 msgid "Could not follow user: User not found."
724 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
726 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
727 #: lib/openid.php:172
729 msgid "Could not redirect to server: %s"
730 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
732 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
733 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
734 msgid "Could not save avatar info"
735 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
737 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
738 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
739 msgid "Could not save new profile info"
740 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
742 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
743 msgid "Could not subscribe other to you."
744 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
746 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
747 msgid "Could not subscribe."
748 msgstr "Невдала підписка."
750 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
751 #: actions/recoverpassword.php:111
752 msgid "Could not update user with confirmed email address."
753 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
755 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
756 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
757 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
758 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
760 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
761 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
762 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
763 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
764 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
765 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
766 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
767 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
768 msgid "Couldn't delete email confirmation."
769 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
771 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
772 msgid "Couldn't delete subscription."
773 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
775 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
776 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
777 msgid "Couldn't find any statuses."
778 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
780 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
781 #: actions/remotesubscribe.php:178
782 msgid "Couldn't get a request token."
783 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
785 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
786 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
787 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
788 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
789 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
790 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
791 #: actions/smssettings.php:337
792 msgid "Couldn't insert confirmation code."
793 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
795 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
796 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
797 #: lib/oauthstore.php:487
798 msgid "Couldn't insert new subscription."
799 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
801 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
802 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
803 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
804 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
805 msgid "Couldn't save profile."
806 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
808 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
809 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
810 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
811 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
813 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
814 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
815 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
816 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
817 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
818 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
819 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
820 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
821 msgid "Couldn't update user record."
822 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
824 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
825 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
826 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
827 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
828 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
829 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
830 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
831 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
832 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
833 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
834 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
835 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
836 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
837 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
838 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
839 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
840 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
841 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
842 #: actions/smssettings.php:420
843 msgid "Couldn't update user."
844 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
846 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
847 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
851 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
852 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
853 msgid "Create a new user with this nickname."
854 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
856 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
857 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
858 msgid "Create new account"
859 msgstr "Створити новий рахунок"
861 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
862 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
863 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
864 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
866 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
867 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
868 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
869 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
871 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
872 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
873 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
874 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
876 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
877 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
878 msgid "Current confirmed email address."
879 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
881 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
885 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
886 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
888 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
889 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
891 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
892 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
894 msgid "DB error inserting reply: %s"
895 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
897 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
898 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
899 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
900 msgid "Delete notice"
901 msgstr "Видалити повідомлення"
903 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
904 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
905 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
906 #: actions/register.php:450
907 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
908 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
910 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
911 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
912 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
913 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
914 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
915 #: lib/accountsettingsaction.php:117
919 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
920 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
921 msgid "Email Address"
922 msgstr "Електронна адреса"
924 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
925 #: actions/emailsettings.php:60
926 msgid "Email Settings"
927 msgstr "Налаштування пошти"
929 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
930 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
931 msgid "Email address already exists."
932 msgstr "Ця адреса вже використовується."
934 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
935 msgid "Email address confirmation"
936 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
938 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
939 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
940 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
941 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
943 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
944 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
945 msgid "Email addresses"
946 msgstr "Електронні адреси"
948 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
949 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
950 #: actions/recoverpassword.php:252
951 msgid "Enter a nickname or email address."
952 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
954 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
955 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
956 msgid "Enter the code you received on your phone."
957 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
959 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
960 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
961 msgid "Error authorizing token"
962 msgstr "Помилка токена авторизації"
964 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
965 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
966 #: actions/finishopenidlogin.php:325
967 msgid "Error connecting user to OpenID."
968 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
970 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
971 #: actions/finishaddopenid.php:126
972 msgid "Error connecting user."
973 msgstr "Помилка при підключенні користувача."
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
977 #: lib/oauthstore.php:291
978 msgid "Error inserting avatar"
979 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
982 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
983 #: lib/oauthstore.php:283
984 msgid "Error inserting new profile"
985 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
987 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
988 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
989 #: lib/oauthstore.php:311
990 msgid "Error inserting remote profile"
991 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
993 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
994 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
995 #: actions/recoverpassword.php:301
996 msgid "Error saving address confirmation."
997 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
999 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
1000 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
1001 msgid "Error saving remote profile"
1002 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
1004 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1005 #: lib/openid.php:238
1006 msgid "Error saving the profile."
1007 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
1009 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1010 #: lib/openid.php:249
1011 msgid "Error saving the user."
1012 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
1014 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1015 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1016 #: actions/passwordsettings.php:175
1017 msgid "Error saving user; invalid."
1018 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
1020 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1021 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1022 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1023 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1024 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1025 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1026 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1027 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1028 msgid "Error setting user."
1029 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
1031 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1032 #: actions/finishaddopenid.php:131
1033 msgid "Error updating profile"
1034 msgstr "Помилка при оновленні профілю"
1036 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1037 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1038 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1039 msgid "Error updating remote profile"
1040 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
1042 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1043 #: actions/recoverpassword.php:86
1044 msgid "Error with confirmation code."
1045 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
1047 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1048 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1049 msgid "Existing nickname"
1050 msgstr "Існуюче ім'я"
1052 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1053 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1057 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1058 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1059 msgid "Failed updating avatar."
1060 msgstr "Оновлення аватари невдале."
1062 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1063 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1064 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1066 msgid "Feed for friends of %s"
1067 msgstr "Живлення для друзів %s"
1069 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1070 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1071 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1073 msgid "Feed for replies to %s"
1074 msgstr "Живлення для відповідей %s"
1076 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1077 #: actions/tag.php:68
1079 msgid "Feed for tag %s"
1080 msgstr "Живлення для тегів %s"
1082 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1083 #: lib/searchgroupnav.php:83
1084 msgid "Find content of notices"
1085 msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
1087 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1088 #: lib/searchgroupnav.php:81
1089 msgid "Find people on this site"
1090 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
1092 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1094 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1095 "changing your settings."
1097 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
1098 "змінювати налаштування."
1100 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1101 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1102 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1103 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1104 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1105 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1106 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1107 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1108 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1109 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1113 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1114 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1115 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1116 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1117 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1118 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1119 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1120 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1121 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1122 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1123 #: actions/register.php:214
1124 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1125 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
1127 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1128 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1129 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1133 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1134 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1135 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1139 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1140 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1141 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1142 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1143 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1144 #: actions/register.php:446
1146 msgstr "Веб-сторінка"
1148 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1149 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1150 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1151 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1152 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1153 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1154 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1155 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1156 #: actions/register.php:211
1157 msgid "Homepage is not a valid URL."
1158 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
1160 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1161 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1162 #: actions/emailsettings.php:185
1163 msgid "I want to post notices by email."
1164 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
1166 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1167 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1171 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1172 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1176 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1177 #: actions/imsettings.php:59
1179 msgstr "Налаштування IM"
1181 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1182 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1184 "If you already have an account, login with your username and password to "
1185 "connect it to your OpenID."
1187 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
1188 "приєднати їх до вашого OpenID."
1190 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1192 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1195 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
1196 "і натисніть \"Додати\"."
1198 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1200 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1201 "email address you have stored in your account."
1203 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
1204 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
1207 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1208 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1209 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1210 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1211 msgid "Incoming email"
1212 msgstr "Вхідна пошта"
1214 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1215 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1216 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1217 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1218 msgid "Incoming email address removed."
1219 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
1221 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1222 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1223 #: actions/passwordsettings.php:164
1224 msgid "Incorrect old password"
1225 msgstr "Старий пароль неточний"
1227 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1228 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1229 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1230 msgid "Incorrect username or password."
1231 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
1233 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1234 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1236 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1237 "address registered to your account."
1239 "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
1240 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
1242 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1243 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1245 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1246 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
1248 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1249 #: actions/invite.php:72
1251 msgid "Invalid email address: %s"
1252 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
1254 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1255 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1257 msgid "Invalid homepage '%s'"
1258 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
1260 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1261 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1263 msgid "Invalid license URL '%s'"
1264 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
1266 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1267 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1268 msgid "Invalid notice content"
1269 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
1271 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1272 #: actions/postnotice.php:72
1273 msgid "Invalid notice uri"
1274 msgstr "Недійсне URI повідомлення"
1276 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1277 #: actions/postnotice.php:77
1278 msgid "Invalid notice url"
1279 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
1281 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1282 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1284 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1285 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
1287 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1288 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1289 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1290 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
1292 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1294 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1295 msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
1297 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1298 #: actions/avatarbynickname.php:69
1299 msgid "Invalid size."
1300 msgstr "Недійсний розмір."
1302 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1303 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1304 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1305 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1306 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1307 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1308 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1309 msgid "Invalid username or password."
1310 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
1312 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1313 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1314 msgid "Invitation(s) sent"
1315 msgstr "Запрошення відіслано"
1317 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1318 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1319 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1320 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
1322 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1323 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1324 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1328 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1329 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1330 msgid "Invite new users"
1331 msgstr "Запросити нових користувачів"
1333 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1334 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1337 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1338 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1339 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1341 "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
1342 "для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
1343 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1345 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1346 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1347 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1348 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
1350 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1351 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1354 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1355 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1357 "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
1358 "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
1361 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1362 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1363 #: actions/profilesettings.php:144
1367 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1368 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1369 #: actions/profilesettings.php:234
1370 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1371 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
1373 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1374 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1375 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1376 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1377 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1378 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1379 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1380 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1381 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1382 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1383 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1384 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1385 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1386 #: lib/profilelist.php:218
1390 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1391 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1392 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1393 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1394 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1395 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1396 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1397 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1398 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1399 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1400 #: actions/register.php:221
1401 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1402 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
1404 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1405 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1406 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1407 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1408 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1409 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1410 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1411 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1412 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1413 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1418 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1419 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1421 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1422 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
1424 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1427 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1428 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1431 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
1432 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
1433 "action.openidlogin%%). "
1435 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1436 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1440 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1441 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1442 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1443 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
1445 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1446 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1447 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1448 msgid "Lost or forgotten password?"
1449 msgstr "Загубили або забули пароль?"
1451 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1453 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1454 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1455 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1456 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
1458 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1459 #: actions/emailsettings.php:71
1461 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1462 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
1464 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1465 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1466 msgid "Member since"
1469 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1470 #: actions/userrss.php:93
1472 msgid "Microblog by %s"
1473 msgstr "Мікроблог від %s"
1475 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1476 #: actions/smssettings.php:476
1479 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1480 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1482 "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
1483 "надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
1484 "і ми внесемо його до списку."
1486 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1487 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1488 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1489 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1490 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1491 msgid "My text and files are available under "
1492 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
1494 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1495 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1496 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1497 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1501 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1503 msgid "New email address for posting to %s"
1504 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
1506 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1507 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1508 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1509 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1510 msgid "New incoming email address added."
1511 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
1513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1514 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1515 msgid "New nickname"
1518 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1519 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1521 msgstr "Нове повідомлення"
1523 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1524 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1525 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1526 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1527 #: actions/recoverpassword.php:235
1528 msgid "New password"
1529 msgstr "Новий пароль"
1531 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1532 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1533 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1534 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
1536 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1537 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1538 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1539 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1540 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1541 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1542 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1543 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1544 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1545 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1546 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1547 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1548 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1550 msgstr "Ім'я користувача"
1552 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1553 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1554 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1555 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1556 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1557 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1558 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1559 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1560 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1561 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1562 #: actions/register.php:202
1563 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1564 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
1566 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1567 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1569 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1570 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1571 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1572 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1573 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1574 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1575 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1576 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1577 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1578 #: actions/register.php:199
1579 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1581 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
1584 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1585 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1586 msgid "Nickname not allowed."
1587 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
1589 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1590 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1591 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1592 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
1594 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1595 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1596 msgid "Nickname or email"
1597 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
1599 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1600 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1601 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1602 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1603 #: actions/deletenotice.php:145
1607 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1608 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1609 msgid "No Jabber ID."
1610 msgstr "Немає Jabber ID."
1612 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1613 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1614 #: actions/userauthorization.php:225
1615 msgid "No authorization request!"
1616 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
1618 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1619 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1620 msgid "No carrier selected."
1621 msgstr "Оператора не обрано."
1623 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1624 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1625 msgid "No code entered"
1626 msgstr "Код не введено"
1628 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1629 #: actions/confirmaddress.php:75
1630 msgid "No confirmation code."
1631 msgstr "Немає коду підтвердження."
1633 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1634 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1635 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1636 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1637 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1638 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1640 msgstr "Немає змісту!"
1642 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1643 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1644 #: actions/emailsettings.php:319
1645 msgid "No email address."
1646 msgstr "Немає електронної адреси."
1648 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1652 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1653 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1654 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1655 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1656 msgid "No incoming email address."
1657 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
1659 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1660 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1661 msgid "No nickname provided by remote server."
1662 msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
1664 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1665 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1666 #: actions/leavegroup.php:76
1667 msgid "No nickname."
1668 msgstr "Немає імені."
1670 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1671 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1672 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1673 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1674 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1675 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1676 #: actions/smssettings.php:370
1677 msgid "No pending confirmation to cancel."
1678 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
1680 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1681 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1682 msgid "No phone number."
1683 msgstr "Немає телефонного номера."
1685 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1686 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1687 msgid "No profile URL returned by server."
1688 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
1690 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1691 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1692 #: actions/recoverpassword.php:287
1693 msgid "No registered email address for that user."
1694 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
1696 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1697 #: actions/userauthorization.php:57
1698 msgid "No request found!"
1699 msgstr "Відповідей на запит немає!"
1701 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1702 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1703 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1704 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1706 msgstr "Немає результатів"
1708 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1709 #: actions/avatarbynickname.php:64
1711 msgstr "Немає розміру."
1713 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1714 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1715 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1716 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1717 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1718 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1719 msgid "No status found with that ID."
1720 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
1722 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1723 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1724 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1725 msgid "No status with that ID found."
1726 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
1728 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1729 #: actions/openidsettings.php:222
1730 msgid "No such OpenID."
1731 msgstr "Такого OpenID немає."
1733 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1734 #: actions/doc.php:69
1735 msgid "No such document."
1736 msgstr "Такого документа немає."
1738 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1739 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1740 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1741 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1742 #: actions/shownotice.php:92
1743 msgid "No such notice."
1744 msgstr "Такого повідомлення немає."
1746 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1747 #: actions/recoverpassword.php:62
1748 msgid "No such recovery code."
1749 msgstr "Немає такого коду відновлення."
1751 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1752 #: actions/postnotice.php:60
1753 msgid "No such subscription"
1754 msgstr "Немає такої підписки"
1756 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1757 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1758 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1759 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1760 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1761 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1762 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1763 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1764 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1765 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1766 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1767 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1768 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1769 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1770 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1771 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1772 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1773 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1774 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1775 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1776 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1777 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1778 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1779 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1780 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1781 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1782 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1783 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1784 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1785 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1786 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1787 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1788 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1789 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1790 msgid "No such user."
1791 msgstr "Такого користувача немає."
1793 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1794 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1795 #: actions/recoverpassword.php:272
1796 msgid "No user with that email address or username."
1797 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
1799 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1800 msgid "Nobody to show!"
1801 msgstr "Об'єктів для показу немає!"
1803 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1804 #: actions/recoverpassword.php:66
1805 msgid "Not a recovery code."
1806 msgstr "Це не код оновлення."
1808 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1809 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1810 msgid "Not a registered user."
1811 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
1813 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1814 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1815 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1816 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1817 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1818 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1819 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1820 msgid "Not a supported data format."
1821 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
1823 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1824 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1825 msgid "Not a valid Jabber ID"
1826 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
1828 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1829 #: lib/openid.php:143
1830 msgid "Not a valid OpenID."
1831 msgstr "Це недійсний OpenID."
1833 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1834 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1835 #: actions/emailsettings.php:330
1836 msgid "Not a valid email address"
1837 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
1839 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1840 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1841 msgid "Not a valid email address."
1842 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
1844 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1845 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1846 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1847 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1848 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1849 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1850 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1851 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1852 #: actions/register.php:204
1853 msgid "Not a valid nickname."
1854 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
1856 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1857 #: actions/remotesubscribe.php:159
1858 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1859 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
1861 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1862 #: actions/remotesubscribe.php:152
1863 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1864 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
1866 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1867 #: actions/remotesubscribe.php:143
1868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1869 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
1871 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1872 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1873 #: lib/imagefile.php:96
1874 msgid "Not an image or corrupt file."
1875 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
1877 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1879 msgid "Not authorized."
1880 msgstr "Не авторизовано."
1882 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1883 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1884 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1885 msgid "Not expecting this response!"
1886 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
1888 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1889 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1890 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1892 msgstr "Не знайдено"
1894 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1895 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1896 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1897 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1898 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1899 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1900 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1901 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1902 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1903 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1904 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1905 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1906 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1907 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1908 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1909 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1910 #: actions/unsubscribe.php:52
1911 msgid "Not logged in."
1912 msgstr "Не увійшли."
1914 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1915 msgid "Not subscribed!."
1916 msgstr "Не підписано!."
1918 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1919 #: actions/opensearch.php:67
1920 msgid "Notice Search"
1921 msgstr "Пошук повідомлень"
1923 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1924 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1925 #: actions/showstream.php:192
1927 msgid "Notice feed for %s"
1928 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
1930 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1931 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1932 msgid "Notice has no profile"
1933 msgstr "Повідомлення не має профілю"
1935 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1936 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1937 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1938 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1939 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1941 msgstr "Повідомлення"
1943 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1944 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1945 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1946 #: actions/tag.php:66
1948 msgid "Notices tagged with %s"
1949 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
1951 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1952 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1953 msgid "Old password"
1954 msgstr "Старий пароль"
1956 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1957 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1958 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1962 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1963 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1964 msgid "OpenID Account Setup"
1965 msgstr "Установки рахунку OpenID"
1967 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1968 #: lib/openid.php:269
1969 msgid "OpenID Auto-Submit"
1970 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
1972 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1973 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1974 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1975 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1976 #: actions/openidlogin.php:89
1977 msgid "OpenID Login"
1978 msgstr "Вхід OpenID"
1980 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1981 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1982 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1983 #: actions/openidlogin.php:111
1985 msgstr "URL-адреса OpenID"
1987 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1988 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1989 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1990 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1991 msgid "OpenID authentication cancelled."
1992 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
1994 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1995 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1996 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1997 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1999 msgid "OpenID authentication failed: %s"
2000 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
2002 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2003 #: lib/openid.php:145
2005 msgid "OpenID failure: %s"
2006 msgstr "Невдача OpenID: %s"
2008 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2009 #: actions/openidsettings.php:231
2010 msgid "OpenID removed."
2011 msgstr "OpenID видалено."
2013 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2014 #: actions/openidsettings.php:59
2015 msgid "OpenID settings"
2016 msgstr "Налаштування OpenID"
2018 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2019 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2020 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2021 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
2023 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2024 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2025 msgid "Partial upload."
2026 msgstr "Часткове завантаження."
2028 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2029 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2030 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2031 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2032 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2033 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2034 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2035 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2036 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2037 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2042 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2043 #: actions/recoverpassword.php:356
2044 msgid "Password and confirmation do not match."
2045 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2048 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2049 #: actions/recoverpassword.php:352
2050 msgid "Password must be 6 chars or more."
2051 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
2053 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2054 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2055 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2056 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2057 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2058 msgid "Password recovery requested"
2059 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
2061 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2062 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2063 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2064 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2065 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2066 msgid "Password saved."
2067 msgstr "Пароль збережено."
2069 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2070 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2071 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2072 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2073 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2074 msgid "Passwords don't match."
2075 msgstr "Паролі не співпадають."
2077 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2078 #: lib/searchgroupnav.php:80
2082 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2083 #: actions/opensearch.php:64
2084 msgid "People Search"
2085 msgstr "Пошук людей"
2087 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2088 #: actions/peoplesearch.php:58
2089 msgid "People search"
2090 msgstr "Пошук людей"
2092 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2093 #: lib/personalgroupnav.php:99
2097 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2098 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2099 msgid "Personal message"
2100 msgstr "Особисті повідомлення"
2102 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2103 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2104 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2105 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
2107 #: ../actions/userauthorization.php:78
2109 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2110 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2113 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
2114 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
2115 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
2117 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2118 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2119 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2121 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
2123 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2124 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2125 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2126 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2127 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2128 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2129 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2130 #: actions/smssettings.php:169
2132 msgstr "Преференції"
2134 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2135 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2136 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2137 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2138 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2139 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2140 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2141 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2142 msgid "Preferences saved."
2143 msgstr "Преференції збережно."
2145 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2146 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2147 #: actions/profilesettings.php:145
2148 msgid "Preferred language"
2149 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
2151 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2152 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2154 msgstr "Конфіденційність"
2156 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2157 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2158 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2159 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2160 #: classes/Notice.php:293
2161 msgid "Problem saving notice."
2162 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
2164 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2165 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2166 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2167 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2171 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2172 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2174 msgstr "URL-адреса профілю"
2176 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2177 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2178 msgid "Profile settings"
2179 msgstr "Налаштування профілю"
2181 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2182 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2183 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2184 #: actions/updateprofile.php:58
2185 msgid "Profile unknown"
2186 msgstr "Невідомий профіль"
2188 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2189 msgid "Public Stream Feed"
2190 msgstr "Живлення загального потоку"
2192 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2193 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2194 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2195 msgid "Public timeline"
2196 msgstr "Загальна хронологія"
2198 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2199 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2200 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2201 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
2203 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2204 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2205 #: actions/emailsettings.php:191
2206 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2207 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
2209 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2210 #: actions/tag.php:76
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2215 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2216 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2221 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2222 #: actions/recoverpassword.php:209
2223 msgid "Recover password"
2224 msgstr "Відновити пароль"
2226 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2227 #: actions/recoverpassword.php:73
2228 msgid "Recovery code for unknown user."
2229 msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
2231 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2232 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2233 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2234 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2235 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2236 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2237 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2238 #: lib/logingroupnav.php:85
2242 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2243 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2244 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2245 #: actions/register.php:129
2246 msgid "Registration not allowed."
2247 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
2249 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2250 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2251 msgid "Registration successful"
2252 msgstr "Реєстрація успішна"
2254 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2255 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2256 #: actions/userauthorization.php:211
2258 msgstr "Забраковано"
2260 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2261 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2262 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2263 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2265 msgstr "Пам'ятати мене"
2267 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2268 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2269 msgid "Remote profile with no matching profile"
2270 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
2272 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2273 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2274 msgid "Remote subscribe"
2275 msgstr "Віддалена підписка"
2277 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2278 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2279 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2280 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2281 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2282 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2283 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2284 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2285 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2286 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2287 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2288 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2289 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2293 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2294 #: actions/openidsettings.php:123
2295 msgid "Remove OpenID"
2296 msgstr "Видалити OpenID"
2298 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2300 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2301 "remove it, add another OpenID first."
2303 "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
2304 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
2306 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2307 #: lib/personalgroupnav.php:104
2311 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2312 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2313 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2314 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2315 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2316 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2318 msgid "Replies to %s"
2319 msgstr "Відповіді до %s"
2321 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2322 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2323 #: actions/recoverpassword.php:243
2327 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2328 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2329 #: actions/recoverpassword.php:208
2330 msgid "Reset password"
2331 msgstr "Скинути пароль"
2333 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2334 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2335 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2336 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2340 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2341 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2342 msgid "SMS Phone number"
2343 msgstr "Телефонний номер"
2345 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2346 #: actions/smssettings.php:58
2347 msgid "SMS Settings"
2348 msgstr "Налаштування СМС"
2350 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2351 msgid "SMS confirmation"
2352 msgstr "Підтвердження СМС"
2354 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2355 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2356 #: actions/recoverpassword.php:240
2357 msgid "Same as password above"
2358 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
2360 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2361 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2362 msgid "Same as password above. Required."
2363 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
2365 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2366 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2367 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2368 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2369 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2370 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2371 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2372 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2373 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2374 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2375 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2376 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2377 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2378 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2379 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2380 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2381 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2382 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2386 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2387 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2388 #: lib/action.php:459
2392 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2393 #: actions/noticesearch.php:127
2394 msgid "Search Stream Feed"
2395 msgstr "Живлення потоку пошуку"
2397 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2398 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2401 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2402 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2404 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
2405 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
2407 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2410 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2411 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2413 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
2414 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
2417 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2418 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2419 msgid "Select a carrier"
2420 msgstr "Оберіть оператора"
2422 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2423 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2424 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2425 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2426 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2427 #: lib/noticeform.php:208
2431 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2432 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2433 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2434 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2435 msgid "Send email to this address to post new notices."
2436 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
2438 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2439 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2440 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2441 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
2443 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2444 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2445 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2446 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
2448 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2449 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2451 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2454 "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
2455 "витрати від мого мобільного оператора."
2457 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2458 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2459 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2461 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
2464 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2465 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2467 msgstr "Налаштування"
2469 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2470 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2471 #: actions/profilesettings.php:344
2472 msgid "Settings saved."
2473 msgstr "Налаштування збережено."
2475 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2476 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2477 msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
2479 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2480 #: actions/finishaddopenid.php:114
2481 msgid "Someone else already has this OpenID."
2482 msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
2484 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2485 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2486 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2487 msgid "Something weird happened."
2488 msgstr "Сталося щось дивне."
2490 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2491 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2492 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2494 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
2496 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2497 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2498 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2499 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
2501 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2502 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2506 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2507 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2508 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2509 #: actions/showgroup.php:429
2513 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2514 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2515 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2516 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2517 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2518 msgid "Stored OpenID not found."
2519 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
2521 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2522 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2523 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2524 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2525 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2526 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2528 msgstr "Підписатись"
2530 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2531 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2532 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2533 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2534 #: lib/subgroupnav.php:90
2538 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2539 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2540 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2541 msgid "Subscription authorized"
2542 msgstr "Підписку авторизовано"
2544 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2545 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2546 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2547 msgid "Subscription rejected"
2548 msgstr "Підписку скинуто"
2550 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2551 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2552 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2553 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2554 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2555 #: lib/subgroupnav.php:82
2556 msgid "Subscriptions"
2559 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2560 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2561 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2562 msgid "System error uploading file."
2563 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
2565 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2566 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2567 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2568 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2569 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2570 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2571 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2572 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2576 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2577 #: lib/designsettings.php:217
2581 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2582 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2584 msgstr "Пошук тексту"
2586 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2587 #: actions/openidsettings.php:227
2588 msgid "That OpenID does not belong to you."
2589 msgstr "Цей OpenID вам не належить."
2591 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2592 #: actions/confirmaddress.php:94
2593 msgid "That address has already been confirmed."
2594 msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
2596 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2597 #: actions/confirmaddress.php:85
2598 msgid "That confirmation code is not for you!"
2599 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
2601 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2602 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2603 msgid "That email address already belongs to another user."
2604 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
2606 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2607 #: lib/imagefile.php:71
2608 msgid "That file is too big."
2609 msgstr "Цей файл надто великий."
2611 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2612 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2613 msgid "That is already your Jabber ID."
2614 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
2616 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2617 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2618 #: actions/emailsettings.php:333
2619 msgid "That is already your email address."
2620 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
2622 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2623 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2624 msgid "That is already your phone number."
2625 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
2627 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2628 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2629 msgid "That is not your Jabber ID."
2630 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
2632 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2633 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2634 #: actions/emailsettings.php:412
2635 msgid "That is not your email address."
2636 msgstr "Це не ваша адреса."
2638 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2639 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2640 msgid "That is not your phone number."
2641 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
2643 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2644 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2645 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2646 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2647 #: actions/imsettings.php:355
2648 msgid "That is the wrong IM address."
2649 msgstr "Це помилкова адреса IM."
2651 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2652 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2653 msgid "That is the wrong confirmation number."
2654 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
2656 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2657 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2658 msgid "That phone number already belongs to another user."
2659 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
2661 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2662 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2663 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2664 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2665 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2666 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2667 #: scripts/maildaemon.php:70
2668 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2669 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
2671 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2672 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2673 #: actions/twitapiaccount.php:66
2674 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2675 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
2677 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2678 #: actions/confirmaddress.php:159
2680 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2681 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
2683 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2684 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2685 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2686 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2687 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2688 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2689 #: actions/smssettings.php:425
2690 msgid "The address was removed."
2691 msgstr "Адресу було видалено."
2693 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2694 #: actions/userauthorization.php:380
2696 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2697 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2698 "subscription. Your subscription token is:"
2700 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
2701 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
2702 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
2704 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2705 #: actions/userauthorization.php:391
2707 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2708 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2711 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
2712 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
2715 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2716 #: actions/subscribers.php:67
2718 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2719 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
2721 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2722 #: actions/subscribers.php:63
2723 msgid "These are the people who listen to your notices."
2724 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
2726 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2727 #: actions/subscriptions.php:69
2729 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2730 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
2732 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2733 #: actions/subscriptions.php:65
2734 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2735 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
2737 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2738 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2740 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2741 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
2743 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2744 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2745 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
2747 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2749 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2750 "button to go to your OpenID provider."
2752 "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
2753 "сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
2754 "вашого OpenID провайдера."
2756 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2757 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2760 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2761 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2762 "your existing account, if you have one."
2764 "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
2765 "рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
2766 "вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
2768 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2769 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2770 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2771 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2772 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2773 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2774 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2775 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2776 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
2778 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2779 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2780 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2781 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2782 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2783 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2784 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2785 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2786 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2787 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2788 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2789 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2790 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2791 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2792 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2793 msgid "This method requires a POST."
2794 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
2796 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2797 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2798 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
2800 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2801 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2802 #: actions/profilesettings.php:154
2804 msgstr "Часовий пояс"
2806 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2807 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2808 #: actions/profilesettings.php:228
2809 msgid "Timezone not selected."
2810 msgstr "Часовий пояс не обрано."
2812 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2813 #: actions/remotesubscribe.php:98
2816 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2817 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2818 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2820 "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
2821 "action.register%%) новий рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок на [сумісному "
2822 "сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
2824 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2825 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2826 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2827 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2828 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
2830 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2831 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2832 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2833 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2834 #: actions/register.php:448
2835 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2836 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
2838 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2839 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2840 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2841 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
2843 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2844 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2845 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2846 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2847 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2848 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2849 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2850 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2851 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2852 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2853 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2854 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2855 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2856 msgid "Unexpected form submission."
2857 msgstr "Несподіване представлення форми."
2859 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2860 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2861 #: actions/recoverpassword.php:344
2862 msgid "Unexpected password reset."
2863 msgstr "Несподіване скидання паролю."
2865 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2866 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2867 msgid "Unknown action"
2868 msgstr "Дія невідома"
2870 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2871 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2872 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2873 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
2875 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2877 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2878 "contributors and available under the "
2880 "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
2881 "контрибуторам і доступне під "
2883 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2884 #: actions/confirmaddress.php:90
2886 msgid "Unrecognized address type %s"
2887 msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
2889 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2890 #: lib/unsubscribeform.php:137
2892 msgstr "Відписатись"
2894 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2895 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2896 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2897 #: actions/updateprofile.php:51
2898 msgid "Unsupported OMB version"
2899 msgstr "Версія OMB не підтримується"
2901 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2902 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2903 #: lib/imagefile.php:105
2904 msgid "Unsupported image file format."
2905 msgstr "Формат зображення не підтримується."
2907 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2908 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2909 msgid "Updates by SMS"
2910 msgstr "Оновлення через SMS"
2912 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2913 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2914 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2915 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
2917 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2918 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2919 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2920 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2922 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2923 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
2925 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2926 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2927 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2928 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2929 #: actions/userrss.php:92
2931 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2932 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
2934 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2935 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2936 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2937 #: actions/grouplogo.php:233
2939 msgstr "Завантажити"
2941 #: ../actions/avatar.php:27
2943 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2944 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2945 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2948 "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
2949 "зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
2950 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
2951 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
2952 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
2954 #: ../lib/settingsaction.php:91
2955 msgid "Upload a new profile image"
2956 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
2958 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2959 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2961 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2963 "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
2966 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2967 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2968 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2969 #: actions/register.php:436
2970 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2971 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
2973 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2974 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2975 msgid "User being listened to doesn't exist."
2976 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
2978 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2979 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2980 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2981 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2982 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2983 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2984 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2985 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2986 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2987 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2988 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2989 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2990 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2991 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2992 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2993 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2994 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2995 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2996 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2997 #: actions/apiusershow.php:108
2998 msgid "User has no profile."
2999 msgstr "Користувач не має профілю."
3001 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3002 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3003 msgid "User nickname"
3004 msgstr "Ім'я користувача"
3006 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3007 msgid "User not found."
3008 msgstr "Користувача не знайдено."
3010 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3011 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3012 #: actions/profilesettings.php:155
3013 msgid "What timezone are you normally in?"
3014 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
3016 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3017 #: lib/noticeform.php:158
3019 msgid "What's up, %s?"
3020 msgstr "Що нового, %s?"
3022 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3023 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3024 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3025 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3026 #: actions/register.php:466
3027 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3028 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
3030 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3031 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3033 msgid "Wrong image type for '%s'"
3034 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
3036 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3037 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3039 msgid "Wrong size image at '%s'"
3040 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
3042 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3043 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3044 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3045 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3046 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3047 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3051 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3052 #: actions/finishaddopenid.php:112
3053 msgid "You already have this OpenID!"
3054 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
3056 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3058 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
3061 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
3062 "зворотня дія неможлива."
3064 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3065 #: actions/recoverpassword.php:36
3066 msgid "You are already logged in!"
3067 msgstr "Ви вже в системі!"
3069 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3070 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3071 msgid "You are already subscribed to these users:"
3072 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
3074 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3075 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3076 msgid "You are not friends with the specified user."
3077 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
3079 #: ../actions/password.php:27
3080 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3081 msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
3083 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3084 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3085 msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
3087 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3088 #: actions/smssettings.php:69
3090 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3091 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
3093 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3095 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3098 "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
3101 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3102 #: actions/imsettings.php:70
3105 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3106 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3108 "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
3109 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
3112 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3113 #: actions/profilesettings.php:71
3115 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3117 "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
3120 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3121 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3122 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3123 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3124 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3125 msgid "You can use the local subscription!"
3126 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
3128 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3129 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3130 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3131 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3132 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3133 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
3135 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3136 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3137 msgid "You did not send us that profile"
3138 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
3140 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3143 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3145 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3147 "More email instructions at %3$s.\n"
3149 "Faithfully yours,\n"
3152 "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
3154 "Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
3156 "Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
3161 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3162 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3163 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3164 msgid "You may not delete another user's status."
3165 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
3167 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3168 #: actions/invite.php:41
3170 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3171 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
3173 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3174 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3176 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3177 "on the site. Thanks for growing the community!"
3179 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
3180 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
3182 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3183 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
3184 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
3186 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3187 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3188 msgid "Your OpenID URL"
3189 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
3191 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3192 #: actions/recoverpassword.php:193
3193 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3195 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
3197 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3200 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
3201 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
3203 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
3204 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
3206 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3207 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3208 msgid "a few seconds ago"
3211 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3212 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3214 msgid "about %d days ago"
3215 msgstr "близько %d днів тому"
3217 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3218 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3220 msgid "about %d hours ago"
3221 msgstr "близько %d годин тому"
3223 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3224 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3226 msgid "about %d minutes ago"
3227 msgstr "близько %d хвилин тому"
3229 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3230 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3232 msgid "about %d months ago"
3233 msgstr "близько %d місяців тому"
3235 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3236 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3237 msgid "about a day ago"
3240 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3241 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3242 msgid "about a minute ago"
3243 msgstr "хвилину тому"
3245 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3246 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3247 msgid "about a month ago"
3248 msgstr "місяць тому"
3250 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3251 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3252 msgid "about a year ago"
3255 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3256 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3257 msgid "about an hour ago"
3258 msgstr "годину тому"
3260 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3261 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3265 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3266 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3267 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3268 msgid "in reply to..."
3269 msgstr "у відповідь на..."
3271 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3272 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3273 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3277 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3278 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3279 msgid "same as password above"
3280 msgstr "такий само, як і пароль вище"
3282 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3283 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3284 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3285 #: actions/twitapistatuses.php:575
3286 msgid "unsupported file type"
3287 msgstr "тип файлу не підтримується"
3289 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3293 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3294 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3295 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3296 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3297 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3298 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3299 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3300 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3301 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3302 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3303 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3304 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3305 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3306 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3307 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3308 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3309 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3310 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3311 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3312 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3313 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3314 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3315 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3316 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3317 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3318 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3319 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3320 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3321 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3322 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3323 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3324 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3325 #: actions/userauthorization.php:52
3326 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3328 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
3330 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3331 msgid "This notice is not a favorite!"
3332 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
3334 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3335 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3336 msgid "Could not delete favorite."
3337 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
3339 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3343 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3344 #: actions/emailsettings.php:163
3345 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3347 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
3349 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3350 #: actions/emailsettings.php:169
3351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3352 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
3354 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3355 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3356 #: actions/favor.php:79
3357 msgid "This notice is already a favorite!"
3358 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
3360 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3361 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3362 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3363 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3364 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3365 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3366 msgid "Could not create favorite."
3367 msgstr "Не можна позначити як обране."
3369 #: actions/favor.php:70
3373 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3374 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3375 #: actions/favoritesrss.php:110
3377 msgid "%s favorite notices"
3378 msgstr "Обрані повідомлення %s"
3380 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3381 #: actions/favoritesrss.php:114
3383 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3384 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3386 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3388 msgid "Inbox for %s - page %d"
3389 msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
3391 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3393 msgid "Inbox for %s"
3394 msgstr "Вхідні для %s"
3396 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3397 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3399 "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
3401 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3404 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3407 "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
3410 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3411 #: actions/register.php:416
3412 msgid "Automatically login in the future; "
3413 msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
3415 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3416 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3417 msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
3419 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3420 msgid "Login with your username and password. "
3421 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
3423 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3424 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3425 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3426 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3427 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3428 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
3430 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3431 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3432 msgid "No recipient specified."
3433 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
3435 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3436 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3437 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3438 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3439 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3440 #: lib/command.php:367
3441 msgid "You can't send a message to this user."
3442 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
3444 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3445 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3446 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3447 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3448 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3449 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3451 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3453 "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
3456 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3457 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3458 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3459 msgid "No such user"
3460 msgstr "Немає такого користувача"
3462 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3463 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3465 msgstr "Нове повідомлення"
3467 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3468 msgid "Notice without matching profile"
3469 msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
3471 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3473 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3474 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
3476 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3477 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3478 msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
3480 #: actions/openidsettings.php:74
3481 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3482 msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
3484 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3485 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3486 msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
3488 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3490 msgid "Outbox for %s - page %d"
3491 msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
3493 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3495 msgid "Outbox for %s"
3496 msgstr "Вихідні для %s"
3498 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3499 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3501 "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
3504 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3507 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3508 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
3510 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3511 msgid "You can update your personal profile info here "
3512 msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
3514 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3515 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3516 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3517 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3518 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3519 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3520 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3521 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3522 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3523 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3524 msgid "User without matching profile"
3525 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
3527 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3528 msgid "This confirmation code is too old. "
3529 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
3531 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3532 msgid "If you've forgotten or lost your"
3533 msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
3535 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3536 msgid "You've been identified. Enter a "
3537 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
3539 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3540 msgid "Your nickname on this server, "
3541 msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
3543 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3544 msgid "Instructions for recovering your password "
3545 msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
3547 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3548 msgid "New password successfully saved. "
3549 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
3551 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3552 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3553 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3554 msgid "Password must be 6 or more characters."
3555 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
3557 #: actions/register.php:216
3560 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3563 "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
3566 #: actions/register.php:227
3567 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3568 msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
3570 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3572 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3573 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
3575 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3576 #: actions/showfavorites.php:147
3578 msgid "Feed for favorites of %s"
3579 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3581 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3582 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3583 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3584 #: actions/showfavorites.php:132
3585 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3586 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
3588 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3589 msgid "No such message."
3590 msgstr "Немає такого повідомлення."
3592 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3593 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3594 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
3596 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3598 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3599 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
3601 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3603 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3604 msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
3606 #: actions/showstream.php:154
3607 msgid "Send a message"
3608 msgstr "Надіслати повідомлення"
3610 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3612 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3613 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
3615 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3617 #: actions/apidirectmessage.php:101
3619 msgid "Direct messages to %s"
3620 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3624 #: actions/apidirectmessage.php:105
3626 msgid "All the direct messages sent to %s"
3627 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3631 msgid "Direct Messages You've Sent"
3632 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
3634 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3636 #: actions/apidirectmessage.php:93
3638 msgid "All the direct messages sent from %s"
3639 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
3641 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3645 msgid "No message text!"
3646 msgstr "Повідомлення без тексту!"
3648 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3652 msgid "Recipient user not found."
3653 msgstr "Отримувача не знайдено."
3655 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3656 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3657 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3658 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3659 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3661 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
3663 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3664 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3665 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3667 msgid "%s / Favorites from %s"
3668 msgstr "%s / Обрані від %s"
3670 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3671 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3672 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3674 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3675 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
3677 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3678 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3679 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3680 #: actions/twitapifavorites.php:221
3682 msgid "%s added your notice as a favorite"
3683 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
3685 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3686 #: actions/twitapifavorites.php:165
3689 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3692 "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
3696 #: actions/twittersettings.php:27
3698 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3700 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
3703 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3704 #: actions/twittersettings.php:61
3705 msgid "Twitter settings"
3706 msgstr "Налаштування Твіттера"
3708 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3709 #: actions/twittersettings.php:106
3710 msgid "Twitter Account"
3711 msgstr "Рахунок на Твіттері"
3713 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3714 #: actions/twittersettings.php:114
3715 msgid "Current verified Twitter account."
3716 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
3718 #: actions/twittersettings.php:63
3719 msgid "Twitter Username"
3720 msgstr "Ім'я на Твіттері"
3722 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3723 #: actions/twittersettings.php:126
3724 msgid "No spaces, please."
3725 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
3727 #: actions/twittersettings.php:67
3728 msgid "Twitter Password"
3729 msgstr "Пароль на Твіттері"
3731 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3732 #: actions/twittersettings.php:142
3733 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3734 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
3736 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3737 #: actions/twittersettings.php:149
3738 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3739 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
3741 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3742 #: actions/twittersettings.php:156
3743 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3744 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
3746 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3747 #: actions/twittersettings.php:348
3749 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3750 "underscore (_). 15 chars max."
3752 "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
3753 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
3755 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3756 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3757 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3758 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
3760 #: actions/twittersettings.php:137
3762 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3763 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
3765 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3766 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3767 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3768 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3769 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3770 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
3772 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3773 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3774 msgid "Twitter settings saved."
3775 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
3777 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3778 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3779 msgid "That is not your Twitter account."
3780 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
3782 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3783 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3784 #: actions/twittersettings.php:426
3785 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3786 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
3788 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3789 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3790 msgid "Twitter account removed."
3791 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
3793 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3794 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3795 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3796 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3797 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3798 #: actions/twittersettings.php:477
3799 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3800 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
3802 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3803 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3804 msgid "Twitter preferences saved."
3805 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
3807 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3808 msgid "Please check these details to make sure "
3809 msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
3811 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3812 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3813 msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
3815 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3816 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3817 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
3819 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3820 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3821 msgid "Command results"
3822 msgstr "Результати команди"
3824 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3825 msgid "Command complete"
3826 msgstr "Команду виконано"
3828 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3829 msgid "Command failed"
3830 msgstr "Команду не виконано"
3832 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3833 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3834 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
3836 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3838 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3839 msgstr "Підписки: %1$s\n"
3841 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3842 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3843 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3844 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3845 msgid "User has no last notice"
3846 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
3848 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3849 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3850 msgid "Notice marked as fave."
3851 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
3853 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3854 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3857 msgstr "%1$s (%2$s)"
3859 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3860 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3862 msgid "Fullname: %s"
3863 msgstr "Повне ім'я: %s"
3865 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3866 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3868 msgid "Location: %s"
3869 msgstr "Локація: %s"
3871 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3872 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3874 msgid "Homepage: %s"
3875 msgstr "Веб-сторінка: %s"
3877 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3878 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3881 msgstr "Про мене: %s"
3883 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3884 #: lib/command.php:221
3886 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3887 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
3889 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3890 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3891 #: lib/command.php:375
3893 msgid "Direct message to %s sent"
3894 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
3896 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3897 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3898 msgid "Error sending direct message."
3899 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
3901 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3902 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3903 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3904 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
3906 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3907 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3909 msgid "Subscribed to %s"
3910 msgstr "Підписано до %s"
3912 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3913 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3914 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3915 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
3917 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3918 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3920 msgid "Unsubscribed from %s"
3921 msgstr "Відписано від %s"
3923 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3924 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3925 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3926 #: lib/command.php:571
3927 msgid "Command not yet implemented."
3928 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
3930 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3931 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3932 msgid "Notification off."
3933 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
3935 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3936 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3937 msgid "Can't turn off notification."
3938 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
3940 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3941 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3942 msgid "Notification on."
3943 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
3945 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3946 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3947 msgid "Can't turn on notification."
3948 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
3950 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3954 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3955 msgid "Could not insert message."
3956 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
3958 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3959 msgid "Could not update message with new URI."
3960 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
3962 #: lib/gallery.php:46
3963 msgid "User without matching profile in system."
3964 msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
3966 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3969 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3972 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
3975 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3977 msgid "New private message from %s"
3978 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
3980 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3983 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3986 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
3989 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3990 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3992 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
3994 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3995 msgid "This form should automatically submit itself. "
3996 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
3998 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3999 #: lib/personalgroupnav.php:114
4003 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4004 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4005 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4007 msgid "%s's favorite notices"
4008 msgstr "Обрані дописи %s"
4010 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4011 #: lib/personalgroupnav.php:115
4015 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4016 #: lib/personalgroupnav.php:124
4020 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4021 #: lib/personalgroupnav.php:125
4022 msgid "Your incoming messages"
4023 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
4025 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4026 #: lib/personalgroupnav.php:129
4030 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4031 #: lib/personalgroupnav.php:130
4032 msgid "Your sent messages"
4033 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
4035 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4039 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4040 msgid "Twitter integration options"
4041 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
4043 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4044 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4045 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4049 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4050 #: scripts/maildaemon.php:47
4051 msgid "Could not parse message."
4052 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
4054 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4055 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4056 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4058 msgid "%s and friends, page %d"
4059 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
4061 #: actions/avatarsettings.php:76
4062 msgid "You can upload your personal avatar."
4063 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
4065 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4066 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4067 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4068 #: actions/grouplogo.php:251
4069 msgid "Avatar settings"
4070 msgstr "Налаштування аватари"
4072 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4073 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4074 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4075 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4076 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4080 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4081 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4082 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4083 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4084 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4088 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4089 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4090 #: actions/grouplogo.php:286
4094 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4095 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4096 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4097 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4098 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4099 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4100 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4101 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4102 #: actions/userauthorization.php:39
4103 msgid "There was a problem with your session token. "
4104 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
4106 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4107 #: actions/avatarsettings.php:308
4108 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4109 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
4111 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4112 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4113 #: actions/grouplogo.php:377
4114 msgid "Lost our file data."
4115 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
4117 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4118 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4119 #: lib/imagefile.php:118
4120 msgid "Lost our file."
4121 msgstr "Файл втрачено."
4123 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4124 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4125 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4126 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4127 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4128 msgid "Unknown file type"
4129 msgstr "Тип файлу не підтримується"
4131 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4132 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4133 #: actions/makeadmin.php:71
4134 msgid "No profile specified."
4135 msgstr "Не визначено жодного профілю."
4137 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4138 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4139 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4140 msgid "No profile with that ID."
4141 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
4143 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4145 msgstr "Блокувати користувача."
4147 #: actions/block.php:129
4148 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4149 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
4151 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4152 msgid "You have already blocked this user."
4153 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
4155 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4156 msgid "Failed to save block information."
4157 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
4159 #: actions/confirmaddress.php:159
4161 msgid "The address \"%s\" has been "
4162 msgstr "Адресу \"%s\" було "
4164 #: actions/deletenotice.php:73
4165 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4166 msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
4168 #: actions/disfavor.php:94
4169 msgid "Add to favorites"
4170 msgstr "Додати до обраних"
4172 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4174 msgid "Edit %s group"
4175 msgstr "Редагувати групу %s"
4177 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4178 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4179 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4180 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4181 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4183 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
4186 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4187 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4188 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4189 msgid "You must be logged in to create a group."
4190 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
4192 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4193 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4194 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4195 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4196 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4197 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4198 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4200 msgstr "Немає імені"
4202 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4203 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4204 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4205 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4206 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4207 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4208 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4209 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4210 msgid "No such group"
4211 msgstr "Такої групи немає"
4213 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4214 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4215 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4216 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4217 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4218 #: actions/grouplogo.php:106
4219 msgid "You must be an admin to edit the group"
4220 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
4222 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4223 #: actions/editgroup.php:154
4224 msgid "Use this form to edit the group."
4225 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
4227 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4228 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4229 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
4231 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4232 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4233 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4234 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
4236 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4237 msgid "Could not update group."
4238 msgstr "Не вдалося оновити групу."
4240 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4241 msgid "Options saved."
4242 msgstr "Опції збережено."
4244 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4246 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4247 msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
4249 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4250 msgid "Make a new email address for posting to; "
4251 msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
4253 #: actions/emailsettings.php:157
4254 msgid "Send me email when someone "
4255 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
4257 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4258 #: actions/emailsettings.php:179
4259 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4260 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
4262 #: actions/emailsettings.php:321
4263 msgid "That email address already belongs "
4264 msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
4266 #: actions/emailsettings.php:343
4267 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4269 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
4271 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4272 msgid "Server error - couldn't get user!"
4273 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
4275 #: actions/facebookhome.php:196
4277 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4278 msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
4280 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4282 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4283 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
4285 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4286 #: actions/facebookhome.php:217
4290 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4291 #: lib/facebookaction.php:471
4292 msgid "No notice content!"
4293 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
4295 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4296 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4297 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4298 #: lib/action.php:1053
4300 msgstr "Нумерація сторінок"
4302 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4303 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4304 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4305 #: lib/action.php:1062
4309 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4310 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4311 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4312 #: lib/action.php:1070
4316 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4318 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4319 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
4321 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4322 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4323 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
4325 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4326 #: actions/facebookinvite.php:94
4328 msgid "You have been invited to %s"
4329 msgstr "Вас запрошують до %s"
4331 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4332 #: actions/facebookinvite.php:103
4334 msgid "Invite your friends to use %s"
4335 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
4337 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4338 #: actions/facebookinvite.php:124
4340 msgid "Friends already using %s:"
4341 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
4343 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4344 #: actions/facebookinvite.php:142
4346 msgid "Send invitations"
4347 msgstr "Надіслати запрошення"
4349 #: actions/facebookremove.php:56
4350 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4351 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
4353 #: actions/facebooksettings.php:65
4354 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4355 msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
4357 #: actions/facebooksettings.php:67
4358 msgid "Sync preferences saved."
4359 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
4361 #: actions/facebooksettings.php:90
4362 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4363 msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
4365 #: actions/facebooksettings.php:97
4366 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4367 msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
4369 #: actions/facebooksettings.php:106
4373 #: actions/facebooksettings.php:108
4374 msgid "A string to prefix notices with."
4375 msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
4377 #: actions/facebooksettings.php:124
4379 msgid "If you would like %s to automatically update "
4380 msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
4382 #: actions/facebooksettings.php:147
4383 msgid "Sync preferences"
4384 msgstr "Преференції синхронізації"
4386 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4387 msgid "Disfavor favorite"
4388 msgstr "Видалити з обраних"
4390 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4391 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4392 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4393 #: lib/popularnoticesection.php:87
4394 msgid "Popular notices"
4395 msgstr "Популярні дописи"
4397 #: actions/favorited.php:67
4399 msgid "Popular notices, page %d"
4400 msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
4402 #: actions/favorited.php:79
4403 msgid "The most popular notices on the site right now."
4404 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
4406 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4407 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4408 #: lib/featureduserssection.php:87
4409 msgid "Featured users"
4410 msgstr "Користувачі варті уваги"
4412 #: actions/featured.php:71
4414 msgid "Featured users, page %d"
4415 msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
4417 #: actions/featured.php:99
4419 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4420 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
4422 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4423 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4424 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
4426 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4430 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4431 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4432 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4434 msgstr "Логотип групи"
4436 #: actions/grouplogo.php:149
4437 msgid "You can upload a logo image for your group."
4438 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
4440 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4441 #: actions/grouplogo.php:396
4442 msgid "Logo updated."
4443 msgstr "Логотип оновлено."
4445 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4446 #: actions/grouplogo.php:398
4447 msgid "Failed updating logo."
4448 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
4450 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4452 msgid "%s group members"
4453 msgstr "Учасники групи %s"
4455 #: actions/groupmembers.php:96
4457 msgid "%s group members, page %d"
4458 msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
4460 #: actions/groupmembers.php:111
4461 msgid "A list of the users in this group."
4462 msgstr "Список учасників цієї групи."
4464 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4465 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4466 #: lib/subgroupnav.php:98
4470 #: actions/groups.php:64
4472 msgid "Groups, page %d"
4473 msgstr "Групи, сторінка %d"
4475 #: actions/groups.php:90
4477 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4479 "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
4482 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4483 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4484 msgid "Create a new group"
4485 msgstr "Створити нову групу"
4487 #: actions/groupsearch.php:57
4490 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4491 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
4493 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4494 msgid "Group search"
4497 #: actions/imsettings.php:70
4498 msgid "You can send and receive notices through "
4499 msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
4501 #: actions/imsettings.php:120
4503 msgid "Jabber or GTalk address, "
4504 msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
4506 #: actions/imsettings.php:147
4507 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4508 msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
4510 #: actions/imsettings.php:321
4512 msgid "A confirmation code was sent "
4513 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
4515 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4516 msgid "You must be logged in to join a group."
4517 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
4519 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4520 msgid "You are already a member of that group"
4521 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
4523 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4525 msgid "Could not join user %s to group %s"
4526 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
4528 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4530 msgid "%s joined group %s"
4531 msgstr "%s приєднався до групи %s"
4533 #: actions/leavegroup.php:60
4534 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4535 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
4537 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4538 msgid "You must be logged in to leave a group."
4539 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
4541 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4542 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4543 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4544 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4545 msgid "No such group."
4546 msgstr "Такої групи немає."
4548 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4549 msgid "You are not a member of that group."
4550 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
4552 #: actions/leavegroup.php:100
4553 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4554 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
4556 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4557 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4558 msgid "Could not find membership record."
4559 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
4561 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4562 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4564 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4565 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
4567 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4568 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4570 msgid "%s left group %s"
4571 msgstr "%s залишив групу %s"
4573 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4574 #: actions/login.php:216
4575 msgid "Login to site"
4576 msgstr "Вхід на сайт"
4578 #: actions/microsummary.php:69
4579 msgid "No current status"
4580 msgstr "Ніякого поточного статусу"
4582 #: actions/newgroup.php:53
4586 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4587 msgid "Use this form to create a new group."
4588 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
4590 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4591 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4592 msgid "Could not create group."
4593 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
4595 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4596 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4597 msgid "Could not set group membership."
4598 msgstr "Не вдалося встановити членство."
4600 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4601 msgid "That's too long. "
4602 msgstr "Це надто довго. "
4604 #: actions/newmessage.php:134
4605 msgid "Don't send a message to yourself; "
4606 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
4608 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4609 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4610 msgid "Notice posted"
4611 msgstr "Повідомлення відправлено"
4613 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4614 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4615 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4617 msgstr "Помилка в Ajax"
4619 #: actions/nudge.php:85
4621 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4623 "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
4624 "налаштував преференції електронної пошти."
4626 #: actions/nudge.php:94
4628 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
4630 #: actions/nudge.php:97
4632 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
4634 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4635 msgid "OpenID login"
4636 msgstr "Вхід OpenID"
4638 #: actions/openidsettings.php:128
4639 msgid "Removing your only OpenID "
4640 msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
4642 #: actions/othersettings.php:60
4643 msgid "Other Settings"
4646 #: actions/othersettings.php:71
4647 msgid "Manage various other options."
4648 msgstr "Керування деякими іншими опціями"
4650 #: actions/othersettings.php:93
4651 msgid "URL Auto-shortening"
4652 msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
4654 #: actions/othersettings.php:112
4658 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4659 #: actions/othersettings.php:118
4660 msgid "Automatic shortening service to use."
4661 msgstr "Сервіси доступні для використання"
4663 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4664 #: actions/othersettings.php:153
4665 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4666 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
4668 #: actions/passwordsettings.php:69
4669 msgid "Change your password."
4670 msgstr "Змінити пароль."
4672 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4673 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4674 msgid "Password change"
4675 msgstr "Пароль замінено"
4677 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4679 msgid "Not a valid people tag: %s"
4680 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
4682 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4684 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4685 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
4687 #: actions/peopletag.php:91
4689 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4690 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
4692 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4693 msgid "Profile information"
4694 msgstr "Інформація профілю"
4696 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4697 #: actions/profilesettings.php:140
4699 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4701 "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
4704 #: actions/profilesettings.php:144
4705 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4706 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
4708 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4709 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4710 #: actions/profilesettings.php:246
4712 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4713 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
4715 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4716 #: actions/profilesettings.php:336
4717 msgid "Couldn't save tags."
4718 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
4720 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4721 #: actions/public.php:129
4723 msgid "Public timeline, page %d"
4724 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
4726 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4727 #: actions/public.php:92
4728 msgid "Could not retrieve public stream."
4729 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
4731 #: actions/public.php:220
4734 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4735 "blogging) service "
4737 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
4738 "wiki/Micro-blogging) "
4740 #: actions/publictagcloud.php:57
4741 msgid "Public tag cloud"
4742 msgstr "Загальна хмарка тегів"
4744 #: actions/publictagcloud.php:63
4746 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4747 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
4749 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4751 msgstr "Хмарка тегів"
4753 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4754 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4755 #: actions/register.php:398
4756 msgid "Sorry, only invited people can register."
4758 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
4760 #: actions/register.php:149
4761 msgid "You can't register if you don't "
4762 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
4764 #: actions/register.php:286
4765 msgid "With this form you can create "
4766 msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
4768 #: actions/register.php:368
4769 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4770 msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
4772 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4773 msgid "Used only for updates, announcements, "
4774 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
4776 #: actions/register.php:398
4777 msgid "URL of your homepage, blog, "
4778 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
4780 #: actions/register.php:404
4781 msgid "Describe yourself and your "
4782 msgstr "Опишіть себе та свої "
4784 #: actions/register.php:410
4785 msgid "Where you are, like \"City, "
4786 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
4788 #: actions/register.php:432
4789 msgid " except this private data: password, "
4790 msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
4792 #: actions/register.php:471
4794 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4795 msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
4797 #: actions/register.php:495
4798 msgid "(You should receive a message by email "
4799 msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
4801 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4802 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4803 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
4805 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4806 #: actions/replies.php:127
4808 msgid "Replies to %s, page %d"
4809 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
4811 #: actions/showfavorites.php:79
4813 msgid "%s favorite notices, page %d"
4814 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
4816 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4821 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4823 msgid "%s group, page %d"
4824 msgstr "Група %s, сторінка %d"
4826 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4827 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4828 msgid "Group profile"
4829 msgstr "Профіль групи"
4831 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4832 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4833 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4834 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4835 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4836 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4837 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4838 #: lib/profilelist.php:230
4842 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4843 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4844 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4845 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4846 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4847 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4848 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4849 #: lib/profilelist.php:245
4853 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4854 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4855 msgid "Group actions"
4856 msgstr "Діяльність групи"
4858 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4860 msgid "Notice feed for %s group"
4861 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
4863 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4864 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4865 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4866 #: actions/showgroup.php:438
4870 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4871 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4872 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4873 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4874 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4875 #: actions/showgroup.php:386
4879 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4880 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4882 msgstr "Всі учасники"
4884 #: actions/showgroup.php:378
4887 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4888 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4890 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
4891 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4893 #: actions/showmessage.php:98
4894 msgid "Only the sender and recipient "
4895 msgstr "Лише відправник та отримувач "
4897 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4900 msgstr "%s, сторінка %d"
4902 #: actions/showstream.php:143
4906 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4907 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4908 #: actions/showstream.php:193
4909 msgid "User profile"
4910 msgstr "Профіль користувача."
4912 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4913 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4914 #: actions/showstream.php:220
4918 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4919 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4920 msgid "User actions"
4921 msgstr "Діяльність користувача"
4923 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4924 #: actions/showstream.php:390
4925 msgid "Send a direct message to this user"
4926 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
4928 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4929 #: actions/showstream.php:391
4931 msgstr "Повідомлення"
4933 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4934 msgid "All subscribers"
4935 msgstr "Всі підписчики"
4937 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4941 #: actions/showstream.php:542
4944 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4947 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
4948 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4950 #: actions/smssettings.php:128
4951 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4952 msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
4954 #: actions/smssettings.php:162
4955 msgid "Send me notices through SMS; "
4956 msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
4958 #: actions/smssettings.php:335
4959 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4960 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
4962 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4963 msgid "Mobile carrier"
4964 msgstr "Мобільний оператор"
4966 #: actions/subedit.php:70
4967 msgid "You are not subscribed to that profile."
4968 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
4970 #: actions/subedit.php:83
4971 msgid "Could not save subscription."
4972 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
4974 #: actions/subscribe.php:55
4975 msgid "Not a local user."
4976 msgstr "Такого користувача немає."
4978 #: actions/subscribe.php:69
4982 #: actions/subscribers.php:50
4984 msgid "%s subscribers"
4985 msgstr "Підписані до %s"
4987 #: actions/subscribers.php:52
4989 msgid "%s subscribers, page %d"
4990 msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
4992 #: actions/subscribers.php:63
4993 msgid "These are the people who listen to "
4994 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
4996 #: actions/subscribers.php:67
4998 msgid "These are the people who "
4999 msgstr "Тут представлені ті, хто "
5001 #: actions/subscriptions.php:52
5003 msgid "%s subscriptions"
5004 msgstr "Підписки %s"
5006 #: actions/subscriptions.php:54
5008 msgid "%s subscriptions, page %d"
5009 msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
5011 #: actions/subscriptions.php:65
5012 msgid "These are the people whose notices "
5013 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
5015 #: actions/subscriptions.php:69
5017 msgid "These are the people whose "
5018 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
5020 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5021 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5025 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5027 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5028 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
5030 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5032 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5033 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
5035 #: actions/tagother.php:33
5036 msgid "Not logged in"
5039 #: actions/tagother.php:39
5040 msgid "No id argument."
5041 msgstr "Немає аргументу ID."
5043 #: actions/tagother.php:65
5046 msgstr "Позначити %s"
5048 #: actions/tagother.php:141
5050 msgstr "Позначити користувача"
5052 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5054 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5057 "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
5058 "комою або пробілом"
5060 #: actions/tagother.php:164
5061 msgid "There was a problem with your session token."
5062 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
5064 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5066 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5068 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
5069 "хто є підписаним до вас."
5071 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5072 msgid "Could not save tags."
5073 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
5075 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5076 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5077 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
5079 #: actions/tagrss.php:35
5080 msgid "No such tag."
5081 msgstr "Такого тегу немає."
5083 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5085 msgid "Microblog tagged with %s"
5086 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
5088 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5089 #: actions/apiblockcreate.php:108
5090 msgid "Block user failed."
5091 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
5093 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5094 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5095 msgid "Unblock user failed."
5096 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
5098 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5099 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5101 msgstr "Не знайдено."
5103 #: actions/twittersettings.php:71
5104 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5105 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
5107 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5108 msgid "Twitter user name"
5109 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
5111 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5112 msgid "Twitter password"
5113 msgstr "Пароль на Твіттері"
5115 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5116 #: actions/twittersettings.php:248
5117 msgid "Twitter Friends"
5118 msgstr "Друзі на Твіттері"
5120 #: actions/twittersettings.php:327
5121 msgid "Username must have only numbers, "
5122 msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
5124 #: actions/twittersettings.php:341
5126 msgid "Unable to retrieve account information "
5127 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
5129 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5130 msgid "Error removing the block."
5131 msgstr "Помилка при розблокуванні."
5133 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5134 msgid "No profile id in request."
5135 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
5137 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5138 msgid "No profile with that id."
5139 msgstr "Немає профілю з таким ID."
5141 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5142 msgid "Unsubscribed"
5145 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5146 #: actions/apigrouplistall.php:90
5151 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5153 msgid "%s groups, page %d"
5154 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
5156 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5157 #: classes/Notice.php:183
5158 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5159 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
5161 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5162 #: classes/Notice.php:188
5164 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5166 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5167 "повертайтесь за кілька хвилин."
5169 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5170 #: classes/Notice.php:202
5171 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5172 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
5174 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5175 msgid "Upload an avatar"
5176 msgstr "Завантаження аватари"
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5179 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5183 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5184 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5185 msgid "Other options"
5188 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5193 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5194 msgid "Untitled page"
5195 msgstr "Сторінка без заголовку"
5197 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5198 msgid "Primary site navigation"
5199 msgstr "Відправна навігація по сайту"
5201 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5202 msgid "Personal profile and friends timeline"
5203 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
5205 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5206 msgid "Search for people or text"
5207 msgstr "Пошук людей або текстів"
5209 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5213 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5214 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5215 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
5217 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5218 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5219 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5221 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5222 msgid "Logout from the site"
5223 msgstr "Вийти з сайту"
5225 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5226 msgid "Login to the site"
5227 msgstr "Увійти на сайт"
5229 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5230 msgid "Create an account"
5231 msgstr "Створити новий рахунок"
5233 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5234 msgid "Login with OpenID"
5235 msgstr "Увійти з OpenID"
5237 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5239 msgstr "Допоможіть!"
5241 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5243 msgstr "Зауваження сайту"
5245 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5249 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5251 msgstr "Зауваження сторінки"
5253 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5254 msgid "Secondary site navigation"
5255 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
5257 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5258 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5259 msgid "StatusNet software license"
5260 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
5262 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5266 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5270 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5271 #: actions/groupmembers.php:346
5272 msgid "Block this user"
5273 msgstr "Блокувати користувача"
5275 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5276 #: actions/groupmembers.php:346
5280 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5281 msgid "Disfavor this notice"
5282 msgstr "Видалити з обраних"
5284 #: lib/facebookaction.php:268
5286 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5287 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5289 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5290 #: lib/facebookaction.php:275
5291 msgid " a new account."
5292 msgstr " новий рахунок."
5294 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5295 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5296 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5298 msgstr "Опубліковано"
5300 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5301 msgid "Favor this notice"
5302 msgstr "Позначити як обране"
5304 #: lib/feedlist.php:64
5306 msgstr "Експорт даних"
5308 #: lib/galleryaction.php:121
5310 msgstr "Фільтр для тегів"
5312 #: lib/galleryaction.php:131
5316 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5317 #: lib/galleryaction.php:140
5321 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5322 #: lib/galleryaction.php:141
5323 msgid "Choose a tag to narrow list"
5324 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
5326 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5327 #: lib/galleryaction.php:143
5331 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5332 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5333 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
5335 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5336 #: lib/groupeditform.php:172
5340 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5341 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5342 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
5344 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5345 #: lib/groupeditform.php:179
5347 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5348 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
5350 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5354 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5358 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5360 msgid "Edit %s group properties"
5361 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
5363 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5367 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5369 msgid "Add or edit %s logo"
5370 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
5372 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5373 msgid "Groups with most members"
5374 msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
5376 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5377 msgid "Groups with most posts"
5378 msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
5380 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5382 msgid "Tags in %s group's notices"
5383 msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
5385 #: lib/htmloutputter.php:104
5386 msgid "This page is not available in a "
5387 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
5389 #: lib/joinform.php:114
5391 msgstr "Приєднатись"
5393 #: lib/leaveform.php:114
5397 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5398 msgid "Login with a username and password"
5399 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
5401 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5402 msgid "Sign up for a new account"
5403 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
5405 #: lib/logingroupnav.php:82
5406 msgid "Login or register with OpenID"
5407 msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
5420 msgid "%1$s is now listening to "
5421 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
5423 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5425 msgid "Location: %s\n"
5426 msgstr "Локація: %s\n"
5428 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5430 msgid "Homepage: %s\n"
5431 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
5433 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5442 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5444 msgid "You've been nudged by %s"
5445 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
5449 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5450 msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
5454 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5455 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
5457 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5458 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5462 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5463 msgid "Send a direct notice"
5464 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
5466 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5467 msgid "Send a notice"
5468 msgstr "Надіслати повідомлення"
5470 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5471 #: lib/noticeform.php:173
5472 msgid "Available characters"
5473 msgstr "Лишилось знаків"
5475 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5477 msgstr "у відповідь на"
5479 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5480 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5481 #: lib/noticelist.php:498
5482 msgid "Reply to this notice"
5483 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
5485 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5486 #: lib/noticelist.php:499
5490 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5491 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5492 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5493 msgid "Delete this notice"
5494 msgstr "Видалити повідомлення"
5496 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5497 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5501 #: lib/nudgeform.php:116
5502 msgid "Nudge this user"
5503 msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
5505 #: lib/nudgeform.php:128
5507 msgstr "\"Розштовхати\""
5509 #: lib/nudgeform.php:128
5510 msgid "Send a nudge to this user"
5511 msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
5513 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5515 msgid "Tags in %s's notices"
5516 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
5518 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5519 #: lib/subscriptionlist.php:126
5523 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5527 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5529 msgstr "Групи користувачів"
5531 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5532 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5536 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5540 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5544 #: lib/searchgroupnav.php:82
5546 msgstr "Повідомлення"
5548 #: lib/searchgroupnav.php:85
5549 msgid "Find groups on this site"
5550 msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
5552 #: lib/section.php:89
5553 msgid "Untitled section"
5554 msgstr "Розділ без заголовку"
5556 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5558 msgid "People %s subscribes to"
5559 msgstr "%s підписався до наступних людей"
5561 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5563 msgid "People subscribed to %s"
5564 msgstr "Люди підписані до %s"
5566 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5568 msgid "Groups %s is a member of"
5569 msgstr "%s бере участь в цих групах"
5571 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5572 #: lib/action.php:440
5574 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5575 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
5577 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5578 msgid "User has blocked you."
5579 msgstr "Користувач заблокував вас."
5581 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5582 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5583 msgid "Subscribe to this user"
5584 msgstr "Підписатись до цього користувача"
5586 #: lib/tagcloudsection.php:56
5590 #: lib/topposterssection.php:74
5592 msgstr "Топ дописувачів"
5594 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5595 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5596 msgid "Unblock this user"
5597 msgstr "Розблокувати цього користувача"
5599 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5601 msgstr "Розблокувати"
5603 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5604 msgid "Unsubscribe from this user"
5605 msgstr "Відписатись від цього користувача"
5607 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5608 #, fuzzy, php-format
5609 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5610 msgstr "Живлення для друзів %s"
5612 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5613 #, fuzzy, php-format
5614 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5615 msgstr "Живлення для друзів %s"
5617 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5618 #, fuzzy, php-format
5619 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5620 msgstr "Живлення для друзів %s"
5622 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5624 msgid "You and friends"
5625 msgstr "%s з друзями"
5627 #: actions/avatarsettings.php:78
5628 #, fuzzy, php-format
5629 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5630 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
5632 #: actions/avatarsettings.php:373
5634 msgid "Avatar deleted."
5635 msgstr "Аватару оновлено."
5637 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5639 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5640 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5641 "will not be notified of any @-replies from them."
5644 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5647 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5650 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
5651 "зворотня дія неможлива."
5653 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5655 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5657 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
5659 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5661 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5662 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
5664 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5667 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5668 "with your latest notice, you need to give it permission."
5671 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5673 msgid "Okay, do it!"
5676 #: actions/facebooksettings.php:124
5679 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5680 "latest notice, you need to give it permission."
5683 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5684 #, fuzzy, php-format
5686 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5687 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
5689 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5691 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5692 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
5694 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5695 #, fuzzy, php-format
5696 msgid "Microblog by %s group"
5697 msgstr "Мікроблог від %s"
5699 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5700 #, fuzzy, php-format
5702 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5703 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5705 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
5706 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
5709 #: actions/groups.php:90
5712 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5713 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5714 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5715 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5719 #: actions/newmessage.php:102
5721 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5722 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
5724 #: actions/noticesearch.php:91
5725 #, fuzzy, php-format
5726 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5727 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
5729 #: actions/openidlogin.php:66
5730 #, fuzzy, php-format
5732 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5733 "before changing your settings."
5735 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
5736 "змінювати налаштування."
5738 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5740 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5741 msgstr "Живлення загального потоку"
5743 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5745 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5746 msgstr "Живлення загального потоку"
5748 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5750 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5751 msgstr "Живлення загального потоку"
5753 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5756 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5757 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5758 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5759 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5762 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5765 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5766 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5767 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5770 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5771 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5774 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5777 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5780 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
5783 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5784 #: actions/showgroup.php:432
5789 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5790 #: actions/showgroup.php:448
5793 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5794 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5795 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5796 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5797 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5800 #: actions/showstream.php:147
5802 msgid "Your profile"
5803 msgstr "Профіль групи"
5805 #: actions/showstream.php:149
5806 #, fuzzy, php-format
5807 msgid "%s's profile"
5810 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5811 #, fuzzy, php-format
5812 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5813 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5815 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5816 #, fuzzy, php-format
5817 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5818 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5820 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5821 #, fuzzy, php-format
5822 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5823 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5825 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5826 #, fuzzy, php-format
5828 msgstr "Вихідні для %s"
5830 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5831 #: actions/showstream.php:234
5836 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5837 #: actions/showstream.php:366
5839 msgid "Edit profile settings"
5840 msgstr "Налаштування профілю"
5842 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5843 #: actions/showstream.php:367
5847 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5848 #: actions/showstream.php:487
5851 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5852 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5853 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5854 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5857 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5860 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5861 "for the code and instructions on how to use it."
5863 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
5864 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
5866 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5867 #: actions/twitapifavorites.php:222
5870 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5872 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5876 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5880 "Faithfully yours,\n"
5884 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5885 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5886 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5887 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5888 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5889 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5890 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5891 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5892 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5894 msgid "No such user!"
5895 msgstr "Немає такого користувача"
5897 #: actions/twittersettings.php:72
5900 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
5901 "subscribe to Twitter friends already here."
5903 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
5906 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5907 #, fuzzy, php-format
5908 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5909 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
5911 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5914 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5915 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5918 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
5919 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
5920 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
5922 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5924 msgid "Search for more groups"
5925 msgstr "Пошук людей або текстів"
5927 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5930 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5933 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5934 "повертайтесь за кілька хвилин."
5936 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5938 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5939 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5941 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5944 msgstr "\"Розштовхати\""
5946 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5949 "Subscriptions: %1$s\n"
5950 "Subscribers: %2$s\n"
5954 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5957 "on - turn on notifications\n"
5958 "off - turn off notifications\n"
5959 "help - show this help\n"
5960 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5961 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5962 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5963 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5964 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5965 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5966 "stats - get your stats\n"
5967 "stop - same as 'off'\n"
5968 "quit - same as 'off'\n"
5969 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5970 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5971 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5972 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5973 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5974 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5975 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5976 "track <word> - not yet implemented.\n"
5977 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5978 "track off - not yet implemented.\n"
5979 "untrack all - not yet implemented.\n"
5980 "tracks - not yet implemented.\n"
5981 "tracking - not yet implemented.\n"
5984 #: lib/dberroraction.php:60
5985 msgid "Database error"
5988 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5989 #, fuzzy, php-format
5991 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5992 "password. Don't have a username yet? "
5993 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
6011 #: lib/imagefile.php:75
6013 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6016 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6021 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6023 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6027 "If not, just ignore this message.\n"
6029 "Thanks for your time, \n"
6033 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6034 #, fuzzy, php-format
6036 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6041 "Faithfully yours,\n"
6045 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6047 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
6057 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6058 "to post some news.\n"
6060 "So let's hear from you :)\n"
6064 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6066 "With kind regards,\n"
6073 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6075 "------------------------------------------------------\n"
6077 "------------------------------------------------------\n"
6079 "You can reply to their message here:\n"
6083 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6085 "With kind regards,\n"
6089 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6091 msgid "%s sent a notice to your attention"
6094 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6097 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6099 "The notice is here:\n"
6107 "You can reply back here:\n"
6111 "The list of all @-replies for you here:\n"
6115 "Faithfully yours,\n"
6118 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6121 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6126 #: lib/section.php:106
6130 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6133 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6136 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6139 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6140 "something yourself."
6143 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6146 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6147 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6150 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6151 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6154 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6155 "post a notice to his or her attention."
6158 #: actions/attachment.php:73
6160 msgid "No such attachment."
6161 msgstr "Такого документа немає."
6163 #: actions/block.php:149
6165 msgid "Do not block this user from this group"
6166 msgstr "Список учасників цієї групи."
6168 #: actions/block.php:150
6170 msgid "Block this user from this group"
6171 msgstr "Список учасників цієї групи."
6173 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6174 #, fuzzy, php-format
6175 msgid "%s blocked profiles"
6176 msgstr "Профіль користувача."
6178 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6179 #, fuzzy, php-format
6180 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6181 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
6183 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6185 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6186 msgstr "Список учасників цієї групи."
6188 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6190 msgid "Unblock user from group"
6191 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
6193 #: actions/conversation.php:99
6195 msgid "Conversation"
6196 msgstr "Код підтвердження"
6198 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6200 msgid "Do not delete this notice"
6201 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
6203 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6204 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6205 #: actions/newgroup.php:159
6207 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6210 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6211 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6212 #: actions/newgroup.php:168
6213 #, fuzzy, php-format
6214 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6215 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
6217 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6218 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6219 #: actions/newgroup.php:172
6220 #, fuzzy, php-format
6221 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6222 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
6224 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6225 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6226 #: actions/newgroup.php:178
6227 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6230 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6231 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6233 msgid "Could not create aliases."
6234 msgstr "Не можна позначити як обране."
6236 #: actions/favorited.php:150
6237 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6240 #: actions/favorited.php:153
6242 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6243 "next to any notice you like."
6246 #: actions/favorited.php:156
6249 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6250 "notice to your favorites!"
6253 #: actions/file.php:34
6255 msgid "No notice id"
6256 msgstr "Нове повідомлення"
6258 #: actions/file.php:38
6261 msgstr "Нове повідомлення"
6263 #: actions/file.php:42
6264 msgid "No attachments"
6267 #: actions/file.php:51
6268 msgid "No uploaded attachments"
6271 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6273 msgid "Not a valid invitation code."
6274 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
6276 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6277 #: actions/makeadmin.php:81
6279 msgid "No group specified."
6280 msgstr "Не визначено жодного профілю."
6282 #: actions/groupblock.php:91
6283 msgid "Only an admin can block group members."
6286 #: actions/groupblock.php:95
6288 msgid "User is already blocked from group."
6289 msgstr "Користувач заблокував вас."
6291 #: actions/groupblock.php:100
6293 msgid "User is not a member of group."
6294 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6296 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6297 #: actions/groupmembers.php:314
6299 msgid "Block user from group"
6300 msgstr "Блокувати користувача."
6302 #: actions/groupblock.php:155
6305 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6306 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6307 "group in the future."
6310 #: actions/groupblock.php:193
6311 msgid "Database error blocking user from group."
6314 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6316 msgid "You must be logged in to edit a group."
6317 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
6319 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6321 msgid "Group design"
6324 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6326 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6327 "palette of your choice."
6330 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6331 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6332 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6333 #: lib/designsettings.php:461
6335 msgid "Couldn't update your design."
6336 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
6338 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6339 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6340 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6343 msgid "Unable to save your design settings!"
6344 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
6346 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6347 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6349 msgid "Design preferences saved."
6350 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
6352 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6354 msgid "Make user an admin of the group"
6355 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
6357 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6362 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6363 msgid "Make this user an admin"
6366 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6367 #: actions/peoplesearch.php:83
6370 msgstr "Немає результатів"
6372 #: actions/groupsearch.php:82
6375 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6376 "newgroup%%) yourself."
6379 #: actions/groupsearch.php:85
6382 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6383 "action.newgroup%%) yourself!"
6386 #: actions/groupunblock.php:91
6387 msgid "Only an admin can unblock group members."
6390 #: actions/groupunblock.php:95
6392 msgid "User is not blocked from group."
6393 msgstr "Користувач заблокував вас."
6395 #: actions/invite.php:39
6396 msgid "Invites have been disabled."
6399 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6400 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6401 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6404 #: actions/makeadmin.php:91
6405 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6408 #: actions/makeadmin.php:95
6410 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6413 #: actions/makeadmin.php:132
6415 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6418 #: actions/makeadmin.php:145
6420 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6423 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6425 msgid "Message sent"
6426 msgstr "Повідомлення"
6428 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6429 #: actions/newnotice.php:94
6432 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6433 "current configuration."
6436 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6438 msgid " Try using another %s format."
6441 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6443 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6446 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6447 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6450 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6452 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6456 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6457 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6460 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6461 msgid "Missing a temporary folder."
6464 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6465 msgid "Failed to write file to disk."
6468 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6469 msgid "File upload stopped by extension."
6472 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6474 msgid "Couldn't save file."
6475 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
6477 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6478 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6481 #: actions/newnotice.php:297
6482 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6485 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6486 #: lib/mediafile.php:233
6487 msgid "File could not be moved to destination directory."
6490 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6491 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6492 #: lib/mediafile.php:123
6493 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6496 #: actions/noticesearch.php:121
6499 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6500 "status_textarea=%s)!"
6503 #: actions/noticesearch.php:124
6506 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
6507 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6510 #: actions/openidsettings.php:70
6511 #, fuzzy, php-format
6513 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6514 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6516 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
6517 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
6519 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6520 msgid "Shorten URLs with"
6523 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6525 msgid "View profile designs"
6526 msgstr "Налаштування профілю"
6528 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6529 msgid "Show or hide profile designs."
6532 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6534 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6537 #: actions/public.php:179
6540 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6544 #: actions/public.php:182
6545 msgid "Be the first to post!"
6548 #: actions/public.php:186
6551 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6554 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6555 #, fuzzy, php-format
6557 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6558 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6561 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
6562 "wiki/Micro-blogging) "
6564 #: actions/publictagcloud.php:69
6566 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6569 #: actions/publictagcloud.php:72
6570 msgid "Be the first to post one!"
6573 #: actions/publictagcloud.php:75
6576 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6580 #: actions/recoverpassword.php:152
6583 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6584 "email address you have stored in your account."
6586 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
6587 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
6590 #: actions/recoverpassword.php:158
6592 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6593 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
6595 #: actions/recoverpassword.php:188
6597 msgid "Password recover"
6598 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
6600 #: actions/register.php:86
6602 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6603 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
6605 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6607 msgid "Subscribe to a remote user"
6608 msgstr "Підписатись до цього користувача"
6610 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6613 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6614 "to his attention yet."
6617 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6620 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6621 "[join groups](%%action.groups%%)."
6624 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6627 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6628 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6631 #: actions/showfavorites.php:79
6632 #, fuzzy, php-format
6633 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6634 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
6636 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6638 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6639 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6642 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6645 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6646 "they would add to their favorites :)"
6649 #: actions/showfavorites.php:176
6652 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6653 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6654 "would add to thier favorites :)"
6657 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6658 msgid "This is a way to share what you like."
6661 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6662 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6666 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6667 #, fuzzy, php-format
6668 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6669 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6671 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6672 #, fuzzy, php-format
6673 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6674 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6676 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6677 #, fuzzy, php-format
6678 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6679 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6681 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6682 #, fuzzy, php-format
6684 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6685 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6686 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6687 "their life and interests. "
6689 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
6690 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6692 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6697 #: actions/shownotice.php:101
6699 msgid "Not a local notice"
6700 msgstr "Такого користувача немає."
6702 #: actions/showstream.php:72
6703 #, fuzzy, php-format
6705 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
6707 #: actions/showstream.php:121
6708 #, fuzzy, php-format
6709 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6710 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6712 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6714 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6717 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6719 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6720 "would be a good time to start :)"
6723 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6726 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6727 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6730 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6731 #, fuzzy, php-format
6733 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6734 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6735 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6737 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
6738 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6740 #: actions/subscribers.php:108
6742 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6746 #: actions/subscribers.php:110
6748 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6751 #: actions/subscribers.php:114
6754 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6755 "%) and be the first?"
6758 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6761 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6762 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6763 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6764 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6765 "automatically subscribe to people you already follow there."
6768 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6769 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6770 #, fuzzy, php-format
6771 msgid "%s is not listening to anyone."
6772 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
6774 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6775 #, fuzzy, php-format
6776 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6777 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6779 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6780 #, fuzzy, php-format
6781 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6782 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6784 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6786 msgid "This status is already a favorite!"
6787 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
6789 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6791 msgid "That status is not a favorite!"
6792 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
6794 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6795 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6797 msgid "Could not determine source user."
6798 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
6800 #: actions/twitapifriendships.php:215
6802 msgid "Target user not specified."
6803 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
6805 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6807 msgid "Could not find target user."
6808 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
6810 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6811 #, fuzzy, php-format
6812 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6813 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
6815 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6816 #: actions/tagrss.php:64
6817 #, fuzzy, php-format
6818 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6819 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
6821 #: actions/twittersettings.php:165
6822 msgid "Import my Friends Timeline."
6825 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6830 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6832 msgid "Reject this subscription"
6833 msgstr "Підписки %s"
6835 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6837 msgid "Profile design"
6838 msgstr "Налаштування профілю"
6840 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6842 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6843 "palette of your choice."
6846 #: actions/userdesignsettings.php:282
6847 msgid "Enjoy your hotdog!"
6850 #: actions/usergroups.php:153
6851 #, fuzzy, php-format
6852 msgid "%s is not a member of any group."
6853 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6855 #: actions/usergroups.php:158
6857 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6860 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6863 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6864 "to upload a smaller version."
6867 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6869 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6872 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6874 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6877 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6879 msgid "Problem saving notice. Too long."
6880 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
6882 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6883 #, fuzzy, php-format
6884 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6885 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
6887 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6888 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6892 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6894 msgid "Design your profile"
6895 msgstr "Профіль користувача."
6897 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6901 #: lib/attachmentlist.php:87
6905 #: lib/attachmentlist.php:265
6909 #: lib/attachmentlist.php:278
6914 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6915 msgid "Notices where this attachment appears"
6918 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6919 msgid "Tags for this attachment"
6922 #: lib/designsettings.php:101
6923 msgid "Change background image"
6926 #: lib/designsettings.php:105
6929 msgstr "Завантажити"
6931 #: lib/designsettings.php:109
6933 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6936 #: lib/designsettings.php:139
6940 #: lib/designsettings.php:155
6944 #: lib/designsettings.php:156
6945 msgid "Turn background image on or off."
6948 #: lib/designsettings.php:161
6949 msgid "Tile background image"
6952 #: lib/designsettings.php:170
6954 msgid "Change colours"
6955 msgstr "Змінити ваш пароль"
6957 #: lib/designsettings.php:178
6961 #: lib/designsettings.php:191
6966 #: lib/designsettings.php:204
6971 #: lib/designsettings.php:230
6976 #: lib/designsettings.php:247
6977 msgid "Use defaults"
6980 #: lib/designsettings.php:248
6981 msgid "Restore default designs"
6984 #: lib/designsettings.php:254
6985 msgid "Reset back to default"
6988 #: lib/designsettings.php:257
6992 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6993 msgid "Bad default color settings: "
6996 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6997 msgid "Design defaults restored."
7000 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7002 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7005 #: lib/groupnav.php:100
7010 #: lib/groupnav.php:101
7011 #, fuzzy, php-format
7012 msgid "%s blocked users"
7013 msgstr "Блокувати користувача."
7015 #: lib/groupnav.php:119
7016 #, fuzzy, php-format
7017 msgid "Add or edit %s design"
7018 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
7023 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7025 "The URL of your notice is:\n"
7029 "The text of your notice is:\n"
7033 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7037 "Faithfully yours,\n"
7043 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7049 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7050 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7051 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7052 "your Twitter account.\n"
7054 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7065 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7071 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7072 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7073 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7074 "authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
7075 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7076 "Facebook application.\n"
7083 #: lib/mailbox.php:139
7085 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7086 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7089 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7093 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7094 msgid "Attach a file"
7097 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7100 msgstr "Немає змісту!"
7102 #: lib/profileaction.php:177
7107 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7112 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7113 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7114 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7117 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7118 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7119 msgid "People Tagcloud as tagged"
7122 #: lib/webcolor.php:82
7123 #, fuzzy, php-format
7124 msgid "%s is not a valid color!"
7125 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
7127 #: lib/webcolor.php:123
7129 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7132 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7133 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7135 msgid "No such page"
7136 msgstr "Такого тегу немає."
7138 #: actions/apidirectmessage.php:89
7139 #, fuzzy, php-format
7140 msgid "Direct messages from %s"
7141 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
7143 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7144 #, fuzzy, php-format
7145 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7146 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
7148 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7150 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7151 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
7153 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7154 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7157 #: actions/apigroupcreate.php:261
7158 #, fuzzy, php-format
7159 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7160 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7162 #: actions/apigroupjoin.php:110
7164 msgid "You are already a member of that group."
7165 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
7167 #: actions/apigroupjoin.php:138
7168 #, fuzzy, php-format
7169 msgid "Could not join user %s to group %s."
7170 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
7172 #: actions/apigroupleave.php:114
7174 msgid "You are not a member of this group."
7175 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
7177 #: actions/apigroupleave.php:124
7178 #, fuzzy, php-format
7179 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7180 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
7182 #: actions/apigrouplist.php:95
7183 #, fuzzy, php-format
7187 #: actions/apigrouplist.php:103
7188 #, fuzzy, php-format
7189 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7190 msgstr "%s бере участь в цих групах"
7192 #: actions/apigrouplistall.php:94
7193 #, fuzzy, php-format
7194 msgid "groups on %s"
7195 msgstr "Діяльність групи"
7197 #: actions/apistatusesshow.php:138
7198 msgid "Status deleted."
7201 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7202 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7205 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7206 #: scripts/maildaemon.php:71
7207 #, fuzzy, php-format
7208 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7209 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
7211 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7213 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7216 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7218 msgid "Unsupported format."
7219 msgstr "Формат зображення не підтримується."
7221 #: actions/bookmarklet.php:50
7226 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7227 #, fuzzy, php-format
7228 msgid "description is too long (max %d chars)."
7229 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7231 #: actions/favoritesrss.php:115
7232 #, fuzzy, php-format
7233 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7234 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7236 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7238 msgid "User being listened to does not exist."
7239 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
7241 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7243 msgid "You are not authorized."
7244 msgstr "Не авторизовано."
7246 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7248 msgid "Could not convert request token to access token."
7249 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
7251 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7253 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7254 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
7256 #: actions/getfile.php:75
7258 msgid "No such file."
7259 msgstr "Такого повідомлення немає."
7261 #: actions/getfile.php:79
7263 msgid "Cannot read file."
7264 msgstr "Файл втрачено."
7266 #: actions/grouprss.php:133
7267 #, fuzzy, php-format
7268 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7269 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7271 #: actions/imsettings.php:89
7273 msgid "IM is not available."
7274 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7276 #: actions/login.php:259
7277 #, fuzzy, php-format
7279 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7280 "(%%action.register%%) a new account."
7282 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
7283 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
7284 "action.openidlogin%%). "
7286 #: actions/noticesearchrss.php:89
7288 msgid "Updates with \"%s\""
7291 #: actions/noticesearchrss.php:91
7292 #, fuzzy, php-format
7293 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7294 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
7296 #: actions/oembed.php:157
7297 msgid "content type "
7300 #: actions/oembed.php:160
7304 #: actions/postnotice.php:90
7306 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7309 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7310 #, fuzzy, php-format
7311 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7312 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
7314 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7316 msgid "Describe yourself and your interests"
7317 msgstr "Опишіть себе та свої "
7319 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7322 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
7324 #: actions/register.php:336
7326 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
7327 "link up to friends and colleagues. "
7330 #: actions/remotesubscribe.php:168
7333 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7334 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
7336 #: actions/remotesubscribe.php:176
7338 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7339 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
7341 #: actions/remotesubscribe.php:183
7343 msgid "Couldn’t get a request token."
7344 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
7346 #: actions/replies.php:144
7348 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7351 #: actions/replies.php:151
7353 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7356 #: actions/replies.php:158
7357 #, fuzzy, php-format
7358 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7359 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
7361 #: actions/repliesrss.php:72
7362 #, fuzzy, php-format
7363 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7364 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
7366 #: actions/showfavorites.php:170
7367 #, fuzzy, php-format
7368 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7369 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7371 #: actions/showfavorites.php:177
7372 #, fuzzy, php-format
7373 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7374 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7376 #: actions/showfavorites.php:184
7377 #, fuzzy, php-format
7378 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7379 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
7381 #: actions/showfavorites.php:211
7384 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7385 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7386 "would add to their favorites :)"
7389 #: actions/showgroup.php:345
7390 #, fuzzy, php-format
7391 msgid "FOAF for %s group"
7394 #: actions/shownotice.php:90
7396 msgid "Notice deleted."
7397 msgstr "Повідомлення відправлено"
7399 #: actions/smssettings.php:91
7401 msgid "SMS is not available."
7402 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7404 #: actions/tag.php:92
7405 #, fuzzy, php-format
7406 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7407 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7409 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7411 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7414 #: actions/userauthorization.php:110
7417 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7418 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7421 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
7422 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
7423 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
7425 #: actions/userauthorization.php:249
7428 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7429 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7430 "subscription. Your subscription token is:"
7432 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
7433 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
7434 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
7436 #: actions/userauthorization.php:261
7439 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7440 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7443 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
7444 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
7447 #: actions/userauthorization.php:296
7449 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7452 #: actions/userauthorization.php:301
7454 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7457 #: actions/userauthorization.php:307
7459 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7462 #: actions/userauthorization.php:322
7464 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7467 #: actions/userauthorization.php:338
7469 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7472 #: actions/userauthorization.php:343
7473 #, fuzzy, php-format
7474 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7475 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
7477 #: actions/userauthorization.php:348
7478 #, fuzzy, php-format
7479 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7480 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
7482 #: lib/action.php:435
7484 msgid "Connect to services"
7485 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
7487 #: lib/action.php:785
7489 msgid "Site content license"
7490 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
7492 #: lib/command.php:88
7493 #, fuzzy, php-format
7494 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7495 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
7497 #: lib/command.php:92
7498 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7501 #: lib/command.php:99
7502 #, fuzzy, php-format
7503 msgid "Nudge sent to %s"
7504 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
7506 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7507 msgid "Notice with that id does not exist"
7510 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7511 #, fuzzy, php-format
7512 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7513 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7515 #: lib/command.php:431
7516 #, fuzzy, php-format
7517 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7518 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7520 #: lib/command.php:439
7521 #, fuzzy, php-format
7522 msgid "Reply to %s sent"
7523 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
7525 #: lib/command.php:441
7527 msgid "Error saving notice."
7528 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
7530 #: lib/command.php:587
7533 "on - turn on notifications\n"
7534 "off - turn off notifications\n"
7535 "help - show this help\n"
7536 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7537 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7538 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7539 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7540 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7541 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7542 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7543 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7544 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7545 "join <group> - join group\n"
7546 "drop <group> - leave group\n"
7547 "stats - get your stats\n"
7548 "stop - same as 'off'\n"
7549 "quit - same as 'off'\n"
7550 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7551 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7552 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7553 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7554 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7555 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7556 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7557 "track <word> - not yet implemented.\n"
7558 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7559 "track off - not yet implemented.\n"
7560 "untrack all - not yet implemented.\n"
7561 "tracks - not yet implemented.\n"
7562 "tracking - not yet implemented.\n"
7565 #: lib/common.php:191
7567 msgid "No configuration file found. "
7568 msgstr "Немає коду підтвердження."
7570 #: lib/common.php:192
7571 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7574 #: lib/common.php:193
7575 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7578 #: lib/common.php:194
7580 msgid "Go to the installer."
7581 msgstr "Увійти на сайт"
7583 #: lib/galleryaction.php:139
7585 msgid "Select tag to filter"
7586 msgstr "Оберіть оператора"
7588 #: lib/groupeditform.php:168
7590 msgid "Describe the group or topic"
7591 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7593 #: lib/groupeditform.php:170
7594 #, fuzzy, php-format
7595 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7596 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7598 #: lib/jabber.php:192
7599 #, fuzzy, php-format
7600 msgid "notice id: %s"
7601 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7604 #, fuzzy, php-format
7605 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7606 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
7611 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7613 "The URL of your notice is:\n"
7617 "The text of your notice is:\n"
7621 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7625 "Faithfully yours,\n"
7631 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7637 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7639 "The notice is here:\n"
7649 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7654 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7655 msgid "File exceeds user's quota!"
7658 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7660 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7661 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
7663 #: lib/oauthstore.php:345
7665 msgid "Duplicate notice"
7666 msgstr "Видалити повідомлення"