1 # Translation of StatusNet to Ukrainian
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:44:43+0000\n"
10 "Language-Team: Ukrainian\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: uk\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
30 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
81 "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
83 "%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
84 "відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
86 "Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
87 "подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
88 "друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
95 "Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
99 "Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
100 "перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
104 "Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
109 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
110 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
112 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
113 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
115 #: ../lib/mail.php:126
118 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
122 "Faithfully yours,\n"
125 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
132 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
133 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
134 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
136 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
137 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
139 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
140 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
141 #: actions/shownotice.php:180
143 msgid "%1$s's status on %2$s"
144 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
146 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
147 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
148 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
153 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
154 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
156 msgid "%s Public Stream"
157 msgstr "%s Загальний потік"
159 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
160 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
161 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
162 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
163 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
164 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
165 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
166 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
167 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
168 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
169 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
171 msgid "%s and friends"
172 msgstr "%s з друзями"
174 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
175 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
176 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
177 #: actions/publicrss.php:103
179 msgid "%s public timeline"
180 msgstr "%s загальна хронологія"
182 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
187 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
188 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
189 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
190 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
191 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
194 msgstr "%s хронологія"
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
197 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
198 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
199 #: actions/publicrss.php:105
201 msgid "%s updates from everyone!"
202 msgstr "%s оновлення від всіх!"
204 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
205 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
207 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
208 "to confirm your email address.)"
210 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
211 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
213 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
214 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
217 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
220 "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
221 "site.broughtbyurl%%). "
223 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
224 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
226 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
227 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
229 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
230 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
232 ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
234 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
235 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
236 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
238 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
241 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
243 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
244 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
247 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
250 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
251 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
252 msgid "6 or more characters"
253 msgstr "6 або більше знаків"
255 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
256 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
257 #: actions/recoverpassword.php:236
258 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
259 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
261 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
262 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
263 msgid "6 or more characters. Required."
264 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
266 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
267 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
270 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
271 "s for sending messages to you."
273 "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
274 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
276 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
277 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
282 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
283 "Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
284 "подальші інструкції."
286 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
288 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
289 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
291 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
292 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
294 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
297 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
298 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
299 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
300 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
301 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
302 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
303 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
304 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
306 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
307 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
308 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
309 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
310 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
311 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
312 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
313 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
314 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
315 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
316 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
317 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
318 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
319 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
320 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
321 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
322 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
323 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
324 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
325 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
326 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
328 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
329 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
330 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
331 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
332 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
333 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
334 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
335 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
336 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
337 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
338 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
339 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
340 msgid "API method not found!"
341 msgstr "API метод не знайдено!"
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
345 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
349 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
350 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
351 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
352 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
353 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
354 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
355 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
356 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
357 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
358 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
359 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
360 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
361 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
362 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
363 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
364 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
365 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
366 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
367 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
368 msgid "API method under construction."
369 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
371 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
372 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
376 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
377 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
378 #: actions/userauthorization.php:209
382 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
383 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
384 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
385 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
386 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
387 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
388 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
389 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
390 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
391 #: actions/smssettings.php:145
395 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
396 #: actions/openidsettings.php:93
398 msgstr "Додати OpenID"
400 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
401 #: lib/accountsettingsaction.php:117
402 msgid "Add or remove OpenIDs"
403 msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
405 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
406 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
407 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
408 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
409 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
410 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
414 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
415 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
416 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
418 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
420 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
421 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
422 msgid "All subscriptions"
423 msgstr "Всі підписки"
425 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
426 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
428 msgid "All updates for %s"
429 msgstr "Всі оновлення для %s"
431 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
432 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
434 msgid "All updates matching search term \"%s\""
435 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
437 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
438 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
440 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
442 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
443 #: actions/login.php:79
444 msgid "Already logged in."
445 msgstr "Тепер ви увійшли."
447 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
448 msgid "Already subscribed!."
449 msgstr "Тепер ви підписані!"
451 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
452 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
453 #: actions/deletenotice.php:144
454 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
455 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
457 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
458 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
459 #: actions/userauthorization.php:105
460 msgid "Authorize subscription"
461 msgstr "Авторизувати підписку"
463 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
464 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
465 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
466 #: actions/register.php:473
467 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
469 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
472 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
473 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
474 #: actions/profilesettings.php:160
476 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
478 "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
481 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
482 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
483 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
485 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
486 #: lib/accountsettingsaction.php:111
490 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
491 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
492 msgid "Avatar updated."
493 msgstr "Аватару оновлено."
495 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
496 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
499 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
500 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
502 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
503 "там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
506 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
507 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
509 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
510 "a message with further instructions."
512 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
513 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
515 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
516 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
517 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
518 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
520 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
524 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
525 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
526 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
527 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
528 #: actions/register.php:459
532 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
533 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
534 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
535 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
536 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
537 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
538 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
539 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
541 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
542 #: actions/deletenotice.php:71
543 msgid "Can't delete this notice."
544 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
546 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
547 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
549 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
550 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
552 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
553 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
554 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
555 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
556 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
557 msgid "Can't save new password."
558 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
560 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
561 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
562 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
563 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
564 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
565 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
569 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
570 #: lib/openid.php:133
571 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
572 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
574 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
575 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
576 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
577 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
579 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
580 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
581 #: actions/emailsettings.php:326
582 msgid "Cannot normalize that email address"
583 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
585 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
586 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
590 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
591 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
592 msgid "Change email handling"
593 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
595 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
596 #: actions/passwordsettings.php:58
597 msgid "Change password"
598 msgstr "Змінити пароль"
600 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
601 #: lib/accountsettingsaction.php:115
602 msgid "Change your password"
603 msgstr "Змінити ваш пароль"
605 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
606 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
607 msgid "Change your profile settings"
608 msgstr "Змінити налаштування профілю"
610 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
611 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
612 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
613 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
614 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
615 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
616 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
617 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
618 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
622 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
623 #: actions/confirmaddress.php:144
624 msgid "Confirm Address"
625 msgstr "Підтвердити адресу"
627 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
628 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
629 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
630 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
631 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
632 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
633 #: actions/smssettings.php:386
634 msgid "Confirmation cancelled."
635 msgstr "Підтвердження скасовано."
637 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
638 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
639 msgid "Confirmation code"
640 msgstr "Код підтвердження"
642 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
643 #: actions/confirmaddress.php:80
644 msgid "Confirmation code not found."
645 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
647 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
648 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
651 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
654 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
655 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
656 "notices through instant messages.\n"
657 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
658 "share your interests. \n"
659 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
660 "others more about you. \n"
661 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
664 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
666 "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
669 "*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
670 "*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
671 "надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
672 "*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
674 "*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
675 "дізнались більше про вас.\n"
676 "*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
677 "нічого не пропустили. \n"
679 "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
682 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
683 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
684 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
685 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
689 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
690 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
691 msgid "Connect existing account"
692 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
694 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
695 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
699 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
700 #: lib/openid.php:190
702 msgid "Could not create OpenID form: %s"
703 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
705 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
706 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
707 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
708 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
709 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
711 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
712 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
714 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
715 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
716 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
717 msgid "Could not follow user: User not found."
718 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
720 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
721 #: lib/openid.php:172
723 msgid "Could not redirect to server: %s"
724 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
726 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
727 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
728 msgid "Could not save avatar info"
729 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
731 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
732 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
733 msgid "Could not save new profile info"
734 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
736 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
737 msgid "Could not subscribe other to you."
738 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
740 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
741 msgid "Could not subscribe."
742 msgstr "Невдала підписка."
744 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
745 #: actions/recoverpassword.php:111
746 msgid "Could not update user with confirmed email address."
747 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
749 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
750 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
751 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
752 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
754 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
755 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
756 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
757 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
758 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
759 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
760 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
761 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
762 msgid "Couldn't delete email confirmation."
763 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
765 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
766 msgid "Couldn't delete subscription."
767 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
769 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
770 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
771 msgid "Couldn't find any statuses."
772 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
774 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
775 #: actions/remotesubscribe.php:178
776 msgid "Couldn't get a request token."
777 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
779 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
780 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
781 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
782 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
783 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
784 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
785 #: actions/smssettings.php:337
786 msgid "Couldn't insert confirmation code."
787 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
789 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
790 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
791 #: lib/oauthstore.php:487
792 msgid "Couldn't insert new subscription."
793 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
795 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
796 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
797 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
798 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
799 msgid "Couldn't save profile."
800 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
802 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
803 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
804 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
805 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
807 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
808 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
809 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
810 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
811 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
812 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
813 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
814 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
815 msgid "Couldn't update user record."
816 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
818 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
819 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
820 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
821 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
822 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
823 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
824 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
825 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
826 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
827 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
828 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
829 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
830 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
831 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
832 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
833 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
834 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
835 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
836 #: actions/smssettings.php:420
837 msgid "Couldn't update user."
838 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
840 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
841 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
845 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
846 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
847 msgid "Create a new user with this nickname."
848 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
850 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
851 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
852 msgid "Create new account"
853 msgstr "Створити новий рахунок"
855 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
856 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
857 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
858 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
860 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
861 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
862 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
863 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
865 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
866 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
867 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
868 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
870 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
871 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
872 msgid "Current confirmed email address."
873 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
875 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
879 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
880 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
882 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
883 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
885 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
886 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
888 msgid "DB error inserting reply: %s"
889 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
891 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
892 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
893 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
894 msgid "Delete notice"
895 msgstr "Видалити повідомлення"
897 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
898 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
899 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
900 #: actions/register.php:450
901 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
902 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
904 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
905 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
906 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
907 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
908 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
909 #: lib/accountsettingsaction.php:117
913 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
914 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
915 msgid "Email Address"
916 msgstr "Електронна адреса"
918 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
919 #: actions/emailsettings.php:60
920 msgid "Email Settings"
921 msgstr "Налаштування пошти"
923 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
924 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
925 msgid "Email address already exists."
926 msgstr "Ця адреса вже використовується."
928 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
929 msgid "Email address confirmation"
930 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
932 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
933 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
934 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
935 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
937 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
938 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
939 msgid "Email addresses"
940 msgstr "Електронні адреси"
942 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
943 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
944 #: actions/recoverpassword.php:252
945 msgid "Enter a nickname or email address."
946 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
948 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
949 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
950 msgid "Enter the code you received on your phone."
951 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
953 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
954 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
955 msgid "Error authorizing token"
956 msgstr "Помилка токена авторизації"
958 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
959 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
960 #: actions/finishopenidlogin.php:325
961 msgid "Error connecting user to OpenID."
962 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
964 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
965 #: actions/finishaddopenid.php:126
966 msgid "Error connecting user."
967 msgstr "Помилка при підключенні користувача."
969 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
970 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
971 #: lib/oauthstore.php:291
972 msgid "Error inserting avatar"
973 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
977 #: lib/oauthstore.php:283
978 msgid "Error inserting new profile"
979 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
982 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
983 #: lib/oauthstore.php:311
984 msgid "Error inserting remote profile"
985 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
987 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
988 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
989 #: actions/recoverpassword.php:301
990 msgid "Error saving address confirmation."
991 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
993 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
994 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
995 msgid "Error saving remote profile"
996 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
998 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
999 #: lib/openid.php:238
1000 msgid "Error saving the profile."
1001 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
1003 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1004 #: lib/openid.php:249
1005 msgid "Error saving the user."
1006 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
1008 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1009 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1010 #: actions/passwordsettings.php:175
1011 msgid "Error saving user; invalid."
1012 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
1014 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1015 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1016 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1017 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1018 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1019 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1020 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1021 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1022 msgid "Error setting user."
1023 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
1025 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1026 #: actions/finishaddopenid.php:131
1027 msgid "Error updating profile"
1028 msgstr "Помилка при оновленні профілю"
1030 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1031 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1032 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1033 msgid "Error updating remote profile"
1034 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
1036 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1037 #: actions/recoverpassword.php:86
1038 msgid "Error with confirmation code."
1039 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
1041 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1042 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1043 msgid "Existing nickname"
1044 msgstr "Існуюче ім'я"
1046 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1047 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1051 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1052 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1053 msgid "Failed updating avatar."
1054 msgstr "Оновлення аватари невдале."
1056 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1057 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1058 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1060 msgid "Feed for friends of %s"
1061 msgstr "Живлення для друзів %s"
1063 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1064 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1065 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1067 msgid "Feed for replies to %s"
1068 msgstr "Живлення для відповідей %s"
1070 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1071 #: actions/tag.php:68
1073 msgid "Feed for tag %s"
1074 msgstr "Живлення для тегів %s"
1076 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1077 #: lib/searchgroupnav.php:83
1078 msgid "Find content of notices"
1079 msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
1081 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1082 #: lib/searchgroupnav.php:81
1083 msgid "Find people on this site"
1084 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
1086 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1088 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1089 "changing your settings."
1091 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
1092 "змінювати налаштування."
1094 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1095 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1096 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1097 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1098 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1099 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1100 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1101 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1102 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1103 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1107 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1108 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1109 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1110 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1111 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1112 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1113 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1114 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1115 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1116 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1117 #: actions/register.php:214
1118 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1119 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
1121 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1122 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1123 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1127 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1128 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1129 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1133 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1134 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1135 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1136 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1137 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1138 #: actions/register.php:446
1140 msgstr "Веб-сторінка"
1142 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1143 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1144 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1145 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1146 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1147 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1148 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1149 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1150 #: actions/register.php:211
1151 msgid "Homepage is not a valid URL."
1152 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
1154 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1155 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1156 #: actions/emailsettings.php:185
1157 msgid "I want to post notices by email."
1158 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
1160 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1161 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1165 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1166 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1170 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1171 #: actions/imsettings.php:59
1173 msgstr "Налаштування IM"
1175 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1176 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1178 "If you already have an account, login with your username and password to "
1179 "connect it to your OpenID."
1181 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
1182 "приєднати їх до вашого OpenID."
1184 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1186 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1189 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
1190 "і натисніть \"Додати\"."
1192 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1194 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1195 "email address you have stored in your account."
1197 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
1198 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
1201 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1202 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1203 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1204 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1205 msgid "Incoming email"
1206 msgstr "Вхідна пошта"
1208 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1209 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1210 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1211 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1212 msgid "Incoming email address removed."
1213 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
1215 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1216 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1217 #: actions/passwordsettings.php:164
1218 msgid "Incorrect old password"
1219 msgstr "Старий пароль неточний"
1221 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1222 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1223 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1224 msgid "Incorrect username or password."
1225 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
1227 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1228 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1230 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1231 "address registered to your account."
1233 "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
1234 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
1236 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1237 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1239 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1240 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
1242 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1243 #: actions/invite.php:72
1245 msgid "Invalid email address: %s"
1246 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
1248 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1249 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1251 msgid "Invalid homepage '%s'"
1252 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
1254 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1255 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1257 msgid "Invalid license URL '%s'"
1258 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
1260 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1261 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1262 msgid "Invalid notice content"
1263 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
1265 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1266 #: actions/postnotice.php:72
1267 msgid "Invalid notice uri"
1268 msgstr "Недійсне URI повідомлення"
1270 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1271 #: actions/postnotice.php:77
1272 msgid "Invalid notice url"
1273 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
1275 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1276 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1278 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1279 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
1281 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1282 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1283 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1284 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
1286 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1288 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1289 msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
1291 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1292 #: actions/avatarbynickname.php:69
1293 msgid "Invalid size."
1294 msgstr "Недійсний розмір."
1296 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1297 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1298 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1299 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1300 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1302 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1303 msgid "Invalid username or password."
1304 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
1306 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1307 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1308 msgid "Invitation(s) sent"
1309 msgstr "Запрошення відіслано"
1311 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1312 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1313 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1314 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
1316 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1317 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1318 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1322 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1323 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1324 msgid "Invite new users"
1325 msgstr "Запросити нових користувачів"
1327 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1328 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1331 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1332 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1333 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1335 "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
1336 "для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
1337 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1339 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1340 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1341 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1342 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
1344 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1345 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1348 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1349 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1351 "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
1352 "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
1355 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1356 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1357 #: actions/profilesettings.php:144
1361 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1362 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1363 #: actions/profilesettings.php:234
1364 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1365 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
1367 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1368 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1369 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1370 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1371 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1372 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1373 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1374 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1375 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1376 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1377 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1378 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1379 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1380 #: lib/profilelist.php:218
1384 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1385 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1386 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1387 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1388 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1389 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1390 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1391 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1392 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1393 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1394 #: actions/register.php:221
1395 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1396 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
1398 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1399 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1400 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1401 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1402 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1403 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1404 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1405 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1406 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1407 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1412 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1413 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1415 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1416 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
1418 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1421 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1422 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1425 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
1426 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
1427 "action.openidlogin%%). "
1429 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1430 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1434 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1435 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1437 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
1439 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1440 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1441 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1442 msgid "Lost or forgotten password?"
1443 msgstr "Загубили або забули пароль?"
1445 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1446 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1447 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1448 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1449 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1450 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
1452 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1453 #: actions/emailsettings.php:71
1455 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1456 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
1458 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1459 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1460 msgid "Member since"
1463 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1464 #: actions/userrss.php:93
1466 msgid "Microblog by %s"
1467 msgstr "Мікроблог від %s"
1469 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1470 #: actions/smssettings.php:476
1473 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1474 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1476 "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
1477 "надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
1478 "і ми внесемо його до списку."
1480 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1481 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1482 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1483 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1484 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1485 msgid "My text and files are available under "
1486 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
1488 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1489 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1490 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1491 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1495 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1497 msgid "New email address for posting to %s"
1498 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
1500 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1501 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1502 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1503 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1504 msgid "New incoming email address added."
1505 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
1507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1508 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1509 msgid "New nickname"
1512 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1513 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1515 msgstr "Нове повідомлення"
1517 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1518 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1519 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1520 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1521 #: actions/recoverpassword.php:235
1522 msgid "New password"
1523 msgstr "Новий пароль"
1525 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1526 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1527 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1528 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
1530 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1531 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1532 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1533 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1534 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1535 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1536 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1537 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1538 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1539 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1540 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1541 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1542 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1544 msgstr "Ім'я користувача"
1546 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1547 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1548 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1549 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1550 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1551 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1552 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1553 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1554 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1555 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1556 #: actions/register.php:202
1557 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1558 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
1560 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1561 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1563 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1564 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1565 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1566 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1567 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1569 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1570 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1571 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1572 #: actions/register.php:199
1573 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1575 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
1578 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1579 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1580 msgid "Nickname not allowed."
1581 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1584 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1585 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1586 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
1588 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1589 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1590 msgid "Nickname or email"
1591 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
1593 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1594 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1595 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1596 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1597 #: actions/deletenotice.php:145
1601 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1602 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1603 msgid "No Jabber ID."
1604 msgstr "Немає Jabber ID."
1606 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1607 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1608 #: actions/userauthorization.php:225
1609 msgid "No authorization request!"
1610 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
1612 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1613 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1614 msgid "No carrier selected."
1615 msgstr "Оператора не обрано."
1617 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1618 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1619 msgid "No code entered"
1620 msgstr "Код не введено"
1622 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1623 #: actions/confirmaddress.php:75
1624 msgid "No confirmation code."
1625 msgstr "Немає коду підтвердження."
1627 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1628 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1629 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1630 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1631 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1632 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1634 msgstr "Немає змісту!"
1636 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1637 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1638 #: actions/emailsettings.php:319
1639 msgid "No email address."
1640 msgstr "Немає електронної адреси."
1642 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1646 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1647 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1648 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1649 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1650 msgid "No incoming email address."
1651 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
1653 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1654 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1655 msgid "No nickname provided by remote server."
1656 msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
1658 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1659 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1660 #: actions/leavegroup.php:76
1661 msgid "No nickname."
1662 msgstr "Немає імені."
1664 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1665 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1666 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1667 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1668 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1669 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1670 #: actions/smssettings.php:370
1671 msgid "No pending confirmation to cancel."
1672 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
1674 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1675 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1676 msgid "No phone number."
1677 msgstr "Немає телефонного номера."
1679 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1680 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1681 msgid "No profile URL returned by server."
1682 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
1684 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1685 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1686 #: actions/recoverpassword.php:287
1687 msgid "No registered email address for that user."
1688 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
1690 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1691 #: actions/userauthorization.php:57
1692 msgid "No request found!"
1693 msgstr "Відповідей на запит немає!"
1695 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1696 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1697 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1698 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1700 msgstr "Немає результатів"
1702 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1703 #: actions/avatarbynickname.php:64
1705 msgstr "Немає розміру."
1707 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1708 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1709 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1710 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1711 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1712 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1713 msgid "No status found with that ID."
1714 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
1716 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1717 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1718 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1719 msgid "No status with that ID found."
1720 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
1722 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1723 #: actions/openidsettings.php:222
1724 msgid "No such OpenID."
1725 msgstr "Такого OpenID немає."
1727 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1728 #: actions/doc.php:69
1729 msgid "No such document."
1730 msgstr "Такого документа немає."
1732 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1733 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1734 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1735 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1736 #: actions/shownotice.php:92
1737 msgid "No such notice."
1738 msgstr "Такого повідомлення немає."
1740 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1741 #: actions/recoverpassword.php:62
1742 msgid "No such recovery code."
1743 msgstr "Немає такого коду відновлення."
1745 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1746 #: actions/postnotice.php:60
1747 msgid "No such subscription"
1748 msgstr "Немає такої підписки"
1750 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1751 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1752 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1753 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1754 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1755 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1756 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1757 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1758 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1759 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1760 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1761 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1762 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1763 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1764 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1765 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1766 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1767 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1768 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1769 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1770 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1771 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1772 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1773 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1774 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1775 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1776 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1777 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1778 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1779 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1780 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1781 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1782 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1783 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1784 msgid "No such user."
1785 msgstr "Такого користувача немає."
1787 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1788 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1789 #: actions/recoverpassword.php:272
1790 msgid "No user with that email address or username."
1791 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
1793 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1794 msgid "Nobody to show!"
1795 msgstr "Об'єктів для показу немає!"
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1798 #: actions/recoverpassword.php:66
1799 msgid "Not a recovery code."
1800 msgstr "Це не код оновлення."
1802 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1803 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1804 msgid "Not a registered user."
1805 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
1807 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1808 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1809 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1810 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1811 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1812 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1813 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1814 msgid "Not a supported data format."
1815 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
1817 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1818 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1819 msgid "Not a valid Jabber ID"
1820 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
1822 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1823 #: lib/openid.php:143
1824 msgid "Not a valid OpenID."
1825 msgstr "Це недійсний OpenID."
1827 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1828 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1829 #: actions/emailsettings.php:330
1830 msgid "Not a valid email address"
1831 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
1833 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1834 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1835 msgid "Not a valid email address."
1836 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
1838 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1839 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1840 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1841 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1842 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1843 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1844 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1845 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1846 #: actions/register.php:204
1847 msgid "Not a valid nickname."
1848 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1851 #: actions/remotesubscribe.php:159
1852 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1853 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1856 #: actions/remotesubscribe.php:152
1857 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1858 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
1860 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1861 #: actions/remotesubscribe.php:143
1862 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1863 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
1865 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1866 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1867 #: lib/imagefile.php:96
1868 msgid "Not an image or corrupt file."
1869 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
1871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1873 msgid "Not authorized."
1874 msgstr "Не авторизовано."
1876 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1877 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1879 msgid "Not expecting this response!"
1880 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
1882 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1883 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1884 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1886 msgstr "Не знайдено"
1888 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1889 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1890 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1891 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1892 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1893 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1894 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1895 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1896 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1897 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1898 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1899 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1900 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1901 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1902 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1903 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1904 #: actions/unsubscribe.php:52
1905 msgid "Not logged in."
1906 msgstr "Не увійшли."
1908 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1909 msgid "Not subscribed!."
1910 msgstr "Не підписано!."
1912 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1913 #: actions/opensearch.php:67
1914 msgid "Notice Search"
1915 msgstr "Пошук повідомлень"
1917 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1918 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1919 #: actions/showstream.php:192
1921 msgid "Notice feed for %s"
1922 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
1924 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1925 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1926 msgid "Notice has no profile"
1927 msgstr "Повідомлення не має профілю"
1929 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1930 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1931 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1932 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1933 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1935 msgstr "Повідомлення"
1937 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1938 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1939 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1940 #: actions/tag.php:66
1942 msgid "Notices tagged with %s"
1943 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
1945 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1946 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1947 msgid "Old password"
1948 msgstr "Старий пароль"
1950 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1951 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1952 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1956 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1957 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1958 msgid "OpenID Account Setup"
1959 msgstr "Установки рахунку OpenID"
1961 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1962 #: lib/openid.php:269
1963 msgid "OpenID Auto-Submit"
1964 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
1966 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1967 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1968 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1969 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1970 #: actions/openidlogin.php:89
1971 msgid "OpenID Login"
1972 msgstr "Вхід OpenID"
1974 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1975 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1976 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1977 #: actions/openidlogin.php:111
1979 msgstr "URL-адреса OpenID"
1981 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1982 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1983 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1984 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1985 msgid "OpenID authentication cancelled."
1986 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
1988 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1989 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1990 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1991 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1993 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1994 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
1996 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1997 #: lib/openid.php:145
1999 msgid "OpenID failure: %s"
2000 msgstr "Невдача OpenID: %s"
2002 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2003 #: actions/openidsettings.php:231
2004 msgid "OpenID removed."
2005 msgstr "OpenID видалено."
2007 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2008 #: actions/openidsettings.php:59
2009 msgid "OpenID settings"
2010 msgstr "Налаштування OpenID"
2012 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2013 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2014 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2015 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
2017 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2018 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2019 msgid "Partial upload."
2020 msgstr "Часткове завантаження."
2022 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2023 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2024 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2025 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2026 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2027 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2028 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2029 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2030 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2031 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2036 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2037 #: actions/recoverpassword.php:356
2038 msgid "Password and confirmation do not match."
2039 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2042 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2043 #: actions/recoverpassword.php:352
2044 msgid "Password must be 6 chars or more."
2045 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2048 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2049 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2050 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2051 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2052 msgid "Password recovery requested"
2053 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
2055 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2056 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2057 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2058 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2059 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2060 msgid "Password saved."
2061 msgstr "Пароль збережено."
2063 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2064 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2065 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2066 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2067 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2068 msgid "Passwords don't match."
2069 msgstr "Паролі не співпадають."
2071 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2072 #: lib/searchgroupnav.php:80
2076 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2077 #: actions/opensearch.php:64
2078 msgid "People Search"
2079 msgstr "Пошук людей"
2081 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2082 #: actions/peoplesearch.php:58
2083 msgid "People search"
2084 msgstr "Пошук людей"
2086 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2087 #: lib/personalgroupnav.php:99
2091 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2092 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2093 msgid "Personal message"
2094 msgstr "Особисті повідомлення"
2096 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2097 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2098 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2099 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
2101 #: ../actions/userauthorization.php:78
2103 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2104 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2107 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
2108 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
2109 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
2111 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2112 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2113 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2115 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
2117 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2118 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2119 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2120 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2121 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2122 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2123 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2124 #: actions/smssettings.php:169
2126 msgstr "Преференції"
2128 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2129 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2130 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2131 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2132 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2133 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2134 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2136 msgid "Preferences saved."
2137 msgstr "Преференції збережно."
2139 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2140 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2141 #: actions/profilesettings.php:145
2142 msgid "Preferred language"
2143 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
2145 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2146 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2148 msgstr "Конфіденційність"
2150 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2151 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2152 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2153 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2154 #: classes/Notice.php:293
2155 msgid "Problem saving notice."
2156 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
2158 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2159 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2160 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2161 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2165 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2166 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2168 msgstr "URL-адреса профілю"
2170 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2171 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2172 msgid "Profile settings"
2173 msgstr "Налаштування профілю"
2175 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2176 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2177 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2178 #: actions/updateprofile.php:58
2179 msgid "Profile unknown"
2180 msgstr "Невідомий профіль"
2182 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2183 msgid "Public Stream Feed"
2184 msgstr "Живлення загального потоку"
2186 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2187 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2188 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2189 msgid "Public timeline"
2190 msgstr "Загальна хронологія"
2192 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2193 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2194 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2195 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
2197 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2198 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2199 #: actions/emailsettings.php:191
2200 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2201 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
2203 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2204 #: actions/tag.php:76
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2209 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2210 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2215 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2216 #: actions/recoverpassword.php:209
2217 msgid "Recover password"
2218 msgstr "Відновити пароль"
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2221 #: actions/recoverpassword.php:73
2222 msgid "Recovery code for unknown user."
2223 msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
2225 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2226 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2227 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2228 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2229 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2230 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2231 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2232 #: lib/logingroupnav.php:85
2236 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2238 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2239 #: actions/register.php:129
2240 msgid "Registration not allowed."
2241 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
2243 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2244 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2245 msgid "Registration successful"
2246 msgstr "Реєстрація успішна"
2248 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2249 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2250 #: actions/userauthorization.php:211
2252 msgstr "Забраковано"
2254 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2255 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2256 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2257 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2259 msgstr "Пам'ятати мене"
2261 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2262 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2263 msgid "Remote profile with no matching profile"
2264 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
2266 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2267 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2268 msgid "Remote subscribe"
2269 msgstr "Віддалена підписка"
2271 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2272 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2273 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2274 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2275 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2276 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2277 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2278 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2279 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2280 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2281 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2282 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2283 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2287 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2288 #: actions/openidsettings.php:123
2289 msgid "Remove OpenID"
2290 msgstr "Видалити OpenID"
2292 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2294 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2295 "remove it, add another OpenID first."
2297 "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
2298 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
2300 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2301 #: lib/personalgroupnav.php:104
2305 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2306 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2307 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2308 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2309 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2310 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2312 msgid "Replies to %s"
2313 msgstr "Відповіді до %s"
2315 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2316 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2317 #: actions/recoverpassword.php:243
2321 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2322 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2323 #: actions/recoverpassword.php:208
2324 msgid "Reset password"
2325 msgstr "Скинути пароль"
2327 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2328 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2329 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2330 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2334 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2335 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2336 msgid "SMS Phone number"
2337 msgstr "Телефонний номер"
2339 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2340 #: actions/smssettings.php:58
2341 msgid "SMS Settings"
2342 msgstr "Налаштування СМС"
2344 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2345 msgid "SMS confirmation"
2346 msgstr "Підтвердження СМС"
2348 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2349 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2350 #: actions/recoverpassword.php:240
2351 msgid "Same as password above"
2352 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
2354 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2355 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2356 msgid "Same as password above. Required."
2357 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
2359 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2360 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2361 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2362 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2363 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2364 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2365 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2366 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2367 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2368 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2369 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2370 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2371 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2372 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2373 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2374 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2375 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2376 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2380 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2381 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2382 #: lib/action.php:459
2386 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2387 #: actions/noticesearch.php:127
2388 msgid "Search Stream Feed"
2389 msgstr "Живлення потоку пошуку"
2391 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2392 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2395 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2396 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2398 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
2399 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
2401 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2404 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2405 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2407 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
2408 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
2411 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2412 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2413 msgid "Select a carrier"
2414 msgstr "Оберіть оператора"
2416 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2417 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2418 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2419 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2420 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2421 #: lib/noticeform.php:208
2425 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2426 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2427 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2428 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2429 msgid "Send email to this address to post new notices."
2430 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
2432 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2433 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2434 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2435 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
2437 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2438 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2439 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2440 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
2442 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2443 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2445 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2448 "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
2449 "витрати від мого мобільного оператора."
2451 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2452 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2453 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2455 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
2458 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2459 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2461 msgstr "Налаштування"
2463 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2464 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2465 #: actions/profilesettings.php:344
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Налаштування збережено."
2469 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2470 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2471 msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
2473 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2474 #: actions/finishaddopenid.php:114
2475 msgid "Someone else already has this OpenID."
2476 msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
2478 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2479 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2480 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2481 msgid "Something weird happened."
2482 msgstr "Сталося щось дивне."
2484 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2485 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2486 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2488 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
2490 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2491 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2492 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2493 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
2495 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2496 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2500 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2501 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2502 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2503 #: actions/showgroup.php:429
2507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2508 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2509 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2511 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2512 msgid "Stored OpenID not found."
2513 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
2515 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2516 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2517 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2518 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2519 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2520 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2522 msgstr "Підписатись"
2524 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2525 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2526 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2527 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2528 #: lib/subgroupnav.php:90
2532 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2533 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2534 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2535 msgid "Subscription authorized"
2536 msgstr "Підписку авторизовано"
2538 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2539 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2540 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2541 msgid "Subscription rejected"
2542 msgstr "Підписку скинуто"
2544 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2545 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2546 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2547 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2548 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2549 #: lib/subgroupnav.php:82
2550 msgid "Subscriptions"
2553 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2554 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2555 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2556 msgid "System error uploading file."
2557 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
2559 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2560 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2561 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2562 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2563 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2564 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2565 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2566 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2570 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2571 #: lib/designsettings.php:217
2575 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2576 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2578 msgstr "Пошук тексту"
2580 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2581 #: actions/openidsettings.php:227
2582 msgid "That OpenID does not belong to you."
2583 msgstr "Цей OpenID вам не належить."
2585 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2586 #: actions/confirmaddress.php:94
2587 msgid "That address has already been confirmed."
2588 msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
2590 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2591 #: actions/confirmaddress.php:85
2592 msgid "That confirmation code is not for you!"
2593 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
2595 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2596 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2597 msgid "That email address already belongs to another user."
2598 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
2600 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2601 #: lib/imagefile.php:71
2602 msgid "That file is too big."
2603 msgstr "Цей файл надто великий."
2605 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2606 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2607 msgid "That is already your Jabber ID."
2608 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
2610 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2611 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2612 #: actions/emailsettings.php:333
2613 msgid "That is already your email address."
2614 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
2616 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2617 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2618 msgid "That is already your phone number."
2619 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
2621 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2622 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2623 msgid "That is not your Jabber ID."
2624 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
2626 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2627 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2628 #: actions/emailsettings.php:412
2629 msgid "That is not your email address."
2630 msgstr "Це не ваша адреса."
2632 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2633 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2634 msgid "That is not your phone number."
2635 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
2637 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2638 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2639 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2640 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2641 #: actions/imsettings.php:355
2642 msgid "That is the wrong IM address."
2643 msgstr "Це помилкова адреса IM."
2645 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2646 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2647 msgid "That is the wrong confirmation number."
2648 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
2650 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2651 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2652 msgid "That phone number already belongs to another user."
2653 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
2655 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2656 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2657 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2658 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2659 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2660 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2661 #: scripts/maildaemon.php:70
2662 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2663 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
2665 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2666 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2667 #: actions/twitapiaccount.php:66
2668 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2669 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
2671 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2672 #: actions/confirmaddress.php:159
2674 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2675 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
2677 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2678 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2679 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2680 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2681 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2682 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2683 #: actions/smssettings.php:425
2684 msgid "The address was removed."
2685 msgstr "Адресу було видалено."
2687 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2688 #: actions/userauthorization.php:380
2690 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2691 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2692 "subscription. Your subscription token is:"
2694 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
2695 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
2696 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
2698 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2699 #: actions/userauthorization.php:391
2701 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2702 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2705 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
2706 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
2709 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2710 #: actions/subscribers.php:67
2712 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2713 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
2715 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2716 #: actions/subscribers.php:63
2717 msgid "These are the people who listen to your notices."
2718 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
2720 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2721 #: actions/subscriptions.php:69
2723 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2724 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
2726 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2727 #: actions/subscriptions.php:65
2728 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2729 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
2731 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2732 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2734 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2735 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
2737 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2738 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2739 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
2741 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2743 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2744 "button to go to your OpenID provider."
2746 "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
2747 "сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
2748 "вашого OpenID провайдера."
2750 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2751 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2754 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2755 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2756 "your existing account, if you have one."
2758 "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
2759 "рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
2760 "вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
2762 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2763 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2764 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2765 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2766 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2767 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2768 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2769 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2770 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
2772 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2773 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2774 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2775 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2776 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2777 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2778 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2779 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2780 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2781 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2782 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2783 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2784 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2785 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2786 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2787 msgid "This method requires a POST."
2788 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
2790 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2791 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2792 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
2794 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2795 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2796 #: actions/profilesettings.php:154
2798 msgstr "Часовий пояс"
2800 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2801 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2802 #: actions/profilesettings.php:228
2803 msgid "Timezone not selected."
2804 msgstr "Часовий пояс не обрано."
2806 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2807 #: actions/remotesubscribe.php:98
2810 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2811 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2812 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2814 "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
2815 "action.register%%) новий рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок на [сумісному "
2816 "сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
2818 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2819 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2820 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2821 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2822 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
2824 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2825 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2826 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2827 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2828 #: actions/register.php:448
2829 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2830 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
2832 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2833 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2834 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2835 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
2837 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2838 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2839 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2840 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2841 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2842 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2843 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2844 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2845 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2846 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2847 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2848 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2849 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2850 msgid "Unexpected form submission."
2851 msgstr "Несподіване представлення форми."
2853 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2854 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2855 #: actions/recoverpassword.php:344
2856 msgid "Unexpected password reset."
2857 msgstr "Несподіване скидання паролю."
2859 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2860 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2861 msgid "Unknown action"
2862 msgstr "Дія невідома"
2864 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2865 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2866 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2867 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
2869 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2871 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2872 "contributors and available under the "
2874 "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
2875 "контрибуторам і доступне під "
2877 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2878 #: actions/confirmaddress.php:90
2880 msgid "Unrecognized address type %s"
2881 msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
2883 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2884 #: lib/unsubscribeform.php:137
2886 msgstr "Відписатись"
2888 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2889 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2890 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2891 #: actions/updateprofile.php:51
2892 msgid "Unsupported OMB version"
2893 msgstr "Версія OMB не підтримується"
2895 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2896 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2897 #: lib/imagefile.php:105
2898 msgid "Unsupported image file format."
2899 msgstr "Формат зображення не підтримується."
2901 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2902 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2903 msgid "Updates by SMS"
2904 msgstr "Оновлення через SMS"
2906 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2907 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2908 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2909 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
2911 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2912 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2913 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2914 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2916 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2917 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
2919 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2920 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2921 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2922 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2923 #: actions/userrss.php:92
2925 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2926 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
2928 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2929 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2930 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2931 #: actions/grouplogo.php:233
2933 msgstr "Завантажити"
2935 #: ../actions/avatar.php:27
2937 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2938 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2939 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2942 "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
2943 "зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
2944 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
2945 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
2946 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
2948 #: ../lib/settingsaction.php:91
2949 msgid "Upload a new profile image"
2950 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
2952 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2953 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2955 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2957 "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
2960 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2961 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2962 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2963 #: actions/register.php:436
2964 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2965 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
2967 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2968 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2969 msgid "User being listened to doesn't exist."
2970 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
2972 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2973 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2974 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2975 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2976 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2977 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2978 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2979 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2980 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2981 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2982 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2983 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2984 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2985 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2986 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2987 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2988 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2989 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2990 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2991 #: actions/apiusershow.php:108
2992 msgid "User has no profile."
2993 msgstr "Користувач не має профілю."
2995 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2996 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2997 msgid "User nickname"
2998 msgstr "Ім'я користувача"
3000 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3001 msgid "User not found."
3002 msgstr "Користувача не знайдено."
3004 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3005 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3006 #: actions/profilesettings.php:155
3007 msgid "What timezone are you normally in?"
3008 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
3010 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3011 #: lib/noticeform.php:158
3013 msgid "What's up, %s?"
3014 msgstr "Що нового, %s?"
3016 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3017 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3018 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3019 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3020 #: actions/register.php:466
3021 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3022 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
3024 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3025 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3027 msgid "Wrong image type for '%s'"
3028 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
3030 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3031 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3033 msgid "Wrong size image at '%s'"
3034 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
3036 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3037 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3038 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3039 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3040 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3041 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3045 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3046 #: actions/finishaddopenid.php:112
3047 msgid "You already have this OpenID!"
3048 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
3050 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3052 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
3055 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
3056 "зворотня дія неможлива."
3058 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3059 #: actions/recoverpassword.php:36
3060 msgid "You are already logged in!"
3061 msgstr "Ви вже в системі!"
3063 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3064 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3065 msgid "You are already subscribed to these users:"
3066 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
3068 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3069 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3070 msgid "You are not friends with the specified user."
3071 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
3073 #: ../actions/password.php:27
3074 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3075 msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
3077 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3078 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3079 msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
3081 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3082 #: actions/smssettings.php:69
3084 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3085 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
3087 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3089 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3092 "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
3095 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3096 #: actions/imsettings.php:70
3099 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3100 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3102 "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
3103 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
3106 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3107 #: actions/profilesettings.php:71
3109 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3111 "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
3114 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3115 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3116 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3117 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3118 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3119 msgid "You can use the local subscription!"
3120 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
3122 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3123 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3124 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3125 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3126 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3127 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
3129 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3130 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3131 msgid "You did not send us that profile"
3132 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
3134 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3137 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3139 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3141 "More email instructions at %3$s.\n"
3143 "Faithfully yours,\n"
3146 "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
3148 "Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
3150 "Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
3155 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3156 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3157 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3158 msgid "You may not delete another user's status."
3159 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
3161 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3162 #: actions/invite.php:41
3164 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3165 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
3167 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3168 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3170 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3171 "on the site. Thanks for growing the community!"
3173 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
3174 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
3176 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3177 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
3178 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
3180 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3181 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3182 msgid "Your OpenID URL"
3183 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
3185 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3186 #: actions/recoverpassword.php:193
3187 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3189 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
3191 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3194 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
3195 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
3197 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
3198 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
3200 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3201 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3202 msgid "a few seconds ago"
3205 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3206 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3208 msgid "about %d days ago"
3209 msgstr "близько %d днів тому"
3211 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3212 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3214 msgid "about %d hours ago"
3215 msgstr "близько %d годин тому"
3217 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3218 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3220 msgid "about %d minutes ago"
3221 msgstr "близько %d хвилин тому"
3223 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3224 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3226 msgid "about %d months ago"
3227 msgstr "близько %d місяців тому"
3229 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3230 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3231 msgid "about a day ago"
3234 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3235 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3236 msgid "about a minute ago"
3237 msgstr "хвилину тому"
3239 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3240 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3241 msgid "about a month ago"
3242 msgstr "місяць тому"
3244 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3245 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3246 msgid "about a year ago"
3249 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3250 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3251 msgid "about an hour ago"
3252 msgstr "годину тому"
3254 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3255 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3259 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3260 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3261 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3262 msgid "in reply to..."
3263 msgstr "у відповідь на..."
3265 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3266 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3267 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3271 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3272 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3273 msgid "same as password above"
3274 msgstr "такий само, як і пароль вище"
3276 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3277 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3278 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3279 #: actions/twitapistatuses.php:575
3280 msgid "unsupported file type"
3281 msgstr "тип файлу не підтримується"
3283 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3287 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3288 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3289 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3290 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3291 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3292 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3293 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3294 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3295 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3296 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3297 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3298 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3299 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3300 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3301 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3302 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3303 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3304 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3305 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3306 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3307 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3308 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3309 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3310 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3311 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3312 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3313 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3314 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3315 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3316 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3317 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3318 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3319 #: actions/userauthorization.php:52
3320 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3322 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
3324 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3325 msgid "This notice is not a favorite!"
3326 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
3328 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3329 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3330 msgid "Could not delete favorite."
3331 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
3333 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3337 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3338 #: actions/emailsettings.php:163
3339 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3341 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
3343 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3344 #: actions/emailsettings.php:169
3345 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3346 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
3348 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3349 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3350 #: actions/favor.php:79
3351 msgid "This notice is already a favorite!"
3352 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
3354 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3355 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3356 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3357 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3358 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3359 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3360 msgid "Could not create favorite."
3361 msgstr "Не можна позначити як обране."
3363 #: actions/favor.php:70
3367 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3368 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3369 #: actions/favoritesrss.php:110
3371 msgid "%s favorite notices"
3372 msgstr "Обрані повідомлення %s"
3374 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3375 #: actions/favoritesrss.php:114
3377 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3378 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3380 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3382 msgid "Inbox for %s - page %d"
3383 msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
3385 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3387 msgid "Inbox for %s"
3388 msgstr "Вхідні для %s"
3390 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3391 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3393 "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
3395 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3398 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3401 "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
3404 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3405 #: actions/register.php:416
3406 msgid "Automatically login in the future; "
3407 msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
3409 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3410 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3411 msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
3413 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3414 msgid "Login with your username and password. "
3415 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
3417 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3418 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3419 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3420 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3421 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3422 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
3424 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3425 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3426 msgid "No recipient specified."
3427 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
3429 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3430 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3431 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3432 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3433 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3434 #: lib/command.php:367
3435 msgid "You can't send a message to this user."
3436 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
3438 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3439 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3440 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3441 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3442 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3443 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3445 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3447 "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
3450 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3451 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3452 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3453 msgid "No such user"
3454 msgstr "Немає такого користувача"
3456 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3457 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3459 msgstr "Нове повідомлення"
3461 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3462 msgid "Notice without matching profile"
3463 msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
3465 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3467 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3468 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
3470 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3471 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3472 msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
3474 #: actions/openidsettings.php:74
3475 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3476 msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
3478 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3479 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3480 msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
3482 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3484 msgid "Outbox for %s - page %d"
3485 msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
3487 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3489 msgid "Outbox for %s"
3490 msgstr "Вихідні для %s"
3492 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3493 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3495 "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
3498 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3501 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3502 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
3504 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3505 msgid "You can update your personal profile info here "
3506 msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
3508 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3509 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3510 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3511 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3512 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3513 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3514 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3515 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3516 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3517 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3518 msgid "User without matching profile"
3519 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
3521 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3522 msgid "This confirmation code is too old. "
3523 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
3525 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3526 msgid "If you've forgotten or lost your"
3527 msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
3529 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3530 msgid "You've been identified. Enter a "
3531 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
3533 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3534 msgid "Your nickname on this server, "
3535 msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
3537 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3538 msgid "Instructions for recovering your password "
3539 msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
3541 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3542 msgid "New password successfully saved. "
3543 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
3545 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3546 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3547 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3548 msgid "Password must be 6 or more characters."
3549 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
3551 #: actions/register.php:216
3554 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3557 "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
3560 #: actions/register.php:227
3561 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3562 msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
3564 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3566 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3567 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
3569 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3570 #: actions/showfavorites.php:147
3572 msgid "Feed for favorites of %s"
3573 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3575 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3576 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3577 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3578 #: actions/showfavorites.php:132
3579 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3580 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
3582 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3583 msgid "No such message."
3584 msgstr "Немає такого повідомлення."
3586 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3587 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3588 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
3590 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3592 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3593 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
3595 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3597 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3598 msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
3600 #: actions/showstream.php:154
3601 msgid "Send a message"
3602 msgstr "Надіслати повідомлення"
3604 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3606 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3607 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3610 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3611 #: actions/apidirectmessage.php:101
3613 msgid "Direct messages to %s"
3614 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3617 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3618 #: actions/apidirectmessage.php:105
3620 msgid "All the direct messages sent to %s"
3621 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3625 msgid "Direct Messages You've Sent"
3626 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3630 #: actions/apidirectmessage.php:93
3632 msgid "All the direct messages sent from %s"
3633 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3639 msgid "No message text!"
3640 msgstr "Повідомлення без тексту!"
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3646 msgid "Recipient user not found."
3647 msgstr "Отримувача не знайдено."
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3653 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3655 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
3657 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3658 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3659 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3661 msgid "%s / Favorites from %s"
3662 msgstr "%s / Обрані від %s"
3664 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3665 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3666 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3668 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3669 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
3671 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3672 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3673 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3674 #: actions/twitapifavorites.php:221
3676 msgid "%s added your notice as a favorite"
3677 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
3679 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3680 #: actions/twitapifavorites.php:165
3683 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3686 "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
3690 #: actions/twittersettings.php:27
3692 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3694 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
3697 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3698 #: actions/twittersettings.php:61
3699 msgid "Twitter settings"
3700 msgstr "Налаштування Твіттера"
3702 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3703 #: actions/twittersettings.php:106
3704 msgid "Twitter Account"
3705 msgstr "Рахунок на Твіттері"
3707 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3708 #: actions/twittersettings.php:114
3709 msgid "Current verified Twitter account."
3710 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
3712 #: actions/twittersettings.php:63
3713 msgid "Twitter Username"
3714 msgstr "Ім'я на Твіттері"
3716 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3717 #: actions/twittersettings.php:126
3718 msgid "No spaces, please."
3719 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
3721 #: actions/twittersettings.php:67
3722 msgid "Twitter Password"
3723 msgstr "Пароль на Твіттері"
3725 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3726 #: actions/twittersettings.php:142
3727 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3728 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
3730 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3731 #: actions/twittersettings.php:149
3732 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3733 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
3735 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3736 #: actions/twittersettings.php:156
3737 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3738 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
3740 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3741 #: actions/twittersettings.php:348
3743 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3744 "underscore (_). 15 chars max."
3746 "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
3747 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
3749 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3750 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3751 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3752 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
3754 #: actions/twittersettings.php:137
3756 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3757 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
3759 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3760 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3761 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3762 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3763 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3764 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
3766 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3767 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3768 msgid "Twitter settings saved."
3769 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
3771 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3772 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3773 msgid "That is not your Twitter account."
3774 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
3776 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3777 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3778 #: actions/twittersettings.php:426
3779 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3780 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
3782 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3783 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3784 msgid "Twitter account removed."
3785 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
3787 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3788 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3789 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3790 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3791 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3792 #: actions/twittersettings.php:477
3793 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3794 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
3796 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3797 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3798 msgid "Twitter preferences saved."
3799 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
3801 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3802 msgid "Please check these details to make sure "
3803 msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
3805 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3806 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3807 msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
3809 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3810 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3811 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
3813 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3814 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3815 msgid "Command results"
3816 msgstr "Результати команди"
3818 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3819 msgid "Command complete"
3820 msgstr "Команду виконано"
3822 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3823 msgid "Command failed"
3824 msgstr "Команду не виконано"
3826 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3827 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3828 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
3830 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3832 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3833 msgstr "Підписки: %1$s\n"
3835 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3836 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3837 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3838 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3839 msgid "User has no last notice"
3840 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
3842 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3843 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3844 msgid "Notice marked as fave."
3845 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
3847 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3848 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3851 msgstr "%1$s (%2$s)"
3853 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3854 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3856 msgid "Fullname: %s"
3857 msgstr "Повне ім'я: %s"
3859 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3860 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3862 msgid "Location: %s"
3863 msgstr "Локація: %s"
3865 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3866 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3868 msgid "Homepage: %s"
3869 msgstr "Веб-сторінка: %s"
3871 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3872 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3875 msgstr "Про мене: %s"
3877 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3878 #: lib/command.php:221
3880 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3881 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
3883 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3884 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3885 #: lib/command.php:375
3887 msgid "Direct message to %s sent"
3888 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
3890 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3891 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3892 msgid "Error sending direct message."
3893 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
3895 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3896 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3897 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3898 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
3900 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3901 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3903 msgid "Subscribed to %s"
3904 msgstr "Підписано до %s"
3906 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3907 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3908 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3909 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
3911 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3912 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3914 msgid "Unsubscribed from %s"
3915 msgstr "Відписано від %s"
3917 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3918 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3919 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3920 #: lib/command.php:571
3921 msgid "Command not yet implemented."
3922 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
3924 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3925 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3926 msgid "Notification off."
3927 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
3929 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3930 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3931 msgid "Can't turn off notification."
3932 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
3934 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3935 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3936 msgid "Notification on."
3937 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
3939 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3940 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3941 msgid "Can't turn on notification."
3942 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
3944 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3948 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3949 msgid "Could not insert message."
3950 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
3952 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3953 msgid "Could not update message with new URI."
3954 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
3956 #: lib/gallery.php:46
3957 msgid "User without matching profile in system."
3958 msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
3960 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3963 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3966 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
3969 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3971 msgid "New private message from %s"
3972 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
3974 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3977 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3980 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
3983 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3984 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3986 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
3988 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3989 msgid "This form should automatically submit itself. "
3990 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
3992 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3993 #: lib/personalgroupnav.php:114
3997 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3998 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3999 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4001 msgid "%s's favorite notices"
4002 msgstr "Обрані дописи %s"
4004 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4005 #: lib/personalgroupnav.php:115
4009 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4010 #: lib/personalgroupnav.php:124
4014 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4015 #: lib/personalgroupnav.php:125
4016 msgid "Your incoming messages"
4017 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
4019 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4020 #: lib/personalgroupnav.php:129
4024 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4025 #: lib/personalgroupnav.php:130
4026 msgid "Your sent messages"
4027 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
4029 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4033 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4034 msgid "Twitter integration options"
4035 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
4037 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4038 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4039 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4043 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4044 #: scripts/maildaemon.php:47
4045 msgid "Could not parse message."
4046 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
4048 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4049 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4050 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4052 msgid "%s and friends, page %d"
4053 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
4055 #: actions/avatarsettings.php:76
4056 msgid "You can upload your personal avatar."
4057 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
4059 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4060 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4061 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4062 #: actions/grouplogo.php:251
4063 msgid "Avatar settings"
4064 msgstr "Налаштування аватари"
4066 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4067 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4068 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4069 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4070 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4074 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4075 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4076 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4077 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4078 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4082 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4083 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4084 #: actions/grouplogo.php:286
4088 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4089 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4090 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4091 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4092 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4093 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4094 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4095 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4096 #: actions/userauthorization.php:39
4097 msgid "There was a problem with your session token. "
4098 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
4100 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4101 #: actions/avatarsettings.php:308
4102 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4103 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
4105 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4106 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4107 #: actions/grouplogo.php:377
4108 msgid "Lost our file data."
4109 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
4111 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4112 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4113 #: lib/imagefile.php:118
4114 msgid "Lost our file."
4115 msgstr "Файл втрачено."
4117 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4118 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4119 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4120 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4121 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4122 msgid "Unknown file type"
4123 msgstr "Тип файлу не підтримується"
4125 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4126 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4127 #: actions/makeadmin.php:71
4128 msgid "No profile specified."
4129 msgstr "Не визначено жодного профілю."
4131 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4132 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4133 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4134 msgid "No profile with that ID."
4135 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
4137 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4139 msgstr "Блокувати користувача."
4141 #: actions/block.php:129
4142 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4143 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
4145 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4146 msgid "You have already blocked this user."
4147 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
4149 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4150 msgid "Failed to save block information."
4151 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
4153 #: actions/confirmaddress.php:159
4155 msgid "The address \"%s\" has been "
4156 msgstr "Адресу \"%s\" було "
4158 #: actions/deletenotice.php:73
4159 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4160 msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
4162 #: actions/disfavor.php:94
4163 msgid "Add to favorites"
4164 msgstr "Додати до обраних"
4166 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4168 msgid "Edit %s group"
4169 msgstr "Редагувати групу %s"
4171 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4172 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4173 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4174 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4175 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4177 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
4180 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4181 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4182 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4183 msgid "You must be logged in to create a group."
4184 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
4186 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4187 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4188 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4189 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4190 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4191 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4192 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4194 msgstr "Немає імені"
4196 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4197 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4198 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4199 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4200 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4201 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4202 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4203 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4204 msgid "No such group"
4205 msgstr "Такої групи немає"
4207 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4208 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4209 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4210 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4211 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4212 #: actions/grouplogo.php:106
4213 msgid "You must be an admin to edit the group"
4214 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
4216 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4217 #: actions/editgroup.php:154
4218 msgid "Use this form to edit the group."
4219 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
4221 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4222 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4223 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
4225 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4226 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4227 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4228 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
4230 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4231 msgid "Could not update group."
4232 msgstr "Не вдалося оновити групу."
4234 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4235 msgid "Options saved."
4236 msgstr "Опції збережено."
4238 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4240 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4241 msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
4243 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4244 msgid "Make a new email address for posting to; "
4245 msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
4247 #: actions/emailsettings.php:157
4248 msgid "Send me email when someone "
4249 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
4251 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4252 #: actions/emailsettings.php:179
4253 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4254 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
4256 #: actions/emailsettings.php:321
4257 msgid "That email address already belongs "
4258 msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
4260 #: actions/emailsettings.php:343
4261 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4263 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
4265 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4266 msgid "Server error - couldn't get user!"
4267 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
4269 #: actions/facebookhome.php:196
4271 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4272 msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
4274 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4276 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4277 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
4279 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4280 #: actions/facebookhome.php:217
4284 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4285 #: lib/facebookaction.php:471
4286 msgid "No notice content!"
4287 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
4289 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4290 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4291 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4292 #: lib/action.php:1053
4294 msgstr "Нумерація сторінок"
4296 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4297 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4298 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4299 #: lib/action.php:1062
4303 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4304 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4305 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4306 #: lib/action.php:1070
4310 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4312 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4313 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
4315 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4316 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4317 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
4319 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4320 #: actions/facebookinvite.php:94
4322 msgid "You have been invited to %s"
4323 msgstr "Вас запрошують до %s"
4325 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4326 #: actions/facebookinvite.php:103
4328 msgid "Invite your friends to use %s"
4329 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
4331 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4332 #: actions/facebookinvite.php:124
4334 msgid "Friends already using %s:"
4335 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
4337 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4338 #: actions/facebookinvite.php:142
4340 msgid "Send invitations"
4341 msgstr "Надіслати запрошення"
4343 #: actions/facebookremove.php:56
4344 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4345 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
4347 #: actions/facebooksettings.php:65
4348 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4349 msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
4351 #: actions/facebooksettings.php:67
4352 msgid "Sync preferences saved."
4353 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
4355 #: actions/facebooksettings.php:90
4356 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4357 msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
4359 #: actions/facebooksettings.php:97
4360 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4361 msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
4363 #: actions/facebooksettings.php:106
4367 #: actions/facebooksettings.php:108
4368 msgid "A string to prefix notices with."
4369 msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
4371 #: actions/facebooksettings.php:124
4373 msgid "If you would like %s to automatically update "
4374 msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
4376 #: actions/facebooksettings.php:147
4377 msgid "Sync preferences"
4378 msgstr "Преференції синхронізації"
4380 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4381 msgid "Disfavor favorite"
4382 msgstr "Видалити з обраних"
4384 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4385 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4386 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4387 #: lib/popularnoticesection.php:87
4388 msgid "Popular notices"
4389 msgstr "Популярні дописи"
4391 #: actions/favorited.php:67
4393 msgid "Popular notices, page %d"
4394 msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
4396 #: actions/favorited.php:79
4397 msgid "The most popular notices on the site right now."
4398 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
4400 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4401 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4402 #: lib/featureduserssection.php:87
4403 msgid "Featured users"
4404 msgstr "Користувачі варті уваги"
4406 #: actions/featured.php:71
4408 msgid "Featured users, page %d"
4409 msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
4411 #: actions/featured.php:99
4413 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4414 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
4416 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4417 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4418 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
4420 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4424 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4425 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4426 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4428 msgstr "Логотип групи"
4430 #: actions/grouplogo.php:149
4431 msgid "You can upload a logo image for your group."
4432 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
4434 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4435 #: actions/grouplogo.php:396
4436 msgid "Logo updated."
4437 msgstr "Логотип оновлено."
4439 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4440 #: actions/grouplogo.php:398
4441 msgid "Failed updating logo."
4442 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
4444 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4446 msgid "%s group members"
4447 msgstr "Учасники групи %s"
4449 #: actions/groupmembers.php:96
4451 msgid "%s group members, page %d"
4452 msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
4454 #: actions/groupmembers.php:111
4455 msgid "A list of the users in this group."
4456 msgstr "Список учасників цієї групи."
4458 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4459 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4460 #: lib/subgroupnav.php:98
4464 #: actions/groups.php:64
4466 msgid "Groups, page %d"
4467 msgstr "Групи, сторінка %d"
4469 #: actions/groups.php:90
4471 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4473 "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
4476 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4477 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4478 msgid "Create a new group"
4479 msgstr "Створити нову групу"
4481 #: actions/groupsearch.php:57
4484 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4485 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
4487 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4488 msgid "Group search"
4491 #: actions/imsettings.php:70
4492 msgid "You can send and receive notices through "
4493 msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
4495 #: actions/imsettings.php:120
4497 msgid "Jabber or GTalk address, "
4498 msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
4500 #: actions/imsettings.php:147
4501 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4502 msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
4504 #: actions/imsettings.php:321
4506 msgid "A confirmation code was sent "
4507 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
4509 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4510 msgid "You must be logged in to join a group."
4511 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
4513 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4514 msgid "You are already a member of that group"
4515 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
4517 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4519 msgid "Could not join user %s to group %s"
4520 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
4522 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4524 msgid "%s joined group %s"
4525 msgstr "%s приєднався до групи %s"
4527 #: actions/leavegroup.php:60
4528 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4529 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
4531 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4532 msgid "You must be logged in to leave a group."
4533 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
4535 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4536 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4537 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4538 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4539 msgid "No such group."
4540 msgstr "Такої групи немає."
4542 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4543 msgid "You are not a member of that group."
4544 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
4546 #: actions/leavegroup.php:100
4547 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4548 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
4550 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4551 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4552 msgid "Could not find membership record."
4553 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
4555 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4556 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4558 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4559 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
4561 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4562 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4564 msgid "%s left group %s"
4565 msgstr "%s залишив групу %s"
4567 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4568 #: actions/login.php:216
4569 msgid "Login to site"
4570 msgstr "Вхід на сайт"
4572 #: actions/microsummary.php:69
4573 msgid "No current status"
4574 msgstr "Ніякого поточного статусу"
4576 #: actions/newgroup.php:53
4580 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4581 msgid "Use this form to create a new group."
4582 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
4584 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4585 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4586 msgid "Could not create group."
4587 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
4589 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4590 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4591 msgid "Could not set group membership."
4592 msgstr "Не вдалося встановити членство."
4594 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4595 msgid "That's too long. "
4596 msgstr "Це надто довго. "
4598 #: actions/newmessage.php:134
4599 msgid "Don't send a message to yourself; "
4600 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
4602 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4603 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4604 msgid "Notice posted"
4605 msgstr "Повідомлення відправлено"
4607 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4608 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4609 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4611 msgstr "Помилка в Ajax"
4613 #: actions/nudge.php:85
4615 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4617 "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
4618 "налаштував преференції електронної пошти."
4620 #: actions/nudge.php:94
4622 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
4624 #: actions/nudge.php:97
4626 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
4628 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4629 msgid "OpenID login"
4630 msgstr "Вхід OpenID"
4632 #: actions/openidsettings.php:128
4633 msgid "Removing your only OpenID "
4634 msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
4636 #: actions/othersettings.php:60
4637 msgid "Other Settings"
4640 #: actions/othersettings.php:71
4641 msgid "Manage various other options."
4642 msgstr "Керування деякими іншими опціями"
4644 #: actions/othersettings.php:93
4645 msgid "URL Auto-shortening"
4646 msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
4648 #: actions/othersettings.php:112
4652 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4653 #: actions/othersettings.php:118
4654 msgid "Automatic shortening service to use."
4655 msgstr "Сервіси доступні для використання"
4657 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4658 #: actions/othersettings.php:153
4659 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4660 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
4662 #: actions/passwordsettings.php:69
4663 msgid "Change your password."
4664 msgstr "Змінити пароль."
4666 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4667 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4668 msgid "Password change"
4669 msgstr "Пароль замінено"
4671 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4673 msgid "Not a valid people tag: %s"
4674 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
4676 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4678 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4679 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
4681 #: actions/peopletag.php:91
4683 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4684 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
4686 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4687 msgid "Profile information"
4688 msgstr "Інформація профілю"
4690 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4691 #: actions/profilesettings.php:140
4693 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4695 "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
4698 #: actions/profilesettings.php:144
4699 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4700 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
4702 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4703 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4704 #: actions/profilesettings.php:246
4706 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4707 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
4709 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4710 #: actions/profilesettings.php:336
4711 msgid "Couldn't save tags."
4712 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
4714 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4715 #: actions/public.php:129
4717 msgid "Public timeline, page %d"
4718 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
4720 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4721 #: actions/public.php:92
4722 msgid "Could not retrieve public stream."
4723 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
4725 #: actions/public.php:220
4728 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4729 "blogging) service "
4731 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
4732 "wiki/Micro-blogging) "
4734 #: actions/publictagcloud.php:57
4735 msgid "Public tag cloud"
4736 msgstr "Загальна хмарка тегів"
4738 #: actions/publictagcloud.php:63
4740 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4741 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
4743 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4745 msgstr "Хмарка тегів"
4747 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4748 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4749 #: actions/register.php:398
4750 msgid "Sorry, only invited people can register."
4752 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
4754 #: actions/register.php:149
4755 msgid "You can't register if you don't "
4756 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
4758 #: actions/register.php:286
4759 msgid "With this form you can create "
4760 msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
4762 #: actions/register.php:368
4763 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4764 msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
4766 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4767 msgid "Used only for updates, announcements, "
4768 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
4770 #: actions/register.php:398
4771 msgid "URL of your homepage, blog, "
4772 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
4774 #: actions/register.php:404
4775 msgid "Describe yourself and your "
4776 msgstr "Опишіть себе та свої "
4778 #: actions/register.php:410
4779 msgid "Where you are, like \"City, "
4780 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
4782 #: actions/register.php:432
4783 msgid " except this private data: password, "
4784 msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
4786 #: actions/register.php:471
4788 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4789 msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
4791 #: actions/register.php:495
4792 msgid "(You should receive a message by email "
4793 msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
4795 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4796 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4797 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
4799 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4800 #: actions/replies.php:127
4802 msgid "Replies to %s, page %d"
4803 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
4805 #: actions/showfavorites.php:79
4807 msgid "%s favorite notices, page %d"
4808 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
4810 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4815 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4817 msgid "%s group, page %d"
4818 msgstr "Група %s, сторінка %d"
4820 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4821 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4822 msgid "Group profile"
4823 msgstr "Профіль групи"
4825 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4826 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4827 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4828 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4829 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4830 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4831 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4832 #: lib/profilelist.php:230
4836 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4837 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4838 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4839 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4840 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4841 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4842 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4843 #: lib/profilelist.php:245
4847 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4848 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4849 msgid "Group actions"
4850 msgstr "Діяльність групи"
4852 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4854 msgid "Notice feed for %s group"
4855 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
4857 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4858 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4859 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4860 #: actions/showgroup.php:438
4864 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4865 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4866 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4867 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4868 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4869 #: actions/showgroup.php:386
4873 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4874 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4876 msgstr "Всі учасники"
4878 #: actions/showgroup.php:378
4881 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4882 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4884 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
4885 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4887 #: actions/showmessage.php:98
4888 msgid "Only the sender and recipient "
4889 msgstr "Лише відправник та отримувач "
4891 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4894 msgstr "%s, сторінка %d"
4896 #: actions/showstream.php:143
4900 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4901 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4902 #: actions/showstream.php:193
4903 msgid "User profile"
4904 msgstr "Профіль користувача."
4906 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4907 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4908 #: actions/showstream.php:220
4912 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4913 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4914 msgid "User actions"
4915 msgstr "Діяльність користувача"
4917 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4918 #: actions/showstream.php:390
4919 msgid "Send a direct message to this user"
4920 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
4922 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4923 #: actions/showstream.php:391
4925 msgstr "Повідомлення"
4927 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4928 msgid "All subscribers"
4929 msgstr "Всі підписчики"
4931 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4935 #: actions/showstream.php:542
4938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4941 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
4942 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4944 #: actions/smssettings.php:128
4945 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4946 msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
4948 #: actions/smssettings.php:162
4949 msgid "Send me notices through SMS; "
4950 msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
4952 #: actions/smssettings.php:335
4953 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4954 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
4956 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4957 msgid "Mobile carrier"
4958 msgstr "Мобільний оператор"
4960 #: actions/subedit.php:70
4961 msgid "You are not subscribed to that profile."
4962 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
4964 #: actions/subedit.php:83
4965 msgid "Could not save subscription."
4966 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
4968 #: actions/subscribe.php:55
4969 msgid "Not a local user."
4970 msgstr "Такого користувача немає."
4972 #: actions/subscribe.php:69
4976 #: actions/subscribers.php:50
4978 msgid "%s subscribers"
4979 msgstr "Підписані до %s"
4981 #: actions/subscribers.php:52
4983 msgid "%s subscribers, page %d"
4984 msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
4986 #: actions/subscribers.php:63
4987 msgid "These are the people who listen to "
4988 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
4990 #: actions/subscribers.php:67
4992 msgid "These are the people who "
4993 msgstr "Тут представлені ті, хто "
4995 #: actions/subscriptions.php:52
4997 msgid "%s subscriptions"
4998 msgstr "Підписки %s"
5000 #: actions/subscriptions.php:54
5002 msgid "%s subscriptions, page %d"
5003 msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
5005 #: actions/subscriptions.php:65
5006 msgid "These are the people whose notices "
5007 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
5009 #: actions/subscriptions.php:69
5011 msgid "These are the people whose "
5012 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
5014 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5015 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5019 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5021 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5022 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
5024 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5026 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5027 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
5029 #: actions/tagother.php:33
5030 msgid "Not logged in"
5033 #: actions/tagother.php:39
5034 msgid "No id argument."
5035 msgstr "Немає аргументу ID."
5037 #: actions/tagother.php:65
5040 msgstr "Позначити %s"
5042 #: actions/tagother.php:141
5044 msgstr "Позначити користувача"
5046 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5048 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5051 "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
5052 "комою або пробілом"
5054 #: actions/tagother.php:164
5055 msgid "There was a problem with your session token."
5056 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
5058 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5060 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5062 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
5063 "хто є підписаним до вас."
5065 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5066 msgid "Could not save tags."
5067 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
5069 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5070 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5071 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
5073 #: actions/tagrss.php:35
5074 msgid "No such tag."
5075 msgstr "Такого тегу немає."
5077 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5079 msgid "Microblog tagged with %s"
5080 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
5082 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5083 #: actions/apiblockcreate.php:108
5084 msgid "Block user failed."
5085 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
5087 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5088 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5089 msgid "Unblock user failed."
5090 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
5092 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5093 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5095 msgstr "Не знайдено."
5097 #: actions/twittersettings.php:71
5098 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5099 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
5101 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5102 msgid "Twitter user name"
5103 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
5105 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5106 msgid "Twitter password"
5107 msgstr "Пароль на Твіттері"
5109 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5110 #: actions/twittersettings.php:248
5111 msgid "Twitter Friends"
5112 msgstr "Друзі на Твіттері"
5114 #: actions/twittersettings.php:327
5115 msgid "Username must have only numbers, "
5116 msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
5118 #: actions/twittersettings.php:341
5120 msgid "Unable to retrieve account information "
5121 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
5123 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5124 msgid "Error removing the block."
5125 msgstr "Помилка при розблокуванні."
5127 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5128 msgid "No profile id in request."
5129 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
5131 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5132 msgid "No profile with that id."
5133 msgstr "Немає профілю з таким ID."
5135 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5136 msgid "Unsubscribed"
5139 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5140 #: actions/apigrouplistall.php:90
5145 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5147 msgid "%s groups, page %d"
5148 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
5150 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5151 #: classes/Notice.php:183
5152 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5153 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
5155 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5156 #: classes/Notice.php:188
5158 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5160 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5161 "повертайтесь за кілька хвилин."
5163 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5164 #: classes/Notice.php:202
5165 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5166 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
5168 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5169 msgid "Upload an avatar"
5170 msgstr "Завантаження аватари"
5172 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5173 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5177 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5179 msgid "Other options"
5182 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5187 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5188 msgid "Untitled page"
5189 msgstr "Сторінка без заголовку"
5191 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5192 msgid "Primary site navigation"
5193 msgstr "Відправна навігація по сайту"
5195 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5196 msgid "Personal profile and friends timeline"
5197 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
5199 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5200 msgid "Search for people or text"
5201 msgstr "Пошук людей або текстів"
5203 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5207 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5208 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5209 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
5211 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5212 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5213 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5215 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5216 msgid "Logout from the site"
5217 msgstr "Вийти з сайту"
5219 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5220 msgid "Login to the site"
5221 msgstr "Увійти на сайт"
5223 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5224 msgid "Create an account"
5225 msgstr "Створити новий рахунок"
5227 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5228 msgid "Login with OpenID"
5229 msgstr "Увійти з OpenID"
5231 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5233 msgstr "Допоможіть!"
5235 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5237 msgstr "Зауваження сайту"
5239 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5243 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5245 msgstr "Зауваження сторінки"
5247 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5248 msgid "Secondary site navigation"
5249 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
5251 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5252 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5253 msgid "StatusNet software license"
5254 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
5256 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5260 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5264 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5265 #: actions/groupmembers.php:346
5266 msgid "Block this user"
5267 msgstr "Блокувати користувача"
5269 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5270 #: actions/groupmembers.php:346
5274 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5275 msgid "Disfavor this notice"
5276 msgstr "Видалити з обраних"
5278 #: lib/facebookaction.php:268
5280 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5281 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5283 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5284 #: lib/facebookaction.php:275
5285 msgid " a new account."
5286 msgstr " новий рахунок."
5288 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5289 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5290 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5292 msgstr "Опубліковано"
5294 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5295 msgid "Favor this notice"
5296 msgstr "Позначити як обране"
5298 #: lib/feedlist.php:64
5300 msgstr "Експорт даних"
5302 #: lib/galleryaction.php:121
5304 msgstr "Фільтр для тегів"
5306 #: lib/galleryaction.php:131
5310 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5311 #: lib/galleryaction.php:140
5315 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5316 #: lib/galleryaction.php:141
5317 msgid "Choose a tag to narrow list"
5318 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
5320 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5321 #: lib/galleryaction.php:143
5325 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5326 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5327 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
5329 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5330 #: lib/groupeditform.php:172
5334 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5335 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5336 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
5338 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5339 #: lib/groupeditform.php:179
5341 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5342 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
5344 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5348 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5352 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5354 msgid "Edit %s group properties"
5355 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
5357 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5361 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5363 msgid "Add or edit %s logo"
5364 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
5366 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5367 msgid "Groups with most members"
5368 msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
5370 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5371 msgid "Groups with most posts"
5372 msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
5374 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5376 msgid "Tags in %s group's notices"
5377 msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
5379 #: lib/htmloutputter.php:104
5380 msgid "This page is not available in a "
5381 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
5383 #: lib/joinform.php:114
5385 msgstr "Приєднатись"
5387 #: lib/leaveform.php:114
5391 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5392 msgid "Login with a username and password"
5393 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
5395 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5396 msgid "Sign up for a new account"
5397 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
5399 #: lib/logingroupnav.php:82
5400 msgid "Login or register with OpenID"
5401 msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
5414 msgid "%1$s is now listening to "
5415 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
5417 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5419 msgid "Location: %s\n"
5420 msgstr "Локація: %s\n"
5422 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5424 msgid "Homepage: %s\n"
5425 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
5427 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5436 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5438 msgid "You've been nudged by %s"
5439 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
5443 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5444 msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
5448 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5449 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
5451 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5452 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5456 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5457 msgid "Send a direct notice"
5458 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
5460 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5461 msgid "Send a notice"
5462 msgstr "Надіслати повідомлення"
5464 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5465 #: lib/noticeform.php:173
5466 msgid "Available characters"
5467 msgstr "Лишилось знаків"
5469 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5471 msgstr "у відповідь на"
5473 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5474 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5475 #: lib/noticelist.php:498
5476 msgid "Reply to this notice"
5477 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
5479 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5480 #: lib/noticelist.php:499
5484 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5485 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5486 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5487 msgid "Delete this notice"
5488 msgstr "Видалити повідомлення"
5490 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5491 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5495 #: lib/nudgeform.php:116
5496 msgid "Nudge this user"
5497 msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
5499 #: lib/nudgeform.php:128
5501 msgstr "\"Розштовхати\""
5503 #: lib/nudgeform.php:128
5504 msgid "Send a nudge to this user"
5505 msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
5507 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5509 msgid "Tags in %s's notices"
5510 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
5512 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5513 #: lib/subscriptionlist.php:126
5517 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5521 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5523 msgstr "Групи користувачів"
5525 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5526 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5530 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5534 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5538 #: lib/searchgroupnav.php:82
5540 msgstr "Повідомлення"
5542 #: lib/searchgroupnav.php:85
5543 msgid "Find groups on this site"
5544 msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
5546 #: lib/section.php:89
5547 msgid "Untitled section"
5548 msgstr "Розділ без заголовку"
5550 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5552 msgid "People %s subscribes to"
5553 msgstr "%s підписався до наступних людей"
5555 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5557 msgid "People subscribed to %s"
5558 msgstr "Люди підписані до %s"
5560 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5562 msgid "Groups %s is a member of"
5563 msgstr "%s бере участь в цих групах"
5565 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5566 #: lib/action.php:440
5568 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5569 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
5571 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5572 msgid "User has blocked you."
5573 msgstr "Користувач заблокував вас."
5575 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5576 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5577 msgid "Subscribe to this user"
5578 msgstr "Підписатись до цього користувача"
5580 #: lib/tagcloudsection.php:56
5584 #: lib/topposterssection.php:74
5586 msgstr "Топ дописувачів"
5588 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5589 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5590 msgid "Unblock this user"
5591 msgstr "Розблокувати цього користувача"
5593 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5595 msgstr "Розблокувати"
5597 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5598 msgid "Unsubscribe from this user"
5599 msgstr "Відписатись від цього користувача"
5601 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5602 #, fuzzy, php-format
5603 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5604 msgstr "Живлення для друзів %s"
5606 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5607 #, fuzzy, php-format
5608 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5609 msgstr "Живлення для друзів %s"
5611 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5614 msgstr "Живлення для друзів %s"
5616 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5618 msgid "You and friends"
5619 msgstr "%s з друзями"
5621 #: actions/avatarsettings.php:78
5622 #, fuzzy, php-format
5623 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5624 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
5626 #: actions/avatarsettings.php:373
5628 msgid "Avatar deleted."
5629 msgstr "Аватару оновлено."
5631 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5633 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5634 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5635 "will not be notified of any @-replies from them."
5638 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5641 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5644 "Ви видаляєте повідомлення назавжди. Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
5645 "зворотня дія неможлива."
5647 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5649 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5651 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
5653 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5655 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5656 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
5658 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5661 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5662 "with your latest notice, you need to give it permission."
5665 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5667 msgid "Okay, do it!"
5670 #: actions/facebooksettings.php:124
5673 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5674 "latest notice, you need to give it permission."
5677 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5678 #, fuzzy, php-format
5680 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5681 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
5683 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5685 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5686 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
5688 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Microblog by %s group"
5691 msgstr "Мікроблог від %s"
5693 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5694 #, fuzzy, php-format
5696 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5697 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5699 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
5700 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
5703 #: actions/groups.php:90
5706 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5707 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5708 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5709 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5713 #: actions/newmessage.php:102
5715 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5716 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
5718 #: actions/noticesearch.php:91
5719 #, fuzzy, php-format
5720 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5721 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
5723 #: actions/openidlogin.php:66
5724 #, fuzzy, php-format
5726 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5727 "before changing your settings."
5729 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
5730 "змінювати налаштування."
5732 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5734 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5735 msgstr "Живлення загального потоку"
5737 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5739 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5740 msgstr "Живлення загального потоку"
5742 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5744 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5745 msgstr "Живлення загального потоку"
5747 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5750 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5751 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5752 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5753 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5756 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5759 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5760 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5761 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5764 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5765 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5768 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5771 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5774 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
5777 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5778 #: actions/showgroup.php:432
5783 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5784 #: actions/showgroup.php:448
5787 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5788 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5789 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5790 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5791 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5794 #: actions/showstream.php:147
5796 msgid "Your profile"
5797 msgstr "Профіль групи"
5799 #: actions/showstream.php:149
5800 #, fuzzy, php-format
5801 msgid "%s's profile"
5804 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5805 #, fuzzy, php-format
5806 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5807 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5809 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5810 #, fuzzy, php-format
5811 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5812 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5814 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5815 #, fuzzy, php-format
5816 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5817 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5819 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5820 #, fuzzy, php-format
5822 msgstr "Вихідні для %s"
5824 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5825 #: actions/showstream.php:234
5830 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5831 #: actions/showstream.php:366
5833 msgid "Edit profile settings"
5834 msgstr "Налаштування профілю"
5836 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5837 #: actions/showstream.php:367
5841 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5842 #: actions/showstream.php:487
5845 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5846 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5847 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5848 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5851 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5854 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5855 "for the code and instructions on how to use it."
5857 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
5858 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
5860 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5861 #: actions/twitapifavorites.php:222
5864 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5866 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5870 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5874 "Faithfully yours,\n"
5878 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5879 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5880 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5881 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5882 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5883 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5884 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5885 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5886 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5888 msgid "No such user!"
5889 msgstr "Немає такого користувача"
5891 #: actions/twittersettings.php:72
5894 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
5895 "subscribe to Twitter friends already here."
5897 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
5900 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5901 #, fuzzy, php-format
5902 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5903 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
5905 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5908 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5909 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5912 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
5913 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
5914 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
5916 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5918 msgid "Search for more groups"
5919 msgstr "Пошук людей або текстів"
5921 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5924 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5927 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5928 "повертайтесь за кілька хвилин."
5930 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5932 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5933 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5935 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5938 msgstr "\"Розштовхати\""
5940 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5943 "Subscriptions: %1$s\n"
5944 "Subscribers: %2$s\n"
5948 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5951 "on - turn on notifications\n"
5952 "off - turn off notifications\n"
5953 "help - show this help\n"
5954 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5955 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5956 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5957 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5958 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5959 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5960 "stats - get your stats\n"
5961 "stop - same as 'off'\n"
5962 "quit - same as 'off'\n"
5963 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5964 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5965 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5966 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5967 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5968 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5969 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5970 "track <word> - not yet implemented.\n"
5971 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5972 "track off - not yet implemented.\n"
5973 "untrack all - not yet implemented.\n"
5974 "tracks - not yet implemented.\n"
5975 "tracking - not yet implemented.\n"
5978 #: lib/dberroraction.php:60
5979 msgid "Database error"
5982 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5983 #, fuzzy, php-format
5985 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5986 "password. Don't have a username yet? "
5987 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
6005 #: lib/imagefile.php:75
6007 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6010 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6015 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6017 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6021 "If not, just ignore this message.\n"
6023 "Thanks for your time, \n"
6027 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6028 #, fuzzy, php-format
6030 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6035 "Faithfully yours,\n"
6039 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6041 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
6051 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6052 "to post some news.\n"
6054 "So let's hear from you :)\n"
6058 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6060 "With kind regards,\n"
6067 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6069 "------------------------------------------------------\n"
6071 "------------------------------------------------------\n"
6073 "You can reply to their message here:\n"
6077 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6079 "With kind regards,\n"
6083 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6085 msgid "%s sent a notice to your attention"
6088 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6091 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6093 "The notice is here:\n"
6101 "You can reply back here:\n"
6105 "The list of all @-replies for you here:\n"
6109 "Faithfully yours,\n"
6112 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6115 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6120 #: lib/section.php:106
6124 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6127 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6130 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6133 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6134 "something yourself."
6137 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6140 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6141 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6144 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6145 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6148 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6149 "post a notice to his or her attention."
6152 #: actions/attachment.php:73
6154 msgid "No such attachment."
6155 msgstr "Такого документа немає."
6157 #: actions/block.php:149
6159 msgid "Do not block this user from this group"
6160 msgstr "Список учасників цієї групи."
6162 #: actions/block.php:150
6164 msgid "Block this user from this group"
6165 msgstr "Список учасників цієї групи."
6167 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "%s blocked profiles"
6170 msgstr "Профіль користувача."
6172 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6173 #, fuzzy, php-format
6174 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6175 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
6177 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6179 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6180 msgstr "Список учасників цієї групи."
6182 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6184 msgid "Unblock user from group"
6185 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
6187 #: actions/conversation.php:99
6189 msgid "Conversation"
6190 msgstr "Код підтвердження"
6192 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6194 msgid "Do not delete this notice"
6195 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
6197 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6198 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6199 #: actions/newgroup.php:159
6201 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6204 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6205 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6206 #: actions/newgroup.php:168
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6209 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
6211 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6212 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6213 #: actions/newgroup.php:172
6214 #, fuzzy, php-format
6215 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6216 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
6218 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6219 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6220 #: actions/newgroup.php:178
6221 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6224 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6225 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6227 msgid "Could not create aliases."
6228 msgstr "Не можна позначити як обране."
6230 #: actions/favorited.php:150
6231 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6234 #: actions/favorited.php:153
6236 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6237 "next to any notice you like."
6240 #: actions/favorited.php:156
6243 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6244 "notice to your favorites!"
6247 #: actions/file.php:34
6249 msgid "No notice id"
6250 msgstr "Нове повідомлення"
6252 #: actions/file.php:38
6255 msgstr "Нове повідомлення"
6257 #: actions/file.php:42
6258 msgid "No attachments"
6261 #: actions/file.php:51
6262 msgid "No uploaded attachments"
6265 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6267 msgid "Not a valid invitation code."
6268 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
6270 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6271 #: actions/makeadmin.php:81
6273 msgid "No group specified."
6274 msgstr "Не визначено жодного профілю."
6276 #: actions/groupblock.php:91
6277 msgid "Only an admin can block group members."
6280 #: actions/groupblock.php:95
6282 msgid "User is already blocked from group."
6283 msgstr "Користувач заблокував вас."
6285 #: actions/groupblock.php:100
6287 msgid "User is not a member of group."
6288 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6290 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6291 #: actions/groupmembers.php:314
6293 msgid "Block user from group"
6294 msgstr "Блокувати користувача."
6296 #: actions/groupblock.php:155
6299 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6300 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6301 "group in the future."
6304 #: actions/groupblock.php:193
6305 msgid "Database error blocking user from group."
6308 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6310 msgid "You must be logged in to edit a group."
6311 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
6313 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6315 msgid "Group design"
6318 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6320 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6321 "palette of your choice."
6324 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6325 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6326 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6327 #: lib/designsettings.php:461
6329 msgid "Couldn't update your design."
6330 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
6332 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6333 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6334 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6337 msgid "Unable to save your design settings!"
6338 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
6340 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6343 msgid "Design preferences saved."
6344 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
6346 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6348 msgid "Make user an admin of the group"
6349 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
6351 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6356 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6357 msgid "Make this user an admin"
6360 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6361 #: actions/peoplesearch.php:83
6364 msgstr "Немає результатів"
6366 #: actions/groupsearch.php:82
6369 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6370 "newgroup%%) yourself."
6373 #: actions/groupsearch.php:85
6376 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6377 "action.newgroup%%) yourself!"
6380 #: actions/groupunblock.php:91
6381 msgid "Only an admin can unblock group members."
6384 #: actions/groupunblock.php:95
6386 msgid "User is not blocked from group."
6387 msgstr "Користувач заблокував вас."
6389 #: actions/invite.php:39
6390 msgid "Invites have been disabled."
6393 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6394 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6395 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6398 #: actions/makeadmin.php:91
6399 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6402 #: actions/makeadmin.php:95
6404 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6407 #: actions/makeadmin.php:132
6409 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6412 #: actions/makeadmin.php:145
6414 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6417 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6419 msgid "Message sent"
6420 msgstr "Повідомлення"
6422 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6423 #: actions/newnotice.php:94
6426 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6427 "current configuration."
6430 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6432 msgid " Try using another %s format."
6435 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6437 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6440 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6441 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6444 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6446 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6450 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6454 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6455 msgid "Missing a temporary folder."
6458 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6459 msgid "Failed to write file to disk."
6462 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6463 msgid "File upload stopped by extension."
6466 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6468 msgid "Couldn't save file."
6469 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
6471 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6472 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6475 #: actions/newnotice.php:297
6476 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6479 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6480 #: lib/mediafile.php:233
6481 msgid "File could not be moved to destination directory."
6484 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6485 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6486 #: lib/mediafile.php:123
6487 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6490 #: actions/noticesearch.php:121
6493 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6494 "status_textarea=%s)!"
6497 #: actions/noticesearch.php:124
6500 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
6501 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6504 #: actions/openidsettings.php:70
6505 #, fuzzy, php-format
6507 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6508 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6510 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
6511 "сайтах користуючись єдиним рахунком. Керувати вашими OpenID можна звідси."
6513 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6514 msgid "Shorten URLs with"
6517 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6519 msgid "View profile designs"
6520 msgstr "Налаштування профілю"
6522 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6523 msgid "Show or hide profile designs."
6526 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6528 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6531 #: actions/public.php:179
6534 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6538 #: actions/public.php:182
6539 msgid "Be the first to post!"
6542 #: actions/public.php:186
6545 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6548 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6549 #, fuzzy, php-format
6551 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6552 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6555 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
6556 "wiki/Micro-blogging) "
6558 #: actions/publictagcloud.php:69
6560 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6563 #: actions/publictagcloud.php:72
6564 msgid "Be the first to post one!"
6567 #: actions/publictagcloud.php:75
6570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6574 #: actions/recoverpassword.php:152
6577 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6578 "email address you have stored in your account."
6580 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
6581 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
6584 #: actions/recoverpassword.php:158
6586 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6587 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть новий пароль нижче. "
6589 #: actions/recoverpassword.php:188
6591 msgid "Password recover"
6592 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
6594 #: actions/register.php:86
6596 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6597 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
6599 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6601 msgid "Subscribe to a remote user"
6602 msgstr "Підписатись до цього користувача"
6604 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6607 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6608 "to his attention yet."
6611 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6614 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6615 "[join groups](%%action.groups%%)."
6618 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6621 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6622 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6625 #: actions/showfavorites.php:79
6626 #, fuzzy, php-format
6627 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6628 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
6630 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6632 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6633 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6636 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6639 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6640 "they would add to their favorites :)"
6643 #: actions/showfavorites.php:176
6646 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6647 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6648 "would add to thier favorites :)"
6651 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6652 msgid "This is a way to share what you like."
6655 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6656 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6660 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6661 #, fuzzy, php-format
6662 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6663 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6665 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6666 #, fuzzy, php-format
6667 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6668 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6670 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6671 #, fuzzy, php-format
6672 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6673 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6675 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6676 #, fuzzy, php-format
6678 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6679 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6680 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6681 "their life and interests. "
6683 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
6684 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6686 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6691 #: actions/shownotice.php:101
6693 msgid "Not a local notice"
6694 msgstr "Такого користувача немає."
6696 #: actions/showstream.php:72
6697 #, fuzzy, php-format
6699 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
6701 #: actions/showstream.php:121
6702 #, fuzzy, php-format
6703 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6704 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6706 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6708 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6711 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6713 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6714 "would be a good time to start :)"
6717 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6720 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6721 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6724 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6725 #, fuzzy, php-format
6727 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6728 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6729 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6731 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
6732 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6734 #: actions/subscribers.php:108
6736 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6740 #: actions/subscribers.php:110
6742 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6745 #: actions/subscribers.php:114
6748 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6749 "%) and be the first?"
6752 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6755 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6756 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6757 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6758 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6759 "automatically subscribe to people you already follow there."
6762 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6763 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6764 #, fuzzy, php-format
6765 msgid "%s is not listening to anyone."
6766 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
6768 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6769 #, fuzzy, php-format
6770 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6771 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6773 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6774 #, fuzzy, php-format
6775 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6776 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6778 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6780 msgid "This status is already a favorite!"
6781 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
6783 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6785 msgid "That status is not a favorite!"
6786 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
6788 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6789 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6791 msgid "Could not determine source user."
6792 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
6794 #: actions/twitapifriendships.php:215
6796 msgid "Target user not specified."
6797 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
6799 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6801 msgid "Could not find target user."
6802 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
6804 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6805 #, fuzzy, php-format
6806 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6807 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
6809 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6810 #: actions/tagrss.php:64
6811 #, fuzzy, php-format
6812 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6813 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
6815 #: actions/twittersettings.php:165
6816 msgid "Import my Friends Timeline."
6819 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6824 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6826 msgid "Reject this subscription"
6827 msgstr "Підписки %s"
6829 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6831 msgid "Profile design"
6832 msgstr "Налаштування профілю"
6834 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6836 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6837 "palette of your choice."
6840 #: actions/userdesignsettings.php:282
6841 msgid "Enjoy your hotdog!"
6844 #: actions/usergroups.php:153
6845 #, fuzzy, php-format
6846 msgid "%s is not a member of any group."
6847 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6849 #: actions/usergroups.php:158
6851 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6854 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6857 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6858 "to upload a smaller version."
6861 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6863 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6866 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6868 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6871 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6873 msgid "Problem saving notice. Too long."
6874 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
6876 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6877 #, fuzzy, php-format
6878 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6879 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
6881 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6882 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6886 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6888 msgid "Design your profile"
6889 msgstr "Профіль користувача."
6891 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6895 #: lib/attachmentlist.php:87
6899 #: lib/attachmentlist.php:265
6903 #: lib/attachmentlist.php:278
6908 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6909 msgid "Notices where this attachment appears"
6912 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6913 msgid "Tags for this attachment"
6916 #: lib/designsettings.php:101
6917 msgid "Change background image"
6920 #: lib/designsettings.php:105
6923 msgstr "Завантажити"
6925 #: lib/designsettings.php:109
6927 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6930 #: lib/designsettings.php:139
6934 #: lib/designsettings.php:155
6938 #: lib/designsettings.php:156
6939 msgid "Turn background image on or off."
6942 #: lib/designsettings.php:161
6943 msgid "Tile background image"
6946 #: lib/designsettings.php:170
6948 msgid "Change colours"
6949 msgstr "Змінити ваш пароль"
6951 #: lib/designsettings.php:178
6955 #: lib/designsettings.php:191
6960 #: lib/designsettings.php:204
6965 #: lib/designsettings.php:230
6970 #: lib/designsettings.php:247
6971 msgid "Use defaults"
6974 #: lib/designsettings.php:248
6975 msgid "Restore default designs"
6978 #: lib/designsettings.php:254
6979 msgid "Reset back to default"
6982 #: lib/designsettings.php:257
6986 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6987 msgid "Bad default color settings: "
6990 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6991 msgid "Design defaults restored."
6994 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6996 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6999 #: lib/groupnav.php:100
7004 #: lib/groupnav.php:101
7005 #, fuzzy, php-format
7006 msgid "%s blocked users"
7007 msgstr "Блокувати користувача."
7009 #: lib/groupnav.php:119
7010 #, fuzzy, php-format
7011 msgid "Add or edit %s design"
7012 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
7017 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7019 "The URL of your notice is:\n"
7023 "The text of your notice is:\n"
7027 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7031 "Faithfully yours,\n"
7037 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7043 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7044 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7045 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7046 "your Twitter account.\n"
7048 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7059 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7065 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7066 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7067 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7068 "authorization, or have deleted your Facebook account. You can re-enable the "
7069 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7070 "Facebook application.\n"
7077 #: lib/mailbox.php:139
7079 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7080 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7083 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7087 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7088 msgid "Attach a file"
7091 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7094 msgstr "Немає змісту!"
7096 #: lib/profileaction.php:177
7101 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7106 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7107 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7108 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7111 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7112 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7113 msgid "People Tagcloud as tagged"
7116 #: lib/webcolor.php:82
7117 #, fuzzy, php-format
7118 msgid "%s is not a valid color!"
7119 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
7121 #: lib/webcolor.php:123
7123 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7126 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7127 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7129 msgid "No such page"
7130 msgstr "Такого тегу немає."
7132 #: actions/apidirectmessage.php:89
7133 #, fuzzy, php-format
7134 msgid "Direct messages from %s"
7135 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
7137 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7138 #, fuzzy, php-format
7139 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7140 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
7142 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7144 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7145 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
7147 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7148 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7151 #: actions/apigroupcreate.php:261
7152 #, fuzzy, php-format
7153 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7154 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7156 #: actions/apigroupjoin.php:110
7158 msgid "You are already a member of that group."
7159 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
7161 #: actions/apigroupjoin.php:138
7162 #, fuzzy, php-format
7163 msgid "Could not join user %s to group %s."
7164 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
7166 #: actions/apigroupleave.php:114
7168 msgid "You are not a member of this group."
7169 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
7171 #: actions/apigroupleave.php:124
7172 #, fuzzy, php-format
7173 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7174 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
7176 #: actions/apigrouplist.php:95
7177 #, fuzzy, php-format
7181 #: actions/apigrouplist.php:103
7182 #, fuzzy, php-format
7183 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7184 msgstr "%s бере участь в цих групах"
7186 #: actions/apigrouplistall.php:94
7187 #, fuzzy, php-format
7188 msgid "groups on %s"
7189 msgstr "Діяльність групи"
7191 #: actions/apistatusesshow.php:138
7193 msgid "Status deleted."
7194 msgstr "Аватару оновлено."
7196 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7197 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7200 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7201 #: scripts/maildaemon.php:71
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7204 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
7206 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7208 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7211 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7213 msgid "Unsupported format."
7214 msgstr "Формат зображення не підтримується."
7216 #: actions/bookmarklet.php:50
7221 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7222 #, fuzzy, php-format
7223 msgid "description is too long (max %d chars)."
7224 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7226 #: actions/favoritesrss.php:115
7227 #, fuzzy, php-format
7228 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7229 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7231 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7233 msgid "User being listened to does not exist."
7234 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
7236 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7238 msgid "You are not authorized."
7239 msgstr "Не авторизовано."
7241 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7243 msgid "Could not convert request token to access token."
7244 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
7246 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7248 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7249 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
7251 #: actions/getfile.php:75
7253 msgid "No such file."
7254 msgstr "Такого повідомлення немає."
7256 #: actions/getfile.php:79
7258 msgid "Cannot read file."
7259 msgstr "Файл втрачено."
7261 #: actions/grouprss.php:133
7262 #, fuzzy, php-format
7263 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7264 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7266 #: actions/imsettings.php:89
7268 msgid "IM is not available."
7269 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7271 #: actions/login.php:259
7272 #, fuzzy, php-format
7274 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7275 "(%%action.register%%) a new account."
7277 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
7278 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
7279 "action.openidlogin%%). "
7281 #: actions/noticesearchrss.php:89
7282 #, fuzzy, php-format
7283 msgid "Updates with \"%s\""
7284 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7286 #: actions/noticesearchrss.php:91
7287 #, fuzzy, php-format
7288 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7289 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
7291 #: actions/oembed.php:157
7293 msgid "content type "
7296 #: actions/oembed.php:160
7300 #: actions/postnotice.php:90
7302 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7305 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7306 #, fuzzy, php-format
7307 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7308 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
7310 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7312 msgid "Describe yourself and your interests"
7313 msgstr "Опишіть себе та свої "
7315 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7316 #, fuzzy, php-format
7317 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7318 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
7320 #: actions/register.php:336
7322 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
7323 "link up to friends and colleagues. "
7326 #: actions/remotesubscribe.php:168
7329 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7330 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
7332 #: actions/remotesubscribe.php:176
7334 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7335 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
7337 #: actions/remotesubscribe.php:183
7339 msgid "Couldn’t get a request token."
7340 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
7342 #: actions/replies.php:144
7343 #, fuzzy, php-format
7344 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7345 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7347 #: actions/replies.php:151
7348 #, fuzzy, php-format
7349 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7350 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7352 #: actions/replies.php:158
7353 #, fuzzy, php-format
7354 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7355 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7357 #: actions/repliesrss.php:72
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7360 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
7362 #: actions/showfavorites.php:170
7363 #, fuzzy, php-format
7364 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7365 msgstr "Живлення для друзів %s"
7367 #: actions/showfavorites.php:177
7368 #, fuzzy, php-format
7369 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7370 msgstr "Живлення для друзів %s"
7372 #: actions/showfavorites.php:184
7373 #, fuzzy, php-format
7374 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7375 msgstr "Живлення для друзів %s"
7377 #: actions/showfavorites.php:211
7380 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7381 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7382 "would add to their favorites :)"
7385 #: actions/showgroup.php:345
7386 #, fuzzy, php-format
7387 msgid "FOAF for %s group"
7388 msgstr "Вихідні для %s"
7390 #: actions/shownotice.php:90
7392 msgid "Notice deleted."
7393 msgstr "Повідомлення відправлено"
7395 #: actions/smssettings.php:91
7397 msgid "SMS is not available."
7398 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7400 #: actions/tag.php:92
7401 #, fuzzy, php-format
7402 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7403 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7405 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7407 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7410 #: actions/userauthorization.php:110
7413 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7414 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7417 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
7418 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
7419 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
7421 #: actions/userauthorization.php:249
7424 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7425 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7426 "subscription. Your subscription token is:"
7428 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
7429 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
7430 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
7432 #: actions/userauthorization.php:261
7435 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7436 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7439 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
7440 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
7443 #: actions/userauthorization.php:296
7445 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7448 #: actions/userauthorization.php:301
7450 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7453 #: actions/userauthorization.php:307
7455 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7458 #: actions/userauthorization.php:322
7460 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7463 #: actions/userauthorization.php:338
7465 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7468 #: actions/userauthorization.php:343
7469 #, fuzzy, php-format
7470 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7471 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
7473 #: actions/userauthorization.php:348
7474 #, fuzzy, php-format
7475 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7476 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
7478 #: lib/action.php:435
7480 msgid "Connect to services"
7481 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
7483 #: lib/action.php:785
7485 msgid "Site content license"
7486 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
7488 #: lib/command.php:88
7489 #, fuzzy, php-format
7490 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7491 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
7493 #: lib/command.php:92
7494 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7497 #: lib/command.php:99
7498 #, fuzzy, php-format
7499 msgid "Nudge sent to %s"
7500 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
7502 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7503 msgid "Notice with that id does not exist"
7506 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7507 #, fuzzy, php-format
7508 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7509 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7511 #: lib/command.php:431
7512 #, fuzzy, php-format
7513 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7514 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7516 #: lib/command.php:439
7517 #, fuzzy, php-format
7518 msgid "Reply to %s sent"
7519 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
7521 #: lib/command.php:441
7523 msgid "Error saving notice."
7524 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
7526 #: lib/command.php:587
7529 "on - turn on notifications\n"
7530 "off - turn off notifications\n"
7531 "help - show this help\n"
7532 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7533 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7534 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7535 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7536 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7537 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7538 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7539 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7540 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7541 "join <group> - join group\n"
7542 "drop <group> - leave group\n"
7543 "stats - get your stats\n"
7544 "stop - same as 'off'\n"
7545 "quit - same as 'off'\n"
7546 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7547 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7548 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7549 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7550 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7551 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7552 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7553 "track <word> - not yet implemented.\n"
7554 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7555 "track off - not yet implemented.\n"
7556 "untrack all - not yet implemented.\n"
7557 "tracks - not yet implemented.\n"
7558 "tracking - not yet implemented.\n"
7561 #: lib/common.php:191
7563 msgid "No configuration file found. "
7564 msgstr "Немає коду підтвердження."
7566 #: lib/common.php:192
7567 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7570 #: lib/common.php:193
7571 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7574 #: lib/common.php:194
7576 msgid "Go to the installer."
7577 msgstr "Увійти на сайт"
7579 #: lib/galleryaction.php:139
7581 msgid "Select tag to filter"
7582 msgstr "Оберіть оператора"
7584 #: lib/groupeditform.php:168
7586 msgid "Describe the group or topic"
7587 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7589 #: lib/groupeditform.php:170
7590 #, fuzzy, php-format
7591 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7592 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7594 #: lib/jabber.php:192
7595 #, fuzzy, php-format
7596 msgid "notice id: %s"
7597 msgstr "Нове повідомлення"
7600 #, fuzzy, php-format
7601 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7602 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
7607 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7609 "The URL of your notice is:\n"
7613 "The text of your notice is:\n"
7617 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7621 "Faithfully yours,\n"
7627 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7633 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7635 "The notice is here:\n"
7645 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7650 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7651 msgid "File exceeds user's quota!"
7654 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7656 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7657 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
7659 #: lib/oauthstore.php:345
7661 msgid "Duplicate notice"
7662 msgstr "Видалити повідомлення"