]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
c9301425bdb50c605c90d40c8409629c852a20b4
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Ukrainian
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:44:43+0000\n"
10 "Language-Team: Ukrainian\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: uk\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
19 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 #, php-format
21 msgid " Search Stream for \"%s\""
22 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
23
24 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
25 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
26 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
27 msgid ""
28 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr ""
30 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
31 "номер."
32
33 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
34 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
35 msgid " from "
36 msgstr " від "
37
38 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
39 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
40 #, php-format
41 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
42 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
43
44 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
45 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
46 #, php-format
47 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
48 msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s"
49
50 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
51 #: actions/invite.php:228
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
55 "\n"
56 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
57 "you know and people who interest you.\n"
58 "\n"
59 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
60 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
61 "share your interests.\n"
62 "\n"
63 "%1$s said:\n"
64 "\n"
65 "%4$s\n"
66 "\n"
67 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
68 "\n"
69 "%5$s\n"
70 "\n"
71 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
72 "invitation.\n"
73 "\n"
74 "%6$s\n"
75 "\n"
76 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
77 "time.\n"
78 "\n"
79 "Sincerely, %2$s\n"
80 msgstr ""
81 "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
82 "\n"
83 "%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
84 "відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
85 "\n"
86 "Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
87 "подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
88 "друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
89 "інтересами.\n"
90 "\n"
91 "%1$s говорить:\n"
92 "\n"
93 "%4$s\n"
94 "\n"
95 "Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
96 "\n"
97 "%5$s\n"
98 "\n"
99 "Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
100 "перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
101 "\n"
102 "%6$s\n"
103 "\n"
104 "Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
105 "витрачений час.\n"
106 "\n"
107 "Щиро ваші, %2$s\n"
108
109 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
110 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
111 #, php-format
112 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
113 msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s."
114
115 #: ../lib/mail.php:126
116 #, php-format
117 msgid ""
118 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
119 "\n"
120 "\t%3$s\n"
121 "\n"
122 "Faithfully yours,\n"
123 "%4$s.\n"
124 msgstr ""
125 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
126 "\n"
127 "\t%3$s\n"
128 "\n"
129 "Щиро ваші,\n"
130 "%4$s.\n"
131
132 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
133 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
134 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
135 #, php-format
136 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
137 msgstr "%1$s оновив(ла) цю відповідь на оновлення від %2$s / %3$s."
138
139 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
140 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
141 #: actions/shownotice.php:180
142 #, php-format
143 msgid "%1$s's status on %2$s"
144 msgstr "%1$s має статус на %2$s"
145
146 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
147 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
148 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
149 #, php-format
150 msgid "%s (%s)"
151 msgstr "%s (%s)"
152
153 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
154 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
155 #, php-format
156 msgid "%s Public Stream"
157 msgstr "%s Загальний потік"
158
159 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
160 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
161 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
162 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
163 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
164 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
165 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
166 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
167 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
168 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
169 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
170 #, php-format
171 msgid "%s and friends"
172 msgstr "%s з друзями"
173
174 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
175 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
176 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
177 #: actions/publicrss.php:103
178 #, php-format
179 msgid "%s public timeline"
180 msgstr "%s загальна хронологія"
181
182 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
183 #, php-format
184 msgid "%s status"
185 msgstr "%s статус"
186
187 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
188 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
189 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
190 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
191 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
192 #, php-format
193 msgid "%s timeline"
194 msgstr "%s хронологія"
195
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
197 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
198 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
199 #: actions/publicrss.php:105
200 #, php-format
201 msgid "%s updates from everyone!"
202 msgstr "%s оновлення від всіх!"
203
204 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
205 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
206 msgid ""
207 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
208 "to confirm your email address.)"
209 msgstr ""
210 "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
211 "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
212
213 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
214 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
215 #, php-format
216 msgid ""
217 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
218 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
219 msgstr ""
220 "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
221 "site.broughtbyurl%%). "
222
223 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
224 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
225 #, php-format
226 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
227 msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
228
229 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
230 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
231 msgstr ""
232 ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
233
234 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
235 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
236 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
237 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
238 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
240 msgstr ""
241 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
242
243 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
244 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
246 msgstr ""
247 "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
248 "Неодмінно."
249
250 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
251 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
252 msgid "6 or more characters"
253 msgstr "6 або більше знаків"
254
255 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
256 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
257 #: actions/recoverpassword.php:236
258 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
259 msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
260
261 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
262 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
263 msgid "6 or more characters. Required."
264 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
265
266 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
267 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
271 "s for sending messages to you."
272 msgstr ""
273 "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
274 "затведити %s для відправлення вам повідомлень."
275
276 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
277 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
278 msgid ""
279 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
280 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
281 msgstr ""
282 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
283 "Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
284 "подальші інструкції."
285
286 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
287 msgid ""
288 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
289 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
290 msgstr ""
291 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
292 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
293
294 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
295 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
296 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
297 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
298 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
299 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
300 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
301 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
302 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
303 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
304 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
306 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
307 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
308 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
309 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
310 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
311 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
312 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
313 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
314 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
315 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
316 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
317 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
318 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
319 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
320 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
321 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
322 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
323 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
324 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
325 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
326 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
327 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
328 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
329 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
330 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
331 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
332 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
333 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
334 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
335 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
336 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
337 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
338 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
339 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
340 msgid "API method not found!"
341 msgstr "API метод не знайдено!"
342
343 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
344 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
345 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
346 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
347 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
348 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
349 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
350 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
351 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
352 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
353 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
354 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
355 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
356 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
357 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
358 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
359 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
360 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
361 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
362 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
363 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
364 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
365 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
366 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
367 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
368 msgid "API method under construction."
369 msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці."
370
371 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
372 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
373 msgid "About"
374 msgstr "Про"
375
376 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
377 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
378 #: actions/userauthorization.php:209
379 msgid "Accept"
380 msgstr "Погодитись"
381
382 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
383 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
384 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
385 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
386 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
387 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
388 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
389 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
390 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
391 #: actions/smssettings.php:145
392 msgid "Add"
393 msgstr "Додати"
394
395 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
396 #: actions/openidsettings.php:93
397 msgid "Add OpenID"
398 msgstr "Додати OpenID"
399
400 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
401 #: lib/accountsettingsaction.php:117
402 msgid "Add or remove OpenIDs"
403 msgstr "Додати або вилучити адреси OpenID"
404
405 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
406 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
407 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
408 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
409 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
410 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
411 msgid "Address"
412 msgstr "Адреса"
413
414 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
415 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
416 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
417 msgstr ""
418 "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
419
420 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
421 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
422 msgid "All subscriptions"
423 msgstr "Всі підписки"
424
425 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
426 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
427 #, php-format
428 msgid "All updates for %s"
429 msgstr "Всі оновлення для %s"
430
431 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
432 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
433 #, php-format
434 msgid "All updates matching search term \"%s\""
435 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
436
437 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
438 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
439 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
440 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
441 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
442 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
443 #: actions/login.php:79
444 msgid "Already logged in."
445 msgstr "Тепер ви увійшли."
446
447 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
448 msgid "Already subscribed!."
449 msgstr "Тепер ви підписані!"
450
451 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
452 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
453 #: actions/deletenotice.php:144
454 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
455 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити це повідомлення?"
456
457 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
458 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
459 #: actions/userauthorization.php:105
460 msgid "Authorize subscription"
461 msgstr "Авторизувати підписку"
462
463 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
464 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
465 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
466 #: actions/register.php:473
467 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
468 msgstr ""
469 "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
470 "користування!"
471
472 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
473 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
474 #: actions/profilesettings.php:160
475 msgid ""
476 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
477 msgstr ""
478 "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
479 "саме для вас)"
480
481 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
482 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
483 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
484 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
485 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
486 #: lib/accountsettingsaction.php:111
487 msgid "Avatar"
488 msgstr "Аватара"
489
490 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
491 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
492 msgid "Avatar updated."
493 msgstr "Аватару оновлено."
494
495 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
496 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
497 #, php-format
498 msgid ""
499 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
500 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
501 msgstr ""
502 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
503 "там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
504 "списку контактів?)"
505
506 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
507 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
508 msgid ""
509 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
510 "a message with further instructions."
511 msgstr ""
512 "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
513 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
514
515 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
516 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
517 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
518 msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера."
519
520 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
521 msgid "Before »"
522 msgstr "Назад »"
523
524 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
525 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
526 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
527 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
528 #: actions/register.php:459
529 msgid "Bio"
530 msgstr "Про себе"
531
532 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
533 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
534 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
535 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
536 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
537 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
538 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
539 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
540
541 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
542 #: actions/deletenotice.php:71
543 msgid "Can't delete this notice."
544 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
545
546 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
547 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
548 #, php-format
549 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
550 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
551
552 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
553 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
554 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
555 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
556 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
557 msgid "Can't save new password."
558 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
559
560 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
561 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
562 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
563 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
564 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
565 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
566 msgid "Cancel"
567 msgstr "Скасувати"
568
569 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
570 #: lib/openid.php:133
571 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
572 msgstr "Не можна підтвердити споживчий об'єкт OpenID."
573
574 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
575 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
576 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
577 msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID"
578
579 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
580 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
581 #: actions/emailsettings.php:326
582 msgid "Cannot normalize that email address"
583 msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу"
584
585 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
586 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
587 msgid "Change"
588 msgstr "Змінити"
589
590 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
591 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
592 msgid "Change email handling"
593 msgstr "Змінити електронну адресу вручну"
594
595 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
596 #: actions/passwordsettings.php:58
597 msgid "Change password"
598 msgstr "Змінити пароль"
599
600 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
601 #: lib/accountsettingsaction.php:115
602 msgid "Change your password"
603 msgstr "Змінити ваш пароль"
604
605 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
606 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
607 msgid "Change your profile settings"
608 msgstr "Змінити налаштування профілю"
609
610 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
611 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
612 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
613 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
614 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
615 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
616 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
617 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
618 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
619 msgid "Confirm"
620 msgstr "Підтвердити"
621
622 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
623 #: actions/confirmaddress.php:144
624 msgid "Confirm Address"
625 msgstr "Підтвердити адресу"
626
627 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
628 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
629 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
630 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
631 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
632 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
633 #: actions/smssettings.php:386
634 msgid "Confirmation cancelled."
635 msgstr "Підтвердження скасовано."
636
637 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
638 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
639 msgid "Confirmation code"
640 msgstr "Код підтвердження"
641
642 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
643 #: actions/confirmaddress.php:80
644 msgid "Confirmation code not found."
645 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
646
647 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
648 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
649 #, php-format
650 msgid ""
651 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
652 "want to...\n"
653 "\n"
654 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
655 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
656 "notices through instant messages.\n"
657 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
658 "share your interests. \n"
659 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
660 "others more about you. \n"
661 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
662 "missed. \n"
663 "\n"
664 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
665 msgstr ""
666 "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
667 "схочете...\n"
668 "\n"
669 "*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
670 "*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
671 "надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
672 "*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
673 "інтереси.\n"
674 "*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
675 "дізнались більше про вас.\n"
676 "*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
677 "нічого не пропустили. \n"
678 "\n"
679 "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
680 "сервіс."
681
682 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
683 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
684 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
685 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
686 msgid "Connect"
687 msgstr "З'єднання"
688
689 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
690 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
691 msgid "Connect existing account"
692 msgstr "З'єднатись використовуючи існуючий рахунок"
693
694 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
695 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
696 msgid "Contact"
697 msgstr "Контакт"
698
699 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
700 #: lib/openid.php:190
701 #, php-format
702 msgid "Could not create OpenID form: %s"
703 msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
704
705 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
706 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
707 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
708 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
709 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
710 #, php-format
711 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
712 msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку."
713
714 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
715 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
716 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
717 msgid "Could not follow user: User not found."
718 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
719
720 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
721 #: lib/openid.php:172
722 #, php-format
723 msgid "Could not redirect to server: %s"
724 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
725
726 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
727 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
728 msgid "Could not save avatar info"
729 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про аватару"
730
731 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
732 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
733 msgid "Could not save new profile info"
734 msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про новий профіль"
735
736 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
737 msgid "Could not subscribe other to you."
738 msgstr "Не вдалося підписати іншого до вас."
739
740 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
741 msgid "Could not subscribe."
742 msgstr "Невдала підписка."
743
744 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
745 #: actions/recoverpassword.php:111
746 msgid "Could not update user with confirmed email address."
747 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
748
749 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
750 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
751 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
752 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
753
754 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
755 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
756 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
757 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
758 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
759 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
760 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
761 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
762 msgid "Couldn't delete email confirmation."
763 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
764
765 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
766 msgid "Couldn't delete subscription."
767 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
768
769 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
770 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
771 msgid "Couldn't find any statuses."
772 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
773
774 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
775 #: actions/remotesubscribe.php:178
776 msgid "Couldn't get a request token."
777 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
778
779 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
780 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
781 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
782 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
783 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
784 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
785 #: actions/smssettings.php:337
786 msgid "Couldn't insert confirmation code."
787 msgstr "Не вдалося додати код підтвердження."
788
789 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
790 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
791 #: lib/oauthstore.php:487
792 msgid "Couldn't insert new subscription."
793 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
794
795 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
796 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
797 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
798 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
799 msgid "Couldn't save profile."
800 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
801
802 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
803 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
804 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
805 msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
806
807 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
808 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
809 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
810 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
811 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
812 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
813 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
814 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
815 msgid "Couldn't update user record."
816 msgstr "Не вдалося оновити запис користувача."
817
818 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
819 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
820 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
821 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
822 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
823 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
824 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
825 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
826 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
827 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
828 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
829 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
830 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
831 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
832 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
833 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
834 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
835 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
836 #: actions/smssettings.php:420
837 msgid "Couldn't update user."
838 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
839
840 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
841 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
842 msgid "Create"
843 msgstr "Створити"
844
845 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
846 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
847 msgid "Create a new user with this nickname."
848 msgstr "Створити нового користувача з цим ім'ям."
849
850 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
851 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
852 msgid "Create new account"
853 msgstr "Створити новий рахунок"
854
855 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
856 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
857 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
858 msgstr "Створення нового рахунку для OpenID, яким ви вже користуєтесь."
859
860 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
861 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
862 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
863 msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/GTalk."
864
865 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
866 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
867 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
868 msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер."
869
870 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
871 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
872 msgid "Current confirmed email address."
873 msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса."
874
875 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
876 msgid "Currently"
877 msgstr "Поточне"
878
879 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
880 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
881 #, php-format
882 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
883 msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %s"
884
885 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
886 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
887 #, php-format
888 msgid "DB error inserting reply: %s"
889 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
890
891 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
892 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
893 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
894 msgid "Delete notice"
895 msgstr "Видалити повідомлення"
896
897 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
898 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
899 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
900 #: actions/register.php:450
901 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
902 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
903
904 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
905 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
906 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
907 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
908 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
909 #: lib/accountsettingsaction.php:117
910 msgid "Email"
911 msgstr "Пошта"
912
913 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
914 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
915 msgid "Email Address"
916 msgstr "Електронна адреса"
917
918 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
919 #: actions/emailsettings.php:60
920 msgid "Email Settings"
921 msgstr "Налаштування пошти"
922
923 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
924 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
925 msgid "Email address already exists."
926 msgstr "Ця адреса вже використовується."
927
928 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
929 msgid "Email address confirmation"
930 msgstr "Підтвердження електронної адреси"
931
932 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
933 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
934 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
935 msgstr "Електронна адреса, на зразок \"UserName@example.org\""
936
937 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
938 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
939 msgid "Email addresses"
940 msgstr "Електронні адреси"
941
942 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
943 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
944 #: actions/recoverpassword.php:252
945 msgid "Enter a nickname or email address."
946 msgstr "Введіть ім'я або електронну адресу."
947
948 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
949 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
950 msgid "Enter the code you received on your phone."
951 msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном."
952
953 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
954 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
955 msgid "Error authorizing token"
956 msgstr "Помилка токена авторизації"
957
958 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
959 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
960 #: actions/finishopenidlogin.php:325
961 msgid "Error connecting user to OpenID."
962 msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID."
963
964 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
965 #: actions/finishaddopenid.php:126
966 msgid "Error connecting user."
967 msgstr "Помилка при підключенні користувача."
968
969 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
970 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
971 #: lib/oauthstore.php:291
972 msgid "Error inserting avatar"
973 msgstr "Помилка при додаванні аватари"
974
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
977 #: lib/oauthstore.php:283
978 msgid "Error inserting new profile"
979 msgstr "Помилка при додаванні нового профілю"
980
981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
982 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
983 #: lib/oauthstore.php:311
984 msgid "Error inserting remote profile"
985 msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю"
986
987 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
988 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
989 #: actions/recoverpassword.php:301
990 msgid "Error saving address confirmation."
991 msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси."
992
993 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
994 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
995 msgid "Error saving remote profile"
996 msgstr "Помилка при збереженні віддаленого профілю"
997
998 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
999 #: lib/openid.php:238
1000 msgid "Error saving the profile."
1001 msgstr "Помилка при збереженні профілю."
1002
1003 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1004 #: lib/openid.php:249
1005 msgid "Error saving the user."
1006 msgstr "Помилка при збереженні користувача."
1007
1008 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1009 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1010 #: actions/passwordsettings.php:175
1011 msgid "Error saving user; invalid."
1012 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
1013
1014 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1015 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1016 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1017 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1018 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1019 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1020 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1021 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1022 msgid "Error setting user."
1023 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
1024
1025 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1026 #: actions/finishaddopenid.php:131
1027 msgid "Error updating profile"
1028 msgstr "Помилка при оновленні профілю"
1029
1030 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1031 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1032 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1033 msgid "Error updating remote profile"
1034 msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю"
1035
1036 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1037 #: actions/recoverpassword.php:86
1038 msgid "Error with confirmation code."
1039 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
1040
1041 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1042 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1043 msgid "Existing nickname"
1044 msgstr "Існуюче ім'я"
1045
1046 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1047 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1048 msgid "FAQ"
1049 msgstr "ЧаПи"
1050
1051 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1052 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1053 msgid "Failed updating avatar."
1054 msgstr "Оновлення аватари невдале."
1055
1056 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1057 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1058 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1059 #, php-format
1060 msgid "Feed for friends of %s"
1061 msgstr "Живлення для друзів %s"
1062
1063 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1064 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1065 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1066 #, php-format
1067 msgid "Feed for replies to %s"
1068 msgstr "Живлення для відповідей %s"
1069
1070 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1071 #: actions/tag.php:68
1072 #, php-format
1073 msgid "Feed for tag %s"
1074 msgstr "Живлення для тегів %s"
1075
1076 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1077 #: lib/searchgroupnav.php:83
1078 msgid "Find content of notices"
1079 msgstr "Знайти за змістом повідомлень"
1080
1081 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1082 #: lib/searchgroupnav.php:81
1083 msgid "Find people on this site"
1084 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
1085
1086 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1087 msgid ""
1088 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1089 "changing your settings."
1090 msgstr ""
1091 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
1092 "змінювати налаштування."
1093
1094 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1095 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1096 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1097 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1098 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1099 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1100 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1101 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1102 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1103 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1104 msgid "Full name"
1105 msgstr "Повне ім'я"
1106
1107 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1108 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1109 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1110 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1111 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1112 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1113 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1114 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1115 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1116 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1117 #: actions/register.php:214
1118 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1119 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
1120
1121 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1122 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1123 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1124 msgid "Help"
1125 msgstr "Допомога"
1126
1127 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1128 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1129 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1130 msgid "Home"
1131 msgstr "Дім"
1132
1133 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1134 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1135 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1136 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1137 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1138 #: actions/register.php:446
1139 msgid "Homepage"
1140 msgstr "Веб-сторінка"
1141
1142 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1143 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1144 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1145 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1146 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1147 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1148 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1149 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1150 #: actions/register.php:211
1151 msgid "Homepage is not a valid URL."
1152 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
1153
1154 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1155 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1156 #: actions/emailsettings.php:185
1157 msgid "I want to post notices by email."
1158 msgstr "Я хочу надсилати повідомлення поштою."
1159
1160 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1161 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1162 msgid "IM"
1163 msgstr "ІМ"
1164
1165 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1166 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1167 msgid "IM Address"
1168 msgstr "Адреса IM"
1169
1170 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1171 #: actions/imsettings.php:59
1172 msgid "IM Settings"
1173 msgstr "Налаштування IM"
1174
1175 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1176 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1177 msgid ""
1178 "If you already have an account, login with your username and password to "
1179 "connect it to your OpenID."
1180 msgstr ""
1181 "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
1182 "приєднати їх до вашого OpenID."
1183
1184 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1185 msgid ""
1186 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1187 "click \"Add\"."
1188 msgstr ""
1189 "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
1190 "і натисніть \"Додати\"."
1191
1192 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1193 msgid ""
1194 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1195 "email address you have stored  in your account."
1196 msgstr ""
1197 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
1198 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
1199 "рахунку."
1200
1201 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1202 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1203 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1204 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1205 msgid "Incoming email"
1206 msgstr "Вхідна пошта"
1207
1208 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1209 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1210 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1211 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1212 msgid "Incoming email address removed."
1213 msgstr "Адресу вхідної пошти видалено."
1214
1215 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1216 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1217 #: actions/passwordsettings.php:164
1218 msgid "Incorrect old password"
1219 msgstr "Старий пароль неточний"
1220
1221 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1222 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1223 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1224 msgid "Incorrect username or password."
1225 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
1226
1227 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1228 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1229 msgid ""
1230 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1231 "address registered to your account."
1232 msgstr ""
1233 "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
1234 "вказали у налаштуваннях вашого профілю."
1235
1236 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1237 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1238 #, php-format
1239 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1240 msgstr "Недійсна URL-адреса аватари '%s'"
1241
1242 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1243 #: actions/invite.php:72
1244 #, php-format
1245 msgid "Invalid email address: %s"
1246 msgstr "Недійсна електронна адреса: %s"
1247
1248 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1249 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1250 #, php-format
1251 msgid "Invalid homepage '%s'"
1252 msgstr "Недійсна веб-сторінка '%s'"
1253
1254 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1255 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1256 #, php-format
1257 msgid "Invalid license URL '%s'"
1258 msgstr "Недійсна ліцензія URL '%s'"
1259
1260 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1261 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1262 msgid "Invalid notice content"
1263 msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
1264
1265 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1266 #: actions/postnotice.php:72
1267 msgid "Invalid notice uri"
1268 msgstr "Недійсне URI повідомлення"
1269
1270 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1271 #: actions/postnotice.php:77
1272 msgid "Invalid notice url"
1273 msgstr "Недійсна URL-адреса повідомлення"
1274
1275 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1276 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1277 #, php-format
1278 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1279 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю '%s'."
1280
1281 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1282 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1283 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1284 msgstr "Недійсна URL-адреса профілю (неправильний формат)"
1285
1286 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1288 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1289 msgstr "Недійсну URL-адресу профілю було повернуто сервером."
1290
1291 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1292 #: actions/avatarbynickname.php:69
1293 msgid "Invalid size."
1294 msgstr "Недійсний розмір."
1295
1296 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1297 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1298 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1299 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1300 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1302 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1303 msgid "Invalid username or password."
1304 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
1305
1306 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1307 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1308 msgid "Invitation(s) sent"
1309 msgstr "Запрошення відіслано"
1310
1311 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1312 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1313 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1314 msgstr "Запрошення були надіслани наступним особам:"
1315
1316 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1317 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1318 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1319 msgid "Invite"
1320 msgstr "Запросити"
1321
1322 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1323 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1324 msgid "Invite new users"
1325 msgstr "Запросити нових користувачів"
1326
1327 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1328 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1329 #, php-format
1330 msgid ""
1331 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1332 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1333 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1334 msgstr ""
1335 "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
1336 "для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
1337 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1338
1339 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1340 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1341 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1342 msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
1343
1344 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1345 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1346 #, php-format
1347 msgid ""
1348 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1349 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1350 msgstr ""
1351 "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
1352 "переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
1353 "GTalk."
1354
1355 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1356 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1357 #: actions/profilesettings.php:144
1358 msgid "Language"
1359 msgstr "Мова"
1360
1361 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1362 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1363 #: actions/profilesettings.php:234
1364 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1365 msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
1366
1367 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1368 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1369 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1370 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1371 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1372 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1373 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1374 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1375 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1376 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1377 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1378 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1379 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1380 #: lib/profilelist.php:218
1381 msgid "Location"
1382 msgstr "Локація"
1383
1384 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1385 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1386 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1387 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1388 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1389 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1390 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1391 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1392 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1393 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1394 #: actions/register.php:221
1395 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1396 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
1397
1398 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1399 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1400 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1401 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1402 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1403 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1404 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1405 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1406 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1407 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1408 #, php-format
1409 msgid "Login"
1410 msgstr "Увійти"
1411
1412 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1413 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1414 #, php-format
1415 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1416 msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
1417
1418 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1419 #, php-format
1420 msgid ""
1421 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1422 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1423 "%). "
1424 msgstr ""
1425 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
1426 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
1427 "action.openidlogin%%). "
1428
1429 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1430 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1431 msgid "Logout"
1432 msgstr "Вийти"
1433
1434 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1435 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1437 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
1438
1439 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1440 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1441 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1442 msgid "Lost or forgotten password?"
1443 msgstr "Загубили або забули пароль?"
1444
1445 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1446 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1447 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1448 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1449 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1450 msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару."
1451
1452 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1453 #: actions/emailsettings.php:71
1454 #, php-format
1455 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1456 msgstr "Зазначте, як само ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%."
1457
1458 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1459 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1460 msgid "Member since"
1461 msgstr "З нами від"
1462
1463 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1464 #: actions/userrss.php:93
1465 #, php-format
1466 msgid "Microblog by %s"
1467 msgstr "Мікроблог від %s"
1468
1469 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1470 #: actions/smssettings.php:476
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1474 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1475 msgstr ""
1476 "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
1477 "надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
1478 "і ми внесемо його до списку."
1479
1480 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1481 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1482 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1483 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1484 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1485 msgid "My text and files are available under "
1486 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
1487
1488 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1489 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1490 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1491 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1492 msgid "New"
1493 msgstr "Нове"
1494
1495 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1496 #, php-format
1497 msgid "New email address for posting to %s"
1498 msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s"
1499
1500 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1501 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1502 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1503 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1504 msgid "New incoming email address added."
1505 msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано."
1506
1507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1508 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1509 msgid "New nickname"
1510 msgstr "Нове ім'я"
1511
1512 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1513 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1514 msgid "New notice"
1515 msgstr "Нове повідомлення"
1516
1517 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1518 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1519 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1520 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1521 #: actions/recoverpassword.php:235
1522 msgid "New password"
1523 msgstr "Новий пароль"
1524
1525 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1526 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1527 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1528 msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли."
1529
1530 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1531 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1532 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1533 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1534 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1535 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1536 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1537 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1538 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1539 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1540 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1541 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1542 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1543 msgid "Nickname"
1544 msgstr "Ім'я користувача"
1545
1546 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1547 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1548 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1549 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1550 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1551 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1552 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1553 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1554 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1555 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1556 #: actions/register.php:202
1557 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1558 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
1559
1560 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1561 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1563 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1564 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1565 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1566 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1567 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1568 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1569 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1570 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1571 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1572 #: actions/register.php:199
1573 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1574 msgstr ""
1575 "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
1576 "інтервалів."
1577
1578 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1579 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1580 msgid "Nickname not allowed."
1581 msgstr "Таке ім'я неприпустиме."
1582
1583 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1584 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1585 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1586 msgstr "Ім'я користувача, за яким ви бажаєте слідувати"
1587
1588 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1589 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1590 msgid "Nickname or email"
1591 msgstr "Ім'я або електронна адреса"
1592
1593 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1594 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1595 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1596 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1597 #: actions/deletenotice.php:145
1598 msgid "No"
1599 msgstr "Ні"
1600
1601 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1602 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1603 msgid "No Jabber ID."
1604 msgstr "Немає Jabber ID."
1605
1606 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1607 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1608 #: actions/userauthorization.php:225
1609 msgid "No authorization request!"
1610 msgstr "Немає запиту на авторизацію!"
1611
1612 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1613 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1614 msgid "No carrier selected."
1615 msgstr "Оператора не обрано."
1616
1617 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1618 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1619 msgid "No code entered"
1620 msgstr "Код не введено"
1621
1622 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1623 #: actions/confirmaddress.php:75
1624 msgid "No confirmation code."
1625 msgstr "Немає коду підтвердження."
1626
1627 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1628 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1629 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1630 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1631 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1632 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1633 msgid "No content!"
1634 msgstr "Немає змісту!"
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1637 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1638 #: actions/emailsettings.php:319
1639 msgid "No email address."
1640 msgstr "Немає електронної адреси."
1641
1642 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1643 msgid "No id."
1644 msgstr "Немає ID."
1645
1646 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1647 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1648 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1649 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1650 msgid "No incoming email address."
1651 msgstr "Немає адреси для вхідної пошти."
1652
1653 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1654 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1655 msgid "No nickname provided by remote server."
1656 msgstr "На віддаленому сервері такого імені немає."
1657
1658 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1659 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1660 #: actions/leavegroup.php:76
1661 msgid "No nickname."
1662 msgstr "Немає імені."
1663
1664 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1665 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1666 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1667 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1668 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1669 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1670 #: actions/smssettings.php:370
1671 msgid "No pending confirmation to cancel."
1672 msgstr "Не очікується підтвердження для скасування."
1673
1674 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1675 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1676 msgid "No phone number."
1677 msgstr "Немає телефонного номера."
1678
1679 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1680 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1681 msgid "No profile URL returned by server."
1682 msgstr "Немає URL-адреси профілю, яку б було повернуто сервером."
1683
1684 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1685 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1686 #: actions/recoverpassword.php:287
1687 msgid "No registered email address for that user."
1688 msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси."
1689
1690 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1691 #: actions/userauthorization.php:57
1692 msgid "No request found!"
1693 msgstr "Відповідей на запит немає!"
1694
1695 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1696 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1697 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1698 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1699 msgid "No results"
1700 msgstr "Немає результатів"
1701
1702 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1703 #: actions/avatarbynickname.php:64
1704 msgid "No size."
1705 msgstr "Немає розміру."
1706
1707 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1708 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1709 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1710 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1711 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1712 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1713 msgid "No status found with that ID."
1714 msgstr "Жодних статусів з таким ID."
1715
1716 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1717 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1718 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1719 msgid "No status with that ID found."
1720 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
1721
1722 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1723 #: actions/openidsettings.php:222
1724 msgid "No such OpenID."
1725 msgstr "Такого OpenID немає."
1726
1727 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1728 #: actions/doc.php:69
1729 msgid "No such document."
1730 msgstr "Такого документа немає."
1731
1732 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1733 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1734 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1735 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1736 #: actions/shownotice.php:92
1737 msgid "No such notice."
1738 msgstr "Такого повідомлення немає."
1739
1740 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1741 #: actions/recoverpassword.php:62
1742 msgid "No such recovery code."
1743 msgstr "Немає такого коду відновлення."
1744
1745 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1746 #: actions/postnotice.php:60
1747 msgid "No such subscription"
1748 msgstr "Немає такої підписки"
1749
1750 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1751 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1752 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1753 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1754 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1755 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1756 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1757 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1758 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1759 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1760 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1761 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1762 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1763 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1764 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1765 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1766 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1767 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1768 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1769 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1770 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1771 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1772 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1773 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1774 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1775 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1776 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1777 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1778 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1779 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1780 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1781 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1782 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1783 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1784 msgid "No such user."
1785 msgstr "Такого користувача немає."
1786
1787 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1788 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1789 #: actions/recoverpassword.php:272
1790 msgid "No user with that email address or username."
1791 msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім'ям немає."
1792
1793 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1794 msgid "Nobody to show!"
1795 msgstr "Об'єктів для показу немає!"
1796
1797 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1798 #: actions/recoverpassword.php:66
1799 msgid "Not a recovery code."
1800 msgstr "Це не код оновлення."
1801
1802 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1803 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1804 msgid "Not a registered user."
1805 msgstr "Це не зареєстрований користувач."
1806
1807 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1808 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1809 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1810 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1811 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1812 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1813 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1814 msgid "Not a supported data format."
1815 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
1816
1817 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1818 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1819 msgid "Not a valid Jabber ID"
1820 msgstr "Це недійсний Jabber ID"
1821
1822 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1823 #: lib/openid.php:143
1824 msgid "Not a valid OpenID."
1825 msgstr "Це недійсний OpenID."
1826
1827 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1828 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1829 #: actions/emailsettings.php:330
1830 msgid "Not a valid email address"
1831 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
1832
1833 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1834 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1835 msgid "Not a valid email address."
1836 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
1837
1838 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1839 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1840 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1841 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1842 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1843 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1844 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1845 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1846 #: actions/register.php:204
1847 msgid "Not a valid nickname."
1848 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
1849
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1851 #: actions/remotesubscribe.php:159
1852 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1853 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (сервіс вказано невірно)."
1854
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1856 #: actions/remotesubscribe.php:152
1857 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1858 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає певного XRDS)."
1859
1860 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1861 #: actions/remotesubscribe.php:143
1862 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1863 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
1864
1865 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1866 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1867 #: lib/imagefile.php:96
1868 msgid "Not an image or corrupt file."
1869 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
1870
1871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1873 msgid "Not authorized."
1874 msgstr "Не авторизовано."
1875
1876 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1877 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1879 msgid "Not expecting this response!"
1880 msgstr "Ця відповідь не очікується!"
1881
1882 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1883 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1884 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1885 msgid "Not found"
1886 msgstr "Не знайдено"
1887
1888 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1889 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1890 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1891 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1892 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1893 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1894 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1895 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1896 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1897 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1898 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1899 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1900 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1901 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1902 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1903 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1904 #: actions/unsubscribe.php:52
1905 msgid "Not logged in."
1906 msgstr "Не увійшли."
1907
1908 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1909 msgid "Not subscribed!."
1910 msgstr "Не підписано!."
1911
1912 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1913 #: actions/opensearch.php:67
1914 msgid "Notice Search"
1915 msgstr "Пошук повідомлень"
1916
1917 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1918 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1919 #: actions/showstream.php:192
1920 #, php-format
1921 msgid "Notice feed for %s"
1922 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
1923
1924 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1925 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1926 msgid "Notice has no profile"
1927 msgstr "Повідомлення не має профілю"
1928
1929 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1930 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1931 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1932 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1933 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1934 msgid "Notices"
1935 msgstr "Повідомлення"
1936
1937 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1938 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1939 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1940 #: actions/tag.php:66
1941 #, php-format
1942 msgid "Notices tagged with %s"
1943 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
1944
1945 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1946 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1947 msgid "Old password"
1948 msgstr "Старий пароль"
1949
1950 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1951 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1952 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1953 msgid "OpenID"
1954 msgstr "OpenID"
1955
1956 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1957 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1958 msgid "OpenID Account Setup"
1959 msgstr "Установки рахунку OpenID"
1960
1961 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1962 #: lib/openid.php:269
1963 msgid "OpenID Auto-Submit"
1964 msgstr "Автопідтвердження OpenID"
1965
1966 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1967 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1968 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1969 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1970 #: actions/openidlogin.php:89
1971 msgid "OpenID Login"
1972 msgstr "Вхід OpenID"
1973
1974 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1975 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1976 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1977 #: actions/openidlogin.php:111
1978 msgid "OpenID URL"
1979 msgstr "URL-адреса OpenID"
1980
1981 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1982 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1983 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1984 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1985 msgid "OpenID authentication cancelled."
1986 msgstr "Ідентифікацію OpenID скасовано."
1987
1988 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1989 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1990 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1991 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1992 #, php-format
1993 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1994 msgstr "Ідентифікація OpenID невдала: %s"
1995
1996 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1997 #: lib/openid.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "OpenID failure: %s"
2000 msgstr "Невдача OpenID: %s"
2001
2002 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2003 #: actions/openidsettings.php:231
2004 msgid "OpenID removed."
2005 msgstr "OpenID видалено."
2006
2007 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2008 #: actions/openidsettings.php:59
2009 msgid "OpenID settings"
2010 msgstr "Налаштування OpenID"
2011
2012 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2013 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2014 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2015 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
2016
2017 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2018 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2019 msgid "Partial upload."
2020 msgstr "Часткове завантаження."
2021
2022 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2023 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2024 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2025 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2026 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2027 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2028 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2029 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2030 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2031 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2032 msgid "Password"
2033 msgstr "Пароль"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2036 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2037 #: actions/recoverpassword.php:356
2038 msgid "Password and confirmation do not match."
2039 msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають."
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2042 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2043 #: actions/recoverpassword.php:352
2044 msgid "Password must be 6 chars or more."
2045 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2048 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2049 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2050 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2051 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2052 msgid "Password recovery requested"
2053 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
2054
2055 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2056 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2057 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2058 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2059 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2060 msgid "Password saved."
2061 msgstr "Пароль збережено."
2062
2063 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2064 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2065 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2066 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2067 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2068 msgid "Passwords don't match."
2069 msgstr "Паролі не співпадають."
2070
2071 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2072 #: lib/searchgroupnav.php:80
2073 msgid "People"
2074 msgstr "Люди"
2075
2076 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2077 #: actions/opensearch.php:64
2078 msgid "People Search"
2079 msgstr "Пошук людей"
2080
2081 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2082 #: actions/peoplesearch.php:58
2083 msgid "People search"
2084 msgstr "Пошук людей"
2085
2086 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2087 #: lib/personalgroupnav.php:99
2088 msgid "Personal"
2089 msgstr "Особисте"
2090
2091 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2092 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2093 msgid "Personal message"
2094 msgstr "Особисті повідомлення"
2095
2096 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2097 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2098 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2099 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
2100
2101 #: ../actions/userauthorization.php:78
2102 msgid ""
2103 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2104 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2105 "click \"Cancel\"."
2106 msgstr ""
2107 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
2108 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
2109 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
2110
2111 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2112 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2113 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2114 msgstr ""
2115 "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
2116
2117 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2118 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2119 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2120 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2121 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2122 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2123 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2124 #: actions/smssettings.php:169
2125 msgid "Preferences"
2126 msgstr "Преференції"
2127
2128 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2129 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2130 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2131 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2132 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2133 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2134 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2136 msgid "Preferences saved."
2137 msgstr "Преференції збережно."
2138
2139 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2140 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2141 #: actions/profilesettings.php:145
2142 msgid "Preferred language"
2143 msgstr "Мова, якій надаєте перевагу"
2144
2145 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2146 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2147 msgid "Privacy"
2148 msgstr "Конфіденційність"
2149
2150 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2151 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2152 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2153 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2154 #: classes/Notice.php:293
2155 msgid "Problem saving notice."
2156 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
2157
2158 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2159 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2160 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2161 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2162 msgid "Profile"
2163 msgstr "Профіль"
2164
2165 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2166 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2167 msgid "Profile URL"
2168 msgstr "URL-адреса профілю"
2169
2170 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2171 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2172 msgid "Profile settings"
2173 msgstr "Налаштування профілю"
2174
2175 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2176 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2177 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2178 #: actions/updateprofile.php:58
2179 msgid "Profile unknown"
2180 msgstr "Невідомий профіль"
2181
2182 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2183 msgid "Public Stream Feed"
2184 msgstr "Живлення загального потоку"
2185
2186 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2187 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2188 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2189 msgid "Public timeline"
2190 msgstr "Загальна хронологія"
2191
2192 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2193 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2194 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2195 msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/GTalk."
2196
2197 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2198 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2199 #: actions/emailsettings.php:191
2200 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2201 msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу."
2202
2203 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2204 #: actions/tag.php:76
2205 msgid "Recent Tags"
2206 msgstr "Нові теги"
2207
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2209 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2210 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2211 msgid "Recover"
2212 msgstr "Відновити"
2213
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2215 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2216 #: actions/recoverpassword.php:209
2217 msgid "Recover password"
2218 msgstr "Відновити пароль"
2219
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2221 #: actions/recoverpassword.php:73
2222 msgid "Recovery code for unknown user."
2223 msgstr "Код відновлення для невідомого користувача."
2224
2225 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2226 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2227 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2228 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2229 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2230 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2231 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2232 #: lib/logingroupnav.php:85
2233 msgid "Register"
2234 msgstr "Реєстрація"
2235
2236 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2238 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2239 #: actions/register.php:129
2240 msgid "Registration not allowed."
2241 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
2242
2243 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2244 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2245 msgid "Registration successful"
2246 msgstr "Реєстрація успішна"
2247
2248 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2249 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2250 #: actions/userauthorization.php:211
2251 msgid "Reject"
2252 msgstr "Забраковано"
2253
2254 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2255 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2256 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2257 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2258 msgid "Remember me"
2259 msgstr "Пам'ятати мене"
2260
2261 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2262 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2263 msgid "Remote profile with no matching profile"
2264 msgstr "Віддалений профіль не співпадає з цим профілем"
2265
2266 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2267 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2268 msgid "Remote subscribe"
2269 msgstr "Віддалена підписка"
2270
2271 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2272 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2273 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2274 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2275 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2276 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2277 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2278 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2279 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2280 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2281 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2282 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2283 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2284 msgid "Remove"
2285 msgstr "Видалити"
2286
2287 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2288 #: actions/openidsettings.php:123
2289 msgid "Remove OpenID"
2290 msgstr "Видалити OpenID"
2291
2292 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2293 msgid ""
2294 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2295 "remove it, add another OpenID first."
2296 msgstr ""
2297 "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
2298 "увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
2299
2300 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2301 #: lib/personalgroupnav.php:104
2302 msgid "Replies"
2303 msgstr "Відповіді"
2304
2305 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2306 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2307 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2308 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2309 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2310 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2311 #, php-format
2312 msgid "Replies to %s"
2313 msgstr "Відповіді до %s"
2314
2315 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2316 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2317 #: actions/recoverpassword.php:243
2318 msgid "Reset"
2319 msgstr "Скинути"
2320
2321 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2322 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2323 #: actions/recoverpassword.php:208
2324 msgid "Reset password"
2325 msgstr "Скинути пароль"
2326
2327 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2328 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2329 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2330 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2331 msgid "SMS"
2332 msgstr "СМС"
2333
2334 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2335 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2336 msgid "SMS Phone number"
2337 msgstr "Телефонний номер"
2338
2339 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2340 #: actions/smssettings.php:58
2341 msgid "SMS Settings"
2342 msgstr "Налаштування СМС"
2343
2344 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2345 msgid "SMS confirmation"
2346 msgstr "Підтвердження СМС"
2347
2348 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2349 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2350 #: actions/recoverpassword.php:240
2351 msgid "Same as password above"
2352 msgstr "Такий само, як і пароль вище"
2353
2354 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2355 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2356 msgid "Same as password above. Required."
2357 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
2358
2359 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2360 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2361 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2362 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2363 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2364 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2365 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2366 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2367 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2368 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2369 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2370 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2371 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2372 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2373 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2374 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2375 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2376 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2377 msgid "Save"
2378 msgstr "Зберегти"
2379
2380 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2381 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2382 #: lib/action.php:459
2383 msgid "Search"
2384 msgstr "Пошук"
2385
2386 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2387 #: actions/noticesearch.php:127
2388 msgid "Search Stream Feed"
2389 msgstr "Живлення потоку пошуку"
2390
2391 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2392 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2393 #, php-format
2394 msgid ""
2395 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2396 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2397 msgstr ""
2398 "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
2399 "умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
2400
2401 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2402 #, php-format
2403 msgid ""
2404 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2405 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2406 msgstr ""
2407 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
2408 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
2409 "або більше."
2410
2411 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2412 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2413 msgid "Select a carrier"
2414 msgstr "Оберіть оператора"
2415
2416 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2417 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2418 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2419 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2420 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2421 #: lib/noticeform.php:208
2422 msgid "Send"
2423 msgstr "Так!"
2424
2425 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2426 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2427 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2428 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2429 msgid "Send email to this address to post new notices."
2430 msgstr "Надсилайте листи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті."
2431
2432 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2433 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2434 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2435 msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки."
2436
2437 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2438 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2439 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2440 msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
2441
2442 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2443 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2444 msgid ""
2445 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2446 "from my carrier."
2447 msgstr ""
2448 "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
2449 "витрати від мого мобільного оператора."
2450
2451 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2452 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2453 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2454 msgstr ""
2455 "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
2456 "підписаний."
2457
2458 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2459 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2460 msgid "Settings"
2461 msgstr "Налаштування"
2462
2463 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2464 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2465 #: actions/profilesettings.php:344
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Налаштування збережено."
2468
2469 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2470 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2471 msgstr "Представлено найбільш популярні теги за минулий тиждень"
2472
2473 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2474 #: actions/finishaddopenid.php:114
2475 msgid "Someone else already has this OpenID."
2476 msgstr "Хтось вже користується цим OpenID."
2477
2478 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2479 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2480 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2481 msgid "Something weird happened."
2482 msgstr "Сталося щось дивне."
2483
2484 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2485 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2486 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2487 msgstr ""
2488 "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
2489
2490 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2491 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2492 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2493 msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для входної пошти."
2494
2495 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2496 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2497 msgid "Source"
2498 msgstr "Джерело"
2499
2500 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2501 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2502 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2503 #: actions/showgroup.php:429
2504 msgid "Statistics"
2505 msgstr "Статистика"
2506
2507 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2508 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2509 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2511 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2512 msgid "Stored OpenID not found."
2513 msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
2514
2515 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2516 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2517 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2518 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2519 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2520 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2521 msgid "Subscribe"
2522 msgstr "Підписатись"
2523
2524 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2525 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2526 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2527 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2528 #: lib/subgroupnav.php:90
2529 msgid "Subscribers"
2530 msgstr "Підписчики"
2531
2532 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2533 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2534 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2535 msgid "Subscription authorized"
2536 msgstr "Підписку авторизовано"
2537
2538 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2539 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2540 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2541 msgid "Subscription rejected"
2542 msgstr "Підписку скинуто"
2543
2544 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2545 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2546 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2547 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2548 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2549 #: lib/subgroupnav.php:82
2550 msgid "Subscriptions"
2551 msgstr "Підписки"
2552
2553 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2554 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2555 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2556 msgid "System error uploading file."
2557 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
2558
2559 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2560 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2561 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2562 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2563 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2564 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2565 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2566 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2567 msgid "Tags"
2568 msgstr "Теги"
2569
2570 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2571 #: lib/designsettings.php:217
2572 msgid "Text"
2573 msgstr "Текст"
2574
2575 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2576 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2577 msgid "Text search"
2578 msgstr "Пошук тексту"
2579
2580 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2581 #: actions/openidsettings.php:227
2582 msgid "That OpenID does not belong to you."
2583 msgstr "Цей OpenID вам не належить."
2584
2585 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2586 #: actions/confirmaddress.php:94
2587 msgid "That address has already been confirmed."
2588 msgstr "Цю адресу вже було підтверджено."
2589
2590 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2591 #: actions/confirmaddress.php:85
2592 msgid "That confirmation code is not for you!"
2593 msgstr "Цей код підтвердження не для вас!"
2594
2595 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2596 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2597 msgid "That email address already belongs to another user."
2598 msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу."
2599
2600 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2601 #: lib/imagefile.php:71
2602 msgid "That file is too big."
2603 msgstr "Цей файл надто великий."
2604
2605 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2606 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2607 msgid "That is already your Jabber ID."
2608 msgstr "Це і так вже ваш Jabber ID."
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2611 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2612 #: actions/emailsettings.php:333
2613 msgid "That is already your email address."
2614 msgstr "Це і так вже ваша адреса."
2615
2616 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2617 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2618 msgid "That is already your phone number."
2619 msgstr "Це і так вже ваш телефонний номер."
2620
2621 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2622 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2623 msgid "That is not your Jabber ID."
2624 msgstr "Це не ваш Jabber ID."
2625
2626 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2627 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2628 #: actions/emailsettings.php:412
2629 msgid "That is not your email address."
2630 msgstr "Це не ваша адреса."
2631
2632 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2633 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2634 msgid "That is not your phone number."
2635 msgstr "Це не ваш телефонний номер."
2636
2637 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2638 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2639 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2640 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2641 #: actions/imsettings.php:355
2642 msgid "That is the wrong IM address."
2643 msgstr "Це помилкова адреса IM."
2644
2645 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2646 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2647 msgid "That is the wrong confirmation number."
2648 msgstr "Це помилковий код підтвердження."
2649
2650 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2651 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2652 msgid "That phone number already belongs to another user."
2653 msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу."
2654
2655 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2656 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2657 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2658 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2659 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2660 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2661 #: scripts/maildaemon.php:70
2662 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2663 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
2664
2665 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2666 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2667 #: actions/twitapiaccount.php:66
2668 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2669 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 255 знаків."
2670
2671 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2672 #: actions/confirmaddress.php:159
2673 #, php-format
2674 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2675 msgstr "Адресу \"%s\" було підтверджено для вашого рахунку."
2676
2677 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2678 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2679 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2680 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2681 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2682 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2683 #: actions/smssettings.php:425
2684 msgid "The address was removed."
2685 msgstr "Адресу було видалено."
2686
2687 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2688 #: actions/userauthorization.php:380
2689 msgid ""
2690 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2691 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2692 "subscription. Your subscription token is:"
2693 msgstr ""
2694 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
2695 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
2696 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
2697
2698 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2699 #: actions/userauthorization.php:391
2700 msgid ""
2701 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2702 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2703 "subscription."
2704 msgstr ""
2705 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
2706 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
2707 "підписку."
2708
2709 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2710 #: actions/subscribers.php:67
2711 #, php-format
2712 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2713 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за повідомленнями від %s."
2714
2715 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2716 #: actions/subscribers.php:63
2717 msgid "These are the people who listen to your notices."
2718 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими повідомленнями."
2719
2720 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2721 #: actions/subscriptions.php:69
2722 #, php-format
2723 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2724 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями слідкує %s."
2725
2726 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2727 #: actions/subscriptions.php:65
2728 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2729 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями ви слідкуєте."
2730
2731 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2732 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2733 msgid ""
2734 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2735 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
2736
2737 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2738 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2739 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
2740
2741 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2742 msgid ""
2743 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2744 "button to go to your OpenID provider."
2745 msgstr ""
2746 "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
2747 "сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
2748 "вашого OpenID провайдера."
2749
2750 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2751 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2752 #, php-format
2753 msgid ""
2754 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2755 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2756 "your existing account, if you have one."
2757 msgstr ""
2758 "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
2759 "рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
2760 "вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
2761
2762 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2763 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2764 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2765 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2766 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2767 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2768 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2769 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2770 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
2771
2772 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2773 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2774 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2775 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2776 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2777 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2778 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2779 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2780 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2781 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2782 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2783 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2784 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2785 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2786 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2787 msgid "This method requires a POST."
2788 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
2789
2790 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2791 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2792 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
2793
2794 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2795 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2796 #: actions/profilesettings.php:154
2797 msgid "Timezone"
2798 msgstr "Часовий пояс"
2799
2800 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2801 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2802 #: actions/profilesettings.php:228
2803 msgid "Timezone not selected."
2804 msgstr "Часовий пояс не обрано."
2805
2806 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2807 #: actions/remotesubscribe.php:98
2808 #, php-format
2809 msgid ""
2810 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2811 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2812 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2813 msgstr ""
2814 "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
2815 "action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок  на [сумісному "
2816 "сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
2817
2818 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2819 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2820 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2821 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2822 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
2823
2824 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2825 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2826 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2827 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2828 #: actions/register.php:448
2829 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2830 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
2831
2832 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2833 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2834 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2835 msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі"
2836
2837 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2838 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2839 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2840 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2841 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2842 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2843 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2844 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2845 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2846 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2847 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2848 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2849 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2850 msgid "Unexpected form submission."
2851 msgstr "Несподіване представлення форми."
2852
2853 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2854 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2855 #: actions/recoverpassword.php:344
2856 msgid "Unexpected password reset."
2857 msgstr "Несподіване скидання паролю."
2858
2859 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2860 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2861 msgid "Unknown action"
2862 msgstr "Дія невідома"
2863
2864 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2865 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2866 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2867 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
2868
2869 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2870 msgid ""
2871 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2872 "contributors and available under the "
2873 msgstr ""
2874 "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
2875 "контрибуторам і доступне під "
2876
2877 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2878 #: actions/confirmaddress.php:90
2879 #, php-format
2880 msgid "Unrecognized address type %s"
2881 msgstr "Невизнаний тип адреси %s"
2882
2883 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2884 #: lib/unsubscribeform.php:137
2885 msgid "Unsubscribe"
2886 msgstr "Відписатись"
2887
2888 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2889 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2890 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2891 #: actions/updateprofile.php:51
2892 msgid "Unsupported OMB version"
2893 msgstr "Версія OMB не підтримується"
2894
2895 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2896 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2897 #: lib/imagefile.php:105
2898 msgid "Unsupported image file format."
2899 msgstr "Формат зображення не підтримується."
2900
2901 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2902 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2903 msgid "Updates by SMS"
2904 msgstr "Оновлення через SMS"
2905
2906 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2907 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2908 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2909 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
2910
2911 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2912 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2913 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2914 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2915 #, php-format
2916 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2917 msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
2918
2919 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2920 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2921 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2922 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2923 #: actions/userrss.php:92
2924 #, php-format
2925 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2926 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
2927
2928 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2929 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2930 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2931 #: actions/grouplogo.php:233
2932 msgid "Upload"
2933 msgstr "Завантажити"
2934
2935 #: ../actions/avatar.php:27
2936 msgid ""
2937 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2938 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2939 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2940 "share."
2941 msgstr ""
2942 "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
2943 "зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
2944 "переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
2945 "зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
2946 "належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
2947
2948 #: ../lib/settingsaction.php:91
2949 msgid "Upload a new profile image"
2950 msgstr "Завантажити нове зображення користувача"
2951
2952 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2953 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2954 msgid ""
2955 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2956 msgstr ""
2957 "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
2958 "сервісу."
2959
2960 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2961 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2962 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2963 #: actions/register.php:436
2964 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2965 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
2966
2967 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2968 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2969 msgid "User being listened to doesn't exist."
2970 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
2971
2972 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2973 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2974 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2975 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2976 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2977 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2978 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2979 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2980 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2981 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2982 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2983 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2984 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2985 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2986 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2987 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2988 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2989 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2990 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2991 #: actions/apiusershow.php:108
2992 msgid "User has no profile."
2993 msgstr "Користувач не має профілю."
2994
2995 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2996 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2997 msgid "User nickname"
2998 msgstr "Ім'я користувача"
2999
3000 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3001 msgid "User not found."
3002 msgstr "Користувача не знайдено."
3003
3004 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3005 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3006 #: actions/profilesettings.php:155
3007 msgid "What timezone are you normally in?"
3008 msgstr "За яким часовим поясом ви живете?"
3009
3010 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3011 #: lib/noticeform.php:158
3012 #, php-format
3013 msgid "What's up, %s?"
3014 msgstr "Що нового, %s?"
3015
3016 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3017 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3018 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3019 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3020 #: actions/register.php:466
3021 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3022 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
3023
3024 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3025 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3026 #, php-format
3027 msgid "Wrong image type for '%s'"
3028 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
3029
3030 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3031 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3032 #, php-format
3033 msgid "Wrong size image at '%s'"
3034 msgstr "Неправильний розмір зображення '%s'"
3035
3036 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3037 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3038 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3039 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3040 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3041 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3042 msgid "Yes"
3043 msgstr "Так"
3044
3045 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3046 #: actions/finishaddopenid.php:112
3047 msgid "You already have this OpenID!"
3048 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
3049
3050 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3051 msgid ""
3052 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3053 "be undone."
3054 msgstr ""
3055 "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
3056 "зворотня дія неможлива."
3057
3058 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3059 #: actions/recoverpassword.php:36
3060 msgid "You are already logged in!"
3061 msgstr "Ви вже в системі!"
3062
3063 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3064 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3065 msgid "You are already subscribed to these users:"
3066 msgstr "Ви вже підписані до цих користувачів:"
3067
3068 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3069 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3070 msgid "You are not friends with the specified user."
3071 msgstr "Ви не є друзями із вказаним користувачем."
3072
3073 #: ../actions/password.php:27
3074 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3075 msgstr "Тут ви можете замінити пароль. Оберіть собі якийсь гарний!"
3076
3077 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3078 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3079 msgstr "Ви можете створити новий рахунок, щоб почати писати повідомлення."
3080
3081 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3082 #: actions/smssettings.php:69
3083 #, php-format
3084 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3085 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
3086
3087 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3088 msgid ""
3089 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3090 "\"Remove\"."
3091 msgstr ""
3092 "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
3093 "\"."
3094
3095 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3096 #: actions/imsettings.php:70
3097 #, php-format
3098 msgid ""
3099 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3100 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3101 msgstr ""
3102 "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
3103 "миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
3104 "нижче."
3105
3106 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3107 #: actions/profilesettings.php:71
3108 msgid ""
3109 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3110 msgstr ""
3111 "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
3112 "більше."
3113
3114 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3115 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3116 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3117 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3118 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3119 msgid "You can use the local subscription!"
3120 msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!"
3121
3122 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3123 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3124 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3125 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3126 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3127 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
3128
3129 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3130 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3131 msgid "You did not send us that profile"
3132 msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
3133
3134 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3135 #, php-format
3136 msgid ""
3137 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3138 "\n"
3139 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3140 "\n"
3141 "More email instructions at %3$s.\n"
3142 "\n"
3143 "Faithfully yours,\n"
3144 "%4$s"
3145 msgstr ""
3146 "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
3147 "\n"
3148 "Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
3149 "\n"
3150 "Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
3151 "\n"
3152 "Щиро ваші,\n"
3153 "%4$s"
3154
3155 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3156 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3157 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3158 msgid "You may not delete another user's status."
3159 msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача."
3160
3161 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3162 #: actions/invite.php:41
3163 #, php-format
3164 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3165 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s"
3166
3167 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3168 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3169 msgid ""
3170 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3171 "on the site. Thanks for growing the community!"
3172 msgstr ""
3173 "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
3174 "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
3175
3176 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3177 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3178 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
3179
3180 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3181 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3182 msgid "Your OpenID URL"
3183 msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
3184
3185 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3186 #: actions/recoverpassword.php:193
3187 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3188 msgstr ""
3189 "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
3190
3191 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3192 #, php-format
3193 msgid ""
3194 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3195 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3196 msgstr ""
3197 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
3198 "сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
3199
3200 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3201 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3202 msgid "a few seconds ago"
3203 msgstr "мить тому"
3204
3205 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3206 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3207 #, php-format
3208 msgid "about %d days ago"
3209 msgstr "близько %d днів тому"
3210
3211 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3212 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3213 #, php-format
3214 msgid "about %d hours ago"
3215 msgstr "близько %d годин тому"
3216
3217 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3218 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3219 #, php-format
3220 msgid "about %d minutes ago"
3221 msgstr "близько %d хвилин тому"
3222
3223 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3224 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3225 #, php-format
3226 msgid "about %d months ago"
3227 msgstr "близько %d місяців тому"
3228
3229 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3230 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3231 msgid "about a day ago"
3232 msgstr "день тому"
3233
3234 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3235 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3236 msgid "about a minute ago"
3237 msgstr "хвилину тому"
3238
3239 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3240 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3241 msgid "about a month ago"
3242 msgstr "місяць тому"
3243
3244 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3245 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3246 msgid "about a year ago"
3247 msgstr "рік тому"
3248
3249 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3250 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3251 msgid "about an hour ago"
3252 msgstr "годину тому"
3253
3254 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3255 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3256 msgid "delete"
3257 msgstr "видалити"
3258
3259 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3260 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3261 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3262 msgid "in reply to..."
3263 msgstr "у відповідь на..."
3264
3265 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3266 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3267 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3268 msgid "reply"
3269 msgstr "відповісти"
3270
3271 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3272 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3273 msgid "same as password above"
3274 msgstr "такий само, як і пароль вище"
3275
3276 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3277 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3278 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3279 #: actions/twitapistatuses.php:575
3280 msgid "unsupported file type"
3281 msgstr "тип файлу не підтримується"
3282
3283 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3284 msgid "« After"
3285 msgstr "« Вперед"
3286
3287 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3288 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3289 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3290 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3291 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3292 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3293 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3294 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3295 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3296 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3297 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3298 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3299 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3300 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3301 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3302 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3303 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3304 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3305 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3306 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3307 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3308 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3309 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3310 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3311 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3312 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3313 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3314 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3315 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3316 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3317 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3318 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3319 #: actions/userauthorization.php:52
3320 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3321 msgstr ""
3322 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
3323
3324 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3325 msgid "This notice is not a favorite!"
3326 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
3327
3328 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3329 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3330 msgid "Could not delete favorite."
3331 msgstr "Не можна видалити зі списку обраних."
3332
3333 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3334 msgid "Favor"
3335 msgstr "Обрати"
3336
3337 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3338 #: actions/emailsettings.php:163
3339 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3340 msgstr ""
3341 "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
3342
3343 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3344 #: actions/emailsettings.php:169
3345 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3346 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
3347
3348 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3349 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3350 #: actions/favor.php:79
3351 msgid "This notice is already a favorite!"
3352 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
3353
3354 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3355 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3356 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3357 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3358 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3359 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3360 msgid "Could not create favorite."
3361 msgstr "Не можна позначити як обране."
3362
3363 #: actions/favor.php:70
3364 msgid "Disfavor"
3365 msgstr "Не обране"
3366
3367 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3368 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3369 #: actions/favoritesrss.php:110
3370 #, php-format
3371 msgid "%s favorite notices"
3372 msgstr "Обрані повідомлення %s"
3373
3374 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3375 #: actions/favoritesrss.php:114
3376 #, php-format
3377 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3378 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3379
3380 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3381 #, php-format
3382 msgid "Inbox for %s - page %d"
3383 msgstr "Вхідні для %s - сторінка %d"
3384
3385 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3386 #, php-format
3387 msgid "Inbox for %s"
3388 msgstr "Вхідні для %s"
3389
3390 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3391 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3392 msgstr ""
3393 "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
3394
3395 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3396 #, php-format
3397 msgid ""
3398 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3399 "\n"
3400 msgstr ""
3401 "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
3402 "\n"
3403
3404 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3405 #: actions/register.php:416
3406 msgid "Automatically login in the future; "
3407 msgstr "Автоматично входити у майбутньому; "
3408
3409 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3410 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3411 msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз свій "
3412
3413 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3414 msgid "Login with your username and password. "
3415 msgstr "Увійти з вашим ім'ям та паролем. "
3416
3417 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3418 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3419 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3420 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3421 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3422 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
3423
3424 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3425 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3426 msgid "No recipient specified."
3427 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
3428
3429 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3430 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3431 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3432 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3433 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3434 #: lib/command.php:367
3435 msgid "You can't send a message to this user."
3436 msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві."
3437
3438 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3439 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3440 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3441 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3442 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3443 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3444 msgid ""
3445 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3446 msgstr ""
3447 "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
3448 "вголос."
3449
3450 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3451 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3452 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3453 msgid "No such user"
3454 msgstr "Немає такого користувача"
3455
3456 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3457 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3458 msgid "New message"
3459 msgstr "Нове повідомлення"
3460
3461 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3462 msgid "Notice without matching profile"
3463 msgstr "Повідомлення без відповідного профілю"
3464
3465 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3466 #, php-format
3467 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3468 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє вам входити до багатьох сайтів "
3469
3470 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3471 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3472 msgstr "Якщо бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, "
3473
3474 #: actions/openidsettings.php:74
3475 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3476 msgstr "Видалення вашого єдиного OpenID унеможливить вхід наступного разу! "
3477
3478 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3479 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3480 msgstr "Ви можете видалити OpenID з вашого рахунку "
3481
3482 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3483 #, php-format
3484 msgid "Outbox for %s - page %d"
3485 msgstr "Вихідні для %s - сторінка %d"
3486
3487 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3488 #, php-format
3489 msgid "Outbox for %s"
3490 msgstr "Вихідні для %s"
3491
3492 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3493 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3494 msgstr ""
3495 "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
3496 "приватно."
3497
3498 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3499 #, php-format
3500 msgid ""
3501 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3502 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
3503
3504 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3505 msgid "You can update your personal profile info here "
3506 msgstr "Ви можете оновити власну персональну інформацію тут "
3507
3508 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3509 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3510 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3511 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3512 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3513 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3514 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3515 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3516 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3517 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3518 msgid "User without matching profile"
3519 msgstr "Користувач з невідповідним профілем"
3520
3521 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3522 msgid "This confirmation code is too old. "
3523 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. "
3524
3525 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3526 msgid "If you've forgotten or lost your"
3527 msgstr "Якщо ви забули або загубили ваш"
3528
3529 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3530 msgid "You've been identified. Enter a "
3531 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть "
3532
3533 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3534 msgid "Your nickname on this server, "
3535 msgstr "Ваше ім'я на цьому сервері, "
3536
3537 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3538 msgid "Instructions for recovering your password "
3539 msgstr "Інструкції щодо відновлення паролю "
3540
3541 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3542 msgid "New password successfully saved. "
3543 msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
3544
3545 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3546 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3547 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3548 msgid "Password must be 6 or more characters."
3549 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
3550
3551 #: actions/register.php:216
3552 #, php-format
3553 msgid ""
3554 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3555 "want to..."
3556 msgstr ""
3557 "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
3558 "схочете..."
3559
3560 #: actions/register.php:227
3561 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3562 msgstr "(Ви маєте невдовзі отримати листа електронною поштою з "
3563
3564 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3565 #, php-format
3566 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3567 msgstr "Аби підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%),"
3568
3569 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3570 #: actions/showfavorites.php:147
3571 #, php-format
3572 msgid "Feed for favorites of %s"
3573 msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
3574
3575 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3576 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3577 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3578 #: actions/showfavorites.php:132
3579 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3580 msgstr "Не можна відновити обрані повідомлення."
3581
3582 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3583 msgid "No such message."
3584 msgstr "Немає такого повідомлення."
3585
3586 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3587 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3588 msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення."
3589
3590 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3591 #, php-format
3592 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3593 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
3594
3595 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3596 #, php-format
3597 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3598 msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s"
3599
3600 #: actions/showstream.php:154
3601 msgid "Send a message"
3602 msgstr "Надіслати повідомлення"
3603
3604 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3605 #, php-format
3606 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3607 msgstr "Оператор мобільного зв'язку. "
3608
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3610 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3611 #: actions/apidirectmessage.php:101
3612 #, php-format
3613 msgid "Direct messages to %s"
3614 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
3615
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3617 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3618 #: actions/apidirectmessage.php:105
3619 #, php-format
3620 msgid "All the direct messages sent to %s"
3621 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
3622
3623 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3624 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3625 msgid "Direct Messages You've Sent"
3626 msgstr "Прямі повідомлення надіслані вами"
3627
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3630 #: actions/apidirectmessage.php:93
3631 #, php-format
3632 msgid "All the direct messages sent from %s"
3633 msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s"
3634
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3639 msgid "No message text!"
3640 msgstr "Повідомлення без тексту!"
3641
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3646 msgid "Recipient user not found."
3647 msgstr "Отримувача не знайдено."
3648
3649 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3650 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3651 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3652 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3653 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3654 msgstr ""
3655 "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
3656
3657 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3658 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3659 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3660 #, php-format
3661 msgid "%s / Favorites from %s"
3662 msgstr "%s / Обрані від %s"
3663
3664 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3665 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3666 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3667 #, php-format
3668 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3669 msgstr "%s оновлення обраних від %s / %s."
3670
3671 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3672 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3673 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3674 #: actions/twitapifavorites.php:221
3675 #, php-format
3676 msgid "%s added your notice as a favorite"
3677 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
3678
3679 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3680 #: actions/twitapifavorites.php:165
3681 #, php-format
3682 msgid ""
3683 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3684 "\n"
3685 msgstr ""
3686 "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
3687 "(нею)\n"
3688 "\n"
3689
3690 #: actions/twittersettings.php:27
3691 msgid ""
3692 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3693 msgstr ""
3694 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
3695 "туди, "
3696
3697 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3698 #: actions/twittersettings.php:61
3699 msgid "Twitter settings"
3700 msgstr "Налаштування Твіттера"
3701
3702 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3703 #: actions/twittersettings.php:106
3704 msgid "Twitter Account"
3705 msgstr "Рахунок на Твіттері"
3706
3707 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3708 #: actions/twittersettings.php:114
3709 msgid "Current verified Twitter account."
3710 msgstr "Поточний підтверджений рахунок на Твіттері."
3711
3712 #: actions/twittersettings.php:63
3713 msgid "Twitter Username"
3714 msgstr "Ім'я на Твіттері"
3715
3716 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3717 #: actions/twittersettings.php:126
3718 msgid "No spaces, please."
3719 msgstr "Без пробілів, будь ласка."
3720
3721 #: actions/twittersettings.php:67
3722 msgid "Twitter Password"
3723 msgstr "Пароль на Твіттері"
3724
3725 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3726 #: actions/twittersettings.php:142
3727 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3728 msgstr "Автоматично пересилати мої повідомлення на Твіттер."
3729
3730 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3731 #: actions/twittersettings.php:149
3732 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3733 msgstr "Надсилати локальні \"@\" відповіді на Твіттер."
3734
3735 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3736 #: actions/twittersettings.php:156
3737 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3738 msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері тут."
3739
3740 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3741 #: actions/twittersettings.php:348
3742 msgid ""
3743 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3744 "underscore (_). 15 chars max."
3745 msgstr ""
3746 "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
3747 "регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
3748
3749 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3750 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3751 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3752 msgstr "Не можна підтвердити ваші реквізити на Твіттері!"
3753
3754 #: actions/twittersettings.php:137
3755 #, php-format
3756 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3757 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
3758
3759 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3760 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3761 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3762 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3763 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3764 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
3765
3766 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3767 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3768 msgid "Twitter settings saved."
3769 msgstr "Налаштування Твіттера збережено."
3770
3771 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3772 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3773 msgid "That is not your Twitter account."
3774 msgstr "Це не є вашим рахунком на Твіттері."
3775
3776 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3777 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3778 #: actions/twittersettings.php:426
3779 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3780 msgstr "Не можна видалити користувача Твіттер."
3781
3782 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3783 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3784 msgid "Twitter account removed."
3785 msgstr "Твіттер рахунок видалено."
3786
3787 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3788 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3789 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3790 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3791 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3792 #: actions/twittersettings.php:477
3793 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3794 msgstr "Не можна зберегти преференції Твіттера."
3795
3796 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3797 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3798 msgid "Twitter preferences saved."
3799 msgstr "Преференції Твіттера збережено."
3800
3801 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3802 msgid "Please check these details to make sure "
3803 msgstr "Будь ласка, перевірте деталі аби впевнитись "
3804
3805 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3806 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3807 msgstr "Підписку було авторизовано, але не "
3808
3809 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3810 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3811 msgstr "Підписку було скинуто, але не "
3812
3813 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3814 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3815 msgid "Command results"
3816 msgstr "Результати команди"
3817
3818 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3819 msgid "Command complete"
3820 msgstr "Команду виконано"
3821
3822 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3823 msgid "Command failed"
3824 msgstr "Команду не виконано"
3825
3826 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3827 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3828 msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено."
3829
3830 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3831 #, php-format
3832 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3833 msgstr "Підписки: %1$s\n"
3834
3835 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3836 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3837 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3838 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3839 msgid "User has no last notice"
3840 msgstr "Користувач має останнє повідомлення"
3841
3842 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3843 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3844 msgid "Notice marked as fave."
3845 msgstr "Повідомлення позначено як обране."
3846
3847 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3848 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3849 #, php-format
3850 msgid "%1$s (%2$s)"
3851 msgstr "%1$s (%2$s)"
3852
3853 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3854 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3855 #, php-format
3856 msgid "Fullname: %s"
3857 msgstr "Повне ім'я: %s"
3858
3859 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3860 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3861 #, php-format
3862 msgid "Location: %s"
3863 msgstr "Локація: %s"
3864
3865 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3866 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3867 #, php-format
3868 msgid "Homepage: %s"
3869 msgstr "Веб-сторінка: %s"
3870
3871 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3872 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3873 #, php-format
3874 msgid "About: %s"
3875 msgstr "Про мене: %s"
3876
3877 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3878 #: lib/command.php:221
3879 #, php-format
3880 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3881 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
3882
3883 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3884 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3885 #: lib/command.php:375
3886 #, php-format
3887 msgid "Direct message to %s sent"
3888 msgstr "Пряме повідомлення до %s надіслано"
3889
3890 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3891 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3892 msgid "Error sending direct message."
3893 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
3894
3895 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3896 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3897 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3898 msgstr "Зазначте ім'я користувача, до якого бажаєте підписатись"
3899
3900 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3901 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3902 #, php-format
3903 msgid "Subscribed to %s"
3904 msgstr "Підписано до %s"
3905
3906 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3907 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3908 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3909 msgstr "Зазначте ім'я користувача, від якого бажаєте відписатись"
3910
3911 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3912 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3913 #, php-format
3914 msgid "Unsubscribed from %s"
3915 msgstr "Відписано від %s"
3916
3917 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3918 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3919 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3920 #: lib/command.php:571
3921 msgid "Command not yet implemented."
3922 msgstr "Виконання команди ще не завершено."
3923
3924 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3925 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3926 msgid "Notification off."
3927 msgstr "Сповіщення вимкнуто."
3928
3929 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3930 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3931 msgid "Can't turn off notification."
3932 msgstr "Не можна вимкнути сповіщення."
3933
3934 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3935 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3936 msgid "Notification on."
3937 msgstr "Сповіщення увімкнуто."
3938
3939 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3940 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3941 msgid "Can't turn on notification."
3942 msgstr "Не можна увімкнути сповіщення."
3943
3944 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3945 msgid "Commands:\n"
3946 msgstr "Команди:\n"
3947
3948 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3949 msgid "Could not insert message."
3950 msgstr "Не можна долучити повідомлення."
3951
3952 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3953 msgid "Could not update message with new URI."
3954 msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI."
3955
3956 #: lib/gallery.php:46
3957 msgid "User without matching profile in system."
3958 msgstr "Користувач без відповідного профілю у системі."
3959
3960 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3961 #, php-format
3962 msgid ""
3963 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3964 "\n"
3965 msgstr ""
3966 "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
3967 "\n"
3968
3969 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3970 #, php-format
3971 msgid "New private message from %s"
3972 msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
3973
3974 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3975 #, php-format
3976 msgid ""
3977 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3978 "\n"
3979 msgstr ""
3980 "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
3981 "\n"
3982
3983 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3984 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3985 msgstr ""
3986 "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
3987
3988 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3989 msgid "This form should automatically submit itself. "
3990 msgstr "Ця форма має автоматично репрезентувати себе системі. "
3991
3992 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3993 #: lib/personalgroupnav.php:114
3994 msgid "Favorites"
3995 msgstr "Обрані"
3996
3997 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3998 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3999 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4000 #, php-format
4001 msgid "%s's favorite notices"
4002 msgstr "Обрані дописи %s"
4003
4004 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4005 #: lib/personalgroupnav.php:115
4006 msgid "User"
4007 msgstr "Користувач"
4008
4009 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4010 #: lib/personalgroupnav.php:124
4011 msgid "Inbox"
4012 msgstr "Вхідні"
4013
4014 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4015 #: lib/personalgroupnav.php:125
4016 msgid "Your incoming messages"
4017 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
4018
4019 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4020 #: lib/personalgroupnav.php:129
4021 msgid "Outbox"
4022 msgstr "Вихідні"
4023
4024 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4025 #: lib/personalgroupnav.php:130
4026 msgid "Your sent messages"
4027 msgstr "Надіслані вами повідомлення"
4028
4029 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4030 msgid "Twitter"
4031 msgstr "Твіттер"
4032
4033 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4034 msgid "Twitter integration options"
4035 msgstr "Опції інтеграції з Твіттером"
4036
4037 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4038 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4039 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4040 msgid "To"
4041 msgstr "До"
4042
4043 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4044 #: scripts/maildaemon.php:47
4045 msgid "Could not parse message."
4046 msgstr "Не можна розібрати повідомлення."
4047
4048 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4049 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4050 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4051 #, php-format
4052 msgid "%s and friends, page %d"
4053 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
4054
4055 #: actions/avatarsettings.php:76
4056 msgid "You can upload your personal avatar."
4057 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
4058
4059 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4060 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4061 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4062 #: actions/grouplogo.php:251
4063 msgid "Avatar settings"
4064 msgstr "Налаштування аватари"
4065
4066 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4067 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4068 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4069 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4070 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4071 msgid "Original"
4072 msgstr "Оригінал"
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4075 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4076 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4077 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4078 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4079 msgid "Preview"
4080 msgstr "Перегляд"
4081
4082 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4083 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4084 #: actions/grouplogo.php:286
4085 msgid "Crop"
4086 msgstr "Втяти"
4087
4088 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4089 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4090 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4091 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4092 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4093 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4094 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4095 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4096 #: actions/userauthorization.php:39
4097 msgid "There was a problem with your session token. "
4098 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
4099
4100 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4101 #: actions/avatarsettings.php:308
4102 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4103 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
4104
4105 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4106 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4107 #: actions/grouplogo.php:377
4108 msgid "Lost our file data."
4109 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
4110
4111 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4112 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4113 #: lib/imagefile.php:118
4114 msgid "Lost our file."
4115 msgstr "Файл втрачено."
4116
4117 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4118 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4119 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4120 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4121 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4122 msgid "Unknown file type"
4123 msgstr "Тип файлу не підтримується"
4124
4125 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4126 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4127 #: actions/makeadmin.php:71
4128 msgid "No profile specified."
4129 msgstr "Не визначено жодного профілю."
4130
4131 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4132 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4133 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4134 msgid "No profile with that ID."
4135 msgstr "Не визначено профілю з таким ID."
4136
4137 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4138 msgid "Block user"
4139 msgstr "Блокувати користувача."
4140
4141 #: actions/block.php:129
4142 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4143 msgstr "Ви впевненні, що бажаєте заблокувати цього користувача? "
4144
4145 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4146 msgid "You have already blocked this user."
4147 msgstr "Цього користувача вже заблоковано."
4148
4149 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4150 msgid "Failed to save block information."
4151 msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею."
4152
4153 #: actions/confirmaddress.php:159
4154 #, php-format
4155 msgid "The address \"%s\" has been "
4156 msgstr "Адресу \"%s\" було "
4157
4158 #: actions/deletenotice.php:73
4159 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4160 msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди. "
4161
4162 #: actions/disfavor.php:94
4163 msgid "Add to favorites"
4164 msgstr "Додати до обраних"
4165
4166 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4167 #, php-format
4168 msgid "Edit %s group"
4169 msgstr "Редагувати групу %s"
4170
4171 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4172 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4173 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4174 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4175 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4176 msgstr ""
4177 "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
4178 "групах"
4179
4180 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4181 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4182 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4183 msgid "You must be logged in to create a group."
4184 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
4185
4186 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4187 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4188 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4189 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4190 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4191 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4192 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4193 msgid "No nickname"
4194 msgstr "Немає імені"
4195
4196 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4197 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4198 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4199 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4200 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4201 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4202 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4203 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4204 msgid "No such group"
4205 msgstr "Такої групи немає"
4206
4207 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4208 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4209 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4210 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4211 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4212 #: actions/grouplogo.php:106
4213 msgid "You must be an admin to edit the group"
4214 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
4215
4216 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4217 #: actions/editgroup.php:154
4218 msgid "Use this form to edit the group."
4219 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати групу."
4220
4221 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4222 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4223 msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру "
4224
4225 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4226 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4227 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4228 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
4229
4230 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4231 msgid "Could not update group."
4232 msgstr "Не вдалося оновити групу."
4233
4234 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4235 msgid "Options saved."
4236 msgstr "Опції збережено."
4237
4238 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4239 #, php-format
4240 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4241 msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. "
4242
4243 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4244 msgid "Make a new email address for posting to; "
4245 msgstr "Створити нову електронну адресу для надсилання; "
4246
4247 #: actions/emailsettings.php:157
4248 msgid "Send me email when someone "
4249 msgstr "Надсилати мені листа коли хтось "
4250
4251 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4252 #: actions/emailsettings.php:179
4253 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4254 msgstr "Дозволити друзям \"розштовхати\" мене, надіславши мені листа."
4255
4256 #: actions/emailsettings.php:321
4257 msgid "That email address already belongs "
4258 msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
4259
4260 #: actions/emailsettings.php:343
4261 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4262 msgstr ""
4263 "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
4264
4265 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4266 msgid "Server error - couldn't get user!"
4267 msgstr "Помилка сервера - неможливо дістатись користувача!"
4268
4269 #: actions/facebookhome.php:196
4270 #, php-format
4271 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4272 msgstr "Якщо ви бажаєте додаток до %s для автоматичного оновлення "
4273
4274 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4275 #, php-format
4276 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4277 msgstr "Дозволити %s оновлювати мій статус у Facebook"
4278
4279 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4280 #: actions/facebookhome.php:217
4281 msgid "Skip"
4282 msgstr "Пропустити"
4283
4284 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4285 #: lib/facebookaction.php:471
4286 msgid "No notice content!"
4287 msgstr "Повідомлення не має змісту!"
4288
4289 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4290 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4291 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4292 #: lib/action.php:1053
4293 msgid "Pagination"
4294 msgstr "Нумерація сторінок"
4295
4296 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4297 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4298 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4299 #: lib/action.php:1062
4300 msgid "After"
4301 msgstr "Вперед"
4302
4303 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4304 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4305 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4306 #: lib/action.php:1070
4307 msgid "Before"
4308 msgstr "Назад"
4309
4310 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4311 #, php-format
4312 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4313 msgstr "Дякуємо, що запросили своїх друзів до %s"
4314
4315 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4316 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4317 msgstr "Запрошення були надіслані наступним користувачам:"
4318
4319 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4320 #: actions/facebookinvite.php:94
4321 #, php-format
4322 msgid "You have been invited to %s"
4323 msgstr "Вас запрошують до %s"
4324
4325 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4326 #: actions/facebookinvite.php:103
4327 #, php-format
4328 msgid "Invite your friends to use %s"
4329 msgstr "Запросіть своїх друзів до %s"
4330
4331 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4332 #: actions/facebookinvite.php:124
4333 #, php-format
4334 msgid "Friends already using %s:"
4335 msgstr "Друзі, які вже користуються %s:"
4336
4337 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4338 #: actions/facebookinvite.php:142
4339 #, php-format
4340 msgid "Send invitations"
4341 msgstr "Надіслати запрошення"
4342
4343 #: actions/facebookremove.php:56
4344 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4345 msgstr "Не вдалося видалити користувача Facebook."
4346
4347 #: actions/facebooksettings.php:65
4348 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4349 msgstr "Виникли певні проблеми при збереженні ваших преференцій синхронізації!"
4350
4351 #: actions/facebooksettings.php:67
4352 msgid "Sync preferences saved."
4353 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
4354
4355 #: actions/facebooksettings.php:90
4356 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4357 msgstr "Автоматично оновлювати мій статус у Facebook моїми повідомленнями."
4358
4359 #: actions/facebooksettings.php:97
4360 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4361 msgstr "Надсилати \"@\" відповіді до Facebook."
4362
4363 #: actions/facebooksettings.php:106
4364 msgid "Prefix"
4365 msgstr "Префікс"
4366
4367 #: actions/facebooksettings.php:108
4368 msgid "A string to prefix notices with."
4369 msgstr "Прив'язка префікса до повідомлень."
4370
4371 #: actions/facebooksettings.php:124
4372 #, php-format
4373 msgid "If you would like %s to automatically update "
4374 msgstr "Якщо бажаєте %s для автоматичного оновлення "
4375
4376 #: actions/facebooksettings.php:147
4377 msgid "Sync preferences"
4378 msgstr "Преференції синхронізації"
4379
4380 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4381 msgid "Disfavor favorite"
4382 msgstr "Видалити з обраних"
4383
4384 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4385 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4386 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4387 #: lib/popularnoticesection.php:87
4388 msgid "Popular notices"
4389 msgstr "Популярні дописи"
4390
4391 #: actions/favorited.php:67
4392 #, php-format
4393 msgid "Popular notices, page %d"
4394 msgstr "Популярні дописи, сторінка %d"
4395
4396 #: actions/favorited.php:79
4397 msgid "The most popular notices on the site right now."
4398 msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті."
4399
4400 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4401 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4402 #: lib/featureduserssection.php:87
4403 msgid "Featured users"
4404 msgstr "Користувачі варті уваги"
4405
4406 #: actions/featured.php:71
4407 #, php-format
4408 msgid "Featured users, page %d"
4409 msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d"
4410
4411 #: actions/featured.php:99
4412 #, php-format
4413 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4414 msgstr "Вибірка з деяких видатних користувачів на %s"
4415
4416 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4417 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4418 msgstr "Цей користувач заблокував вашу можливість підписатись."
4419
4420 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4421 msgid "No ID"
4422 msgstr "Немає ID"
4423
4424 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4425 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4426 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4427 msgid "Group logo"
4428 msgstr "Логотип групи"
4429
4430 #: actions/grouplogo.php:149
4431 msgid "You can upload a logo image for your group."
4432 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
4433
4434 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4435 #: actions/grouplogo.php:396
4436 msgid "Logo updated."
4437 msgstr "Логотип оновлено."
4438
4439 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4440 #: actions/grouplogo.php:398
4441 msgid "Failed updating logo."
4442 msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею."
4443
4444 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4445 #, php-format
4446 msgid "%s group members"
4447 msgstr "Учасники групи %s"
4448
4449 #: actions/groupmembers.php:96
4450 #, php-format
4451 msgid "%s group members, page %d"
4452 msgstr "Учасники групи %s, сторінка %d"
4453
4454 #: actions/groupmembers.php:111
4455 msgid "A list of the users in this group."
4456 msgstr "Список учасників цієї групи."
4457
4458 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4459 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4460 #: lib/subgroupnav.php:98
4461 msgid "Groups"
4462 msgstr "Групи"
4463
4464 #: actions/groups.php:64
4465 #, php-format
4466 msgid "Groups, page %d"
4467 msgstr "Групи, сторінка %d"
4468
4469 #: actions/groups.php:90
4470 #, php-format
4471 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4472 msgstr ""
4473 "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
4474 "спілкуватись з "
4475
4476 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4477 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4478 msgid "Create a new group"
4479 msgstr "Створити нову групу"
4480
4481 #: actions/groupsearch.php:57
4482 #, php-format
4483 msgid ""
4484 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4485 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
4486
4487 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4488 msgid "Group search"
4489 msgstr "Пошук груп"
4490
4491 #: actions/imsettings.php:70
4492 msgid "You can send and receive notices through "
4493 msgstr "У вас є можливість надсилати та отримувати повідомлення за допомогою "
4494
4495 #: actions/imsettings.php:120
4496 #, php-format
4497 msgid "Jabber or GTalk address, "
4498 msgstr "Jabber або GTalk адреса, "
4499
4500 #: actions/imsettings.php:147
4501 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4502 msgstr "Надсилати мені відповіді за допомою Jabber/GTalk "
4503
4504 #: actions/imsettings.php:321
4505 #, php-format
4506 msgid "A confirmation code was sent "
4507 msgstr "Код підтвердження було відправлено "
4508
4509 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4510 msgid "You must be logged in to join a group."
4511 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби приєднатися до групи."
4512
4513 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4514 msgid "You are already a member of that group"
4515 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
4516
4517 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4518 #, php-format
4519 msgid "Could not join user %s to group %s"
4520 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
4521
4522 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4523 #, php-format
4524 msgid "%s joined group %s"
4525 msgstr "%s приєднався до групи %s"
4526
4527 #: actions/leavegroup.php:60
4528 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4529 msgstr "Скриньки вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах."
4530
4531 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4532 msgid "You must be logged in to leave a group."
4533 msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити групу."
4534
4535 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4536 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4537 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4538 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4539 msgid "No such group."
4540 msgstr "Такої групи немає."
4541
4542 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4543 msgid "You are not a member of that group."
4544 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
4545
4546 #: actions/leavegroup.php:100
4547 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4548 msgstr "Ви не можете залишити групу допоки ви є її адміністратором."
4549
4550 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4551 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4552 msgid "Could not find membership record."
4553 msgstr "Не вдалося знайти запис щодо членства."
4554
4555 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4556 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4557 #, php-format
4558 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4559 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
4560
4561 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4562 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4563 #, php-format
4564 msgid "%s left group %s"
4565 msgstr "%s залишив групу %s"
4566
4567 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4568 #: actions/login.php:216
4569 msgid "Login to site"
4570 msgstr "Вхід на сайт"
4571
4572 #: actions/microsummary.php:69
4573 msgid "No current status"
4574 msgstr "Ніякого поточного статусу"
4575
4576 #: actions/newgroup.php:53
4577 msgid "New group"
4578 msgstr "Нова група"
4579
4580 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4581 msgid "Use this form to create a new group."
4582 msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової групи."
4583
4584 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4585 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4586 msgid "Could not create group."
4587 msgstr "Не вдалося створити нову групу"
4588
4589 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4590 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4591 msgid "Could not set group membership."
4592 msgstr "Не вдалося встановити членство."
4593
4594 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4595 msgid "That's too long. "
4596 msgstr "Це надто довго. "
4597
4598 #: actions/newmessage.php:134
4599 msgid "Don't send a message to yourself; "
4600 msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; "
4601
4602 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4603 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4604 msgid "Notice posted"
4605 msgstr "Повідомлення відправлено"
4606
4607 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4608 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4609 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4610 msgid "Ajax Error"
4611 msgstr "Помилка в Ajax"
4612
4613 #: actions/nudge.php:85
4614 msgid ""
4615 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4616 msgstr ""
4617 "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
4618 "налаштував преференції електронної пошти."
4619
4620 #: actions/nudge.php:94
4621 msgid "Nudge sent"
4622 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
4623
4624 #: actions/nudge.php:97
4625 msgid "Nudge sent!"
4626 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано!"
4627
4628 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4629 msgid "OpenID login"
4630 msgstr "Вхід OpenID"
4631
4632 #: actions/openidsettings.php:128
4633 msgid "Removing your only OpenID "
4634 msgstr "Видалити ваш єдиний OpenID "
4635
4636 #: actions/othersettings.php:60
4637 msgid "Other Settings"
4638 msgstr "Інші опції"
4639
4640 #: actions/othersettings.php:71
4641 msgid "Manage various other options."
4642 msgstr "Керування деякими іншими опціями"
4643
4644 #: actions/othersettings.php:93
4645 msgid "URL Auto-shortening"
4646 msgstr "Автоматичне скорочення URL-адрес"
4647
4648 #: actions/othersettings.php:112
4649 msgid "Service"
4650 msgstr "Сервіс"
4651
4652 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4653 #: actions/othersettings.php:118
4654 msgid "Automatic shortening service to use."
4655 msgstr "Сервіси доступні для використання"
4656
4657 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4658 #: actions/othersettings.php:153
4659 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4660 msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 знаків максимум)."
4661
4662 #: actions/passwordsettings.php:69
4663 msgid "Change your password."
4664 msgstr "Змінити пароль."
4665
4666 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4667 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4668 msgid "Password change"
4669 msgstr "Пароль замінено"
4670
4671 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4672 #, php-format
4673 msgid "Not a valid people tag: %s"
4674 msgstr "Це недійсний особистий тег: %s"
4675
4676 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4677 #, php-format
4678 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4679 msgstr "Користувачі з особистим тегом %s - сторінка %d"
4680
4681 #: actions/peopletag.php:91
4682 #, php-format
4683 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4684 msgstr "Тут представлені користувачі, які позначили себе тегом \"%s\" "
4685
4686 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4687 msgid "Profile information"
4688 msgstr "Інформація профілю"
4689
4690 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4691 #: actions/profilesettings.php:140
4692 msgid ""
4693 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4694 msgstr ""
4695 "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
4696 "або пробілом"
4697
4698 #: actions/profilesettings.php:144
4699 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4700 msgstr "Автоматична підписка до будь кого, хто "
4701
4702 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4703 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4704 #: actions/profilesettings.php:246
4705 #, php-format
4706 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4707 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
4708
4709 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4710 #: actions/profilesettings.php:336
4711 msgid "Couldn't save tags."
4712 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
4713
4714 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4715 #: actions/public.php:129
4716 #, php-format
4717 msgid "Public timeline, page %d"
4718 msgstr "Загальний потік, сторінка %d"
4719
4720 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4721 #: actions/public.php:92
4722 msgid "Could not retrieve public stream."
4723 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
4724
4725 #: actions/public.php:220
4726 #, php-format
4727 msgid ""
4728 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4729 "blogging) service "
4730 msgstr ""
4731 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
4732 "wiki/Micro-blogging) "
4733
4734 #: actions/publictagcloud.php:57
4735 msgid "Public tag cloud"
4736 msgstr "Загальна хмарка тегів"
4737
4738 #: actions/publictagcloud.php:63
4739 #, php-format
4740 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4741 msgstr "Це найбільш популярні нові теги на %s "
4742
4743 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4744 msgid "Tag cloud"
4745 msgstr "Хмарка тегів"
4746
4747 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4748 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4749 #: actions/register.php:398
4750 msgid "Sorry, only invited people can register."
4751 msgstr ""
4752 "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
4753
4754 #: actions/register.php:149
4755 msgid "You can't register if you don't "
4756 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не "
4757
4758 #: actions/register.php:286
4759 msgid "With this form you can create "
4760 msgstr "Скориставшись цією формою, ви можете створити "
4761
4762 #: actions/register.php:368
4763 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4764 msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри "
4765
4766 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4767 msgid "Used only for updates, announcements, "
4768 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень, "
4769
4770 #: actions/register.php:398
4771 msgid "URL of your homepage, blog, "
4772 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, "
4773
4774 #: actions/register.php:404
4775 msgid "Describe yourself and your "
4776 msgstr "Опишіть себе та свої "
4777
4778 #: actions/register.php:410
4779 msgid "Where you are, like \"City, "
4780 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, "
4781
4782 #: actions/register.php:432
4783 msgid " except this private data: password, "
4784 msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, "
4785
4786 #: actions/register.php:471
4787 #, php-format
4788 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4789 msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. "
4790
4791 #: actions/register.php:495
4792 msgid "(You should receive a message by email "
4793 msgstr "(Ви маєте отримати листа електронною поштою "
4794
4795 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4796 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4797 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
4798
4799 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4800 #: actions/replies.php:127
4801 #, php-format
4802 msgid "Replies to %s, page %d"
4803 msgstr "Відповіді %s, сторінка %d"
4804
4805 #: actions/showfavorites.php:79
4806 #, php-format
4807 msgid "%s favorite notices, page %d"
4808 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
4809
4810 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4811 #, php-format
4812 msgid "%s group"
4813 msgstr "Група %s"
4814
4815 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4816 #, php-format
4817 msgid "%s group, page %d"
4818 msgstr "Група %s, сторінка %d"
4819
4820 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4821 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4822 msgid "Group profile"
4823 msgstr "Профіль групи"
4824
4825 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4826 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4827 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4828 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4829 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4830 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4831 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4832 #: lib/profilelist.php:230
4833 msgid "URL"
4834 msgstr "URL"
4835
4836 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4837 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4838 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4839 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4840 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4841 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4842 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4843 #: lib/profilelist.php:245
4844 msgid "Note"
4845 msgstr "Зауваження"
4846
4847 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4848 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4849 msgid "Group actions"
4850 msgstr "Діяльність групи"
4851
4852 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4853 #, php-format
4854 msgid "Notice feed for %s group"
4855 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
4856
4857 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4858 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4859 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4860 #: actions/showgroup.php:438
4861 msgid "Members"
4862 msgstr "Учасники"
4863
4864 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4865 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4866 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4867 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4868 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4869 #: actions/showgroup.php:386
4870 msgid "(None)"
4871 msgstr "(Пусто)"
4872
4873 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4874 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4875 msgid "All members"
4876 msgstr "Всі учасники"
4877
4878 #: actions/showgroup.php:378
4879 #, php-format
4880 msgid ""
4881 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4882 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4883 msgstr ""
4884 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
4885 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4886
4887 #: actions/showmessage.php:98
4888 msgid "Only the sender and recipient "
4889 msgstr "Лише відправник та отримувач "
4890
4891 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4892 #, php-format
4893 msgid "%s, page %d"
4894 msgstr "%s, сторінка %d"
4895
4896 #: actions/showstream.php:143
4897 msgid "'s profile"
4898 msgstr " профіль"
4899
4900 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4901 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4902 #: actions/showstream.php:193
4903 msgid "User profile"
4904 msgstr "Профіль користувача."
4905
4906 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4907 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4908 #: actions/showstream.php:220
4909 msgid "Photo"
4910 msgstr "Фото"
4911
4912 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4913 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4914 msgid "User actions"
4915 msgstr "Діяльність користувача"
4916
4917 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4918 #: actions/showstream.php:390
4919 msgid "Send a direct message to this user"
4920 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
4921
4922 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4923 #: actions/showstream.php:391
4924 msgid "Message"
4925 msgstr "Повідомлення"
4926
4927 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4928 msgid "All subscribers"
4929 msgstr "Всі підписчики"
4930
4931 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4932 msgid "All groups"
4933 msgstr "Всі групи"
4934
4935 #: actions/showstream.php:542
4936 #, php-format
4937 msgid ""
4938 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4939 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4940 msgstr ""
4941 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
4942 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4943
4944 #: actions/smssettings.php:128
4945 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4946 msgstr "Телефонний номер, ніякої пунктуації або інтервалів, "
4947
4948 #: actions/smssettings.php:162
4949 msgid "Send me notices through SMS; "
4950 msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; "
4951
4952 #: actions/smssettings.php:335
4953 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4954 msgstr "Код підтвердження було надіслано на телефонний номер, який ви додали. "
4955
4956 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4957 msgid "Mobile carrier"
4958 msgstr "Мобільний оператор"
4959
4960 #: actions/subedit.php:70
4961 msgid "You are not subscribed to that profile."
4962 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
4963
4964 #: actions/subedit.php:83
4965 msgid "Could not save subscription."
4966 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
4967
4968 #: actions/subscribe.php:55
4969 msgid "Not a local user."
4970 msgstr "Такого користувача немає."
4971
4972 #: actions/subscribe.php:69
4973 msgid "Subscribed"
4974 msgstr "Підписані"
4975
4976 #: actions/subscribers.php:50
4977 #, php-format
4978 msgid "%s subscribers"
4979 msgstr "Підписані до %s"
4980
4981 #: actions/subscribers.php:52
4982 #, php-format
4983 msgid "%s subscribers, page %d"
4984 msgstr "Підписані до %s, сторінка %d"
4985
4986 #: actions/subscribers.php:63
4987 msgid "These are the people who listen to "
4988 msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за "
4989
4990 #: actions/subscribers.php:67
4991 #, php-format
4992 msgid "These are the people who "
4993 msgstr "Тут представлені ті, хто "
4994
4995 #: actions/subscriptions.php:52
4996 #, php-format
4997 msgid "%s subscriptions"
4998 msgstr "Підписки %s"
4999
5000 #: actions/subscriptions.php:54
5001 #, php-format
5002 msgid "%s subscriptions, page %d"
5003 msgstr "Підписки %s, сторінка %d"
5004
5005 #: actions/subscriptions.php:65
5006 msgid "These are the people whose notices "
5007 msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомленнями "
5008
5009 #: actions/subscriptions.php:69
5010 #, php-format
5011 msgid "These are the people whose "
5012 msgstr "Тут представлені ті, чиї "
5013
5014 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5015 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5016 msgid "Jabber"
5017 msgstr "Jabber"
5018
5019 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5020 #, php-format
5021 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5022 msgstr "Повідомлення позначені %s, сторінка %d"
5023
5024 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5025 #, php-format
5026 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5027 msgstr "Найновіші повідомлення позначені \"%s\""
5028
5029 #: actions/tagother.php:33
5030 msgid "Not logged in"
5031 msgstr "Не увійшли"
5032
5033 #: actions/tagother.php:39
5034 msgid "No id argument."
5035 msgstr "Немає аргументу ID."
5036
5037 #: actions/tagother.php:65
5038 #, php-format
5039 msgid "Tag %s"
5040 msgstr "Позначити %s"
5041
5042 #: actions/tagother.php:141
5043 msgid "Tag user"
5044 msgstr "Позначити користувача"
5045
5046 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5047 msgid ""
5048 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5049 "separated"
5050 msgstr ""
5051 "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
5052 "комою або пробілом"
5053
5054 #: actions/tagother.php:164
5055 msgid "There was a problem with your session token."
5056 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
5057
5058 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5059 msgid ""
5060 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5061 msgstr ""
5062 "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
5063 "хто є підписаним до вас."
5064
5065 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5066 msgid "Could not save tags."
5067 msgstr "Не вдалося зберегти теги."
5068
5069 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5070 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5071 msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теги підпискам та підписчикам."
5072
5073 #: actions/tagrss.php:35
5074 msgid "No such tag."
5075 msgstr "Такого тегу немає."
5076
5077 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5078 #, php-format
5079 msgid "Microblog tagged with %s"
5080 msgstr "Мікроблог позначено тегом %s"
5081
5082 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5083 #: actions/apiblockcreate.php:108
5084 msgid "Block user failed."
5085 msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала."
5086
5087 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5088 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5089 msgid "Unblock user failed."
5090 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
5091
5092 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5093 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5094 msgid "Not found."
5095 msgstr "Не знайдено."
5096
5097 #: actions/twittersettings.php:71
5098 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5099 msgstr "Додайте свій рахунок на Твіттері, аби автоматично пересилати "
5100
5101 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5102 msgid "Twitter user name"
5103 msgstr "Ваше ім'я користувача на Твіттері"
5104
5105 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5106 msgid "Twitter password"
5107 msgstr "Пароль на Твіттері"
5108
5109 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5110 #: actions/twittersettings.php:248
5111 msgid "Twitter Friends"
5112 msgstr "Друзі на Твіттері"
5113
5114 #: actions/twittersettings.php:327
5115 msgid "Username must have only numbers, "
5116 msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, "
5117
5118 #: actions/twittersettings.php:341
5119 #, php-format
5120 msgid "Unable to retrieve account information "
5121 msgstr "Не вдається відновити інформацію рахунку "
5122
5123 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5124 msgid "Error removing the block."
5125 msgstr "Помилка при розблокуванні."
5126
5127 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5128 msgid "No profile id in request."
5129 msgstr "У запиті відсутній ID профілю."
5130
5131 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5132 msgid "No profile with that id."
5133 msgstr "Немає профілю з таким ID."
5134
5135 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5136 msgid "Unsubscribed"
5137 msgstr "Відписано"
5138
5139 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5140 #: actions/apigrouplistall.php:90
5141 #, php-format
5142 msgid "%s groups"
5143 msgstr "Групи %s"
5144
5145 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5146 #, php-format
5147 msgid "%s groups, page %d"
5148 msgstr "Групи %s, сторінка %d"
5149
5150 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5151 #: classes/Notice.php:183
5152 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5153 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. Невідомий користувач."
5154
5155 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5156 #: classes/Notice.php:188
5157 msgid ""
5158 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5159 msgstr ""
5160 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5161 "повертайтесь за кілька хвилин."
5162
5163 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5164 #: classes/Notice.php:202
5165 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5166 msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
5167
5168 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5169 msgid "Upload an avatar"
5170 msgstr "Завантаження аватари"
5171
5172 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5173 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5174 msgid "Other"
5175 msgstr "Інше"
5176
5177 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5178 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5179 msgid "Other options"
5180 msgstr "Інші опції"
5181
5182 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5183 #, php-format
5184 msgid "%s - %s"
5185 msgstr "%s - %s"
5186
5187 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5188 msgid "Untitled page"
5189 msgstr "Сторінка без заголовку"
5190
5191 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5192 msgid "Primary site navigation"
5193 msgstr "Відправна навігація по сайту"
5194
5195 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5196 msgid "Personal profile and friends timeline"
5197 msgstr "Персональний профіль і потік друзів"
5198
5199 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5200 msgid "Search for people or text"
5201 msgstr "Пошук людей або текстів"
5202
5203 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5204 msgid "Account"
5205 msgstr "Рахунок"
5206
5207 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5208 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5209 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
5210
5211 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5212 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5213 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5214
5215 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5216 msgid "Logout from the site"
5217 msgstr "Вийти з сайту"
5218
5219 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5220 msgid "Login to the site"
5221 msgstr "Увійти на сайт"
5222
5223 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5224 msgid "Create an account"
5225 msgstr "Створити новий рахунок"
5226
5227 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5228 msgid "Login with OpenID"
5229 msgstr "Увійти з OpenID"
5230
5231 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5232 msgid "Help me!"
5233 msgstr "Допоможіть!"
5234
5235 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5236 msgid "Site notice"
5237 msgstr "Зауваження сайту"
5238
5239 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5240 msgid "Local views"
5241 msgstr "Огляд"
5242
5243 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5244 msgid "Page notice"
5245 msgstr "Зауваження сторінки"
5246
5247 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5248 msgid "Secondary site navigation"
5249 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
5250
5251 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5252 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5253 msgid "StatusNet software license"
5254 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
5255
5256 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5257 msgid "All "
5258 msgstr "Всі "
5259
5260 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5261 msgid "license."
5262 msgstr "ліцензія."
5263
5264 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5265 #: actions/groupmembers.php:346
5266 msgid "Block this user"
5267 msgstr "Блокувати користувача"
5268
5269 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5270 #: actions/groupmembers.php:346
5271 msgid "Block"
5272 msgstr "Блок"
5273
5274 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5275 msgid "Disfavor this notice"
5276 msgstr "Видалити з обраних"
5277
5278 #: lib/facebookaction.php:268
5279 #, php-format
5280 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5281 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5282
5283 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5284 #: lib/facebookaction.php:275
5285 msgid " a new account."
5286 msgstr " новий рахунок."
5287
5288 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5289 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5290 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5291 msgid "Published"
5292 msgstr "Опубліковано"
5293
5294 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5295 msgid "Favor this notice"
5296 msgstr "Позначити як обране"
5297
5298 #: lib/feedlist.php:64
5299 msgid "Export data"
5300 msgstr "Експорт даних"
5301
5302 #: lib/galleryaction.php:121
5303 msgid "Filter tags"
5304 msgstr "Фільтр для тегів"
5305
5306 #: lib/galleryaction.php:131
5307 msgid "All"
5308 msgstr "Всі"
5309
5310 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5311 #: lib/galleryaction.php:140
5312 msgid "Tag"
5313 msgstr "Тег"
5314
5315 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5316 #: lib/galleryaction.php:141
5317 msgid "Choose a tag to narrow list"
5318 msgstr "Оберіть тег до звуженого списку"
5319
5320 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5321 #: lib/galleryaction.php:143
5322 msgid "Go"
5323 msgstr "Вперед"
5324
5325 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5326 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5327 msgstr "URL-адреса веб-сторінки, блогу групи, або тематичного блогу"
5328
5329 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5330 #: lib/groupeditform.php:172
5331 msgid "Description"
5332 msgstr "Опис"
5333
5334 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5335 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5336 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
5337
5338 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5339 #: lib/groupeditform.php:179
5340 msgid ""
5341 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5342 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
5343
5344 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5345 msgid "Group"
5346 msgstr "Група"
5347
5348 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5349 msgid "Admin"
5350 msgstr "Адмін"
5351
5352 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5353 #, php-format
5354 msgid "Edit %s group properties"
5355 msgstr "Редагувати властивості групи %s"
5356
5357 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5358 msgid "Logo"
5359 msgstr "Лого"
5360
5361 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5362 #, php-format
5363 msgid "Add or edit %s logo"
5364 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
5365
5366 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5367 msgid "Groups with most members"
5368 msgstr "Групи з найбільшою кількістю учасників"
5369
5370 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5371 msgid "Groups with most posts"
5372 msgstr "Групи з найбільшою кількістю дописів"
5373
5374 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5375 #, php-format
5376 msgid "Tags in %s group's notices"
5377 msgstr "Теги у повідомленнях групи %s"
5378
5379 #: lib/htmloutputter.php:104
5380 msgid "This page is not available in a "
5381 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
5382
5383 #: lib/joinform.php:114
5384 msgid "Join"
5385 msgstr "Приєднатись"
5386
5387 #: lib/leaveform.php:114
5388 msgid "Leave"
5389 msgstr "Залишити"
5390
5391 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5392 msgid "Login with a username and password"
5393 msgstr "Увійти використовуючи ім'я та пароль"
5394
5395 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5396 msgid "Sign up for a new account"
5397 msgstr "Зареєструвати новий рахунок"
5398
5399 #: lib/logingroupnav.php:82
5400 msgid "Login or register with OpenID"
5401 msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
5402
5403 #: lib/mail.php:175
5404 #, php-format
5405 msgid ""
5406 "Hey, %s.\n"
5407 "\n"
5408 msgstr ""
5409 "Ей, %s.\n"
5410 "\n"
5411
5412 #: lib/mail.php:236
5413 #, php-format
5414 msgid "%1$s is now listening to "
5415 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
5416
5417 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5418 #, php-format
5419 msgid "Location: %s\n"
5420 msgstr "Локація: %s\n"
5421
5422 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5423 #, php-format
5424 msgid "Homepage: %s\n"
5425 msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
5426
5427 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5428 #, php-format
5429 msgid ""
5430 "Bio: %s\n"
5431 "\n"
5432 msgstr ""
5433 "Про себе: %s\n"
5434 "\n"
5435
5436 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5437 #, php-format
5438 msgid "You've been nudged by %s"
5439 msgstr "Вас спробував \"розштовхати\" %s"
5440
5441 #: lib/mail.php:465
5442 #, php-format
5443 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5444 msgstr "%1$s (%2$s) цікавиться, що у вас нового "
5445
5446 #: lib/mail.php:555
5447 #, php-format
5448 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5449 msgstr "%1$s додав ваше повідомлення від %2$s"
5450
5451 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5452 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5453 msgid "From"
5454 msgstr "Від"
5455
5456 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5457 msgid "Send a direct notice"
5458 msgstr "Надіслати пряме повідомлення"
5459
5460 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5461 msgid "Send a notice"
5462 msgstr "Надіслати повідомлення"
5463
5464 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5465 #: lib/noticeform.php:173
5466 msgid "Available characters"
5467 msgstr "Лишилось знаків"
5468
5469 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5470 msgid "in reply to"
5471 msgstr "у відповідь на"
5472
5473 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5474 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5475 #: lib/noticelist.php:498
5476 msgid "Reply to this notice"
5477 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
5478
5479 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5480 #: lib/noticelist.php:499
5481 msgid "Reply"
5482 msgstr "Відповісти"
5483
5484 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5485 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5486 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5487 msgid "Delete this notice"
5488 msgstr "Видалити повідомлення"
5489
5490 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5491 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5492 msgid "Delete"
5493 msgstr "Видалити"
5494
5495 #: lib/nudgeform.php:116
5496 msgid "Nudge this user"
5497 msgstr "\"Розштовхати\" користувача"
5498
5499 #: lib/nudgeform.php:128
5500 msgid "Nudge"
5501 msgstr "\"Розштовхати\""
5502
5503 #: lib/nudgeform.php:128
5504 msgid "Send a nudge to this user"
5505 msgstr "Спробувати \"розштовхати\" цього користувача"
5506
5507 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5508 #, php-format
5509 msgid "Tags in %s's notices"
5510 msgstr "Теги у повідомленнях %s"
5511
5512 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5513 #: lib/subscriptionlist.php:126
5514 msgid "(none)"
5515 msgstr "(пусто)"
5516
5517 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5518 msgid "Public"
5519 msgstr "Загал"
5520
5521 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5522 msgid "User groups"
5523 msgstr "Групи користувачів"
5524
5525 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5526 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5527 msgid "Recent tags"
5528 msgstr "Нові теги"
5529
5530 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5531 msgid "Featured"
5532 msgstr "Постаті"
5533
5534 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5535 msgid "Popular"
5536 msgstr "Популярне"
5537
5538 #: lib/searchgroupnav.php:82
5539 msgid "Notice"
5540 msgstr "Повідомлення"
5541
5542 #: lib/searchgroupnav.php:85
5543 msgid "Find groups on this site"
5544 msgstr "Знайти групи на цьому сайті"
5545
5546 #: lib/section.php:89
5547 msgid "Untitled section"
5548 msgstr "Розділ без заголовку"
5549
5550 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5551 #, php-format
5552 msgid "People %s subscribes to"
5553 msgstr "%s підписався до наступних людей"
5554
5555 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5556 #, php-format
5557 msgid "People subscribed to %s"
5558 msgstr "Люди підписані до %s"
5559
5560 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5561 #, php-format
5562 msgid "Groups %s is a member of"
5563 msgstr "%s бере участь в цих групах"
5564
5565 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5566 #: lib/action.php:440
5567 #, php-format
5568 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5569 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s"
5570
5571 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5572 msgid "User has blocked you."
5573 msgstr "Користувач заблокував вас."
5574
5575 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5576 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5577 msgid "Subscribe to this user"
5578 msgstr "Підписатись до цього користувача"
5579
5580 #: lib/tagcloudsection.php:56
5581 msgid "None"
5582 msgstr "Пусто"
5583
5584 #: lib/topposterssection.php:74
5585 msgid "Top posters"
5586 msgstr "Топ дописувачів"
5587
5588 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5589 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5590 msgid "Unblock this user"
5591 msgstr "Розблокувати цього користувача"
5592
5593 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5594 msgid "Unblock"
5595 msgstr "Розблокувати"
5596
5597 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5598 msgid "Unsubscribe from this user"
5599 msgstr "Відписатись від цього користувача"
5600
5601 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5602 #, fuzzy, php-format
5603 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5604 msgstr "Живлення для друзів %s"
5605
5606 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5607 #, fuzzy, php-format
5608 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5609 msgstr "Живлення для друзів %s"
5610
5611 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5612 #, fuzzy, php-format
5613 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5614 msgstr "Живлення для друзів %s"
5615
5616 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5617 #, fuzzy
5618 msgid "You and friends"
5619 msgstr "%s з друзями"
5620
5621 #: actions/avatarsettings.php:78
5622 #, fuzzy, php-format
5623 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5624 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
5625
5626 #: actions/avatarsettings.php:373
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Avatar deleted."
5629 msgstr "Аватару оновлено."
5630
5631 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5632 msgid ""
5633 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5634 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5635 "will not be notified of any @-replies from them."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5639 #, fuzzy
5640 msgid ""
5641 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5642 "be undone."
5643 msgstr ""
5644 "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
5645 "зворотня дія неможлива."
5646
5647 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5648 #, fuzzy
5649 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5650 msgstr ""
5651 "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
5652
5653 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5656 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
5657
5658 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5662 "with your latest notice, you need to give it permission."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5666 #, php-format
5667 msgid "Okay, do it!"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: actions/facebooksettings.php:124
5671 #, php-format
5672 msgid ""
5673 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5674 "latest notice, you need to give it permission."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5678 #, fuzzy, php-format
5679 msgid ""
5680 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5681 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
5682
5683 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5686 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
5687
5688 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5689 #, fuzzy, php-format
5690 msgid "Microblog by %s group"
5691 msgstr "Мікроблог від %s"
5692
5693 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5694 #, fuzzy, php-format
5695 msgid ""
5696 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5697 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5698 msgstr ""
5699 "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
5700 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
5701 "або більше."
5702
5703 #: actions/groups.php:90
5704 #, php-format
5705 msgid ""
5706 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5707 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5708 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5709 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5710 "%%%%)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: actions/newmessage.php:102
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5716 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
5717
5718 #: actions/noticesearch.php:91
5719 #, fuzzy, php-format
5720 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5721 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
5722
5723 #: actions/openidlogin.php:66
5724 #, fuzzy, php-format
5725 msgid ""
5726 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5727 "before changing your settings."
5728 msgstr ""
5729 "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
5730 "змінювати налаштування."
5731
5732 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5735 msgstr "Живлення загального потоку"
5736
5737 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5740 msgstr "Живлення загального потоку"
5741
5742 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5745 msgstr "Живлення загального потоку"
5746
5747 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5748 #, php-format
5749 msgid ""
5750 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5751 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5752 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5753 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5757 #, php-format
5758 msgid ""
5759 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5760 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5761 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5765 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5769 #, fuzzy
5770 msgid ""
5771 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5772 "number."
5773 msgstr ""
5774 " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
5775 "номер."
5776
5777 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5778 #: actions/showgroup.php:432
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Created"
5781 msgstr "Створити"
5782
5783 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5784 #: actions/showgroup.php:448
5785 #, php-format
5786 msgid ""
5787 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5788 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5789 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5790 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5791 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: actions/showstream.php:147
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Your profile"
5797 msgstr "Профіль групи"
5798
5799 #: actions/showstream.php:149
5800 #, fuzzy, php-format
5801 msgid "%s's profile"
5802 msgstr " профіль"
5803
5804 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5805 #, fuzzy, php-format
5806 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5807 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5808
5809 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5810 #, fuzzy, php-format
5811 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5812 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5813
5814 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5815 #, fuzzy, php-format
5816 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5817 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
5818
5819 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5820 #, fuzzy, php-format
5821 msgid "FOAF for %s"
5822 msgstr "Вихідні для %s"
5823
5824 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5825 #: actions/showstream.php:234
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Edit Avatar"
5828 msgstr "Аватара"
5829
5830 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5831 #: actions/showstream.php:366
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Edit profile settings"
5834 msgstr "Налаштування профілю"
5835
5836 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5837 #: actions/showstream.php:367
5838 msgid "Edit"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5842 #: actions/showstream.php:487
5843 #, php-format
5844 msgid ""
5845 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5846 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5847 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5848 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5852 #, fuzzy
5853 msgid ""
5854 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5855 "for the code and instructions on how to use it."
5856 msgstr ""
5857 "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
5858 "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
5859
5860 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5861 #: actions/twitapifavorites.php:222
5862 #, php-format
5863 msgid ""
5864 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5865 "\n"
5866 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5867 "\n"
5868 "%3$s\n"
5869 "\n"
5870 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5871 "\n"
5872 "%4$s\n"
5873 "\n"
5874 "Faithfully yours,\n"
5875 "%5$s\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5879 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5880 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5881 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5882 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5883 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5884 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5885 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5886 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5887 #, fuzzy
5888 msgid "No such user!"
5889 msgstr "Немає такого користувача"
5890
5891 #: actions/twittersettings.php:72
5892 #, fuzzy
5893 msgid ""
5894 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5895 "subscribe to Twitter friends already here."
5896 msgstr ""
5897 "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
5898 "туди, "
5899
5900 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5901 #, fuzzy, php-format
5902 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5903 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
5904
5905 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5906 #, fuzzy
5907 msgid ""
5908 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5909 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5910 "click \"Reject\"."
5911 msgstr ""
5912 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
5913 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
5914 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
5915
5916 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Search for more groups"
5919 msgstr "Пошук людей або текстів"
5920
5921 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5922 #, fuzzy
5923 msgid ""
5924 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5925 "few minutes."
5926 msgstr ""
5927 "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
5928 "повертайтесь за кілька хвилин."
5929
5930 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5933 msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
5934
5935 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5936 #, fuzzy
5937 msgid "Badge"
5938 msgstr "\"Розштовхати\""
5939
5940 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5941 #, php-format
5942 msgid ""
5943 "Subscriptions: %1$s\n"
5944 "Subscribers: %2$s\n"
5945 "Notices: %3$s"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5949 msgid ""
5950 "Commands:\n"
5951 "on - turn on notifications\n"
5952 "off - turn off notifications\n"
5953 "help - show this help\n"
5954 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5955 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5956 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5957 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5958 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5959 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5960 "stats - get your stats\n"
5961 "stop - same as 'off'\n"
5962 "quit - same as 'off'\n"
5963 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5964 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5965 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5966 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5967 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5968 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5969 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5970 "track <word> - not yet implemented.\n"
5971 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5972 "track off - not yet implemented.\n"
5973 "untrack all - not yet implemented.\n"
5974 "tracks - not yet implemented.\n"
5975 "tracking - not yet implemented.\n"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/dberroraction.php:60
5979 msgid "Database error"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5983 #, fuzzy, php-format
5984 msgid ""
5985 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5986 "password. Don't have a username yet? "
5987 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
5988
5989 #: lib/feed.php:85
5990 msgid "RSS 1.0"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/feed.php:87
5994 msgid "RSS 2.0"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/feed.php:89
5998 msgid "Atom"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/feed.php:91
6002 msgid "FOAF"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/imagefile.php:75
6006 #, php-format
6007 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6011 #, php-format
6012 msgid ""
6013 "Hey, %s.\n"
6014 "\n"
6015 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6016 "\n"
6017 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6018 "\n"
6019 "\t%s\n"
6020 "\n"
6021 "If not, just ignore this message.\n"
6022 "\n"
6023 "Thanks for your time, \n"
6024 "%s\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6028 #, fuzzy, php-format
6029 msgid ""
6030 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6031 "\n"
6032 "\t%3$s\n"
6033 "\n"
6034 "%4$s%5$s%6$s\n"
6035 "Faithfully yours,\n"
6036 "%7$s.\n"
6037 "\n"
6038 "----\n"
6039 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6040 msgstr ""
6041 "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
6042 "\n"
6043 "\t%3$s\n"
6044 "\n"
6045 "Щиро ваші,\n"
6046 "%4$s.\n"
6047
6048 #: lib/mail.php:466
6049 #, php-format
6050 msgid ""
6051 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6052 "to post some news.\n"
6053 "\n"
6054 "So let's hear from you :)\n"
6055 "\n"
6056 "%3$s\n"
6057 "\n"
6058 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6059 "\n"
6060 "With kind regards,\n"
6061 "%4$s\n"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/mail.php:513
6065 #, php-format
6066 msgid ""
6067 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6068 "\n"
6069 "------------------------------------------------------\n"
6070 "%3$s\n"
6071 "------------------------------------------------------\n"
6072 "\n"
6073 "You can reply to their message here:\n"
6074 "\n"
6075 "%4$s\n"
6076 "\n"
6077 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6078 "\n"
6079 "With kind regards,\n"
6080 "%5$s\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6084 #, php-format
6085 msgid "%s sent a notice to your attention"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6089 #, php-format
6090 msgid ""
6091 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6092 "\n"
6093 "The notice is here:\n"
6094 "\n"
6095 "\t%3$s\n"
6096 "\n"
6097 "It reads:\n"
6098 "\n"
6099 "\t%4$s\n"
6100 "\n"
6101 "You can reply back here:\n"
6102 "\n"
6103 "\t%5$s\n"
6104 "\n"
6105 "The list of all @-replies for you here:\n"
6106 "\n"
6107 "%6$s\n"
6108 "\n"
6109 "Faithfully yours,\n"
6110 "%2$s\n"
6111 "\n"
6112 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Search site"
6118 msgstr "Пошук"
6119
6120 #: lib/section.php:106
6121 msgid "More..."
6122 msgstr ""
6123
6124 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6125 #, php-format
6126 msgid ""
6127 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6128 msgstr ""
6129
6130 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6134 "something yourself."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6138 #, php-format
6139 msgid ""
6140 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6141 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6145 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6146 #, php-format
6147 msgid ""
6148 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6149 "post a notice to his or her attention."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: actions/attachment.php:73
6153 #, fuzzy
6154 msgid "No such attachment."
6155 msgstr "Такого документа немає."
6156
6157 #: actions/block.php:149
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Do not block this user from this group"
6160 msgstr "Список учасників цієї групи."
6161
6162 #: actions/block.php:150
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Block this user from this group"
6165 msgstr "Список учасників цієї групи."
6166
6167 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6168 #, fuzzy, php-format
6169 msgid "%s blocked profiles"
6170 msgstr "Профіль користувача."
6171
6172 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6173 #, fuzzy, php-format
6174 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6175 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
6176
6177 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6178 #, fuzzy
6179 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6180 msgstr "Список учасників цієї групи."
6181
6182 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Unblock user from group"
6185 msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала."
6186
6187 #: actions/conversation.php:99
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Conversation"
6190 msgstr "Код підтвердження"
6191
6192 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Do not delete this notice"
6195 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
6196
6197 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6198 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6199 #: actions/newgroup.php:159
6200 #, php-format
6201 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6205 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6206 #: actions/newgroup.php:168
6207 #, fuzzy, php-format
6208 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6209 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
6210
6211 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6212 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6213 #: actions/newgroup.php:172
6214 #, fuzzy, php-format
6215 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6216 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
6217
6218 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6219 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6220 #: actions/newgroup.php:178
6221 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6225 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Could not create aliases."
6228 msgstr "Не можна позначити як обране."
6229
6230 #: actions/favorited.php:150
6231 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: actions/favorited.php:153
6235 msgid ""
6236 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6237 "next to any notice you like."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: actions/favorited.php:156
6241 #, php-format
6242 msgid ""
6243 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6244 "notice to your favorites!"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: actions/file.php:34
6248 #, fuzzy
6249 msgid "No notice id"
6250 msgstr "Нове повідомлення"
6251
6252 #: actions/file.php:38
6253 #, fuzzy
6254 msgid "No notice"
6255 msgstr "Нове повідомлення"
6256
6257 #: actions/file.php:42
6258 msgid "No attachments"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: actions/file.php:51
6262 msgid "No uploaded attachments"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Not a valid invitation code."
6268 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
6269
6270 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6271 #: actions/makeadmin.php:81
6272 #, fuzzy
6273 msgid "No group specified."
6274 msgstr "Не визначено жодного профілю."
6275
6276 #: actions/groupblock.php:91
6277 msgid "Only an admin can block group members."
6278 msgstr ""
6279
6280 #: actions/groupblock.php:95
6281 #, fuzzy
6282 msgid "User is already blocked from group."
6283 msgstr "Користувач заблокував вас."
6284
6285 #: actions/groupblock.php:100
6286 #, fuzzy
6287 msgid "User is not a member of group."
6288 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6289
6290 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6291 #: actions/groupmembers.php:314
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Block user from group"
6294 msgstr "Блокувати користувача."
6295
6296 #: actions/groupblock.php:155
6297 #, php-format
6298 msgid ""
6299 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6300 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6301 "group in the future."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: actions/groupblock.php:193
6305 msgid "Database error blocking user from group."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6309 #, fuzzy
6310 msgid "You must be logged in to edit a group."
6311 msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу створити групу."
6312
6313 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Group design"
6316 msgstr "Групи"
6317
6318 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6319 msgid ""
6320 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6321 "palette of your choice."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6325 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6326 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6327 #: lib/designsettings.php:461
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Couldn't update your design."
6330 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
6331
6332 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6333 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6334 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6335 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6336 #, fuzzy
6337 msgid "Unable to save your design settings!"
6338 msgstr "Не маю можливості зберегти ваші налаштування Твіттера!"
6339
6340 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6341 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Design preferences saved."
6344 msgstr "Преференції синхронізації збережно."
6345
6346 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Make user an admin of the group"
6349 msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінистратора, аби редагувати групу"
6350
6351 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Make Admin"
6354 msgstr "Адмін"
6355
6356 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6357 msgid "Make this user an admin"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6361 #: actions/peoplesearch.php:83
6362 #, fuzzy
6363 msgid "No results."
6364 msgstr "Немає результатів"
6365
6366 #: actions/groupsearch.php:82
6367 #, php-format
6368 msgid ""
6369 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6370 "newgroup%%) yourself."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: actions/groupsearch.php:85
6374 #, php-format
6375 msgid ""
6376 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6377 "action.newgroup%%) yourself!"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: actions/groupunblock.php:91
6381 msgid "Only an admin can unblock group members."
6382 msgstr ""
6383
6384 #: actions/groupunblock.php:95
6385 #, fuzzy
6386 msgid "User is not blocked from group."
6387 msgstr "Користувач заблокував вас."
6388
6389 #: actions/invite.php:39
6390 msgid "Invites have been disabled."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6394 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6395 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: actions/makeadmin.php:91
6399 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: actions/makeadmin.php:95
6403 #, php-format
6404 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: actions/makeadmin.php:132
6408 #, php-format
6409 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: actions/makeadmin.php:145
6413 #, php-format
6414 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Message sent"
6420 msgstr "Повідомлення"
6421
6422 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6423 #: actions/newnotice.php:94
6424 #, php-format
6425 msgid ""
6426 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6427 "current configuration."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6431 #, php-format
6432 msgid " Try using another %s format."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6436 #, php-format
6437 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6438 msgstr ""
6439
6440 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6441 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6445 msgid ""
6446 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6447 "the HTML form."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6451 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6455 msgid "Missing a temporary folder."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6459 msgid "Failed to write file to disk."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6463 msgid "File upload stopped by extension."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Couldn't save file."
6469 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
6470
6471 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6472 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: actions/newnotice.php:297
6476 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6480 #: lib/mediafile.php:233
6481 msgid "File could not be moved to destination directory."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6485 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6486 #: lib/mediafile.php:123
6487 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: actions/noticesearch.php:121
6491 #, php-format
6492 msgid ""
6493 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6494 "status_textarea=%s)!"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: actions/noticesearch.php:124
6498 #, php-format
6499 msgid ""
6500 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6501 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: actions/openidsettings.php:70
6505 #, fuzzy, php-format
6506 msgid ""
6507 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6508 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6509 msgstr ""
6510 "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
6511 "сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
6512
6513 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6514 msgid "Shorten URLs with"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6518 #, fuzzy
6519 msgid "View profile designs"
6520 msgstr "Налаштування профілю"
6521
6522 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6523 msgid "Show or hide profile designs."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6527 #, php-format
6528 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: actions/public.php:179
6532 #, php-format
6533 msgid ""
6534 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6535 "yet."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: actions/public.php:182
6539 msgid "Be the first to post!"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: actions/public.php:186
6543 #, php-format
6544 msgid ""
6545 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6549 #, fuzzy, php-format
6550 msgid ""
6551 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6552 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6553 "tool."
6554 msgstr ""
6555 "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
6556 "wiki/Micro-blogging) "
6557
6558 #: actions/publictagcloud.php:69
6559 #, php-format
6560 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6561 msgstr ""
6562
6563 #: actions/publictagcloud.php:72
6564 msgid "Be the first to post one!"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: actions/publictagcloud.php:75
6568 #, php-format
6569 msgid ""
6570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6571 "one!"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: actions/recoverpassword.php:152
6575 #, fuzzy
6576 msgid ""
6577 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6578 "email address you have stored in your account."
6579 msgstr ""
6580 "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
6581 "отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
6582 "рахунку."
6583
6584 #: actions/recoverpassword.php:158
6585 #, fuzzy
6586 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6587 msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий пароль нижче. "
6588
6589 #: actions/recoverpassword.php:188
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Password recover"
6592 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
6593
6594 #: actions/register.php:86
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6597 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
6598
6599 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Subscribe to a remote user"
6602 msgstr "Підписатись до цього користувача"
6603
6604 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6605 #, php-format
6606 msgid ""
6607 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6608 "to his attention yet."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6612 #, php-format
6613 msgid ""
6614 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6615 "[join groups](%%action.groups%%)."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6619 #, php-format
6620 msgid ""
6621 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6622 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6623 msgstr ""
6624
6625 #: actions/showfavorites.php:79
6626 #, fuzzy, php-format
6627 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6628 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
6629
6630 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6631 msgid ""
6632 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6633 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6637 #, php-format
6638 msgid ""
6639 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6640 "they would add to their favorites :)"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: actions/showfavorites.php:176
6644 #, php-format
6645 msgid ""
6646 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6647 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6648 "would add to thier favorites :)"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6652 msgid "This is a way to share what you like."
6653 msgstr ""
6654
6655 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6656 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6657 msgid "Aliases"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6661 #, fuzzy, php-format
6662 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6663 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6664
6665 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6666 #, fuzzy, php-format
6667 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6668 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6669
6670 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6671 #, fuzzy, php-format
6672 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6673 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6674
6675 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6676 #, fuzzy, php-format
6677 msgid ""
6678 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6679 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6680 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6681 "their life and interests. "
6682 msgstr ""
6683 "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
6684 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6685
6686 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Admins"
6689 msgstr "Адмін"
6690
6691 #: actions/shownotice.php:101
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Not a local notice"
6694 msgstr "Такого користувача немає."
6695
6696 #: actions/showstream.php:72
6697 #, fuzzy, php-format
6698 msgid " tagged %s"
6699 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
6700
6701 #: actions/showstream.php:121
6702 #, fuzzy, php-format
6703 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6704 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
6705
6706 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6707 #, php-format
6708 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6709 msgstr ""
6710
6711 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6712 msgid ""
6713 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6714 "would be a good time to start :)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6718 #, php-format
6719 msgid ""
6720 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6721 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6725 #, fuzzy, php-format
6726 msgid ""
6727 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6728 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6729 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6730 msgstr ""
6731 "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
6732 "[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
6733
6734 #: actions/subscribers.php:108
6735 msgid ""
6736 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6737 "return the favor"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: actions/subscribers.php:110
6741 #, php-format
6742 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: actions/subscribers.php:114
6746 #, php-format
6747 msgid ""
6748 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6749 "%) and be the first?"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6756 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6757 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6758 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6759 "automatically subscribe to people you already follow there."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6763 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6764 #, fuzzy, php-format
6765 msgid "%s is not listening to anyone."
6766 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
6767
6768 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6769 #, fuzzy, php-format
6770 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6771 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6772
6773 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6774 #, fuzzy, php-format
6775 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6776 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
6777
6778 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6779 #, fuzzy
6780 msgid "This status is already a favorite!"
6781 msgstr "Це повідомлення вже є обраним!"
6782
6783 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6784 #, fuzzy
6785 msgid "That status is not a favorite!"
6786 msgstr "Це повідомлення не є обраним!"
6787
6788 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6789 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Could not determine source user."
6792 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
6793
6794 #: actions/twitapifriendships.php:215
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Target user not specified."
6797 msgstr "Жодного отримувача не визначено."
6798
6799 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6800 #, fuzzy
6801 msgid "Could not find target user."
6802 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
6803
6804 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6805 #, fuzzy, php-format
6806 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6807 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
6808
6809 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6810 #: actions/tagrss.php:64
6811 #, fuzzy, php-format
6812 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6813 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
6814
6815 #: actions/twittersettings.php:165
6816 msgid "Import my Friends Timeline."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6820 #, fuzzy
6821 msgid "License"
6822 msgstr "ліцензія."
6823
6824 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6825 #, fuzzy
6826 msgid "Reject this subscription"
6827 msgstr "Підписки %s"
6828
6829 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6830 #, fuzzy
6831 msgid "Profile design"
6832 msgstr "Налаштування профілю"
6833
6834 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6835 msgid ""
6836 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6837 "palette of your choice."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: actions/userdesignsettings.php:282
6841 msgid "Enjoy your hotdog!"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: actions/usergroups.php:153
6845 #, fuzzy, php-format
6846 msgid "%s is not a member of any group."
6847 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
6848
6849 #: actions/usergroups.php:158
6850 #, php-format
6851 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6855 #, php-format
6856 msgid ""
6857 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6858 "to upload a smaller version."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6862 #, php-format
6863 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6864 msgstr ""
6865
6866 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6867 #, php-format
6868 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6869 msgstr ""
6870
6871 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Problem saving notice. Too long."
6874 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
6875
6876 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
6877 #, fuzzy, php-format
6878 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6879 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
6880
6881 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6882 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6883 msgid "Design"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Design your profile"
6889 msgstr "Профіль користувача."
6890
6891 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6892 msgid "TOS"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/attachmentlist.php:87
6896 msgid "Attachments"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/attachmentlist.php:265
6900 msgid "Author"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: lib/attachmentlist.php:278
6904 #, fuzzy
6905 msgid "Provider"
6906 msgstr "Профіль"
6907
6908 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6909 msgid "Notices where this attachment appears"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6913 msgid "Tags for this attachment"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: lib/designsettings.php:101
6917 msgid "Change background image"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/designsettings.php:105
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Upload file"
6923 msgstr "Завантажити"
6924
6925 #: lib/designsettings.php:109
6926 msgid ""
6927 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/designsettings.php:139
6931 msgid "On"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/designsettings.php:155
6935 msgid "Off"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/designsettings.php:156
6939 msgid "Turn background image on or off."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/designsettings.php:161
6943 msgid "Tile background image"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/designsettings.php:170
6947 #, fuzzy
6948 msgid "Change colours"
6949 msgstr "Змінити ваш пароль"
6950
6951 #: lib/designsettings.php:178
6952 msgid "Background"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/designsettings.php:191
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Content"
6958 msgstr "З'єднання"
6959
6960 #: lib/designsettings.php:204
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Sidebar"
6963 msgstr "Пошук"
6964
6965 #: lib/designsettings.php:230
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Links"
6968 msgstr "Увійти"
6969
6970 #: lib/designsettings.php:247
6971 msgid "Use defaults"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/designsettings.php:248
6975 msgid "Restore default designs"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/designsettings.php:254
6979 msgid "Reset back to default"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/designsettings.php:257
6983 msgid "Save design"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6987 msgid "Bad default color settings: "
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6991 msgid "Design defaults restored."
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6995 #, php-format
6996 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/groupnav.php:100
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Blocked"
7002 msgstr "Блок"
7003
7004 #: lib/groupnav.php:101
7005 #, fuzzy, php-format
7006 msgid "%s blocked users"
7007 msgstr "Блокувати користувача."
7008
7009 #: lib/groupnav.php:119
7010 #, fuzzy, php-format
7011 msgid "Add or edit %s design"
7012 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
7013
7014 #: lib/mail.php:556
7015 #, php-format
7016 msgid ""
7017 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7018 "\n"
7019 "The URL of your notice is:\n"
7020 "\n"
7021 "%3$s\n"
7022 "\n"
7023 "The text of your notice is:\n"
7024 "\n"
7025 "%4$s\n"
7026 "\n"
7027 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7028 "\n"
7029 "%5$s\n"
7030 "\n"
7031 "Faithfully yours,\n"
7032 "%6$s\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/mail.php:646
7036 #, php-format
7037 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/mail.php:648
7041 #, php-format
7042 msgid ""
7043 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7044 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7045 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7046 "your Twitter account.\n"
7047 "\n"
7048 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7049 "page:\n"
7050 "\n"
7051 "\t%2$s\n"
7052 "\n"
7053 "Regards,\n"
7054 "%3$s\n"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/mail.php:682
7058 #, php-format
7059 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/mail.php:685
7063 #, php-format
7064 msgid ""
7065 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7066 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7067 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7068 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7069 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7070 "Facebook application.\n"
7071 "\n"
7072 "Regards,\n"
7073 "\n"
7074 "%1$s"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/mailbox.php:139
7078 msgid ""
7079 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7080 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7084 msgid "Attach"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7088 msgid "Attach a file"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7092 #, fuzzy
7093 msgid "in context"
7094 msgstr "Немає змісту!"
7095
7096 #: lib/profileaction.php:177
7097 #, fuzzy
7098 msgid "User ID"
7099 msgstr "Користувач"
7100
7101 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Search help"
7104 msgstr "Пошук"
7105
7106 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7107 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7108 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7112 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7113 msgid "People Tagcloud as tagged"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: lib/webcolor.php:82
7117 #, fuzzy, php-format
7118 msgid "%s is not a valid color!"
7119 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
7120
7121 #: lib/webcolor.php:123
7122 #, php-format
7123 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7127 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7128 #, fuzzy
7129 msgid "No such page"
7130 msgstr "Такого тегу немає."
7131
7132 #: actions/apidirectmessage.php:89
7133 #, fuzzy, php-format
7134 msgid "Direct messages from %s"
7135 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
7136
7137 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7138 #, fuzzy, php-format
7139 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7140 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
7141
7142 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7143 #, fuzzy
7144 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7145 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
7146
7147 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7148 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: actions/apigroupcreate.php:261
7152 #, fuzzy, php-format
7153 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7154 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7155
7156 #: actions/apigroupjoin.php:110
7157 #, fuzzy
7158 msgid "You are already a member of that group."
7159 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
7160
7161 #: actions/apigroupjoin.php:138
7162 #, fuzzy, php-format
7163 msgid "Could not join user %s to group %s."
7164 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
7165
7166 #: actions/apigroupleave.php:114
7167 #, fuzzy
7168 msgid "You are not a member of this group."
7169 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
7170
7171 #: actions/apigroupleave.php:124
7172 #, fuzzy, php-format
7173 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7174 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
7175
7176 #: actions/apigrouplist.php:95
7177 #, fuzzy, php-format
7178 msgid "%s's groups"
7179 msgstr "Групи %s"
7180
7181 #: actions/apigrouplist.php:103
7182 #, fuzzy, php-format
7183 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7184 msgstr "%s бере участь в цих групах"
7185
7186 #: actions/apigrouplistall.php:94
7187 #, fuzzy, php-format
7188 msgid "groups on %s"
7189 msgstr "Діяльність групи"
7190
7191 #: actions/apistatusesshow.php:138
7192 #, fuzzy
7193 msgid "Status deleted."
7194 msgstr "Аватару оновлено."
7195
7196 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7197 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7201 #: scripts/maildaemon.php:71
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7204 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
7205
7206 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7207 #, php-format
7208 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7212 #, fuzzy
7213 msgid "Unsupported format."
7214 msgstr "Формат зображення не підтримується."
7215
7216 #: actions/bookmarklet.php:50
7217 #, fuzzy
7218 msgid "Post to "
7219 msgstr "Фото"
7220
7221 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7222 #, fuzzy, php-format
7223 msgid "description is too long (max %d chars)."
7224 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
7225
7226 #: actions/favoritesrss.php:115
7227 #, fuzzy, php-format
7228 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7229 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7230
7231 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7232 #, fuzzy
7233 msgid "User being listened to does not exist."
7234 msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує."
7235
7236 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7237 #, fuzzy
7238 msgid "You are not authorized."
7239 msgstr "Не авторизовано."
7240
7241 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7242 #, fuzzy
7243 msgid "Could not convert request token to access token."
7244 msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення."
7245
7246 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7247 #, fuzzy
7248 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7249 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
7250
7251 #: actions/getfile.php:75
7252 #, fuzzy
7253 msgid "No such file."
7254 msgstr "Такого повідомлення немає."
7255
7256 #: actions/getfile.php:79
7257 #, fuzzy
7258 msgid "Cannot read file."
7259 msgstr "Файл втрачено."
7260
7261 #: actions/grouprss.php:133
7262 #, fuzzy, php-format
7263 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7264 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7265
7266 #: actions/imsettings.php:89
7267 #, fuzzy
7268 msgid "IM is not available."
7269 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7270
7271 #: actions/login.php:259
7272 #, fuzzy, php-format
7273 msgid ""
7274 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7275 "(%%action.register%%) a new account."
7276 msgstr ""
7277 "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
7278 "[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
7279 "action.openidlogin%%). "
7280
7281 #: actions/noticesearchrss.php:89
7282 #, fuzzy, php-format
7283 msgid "Updates with \"%s\""
7284 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
7285
7286 #: actions/noticesearchrss.php:91
7287 #, fuzzy, php-format
7288 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7289 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
7290
7291 #: actions/oembed.php:157
7292 #, fuzzy
7293 msgid "content type "
7294 msgstr "З'єднання"
7295
7296 #: actions/oembed.php:160
7297 msgid "Only "
7298 msgstr ""
7299
7300 #: actions/postnotice.php:90
7301 #, php-format
7302 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7303 msgstr ""
7304
7305 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7306 #, fuzzy, php-format
7307 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7308 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
7309
7310 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Describe yourself and your interests"
7313 msgstr "Опишіть себе та свої "
7314
7315 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7316 #, fuzzy, php-format
7317 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7318 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
7319
7320 #: actions/register.php:336
7321 msgid ""
7322 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7323 "link up to friends and colleagues. "
7324 msgstr ""
7325
7326 #: actions/remotesubscribe.php:168
7327 #, fuzzy
7328 msgid ""
7329 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7330 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
7331
7332 #: actions/remotesubscribe.php:176
7333 #, fuzzy
7334 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7335 msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підписатись."
7336
7337 #: actions/remotesubscribe.php:183
7338 #, fuzzy
7339 msgid "Couldn’t get a request token."
7340 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
7341
7342 #: actions/replies.php:144
7343 #, fuzzy, php-format
7344 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7345 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7346
7347 #: actions/replies.php:151
7348 #, fuzzy, php-format
7349 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7350 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7351
7352 #: actions/replies.php:158
7353 #, fuzzy, php-format
7354 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7355 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7356
7357 #: actions/repliesrss.php:72
7358 #, fuzzy, php-format
7359 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7360 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
7361
7362 #: actions/showfavorites.php:170
7363 #, fuzzy, php-format
7364 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7365 msgstr "Живлення для друзів %s"
7366
7367 #: actions/showfavorites.php:177
7368 #, fuzzy, php-format
7369 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7370 msgstr "Живлення для друзів %s"
7371
7372 #: actions/showfavorites.php:184
7373 #, fuzzy, php-format
7374 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7375 msgstr "Живлення для друзів %s"
7376
7377 #: actions/showfavorites.php:211
7378 #, php-format
7379 msgid ""
7380 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7381 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7382 "would add to their favorites :)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: actions/showgroup.php:345
7386 #, fuzzy, php-format
7387 msgid "FOAF for %s group"
7388 msgstr "Вихідні для %s"
7389
7390 #: actions/shownotice.php:90
7391 #, fuzzy
7392 msgid "Notice deleted."
7393 msgstr "Повідомлення відправлено"
7394
7395 #: actions/smssettings.php:91
7396 #, fuzzy
7397 msgid "SMS is not available."
7398 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
7399
7400 #: actions/tag.php:92
7401 #, fuzzy, php-format
7402 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7403 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
7404
7405 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7406 #, php-format
7407 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: actions/userauthorization.php:110
7411 #, fuzzy
7412 msgid ""
7413 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7414 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7415 "click “Reject”."
7416 msgstr ""
7417 "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
7418 "підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
7419 "підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
7420
7421 #: actions/userauthorization.php:249
7422 #, fuzzy
7423 msgid ""
7424 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7425 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7426 "subscription. Your subscription token is:"
7427 msgstr ""
7428 "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
7429 "Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
7430 "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
7431
7432 #: actions/userauthorization.php:261
7433 #, fuzzy
7434 msgid ""
7435 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7436 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7437 "subscription."
7438 msgstr ""
7439 "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
7440 "з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
7441 "підписку."
7442
7443 #: actions/userauthorization.php:296
7444 #, php-format
7445 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: actions/userauthorization.php:301
7449 #, php-format
7450 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7451 msgstr ""
7452
7453 #: actions/userauthorization.php:307
7454 #, php-format
7455 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: actions/userauthorization.php:322
7459 #, php-format
7460 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: actions/userauthorization.php:338
7464 #, php-format
7465 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: actions/userauthorization.php:343
7469 #, fuzzy, php-format
7470 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7471 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
7472
7473 #: actions/userauthorization.php:348
7474 #, fuzzy, php-format
7475 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7476 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
7477
7478 #: lib/action.php:435
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Connect to services"
7481 msgstr "Невдале перенаправлення на сервер: %s"
7482
7483 #: lib/action.php:785
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Site content license"
7486 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
7487
7488 #: lib/command.php:88
7489 #, fuzzy, php-format
7490 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7491 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
7492
7493 #: lib/command.php:92
7494 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: lib/command.php:99
7498 #, fuzzy, php-format
7499 msgid "Nudge sent to %s"
7500 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
7501
7502 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7503 msgid "Notice with that id does not exist"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7507 #, fuzzy, php-format
7508 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7509 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7510
7511 #: lib/command.php:431
7512 #, fuzzy, php-format
7513 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7514 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
7515
7516 #: lib/command.php:439
7517 #, fuzzy, php-format
7518 msgid "Reply to %s sent"
7519 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
7520
7521 #: lib/command.php:441
7522 #, fuzzy
7523 msgid "Error saving notice."
7524 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
7525
7526 #: lib/command.php:587
7527 msgid ""
7528 "Commands:\n"
7529 "on - turn on notifications\n"
7530 "off - turn off notifications\n"
7531 "help - show this help\n"
7532 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7533 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7534 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7535 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7536 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7537 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7538 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7539 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7540 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7541 "join <group> - join group\n"
7542 "drop <group> - leave group\n"
7543 "stats - get your stats\n"
7544 "stop - same as 'off'\n"
7545 "quit - same as 'off'\n"
7546 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7547 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7548 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7549 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7550 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7551 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7552 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7553 "track <word> - not yet implemented.\n"
7554 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7555 "track off - not yet implemented.\n"
7556 "untrack all - not yet implemented.\n"
7557 "tracks - not yet implemented.\n"
7558 "tracking - not yet implemented.\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: lib/common.php:191
7562 #, fuzzy
7563 msgid "No configuration file found. "
7564 msgstr "Немає коду підтвердження."
7565
7566 #: lib/common.php:192
7567 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/common.php:193
7571 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/common.php:194
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Go to the installer."
7577 msgstr "Увійти на сайт"
7578
7579 #: lib/galleryaction.php:139
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Select tag to filter"
7582 msgstr "Оберіть оператора"
7583
7584 #: lib/groupeditform.php:168
7585 #, fuzzy
7586 msgid "Describe the group or topic"
7587 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7588
7589 #: lib/groupeditform.php:170
7590 #, fuzzy, php-format
7591 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7592 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
7593
7594 #: lib/jabber.php:192
7595 #, fuzzy, php-format
7596 msgid "notice id: %s"
7597 msgstr "Нове повідомлення"
7598
7599 #: lib/mail.php:554
7600 #, fuzzy, php-format
7601 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7602 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
7603
7604 #: lib/mail.php:556
7605 #, php-format
7606 msgid ""
7607 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7608 "\n"
7609 "The URL of your notice is:\n"
7610 "\n"
7611 "%3$s\n"
7612 "\n"
7613 "The text of your notice is:\n"
7614 "\n"
7615 "%4$s\n"
7616 "\n"
7617 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7618 "\n"
7619 "%5$s\n"
7620 "\n"
7621 "Faithfully yours,\n"
7622 "%6$s\n"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/mail.php:611
7626 #, php-format
7627 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/mail.php:613
7631 #, php-format
7632 msgid ""
7633 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7634 "\n"
7635 "The notice is here:\n"
7636 "\n"
7637 "\t%3$s\n"
7638 "\n"
7639 "It reads:\n"
7640 "\n"
7641 "\t%4$s\n"
7642 "\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7646 #, fuzzy
7647 msgid "from"
7648 msgstr " від "
7649
7650 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7651 msgid "File exceeds user's quota!"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7657 msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
7658
7659 #: lib/oauthstore.php:345
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Duplicate notice"
7662 msgstr "Видалити повідомлення"