1 # Translation of StatusNet to Vietnamese
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:45+0000\n"
9 "Language-Team: Vietnamese\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
13 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
14 "X-Language-Code: vi\n"
15 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
18 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
20 msgid " Search Stream for \"%s\""
21 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
23 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
24 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
25 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
26 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
27 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
29 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
30 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
34 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
35 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
37 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
38 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
40 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
41 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
43 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
44 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
46 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
47 #: actions/invite.php:228
49 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
50 msgstr "%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n\n%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người quen và những người yêu thích bạn.\n\nBạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, hoặc đời sống của bạn lên trên mạng cho những người quen của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp bạn gặp gỡ những người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n\n%1$s nói:\n\n%4$s\n\nBạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của %1$s trên %2$s tại đây:\n\n%5$s\n\nNếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào liên kết dưới đây để chấp nhận lời mời.\n\n%6$s\n\nNếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n\nThân, %2$s\n"
52 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
53 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
55 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
56 msgstr "%1$s đang theo dõi lưu ý của bạn trên %2$s."
58 #: ../lib/mail.php:126
60 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
61 msgstr "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n\n %3$s\n\nNgười bạn trung thành của bạn,\n%4$s.\n"
63 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
64 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
65 #: actions/shownotice.php:180
67 msgid "%1$s's status on %2$s"
68 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
70 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
71 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
72 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
77 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
78 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
80 msgid "%s Public Stream"
81 msgstr "%s Dòng tin công cộng"
83 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
84 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
85 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
86 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
87 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
88 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
89 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
90 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
91 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
92 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
93 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
95 msgid "%s and friends"
98 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
99 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
100 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
101 #: actions/publicrss.php:103
103 msgid "%s public timeline"
104 msgstr "Dòng tin công cộng"
106 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
109 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
111 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
112 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
113 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
114 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
115 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
118 msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
120 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
121 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
122 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
123 #: actions/publicrss.php:105
125 msgid "%s updates from everyone!"
126 msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
128 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
129 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
130 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
131 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
133 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
134 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
136 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
137 msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
139 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
140 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
142 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
143 msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
145 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
146 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
147 msgstr "Người đăng ký nên được phân theo tên hoặc nickname"
149 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
150 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
151 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
152 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
153 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
155 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
157 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
158 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
159 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
160 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay khoảng trắng. Bắt buộc."
162 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
163 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
164 msgid "6 or more characters"
165 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
167 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
168 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
169 #: actions/recoverpassword.php:236
170 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
171 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!"
173 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
174 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
175 msgid "6 or more characters. Required."
176 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
178 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
179 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
181 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
182 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi tin nhắn đến bạn."
184 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
185 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
186 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
187 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
189 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
191 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
192 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
194 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
197 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
198 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
199 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
200 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
201 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
202 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
203 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
204 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
205 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
206 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
207 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
208 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
209 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
210 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
211 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
212 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
213 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
214 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
215 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
216 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
217 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
218 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
219 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
220 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
221 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
222 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
223 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
224 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
225 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
226 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
227 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
228 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
229 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
230 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
231 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
232 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
233 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
234 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
235 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
236 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
237 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
238 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
239 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
240 msgid "API method not found!"
241 msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
243 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
244 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
245 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
246 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
247 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
248 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
249 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
250 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
251 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
252 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
253 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
254 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
255 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
256 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
257 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
258 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
259 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
260 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
261 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
262 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
263 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
264 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
265 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
266 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
267 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
268 msgid "API method under construction."
269 msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
271 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
272 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
276 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
277 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
278 #: actions/userauthorization.php:209
282 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
283 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
284 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
285 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
286 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
287 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
288 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
289 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
290 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
291 #: actions/smssettings.php:145
295 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
296 #: actions/openidsettings.php:93
300 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
301 #: lib/accountsettingsaction.php:117
302 msgid "Add or remove OpenIDs"
303 msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs"
305 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
306 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
307 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
308 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
309 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
310 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
314 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
315 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
316 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
317 msgstr "Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi địa chỉ nằm trên 1 dòng)"
319 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
320 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
321 msgid "All subscriptions"
322 msgstr "Tất cả đăng nhận"
324 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
325 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
327 msgid "All updates for %s"
328 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
330 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
331 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
333 msgid "All updates matching search term \"%s\""
334 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
336 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
337 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
338 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
339 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
340 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
341 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
342 #: actions/login.php:79
343 msgid "Already logged in."
344 msgstr "Đã đăng nhập."
346 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
347 msgid "Already subscribed!."
348 msgstr "Đã đăng nhận rồi!"
350 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
351 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
352 #: actions/deletenotice.php:144
353 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
354 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
356 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
357 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
358 #: actions/userauthorization.php:105
359 msgid "Authorize subscription"
360 msgstr "Đăng nhận cho phép"
362 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
363 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
364 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
365 #: actions/register.php:473
366 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
367 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
369 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
370 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
371 #: actions/profilesettings.php:160
372 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
373 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
375 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
376 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
377 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
378 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
379 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
380 #: lib/accountsettingsaction.php:111
382 msgstr "Hình đại diện"
384 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
385 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
386 msgid "Avatar updated."
387 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
389 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
390 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
392 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
393 msgstr "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài khoản Jabber/GTalk để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. (Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)"
395 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
396 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
397 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
398 msgstr "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
400 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
401 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
403 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
404 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
406 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
411 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
412 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
413 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
414 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
415 #: actions/register.php:459
419 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
420 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
421 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
422 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
423 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
424 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
425 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
426 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
428 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
429 #: actions/deletenotice.php:71
430 msgid "Can't delete this notice."
431 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
433 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
434 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
436 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
437 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
439 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
440 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
441 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
442 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
443 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
444 msgid "Can't save new password."
445 msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
447 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
448 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
449 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
450 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
451 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
452 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
456 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
457 #: lib/openid.php:133
458 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
459 msgstr "Không thể thiết lập đối tượng OpenID."
461 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
462 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
463 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
464 msgstr "Không thể bình thường hóa Jabber ID"
466 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
467 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
468 #: actions/emailsettings.php:326
470 msgid "Cannot normalize that email address"
471 msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này"
473 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
474 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
478 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
479 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
480 msgid "Change email handling"
481 msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
483 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
484 #: actions/passwordsettings.php:58
485 msgid "Change password"
486 msgstr "Đổi mật khẩu"
488 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
489 #: lib/accountsettingsaction.php:115
490 msgid "Change your password"
491 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
493 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
494 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
495 msgid "Change your profile settings"
496 msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
498 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
499 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
500 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
501 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
502 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
503 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
504 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
505 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
506 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
510 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
511 #: actions/confirmaddress.php:144
512 msgid "Confirm Address"
513 msgstr "Xác nhận địa chỉ"
515 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
516 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
517 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
518 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
519 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
520 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
521 #: actions/smssettings.php:386
522 msgid "Confirmation cancelled."
523 msgstr "Sự xác nhận đã bị hủy bỏ."
525 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
526 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
528 msgid "Confirmation code"
529 msgstr "Không có mã số xác nhận."
531 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
532 #: actions/confirmaddress.php:80
533 msgid "Confirmation code not found."
534 msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận."
536 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
537 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
539 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
540 msgstr "Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với %%%%site.name%%%%. Bây giờ bạn có thể...\n\n* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn đầu tiên. \n* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có thể gửi tin nhắn nhanh.\n* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ là có thể chia sẻ niềm vui.\n* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm về dịch vụ của chúng tôi.\n\nCảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này."
542 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
543 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
544 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
545 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
549 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
550 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
551 msgid "Connect existing account"
552 msgstr "Kết nối đến tài khoản hiện hữu"
554 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
555 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
559 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
560 #: lib/openid.php:190
562 msgid "Could not create OpenID form: %s"
563 msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s"
565 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
566 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
567 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
568 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
569 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
571 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
572 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
574 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
575 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
576 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
578 msgid "Could not follow user: User not found."
579 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
581 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
582 #: lib/openid.php:172
584 msgid "Could not redirect to server: %s"
585 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
587 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
588 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
589 msgid "Could not save avatar info"
590 msgstr "Không thể lưu hình đại diện"
592 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
593 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
594 msgid "Could not save new profile info"
595 msgstr "Không thể lưu thông tin về hồ sơ cá nhân"
597 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
599 msgid "Could not subscribe other to you."
600 msgstr "Không thể tạo favorite."
602 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
604 msgid "Could not subscribe."
605 msgstr "Chưa đăng nhận!"
607 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
608 #: actions/recoverpassword.php:111
609 msgid "Could not update user with confirmed email address."
610 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
612 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
613 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
614 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
615 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
617 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
618 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
619 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
620 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
621 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
622 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
623 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
624 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
625 msgid "Couldn't delete email confirmation."
626 msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
628 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
629 msgid "Couldn't delete subscription."
630 msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
632 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
633 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
634 msgid "Couldn't find any statuses."
635 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
637 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
638 #: actions/remotesubscribe.php:178
639 msgid "Couldn't get a request token."
640 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
642 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
643 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
644 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
645 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
646 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
647 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
648 #: actions/smssettings.php:337
649 msgid "Couldn't insert confirmation code."
650 msgstr "Không thể chèn mã xác nhận."
652 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
653 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
654 #: lib/oauthstore.php:487
655 msgid "Couldn't insert new subscription."
656 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
658 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
659 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
660 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
661 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
662 msgid "Couldn't save profile."
663 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
665 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
666 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
668 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
669 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
671 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
672 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
673 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
674 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
675 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
676 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
677 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
678 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
680 msgid "Couldn't update user record."
681 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
683 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
684 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
685 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
686 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
687 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
688 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
689 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
690 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
691 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
692 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
693 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
694 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
695 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
696 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
697 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
698 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
699 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
700 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
701 #: actions/smssettings.php:420
702 msgid "Couldn't update user."
703 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
705 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
706 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
710 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
711 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
712 msgid "Create a new user with this nickname."
713 msgstr "Tạo người dùng mới với tên đăng nhập này."
715 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
716 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
717 msgid "Create new account"
718 msgstr "Tạo tài khoản mới"
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
721 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
722 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
723 msgstr "Tạo tài khoản mới hoặc dùng OpenID"
725 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
726 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
727 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
728 msgstr "Địa chỉ Jabber/GTalk vừa được xác nhận."
730 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
731 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
732 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
733 msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. "
735 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
736 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
737 msgid "Current confirmed email address."
738 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
740 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
744 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
745 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
747 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
748 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
750 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
751 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
753 msgid "DB error inserting reply: %s"
754 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
756 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
757 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
758 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
759 msgid "Delete notice"
760 msgstr "Xóa tin nhắn"
762 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
763 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
764 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
765 #: actions/register.php:450
766 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
767 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
769 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
770 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
771 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
772 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
773 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
774 #: lib/accountsettingsaction.php:117
778 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
779 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
781 msgid "Email Address"
782 msgstr "Địa chỉ email"
784 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
785 #: actions/emailsettings.php:60
786 msgid "Email Settings"
787 msgstr "Thiết lập địa chỉ email"
789 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
790 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
791 msgid "Email address already exists."
792 msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại."
794 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
795 msgid "Email address confirmation"
796 msgstr "Xac nhan dia chi email"
798 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
799 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
801 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
802 msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\""
804 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
805 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
806 msgid "Email addresses"
807 msgstr "Địa chỉ email"
809 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
810 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
811 #: actions/recoverpassword.php:252
812 msgid "Enter a nickname or email address."
813 msgstr "Nhập biệt hiệu hoặc email."
815 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
816 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
817 msgid "Enter the code you received on your phone."
818 msgstr "Nhập mã mà bạn nhận được trên điện thoại của bạn."
820 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
821 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
822 msgid "Error authorizing token"
823 msgstr "Lỗi cho phép token"
825 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
826 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
827 #: actions/finishopenidlogin.php:325
828 msgid "Error connecting user to OpenID."
829 msgstr "Lỗi xảy ra khi kết nối với OpenId"
831 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
832 #: actions/finishaddopenid.php:126
833 msgid "Error connecting user."
834 msgstr "Lỗi khi kết nối người dùng."
836 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
837 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
838 #: lib/oauthstore.php:291
839 msgid "Error inserting avatar"
840 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hình đại diện"
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
844 #: lib/oauthstore.php:283
845 msgid "Error inserting new profile"
846 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
848 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
849 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
850 #: lib/oauthstore.php:311
851 msgid "Error inserting remote profile"
852 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
854 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
855 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
856 #: actions/recoverpassword.php:301
857 msgid "Error saving address confirmation."
858 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu địa chỉ đã được xác nhận."
860 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
861 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
862 msgid "Error saving remote profile"
863 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân"
865 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
866 #: lib/openid.php:238
867 msgid "Error saving the profile."
868 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân."
870 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
871 #: lib/openid.php:249
872 msgid "Error saving the user."
873 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
875 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
876 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
877 #: actions/passwordsettings.php:175
878 msgid "Error saving user; invalid."
879 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên; không hợp lệ."
881 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
882 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
883 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
884 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
885 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
886 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
887 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
888 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
889 msgid "Error setting user."
890 msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên."
892 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
893 #: actions/finishaddopenid.php:131
894 msgid "Error updating profile"
895 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
897 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
898 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
899 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
900 msgid "Error updating remote profile"
901 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
903 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
904 #: actions/recoverpassword.php:86
905 msgid "Error with confirmation code."
906 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
908 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
909 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
910 msgid "Existing nickname"
911 msgstr "Biệt hiệu này đã tồn tại"
913 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
914 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
918 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
919 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
920 msgid "Failed updating avatar."
921 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
923 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
924 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
925 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
927 msgid "Feed for friends of %s"
928 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
930 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
931 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
932 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
934 msgid "Feed for replies to %s"
935 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
937 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
938 #: actions/tag.php:68
940 msgid "Feed for tag %s"
941 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
943 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
944 #: lib/searchgroupnav.php:83
945 msgid "Find content of notices"
946 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
948 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
949 #: lib/searchgroupnav.php:81
950 msgid "Find people on this site"
951 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
953 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
954 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
955 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
957 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
958 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
959 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
960 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
961 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
962 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
963 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
964 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
965 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
966 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
970 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
971 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
972 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
973 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
974 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
975 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
976 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
977 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
978 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
979 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
980 #: actions/register.php:214
981 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
982 msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
984 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
985 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
986 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
990 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
991 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
992 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
996 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
997 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
998 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
999 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1000 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1001 #: actions/register.php:446
1003 msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
1005 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1006 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1007 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1008 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1009 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1010 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1011 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1012 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1013 #: actions/register.php:211
1014 msgid "Homepage is not a valid URL."
1015 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
1017 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1018 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1019 #: actions/emailsettings.php:185
1020 msgid "I want to post notices by email."
1021 msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email."
1023 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1024 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1028 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1029 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1033 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1034 #: actions/imsettings.php:59
1036 msgstr "Cấu hình IM"
1038 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1039 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1040 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1041 msgstr "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết nối với OpenId của bạn."
1043 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1044 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1045 msgstr "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và nhấn\" Thêm\"."
1047 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1048 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
1049 msgstr "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
1051 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1052 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1053 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1054 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1056 msgid "Incoming email address removed."
1057 msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
1059 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1060 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1061 #: actions/passwordsettings.php:164
1062 msgid "Incorrect old password"
1063 msgstr "Mật khẩu cũ sai"
1065 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1066 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1067 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1068 msgid "Incorrect username or password."
1069 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
1071 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1072 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1073 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1074 msgstr "Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến địa chỉ email đăng ký trong tài khoản của bạn."
1076 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1077 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1079 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1080 msgstr "URL cho hình đại diện '%s' không hợp lệ "
1082 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1083 #: actions/invite.php:72
1085 msgid "Invalid email address: %s"
1086 msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s"
1088 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1089 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1091 msgid "Invalid homepage '%s'"
1092 msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
1094 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1095 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1097 msgid "Invalid license URL '%s'"
1098 msgstr "URL cấp phép '%s' không hợp lệ"
1100 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1101 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1102 msgid "Invalid notice content"
1103 msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ"
1105 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1106 #: actions/postnotice.php:72
1107 msgid "Invalid notice uri"
1108 msgstr "URI tin nhắn không hợp lệ"
1110 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1111 #: actions/postnotice.php:77
1112 msgid "Invalid notice url"
1113 msgstr "URL tin nhắn không hợp lệ"
1115 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1116 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1118 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1119 msgstr "URL hồ sơ cá nhân của '%s' không hợp lệ"
1121 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1122 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1123 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1124 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng."
1126 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1127 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1128 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1129 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không hợp lệ."
1131 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1132 #: actions/avatarbynickname.php:69
1133 msgid "Invalid size."
1134 msgstr "Kích thước không hợp lệ."
1136 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1137 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1138 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1139 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1140 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1141 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1142 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1143 msgid "Invalid username or password."
1144 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
1146 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1147 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1148 msgid "Invitation(s) sent"
1149 msgstr "Thư mời đã gửi"
1151 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1152 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1153 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1154 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
1156 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1157 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1158 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1162 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1163 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1164 msgid "Invite new users"
1165 msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
1167 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1168 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1169 #, php-format, fuzzy
1170 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1171 msgstr "Đang dùng [StatusNet](http://status.net/), phiên bản %s phát hành theo bản quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1173 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1174 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1175 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1176 msgstr "Jabber ID này đã thuộc về người khác rồi."
1178 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1179 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1181 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1182 msgstr "Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". Đầu tiên, hãy tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn."
1184 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1185 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1186 #: actions/profilesettings.php:144
1190 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1191 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1192 #: actions/profilesettings.php:234
1194 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1195 msgstr "Ngôn ngữ quá dài (tối đa là 50 ký tự)."
1197 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1198 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1199 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1200 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1201 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1202 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1203 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1204 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1205 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1206 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1207 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1208 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1209 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1210 #: lib/profilelist.php:218
1214 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1215 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1216 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1217 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1218 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1219 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1220 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1221 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1222 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1223 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1224 #: actions/register.php:221
1225 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1226 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
1228 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1229 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1230 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1231 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1232 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1233 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1234 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1235 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1236 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1237 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1242 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1243 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1245 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1246 msgstr "Đăng nhập bằng tài khoản [OpenID](%%doc.openid%%)."
1248 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1250 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1251 msgstr "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1253 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1254 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1258 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1259 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1260 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1261 msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn."
1263 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1264 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1265 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1266 msgid "Lost or forgotten password?"
1267 msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?"
1269 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1270 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1271 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1272 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1273 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1274 msgstr "Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa "
1276 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1277 #: actions/emailsettings.php:71
1279 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1280 msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào."
1282 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1283 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1284 msgid "Member since"
1285 msgstr "Gia nhập từ"
1287 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1288 #: actions/userrss.php:93
1290 msgid "Microblog by %s"
1291 msgstr "Microblog bởi %s"
1293 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1294 #: actions/smssettings.php:476
1296 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1297 msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu bạn biết nhà cung cấp dịch vụ điện thoại nào cho phép nhận SMS qua email mà chưa có trong danh sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s."
1299 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1300 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1302 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1303 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1304 msgid "My text and files are available under "
1305 msgstr "Ghi chú và các file của tôi đã có ở phía dưới"
1307 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1308 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1309 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1310 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1314 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1316 msgid "New email address for posting to %s"
1317 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
1319 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1320 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1321 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1322 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1324 msgid "New incoming email address added."
1325 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
1327 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1328 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1329 msgid "New nickname"
1330 msgstr "Biệt hiệu mới"
1332 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1333 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1335 msgstr "Thông báo mới"
1337 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1338 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1339 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1340 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1341 #: actions/recoverpassword.php:235
1342 msgid "New password"
1343 msgstr "Mật khẩu mới"
1345 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1346 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1347 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1348 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
1350 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1351 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1352 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1353 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1354 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1355 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1356 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1357 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1358 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1359 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1360 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1361 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1362 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1366 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1367 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1368 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1369 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1370 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1371 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1372 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1373 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1374 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1375 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1376 #: actions/register.php:202
1377 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1378 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
1380 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1381 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1382 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1383 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1384 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1385 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1386 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1387 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1388 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1389 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1390 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1391 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1392 #: actions/register.php:199
1393 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1394 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
1396 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1397 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1398 msgid "Nickname not allowed."
1399 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
1401 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1402 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1403 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1404 msgstr "Biệt hiệu của thành viên mà bạn muốn theo"
1406 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1407 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1408 msgid "Nickname or email"
1409 msgstr "Biệt hiệu hoặc email"
1411 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1412 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1413 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1414 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1415 #: actions/deletenotice.php:145
1419 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1420 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1421 msgid "No Jabber ID."
1422 msgstr "Không có Jabber ID."
1424 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1425 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1426 #: actions/userauthorization.php:225
1427 msgid "No authorization request!"
1428 msgstr "Không có yêu cầu!"
1430 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1431 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1433 msgid "No carrier selected."
1434 msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên."
1436 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1437 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1438 msgid "No code entered"
1439 msgstr "Không có mã nào được nhập"
1441 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1442 #: actions/confirmaddress.php:75
1443 msgid "No confirmation code."
1444 msgstr "Không có mã số xác nhận."
1446 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1447 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1448 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1449 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1450 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1451 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1453 msgstr "Không có nội dung!"
1455 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1456 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1457 #: actions/emailsettings.php:319
1458 msgid "No email address."
1459 msgstr "Không có địa chỉ email."
1461 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1463 msgstr "Không có id."
1465 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1466 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1467 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1468 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1470 msgid "No incoming email address."
1471 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1473 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1474 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1475 msgid "No nickname provided by remote server."
1476 msgstr "Không có biệt hiệu được cung cấp."
1478 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1479 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1480 #: actions/leavegroup.php:76
1481 msgid "No nickname."
1482 msgstr "Không có biệt hiệu."
1484 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1485 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1486 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1487 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1488 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1489 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1490 #: actions/smssettings.php:370
1491 msgid "No pending confirmation to cancel."
1492 msgstr "Sự xác nhận chưa được hủy bỏ."
1494 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1495 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1496 msgid "No phone number."
1497 msgstr "Không có số điện thoại."
1499 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1501 msgid "No profile URL returned by server."
1502 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
1504 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1505 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1506 #: actions/recoverpassword.php:287
1507 msgid "No registered email address for that user."
1508 msgstr "Thành viên này đã không đăng ký địa chỉ email."
1510 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1511 #: actions/userauthorization.php:57
1512 msgid "No request found!"
1513 msgstr "Không tìm thấy yêu cầu nào!"
1515 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1516 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1517 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1518 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1520 msgstr "Không có kết quả nào"
1522 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1523 #: actions/avatarbynickname.php:64
1525 msgstr "Không có kích thước."
1527 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1528 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1529 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1530 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1531 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1532 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1533 msgid "No status found with that ID."
1534 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1536 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1537 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1538 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1539 msgid "No status with that ID found."
1540 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1542 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1543 #: actions/openidsettings.php:222
1544 msgid "No such OpenID."
1545 msgstr "Không có OpenID nào."
1547 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1548 #: actions/doc.php:69
1549 msgid "No such document."
1550 msgstr "Không có tài liệu nào."
1552 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1553 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1554 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1555 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1556 #: actions/shownotice.php:92
1557 msgid "No such notice."
1558 msgstr "Không có tin nhắn nào."
1560 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1561 #: actions/recoverpassword.php:62
1562 msgid "No such recovery code."
1563 msgstr "Không có mã khôi phục nào."
1565 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1566 #: actions/postnotice.php:60
1567 msgid "No such subscription"
1568 msgstr "Không có đăng ký nào."
1570 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1571 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1572 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1573 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1574 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1575 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1576 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1577 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1578 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1579 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1580 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1581 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1582 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1583 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1584 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1585 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1586 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1587 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1588 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1589 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1590 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1591 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1592 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1593 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1594 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1595 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1596 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1597 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1598 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1599 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1600 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1601 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1602 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1603 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1604 msgid "No such user."
1605 msgstr "Không có user nào."
1607 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1608 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1609 #: actions/recoverpassword.php:272
1610 msgid "No user with that email address or username."
1611 msgstr "Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ email hoặc username đó."
1613 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1614 msgid "Nobody to show!"
1615 msgstr "Không có ai!"
1617 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1618 #: actions/recoverpassword.php:66
1619 msgid "Not a recovery code."
1620 msgstr "Mã khôi phục không đúng."
1622 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1623 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1624 msgid "Not a registered user."
1625 msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
1627 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1628 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1629 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1630 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1631 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1632 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1633 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1634 msgid "Not a supported data format."
1635 msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
1637 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1638 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1639 msgid "Not a valid Jabber ID"
1640 msgstr "Jabber ID không hợp lệ"
1642 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1643 #: lib/openid.php:143
1644 msgid "Not a valid OpenID."
1645 msgstr "OpenID không hợp lệ."
1647 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1648 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1649 #: actions/emailsettings.php:330
1651 msgid "Not a valid email address"
1652 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1654 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1655 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1656 msgid "Not a valid email address."
1657 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1659 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1660 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1661 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1662 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1663 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1664 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1665 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1666 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1667 #: actions/register.php:204
1668 msgid "Not a valid nickname."
1669 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
1671 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1672 #: actions/remotesubscribe.php:159
1673 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1674 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (dịch vụ không xác định)."
1676 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1677 #: actions/remotesubscribe.php:152
1678 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1679 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (chưa định nghĩa XRDS)."
1681 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1682 #: actions/remotesubscribe.php:143
1683 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1684 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
1686 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1687 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1688 #: lib/imagefile.php:96
1689 msgid "Not an image or corrupt file."
1690 msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
1692 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1693 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1694 msgid "Not authorized."
1695 msgstr "Chưa được phép."
1697 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1699 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1700 msgid "Not expecting this response!"
1701 msgstr "Không mong đợi trả lời lại!"
1703 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1704 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1705 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1707 msgstr "Không tìm thấy"
1709 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1710 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1711 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1712 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1713 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1714 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1715 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1716 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1717 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1718 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1719 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1720 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1721 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1722 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1723 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1724 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1725 #: actions/unsubscribe.php:52
1726 msgid "Not logged in."
1727 msgstr "Chưa đăng nhập."
1729 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1730 msgid "Not subscribed!."
1731 msgstr "Chưa đăng nhận!"
1733 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1734 #: actions/opensearch.php:67
1735 msgid "Notice Search"
1736 msgstr "Tìm kiếm thông báo"
1738 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1739 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1740 #: actions/showstream.php:192
1742 msgid "Notice feed for %s"
1743 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
1745 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1746 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1747 msgid "Notice has no profile"
1748 msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
1750 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1751 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1752 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1753 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1754 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1758 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1759 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1760 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1761 #: actions/tag.php:66
1763 msgid "Notices tagged with %s"
1764 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
1766 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1767 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1768 msgid "Old password"
1769 msgstr "Mật khẩu cũ"
1771 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1772 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1773 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1777 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1778 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1779 msgid "OpenID Account Setup"
1780 msgstr "Tạo tài khoản OpenID"
1782 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1783 #: lib/openid.php:269
1784 msgid "OpenID Auto-Submit"
1785 msgstr "Tự động nhập OpenID"
1787 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1788 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1789 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1790 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1791 #: actions/openidlogin.php:89
1792 msgid "OpenID Login"
1793 msgstr "Đăng nhập OpenID"
1795 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1796 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1797 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1798 #: actions/openidlogin.php:111
1802 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1803 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1804 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1805 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1806 msgid "OpenID authentication cancelled."
1807 msgstr "Xác thực OpenID bị hủy."
1809 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1810 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1811 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1812 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1814 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1815 msgstr "Xác thực OpendID bị lỗi: %s"
1817 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1818 #: lib/openid.php:145
1820 msgid "OpenID failure: %s"
1821 msgstr "OpenID lỗi: %s"
1823 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1824 #: actions/openidsettings.php:231
1825 msgid "OpenID removed."
1826 msgstr "OpenID đã xóa."
1828 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1829 #: actions/openidsettings.php:59
1830 msgid "OpenID settings"
1831 msgstr "Cấu hình OpenID"
1833 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1834 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1835 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1836 msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
1838 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1839 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1840 msgid "Partial upload."
1841 msgstr "Upload từng phần."
1843 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1844 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1845 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1846 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1847 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1848 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1849 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1850 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1851 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1852 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1856 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1857 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1858 #: actions/recoverpassword.php:356
1859 msgid "Password and confirmation do not match."
1860 msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không khớp nhau."
1862 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1863 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1864 #: actions/recoverpassword.php:352
1865 msgid "Password must be 6 chars or more."
1866 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
1868 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1869 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1870 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1871 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1872 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1873 msgid "Password recovery requested"
1874 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
1876 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1877 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1878 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1879 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1880 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1881 msgid "Password saved."
1882 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
1884 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1885 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1886 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1887 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1888 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1889 msgid "Passwords don't match."
1890 msgstr "Mật khẩu không khớp."
1892 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1893 #: lib/searchgroupnav.php:80
1895 msgstr "Tên tài khoản"
1897 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1898 #: actions/opensearch.php:64
1900 msgid "People Search"
1901 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
1903 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1904 #: actions/peoplesearch.php:58
1905 msgid "People search"
1906 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
1908 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1909 #: lib/personalgroupnav.php:99
1913 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1914 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1915 msgid "Personal message"
1916 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
1918 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1919 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1920 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1921 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
1923 #: ../actions/userauthorization.php:78
1924 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1925 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
1927 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1928 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1929 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1930 msgstr "Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk "
1932 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1933 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1934 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1935 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1936 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1937 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1938 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1939 #: actions/smssettings.php:169
1943 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1944 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1945 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1946 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1947 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1948 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1949 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1950 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1951 msgid "Preferences saved."
1952 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
1954 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1955 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1956 #: actions/profilesettings.php:145
1957 msgid "Preferred language"
1958 msgstr "Ngôn ngữ bạn thích"
1960 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1961 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1965 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1966 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1967 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1968 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1969 #: classes/Notice.php:293
1970 msgid "Problem saving notice."
1971 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
1973 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1974 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1975 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1976 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1980 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1981 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1983 msgstr "URL của Hồ sơ cá nhân"
1985 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1986 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1987 msgid "Profile settings"
1988 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
1990 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1991 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1992 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1993 #: actions/updateprofile.php:58
1994 msgid "Profile unknown"
1995 msgstr "Hồ sơ này không biết"
1997 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1998 msgid "Public Stream Feed"
1999 msgstr "Dòng tin công cộng"
2001 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2002 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2003 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2004 msgid "Public timeline"
2005 msgstr "Dòng tin công cộng"
2007 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2008 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2009 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2010 msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. "
2012 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2013 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2014 #: actions/emailsettings.php:191
2015 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2016 msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi."
2018 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2019 #: actions/tag.php:76
2021 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
2023 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2024 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2025 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2029 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2030 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2031 #: actions/recoverpassword.php:209
2032 msgid "Recover password"
2033 msgstr "Khôi phục mật khẩu"
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2036 #: actions/recoverpassword.php:73
2037 msgid "Recovery code for unknown user."
2038 msgstr "Khôi phục lại code cho user không đăng ký."
2040 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2041 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2042 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2043 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2044 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2045 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2046 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2047 #: lib/logingroupnav.php:85
2051 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2052 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2053 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2054 #: actions/register.php:129
2056 msgid "Registration not allowed."
2057 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
2059 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2060 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2061 msgid "Registration successful"
2062 msgstr "Đăng ký thành công"
2064 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2065 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2066 #: actions/userauthorization.php:211
2070 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2071 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2072 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2073 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2077 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2078 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2079 msgid "Remote profile with no matching profile"
2080 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
2082 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2083 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2084 msgid "Remote subscribe"
2085 msgstr "Đăng nhận từ xa"
2087 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2088 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2089 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2090 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2091 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2092 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2093 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2094 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2095 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2096 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2097 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2098 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2099 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2103 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2104 #: actions/openidsettings.php:123
2105 msgid "Remove OpenID"
2108 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2109 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2110 msgstr "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, hãy tạo một OpenID khác trước đã."
2112 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2113 #: lib/personalgroupnav.php:104
2117 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2118 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2119 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2120 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2121 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2122 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2124 msgid "Replies to %s"
2125 msgstr "Trả lời cho %s"
2127 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2128 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2129 #: actions/recoverpassword.php:243
2133 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2134 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2135 #: actions/recoverpassword.php:208
2136 msgid "Reset password"
2137 msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu"
2139 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2140 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2141 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2142 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2146 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2147 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2148 msgid "SMS Phone number"
2149 msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
2151 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2152 #: actions/smssettings.php:58
2153 msgid "SMS Settings"
2154 msgstr "Thiết lập SMS"
2156 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2157 msgid "SMS confirmation"
2158 msgstr "Xác nhận SMS"
2160 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2161 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2162 #: actions/recoverpassword.php:240
2163 msgid "Same as password above"
2164 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
2166 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2167 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2168 msgid "Same as password above. Required."
2169 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
2171 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2172 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2173 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2174 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2175 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2176 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2177 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2178 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2179 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2180 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2181 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2182 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2183 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2184 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2185 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2186 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2187 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2188 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2192 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2193 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2194 #: lib/action.php:459
2198 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2199 #: actions/noticesearch.php:127
2200 msgid "Search Stream Feed"
2201 msgstr "Tìm kiếm dòng thông tin"
2203 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2204 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2206 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2207 msgstr "Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia các cụm từ cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2209 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2211 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2212 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2214 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2215 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2216 msgid "Select a carrier"
2217 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
2219 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2220 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2221 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2222 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2223 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2224 #: lib/noticeform.php:208
2228 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2229 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2230 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2231 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2232 msgid "Send email to this address to post new notices."
2233 msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên."
2235 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2236 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2237 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2238 msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới."
2240 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2241 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2242 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2243 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
2245 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2246 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2247 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2248 msgstr "Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi biết là bạn đang phải trả giá cao cho dịch vụ của chúng tôi. "
2250 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2251 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2252 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2253 msgstr "Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà tôi không theo qua Jabber/GTalk."
2255 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2256 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2260 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2261 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2262 #: actions/profilesettings.php:344
2263 msgid "Settings saved."
2264 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
2266 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2267 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2268 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
2270 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2271 #: actions/finishaddopenid.php:114
2272 msgid "Someone else already has this OpenID."
2273 msgstr "Đã có người sử dụng OpenID này rồi."
2275 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2276 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2277 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2278 msgid "Something weird happened."
2279 msgstr "Vài điều bất thường xảy ra."
2281 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2282 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2283 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2284 msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
2286 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2287 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2288 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2289 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2291 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2292 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2296 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2297 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2298 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2299 #: actions/showgroup.php:429
2301 msgstr "Số liệu thống kê"
2303 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2304 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2305 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2306 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2307 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2308 msgid "Stored OpenID not found."
2309 msgstr "Không tìm thấy OpenID."
2311 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2312 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2313 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2314 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2315 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2316 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2318 msgstr "Theo bạn này"
2320 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2321 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2322 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2323 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2324 #: lib/subgroupnav.php:90
2326 msgstr "Bạn này theo tôi"
2328 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2329 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2330 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2331 msgid "Subscription authorized"
2332 msgstr "Đăng nhận được phép"
2334 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2335 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2336 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2337 msgid "Subscription rejected"
2338 msgstr "Đăng nhận từ chối"
2340 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2341 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2342 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2343 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2344 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2345 #: lib/subgroupnav.php:82
2346 msgid "Subscriptions"
2347 msgstr "Tôi theo bạn này"
2349 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2350 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2351 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2352 msgid "System error uploading file."
2353 msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
2355 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2356 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2357 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2358 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2359 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2360 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2361 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2362 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2366 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2367 #: lib/designsettings.php:217
2369 msgstr "Chuỗi bất kỳ"
2371 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2372 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2374 msgstr "Chuỗi cần tìm"
2376 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2377 #: actions/openidsettings.php:227
2378 msgid "That OpenID does not belong to you."
2379 msgstr "OpenID này không phải của bạn."
2381 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2382 #: actions/confirmaddress.php:94
2383 msgid "That address has already been confirmed."
2384 msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
2386 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2387 #: actions/confirmaddress.php:85
2388 msgid "That confirmation code is not for you!"
2389 msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!"
2391 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2392 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2394 msgid "That email address already belongs to another user."
2395 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
2397 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2398 #: lib/imagefile.php:71
2399 msgid "That file is too big."
2400 msgstr "File quá lớn."
2402 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2403 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2404 msgid "That is already your Jabber ID."
2405 msgstr "Tài khoản đó đã là tên tài khoản Jabber của bạn rồi."
2407 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2408 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2409 #: actions/emailsettings.php:333
2411 msgid "That is already your email address."
2412 msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
2414 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2415 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2417 msgid "That is already your phone number."
2418 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2420 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2421 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2422 msgid "That is not your Jabber ID."
2423 msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn."
2425 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2426 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2427 #: actions/emailsettings.php:412
2429 msgid "That is not your email address."
2430 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2432 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2433 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2434 msgid "That is not your phone number."
2435 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2437 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2438 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2439 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2440 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2441 #: actions/imsettings.php:355
2442 msgid "That is the wrong IM address."
2445 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2446 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2448 msgid "That is the wrong confirmation number."
2449 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2451 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2452 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2454 msgid "That phone number already belongs to another user."
2455 msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi."
2457 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2458 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2459 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2460 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2461 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2462 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2463 #: scripts/maildaemon.php:70
2464 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2465 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
2467 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2468 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2469 #: actions/twitapiaccount.php:66
2470 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2471 msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự."
2473 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2474 #: actions/confirmaddress.php:159
2476 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2477 msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn."
2479 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2480 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2481 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2482 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2483 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2484 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2485 #: actions/smssettings.php:425
2486 msgid "The address was removed."
2487 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
2489 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2490 #: actions/userauthorization.php:380
2491 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2492 msgstr "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token của bạn là:"
2494 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2495 #: actions/userauthorization.php:391
2496 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2497 msgstr "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
2499 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2500 #: actions/subscribers.php:67
2502 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2503 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
2505 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2506 #: actions/subscribers.php:63
2507 msgid "These are the people who listen to your notices."
2508 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của bạn."
2510 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2511 #: actions/subscriptions.php:69
2513 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2514 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo."
2516 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2517 #: actions/subscriptions.php:65
2518 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2519 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo."
2521 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2522 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2523 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2524 msgstr "Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần nhấn nút \"Tôi theo người này\" để theo họ:"
2526 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2527 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2528 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
2530 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2531 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2532 msgstr "Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút Gửi để gửi đến nhà cung cấp OpenID của bạn."
2534 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2535 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2537 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2538 msgstr "Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng tôi phải kết nối tài khoản OpenID của bạn với tài khoản trên site này. Bạn có thể tạo một tài khoản mới, hoặc kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi."
2540 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2541 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2542 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2543 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2544 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2545 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2546 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2547 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2548 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
2550 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2551 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2552 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2553 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2554 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2555 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2556 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2557 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2558 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2559 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2560 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2561 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2562 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2563 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2564 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2565 msgid "This method requires a POST."
2566 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
2568 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2569 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2570 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
2572 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2573 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2574 #: actions/profilesettings.php:154
2578 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2579 #: actions/remotesubscribe.php:98
2581 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2582 msgstr "Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc [Đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có một tài khoản khác trên [site microblogging tương ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân của bạn dưới đây."
2584 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2585 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2586 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2587 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2588 #: actions/register.php:448
2589 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2590 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
2592 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2593 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2594 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2595 msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
2597 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2598 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2599 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2600 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2601 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2602 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2603 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2604 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2605 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2606 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2607 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2608 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2609 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2610 msgid "Unexpected form submission."
2611 msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. "
2613 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2614 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2615 #: actions/recoverpassword.php:344
2616 msgid "Unexpected password reset."
2617 msgstr "Bất ngờ reset mật khẩu."
2619 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2620 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2621 msgid "Unknown action"
2622 msgstr "Không tìm thấy action"
2624 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2625 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2626 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2627 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
2629 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2630 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2631 msgstr "Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có bản quyền của người đóng góp và theo bản quyền "
2633 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2634 #: actions/confirmaddress.php:90
2636 msgid "Unrecognized address type %s"
2637 msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s"
2639 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2640 #: lib/unsubscribeform.php:137
2644 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2645 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2646 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2647 #: actions/updateprofile.php:51
2648 msgid "Unsupported OMB version"
2649 msgstr "Không hỗ trợ cho version OMB"
2651 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2652 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2653 #: lib/imagefile.php:105
2654 msgid "Unsupported image file format."
2655 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
2657 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2658 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2659 msgid "Updates by SMS"
2660 msgstr "Thay đổi bởi SMS"
2662 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2663 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2664 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2665 msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)"
2667 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2668 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2669 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2670 #: actions/grouplogo.php:233
2674 #: ../actions/avatar.php:27
2675 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2676 msgstr "Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn không thể chỉnh sửa lại hình sau khi tải nó lên, vì thế nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình phải phù hợp "
2678 #: ../lib/settingsaction.php:91
2679 msgid "Upload a new profile image"
2680 msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân"
2682 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2683 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2684 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2685 msgstr "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp của bạn tham gia vào dịch vụ này."
2687 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2688 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2689 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2690 #: actions/register.php:436
2691 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2692 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
2694 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2695 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2696 msgid "User being listened to doesn't exist."
2697 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
2699 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2700 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2701 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2702 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2703 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2704 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2705 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2706 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2707 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2708 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2709 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2710 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2711 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2712 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2713 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2714 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2715 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2716 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2717 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2718 #: actions/apiusershow.php:108
2719 msgid "User has no profile."
2720 msgstr "Người dùng không có thông tin."
2722 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2723 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2724 msgid "User nickname"
2725 msgstr "Biệt hiệu của người dùng"
2727 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2728 msgid "User not found."
2729 msgstr "Không tìm thấy user."
2731 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2732 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2733 #: actions/profilesettings.php:155
2734 msgid "What timezone are you normally in?"
2735 msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?"
2737 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2738 #: lib/noticeform.php:158
2740 msgid "What's up, %s?"
2741 msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
2743 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2744 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2745 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2746 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2747 #: actions/register.php:466
2748 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2749 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
2751 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2752 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2754 msgid "Wrong image type for '%s'"
2755 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với '%s'"
2757 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2758 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2760 msgid "Wrong size image at '%s'"
2761 msgstr "Kích thước file ảnh không phù hợp đối với '%s'"
2763 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2764 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2765 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2766 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2767 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2768 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2772 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2773 #: actions/finishaddopenid.php:112
2774 msgid "You already have this OpenID!"
2775 msgstr "Bạn đã có được tài khoản OpenID này rồi!"
2777 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2778 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
2779 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
2781 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2782 #: actions/recoverpassword.php:36
2783 msgid "You are already logged in!"
2784 msgstr "Bạn đã đăng nhập!"
2786 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2787 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2788 msgid "You are already subscribed to these users:"
2789 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
2791 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2792 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2794 msgid "You are not friends with the specified user."
2795 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
2797 #: ../actions/password.php:27
2798 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2799 msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu tại đây. Hãy chọn mật khẩu mới!"
2801 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2802 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2803 msgstr "Bạn có thể tạo tài khoản mới để có thể gửi ý kiến của mình."
2805 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2806 #: actions/smssettings.php:69
2808 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2809 msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%."
2811 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2812 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2813 msgstr "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa\"."
2815 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2816 #: actions/imsettings.php:70
2818 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2819 msgstr "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk [tin nhắn nhanh](%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
2821 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2822 #: actions/profilesettings.php:71
2823 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2824 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
2826 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2827 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2828 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2829 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2830 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2831 msgid "You can use the local subscription!"
2832 msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!"
2834 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2835 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2836 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2837 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2838 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2839 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
2841 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2842 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2843 msgid "You did not send us that profile"
2844 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
2846 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2848 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2849 msgstr "Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n\nHãy gửi email đến %2$s để có thể nhắn tin.\n\nBạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n\nChúc sức khỏe,\n%4$s"
2851 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2852 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2853 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2854 msgid "You may not delete another user's status."
2855 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
2857 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2858 #: actions/invite.php:41
2860 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2861 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
2863 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2864 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2865 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2866 msgstr "Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn mời nhận lời mời và đăng ký vào trang web này. Cảm ơn bạn "
2868 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2869 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2870 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
2872 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2873 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2874 msgid "Your OpenID URL"
2875 msgstr "OpenID URL của bạn"
2877 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2878 #: actions/recoverpassword.php:193
2879 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2880 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
2882 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2884 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
2885 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
2887 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2888 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2889 msgid "a few seconds ago"
2890 msgstr "vài giây trước"
2892 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2893 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2895 msgid "about %d days ago"
2896 msgstr "%d ngày trước"
2898 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2899 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2901 msgid "about %d hours ago"
2902 msgstr "%d giờ trước"
2904 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2905 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2907 msgid "about %d minutes ago"
2908 msgstr "%d phút trước"
2910 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2911 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2913 msgid "about %d months ago"
2914 msgstr "%d tháng trước"
2916 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2917 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2918 msgid "about a day ago"
2919 msgstr "1 ngày trước"
2921 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2922 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2923 msgid "about a minute ago"
2924 msgstr "1 phút trước"
2926 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2927 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2928 msgid "about a month ago"
2929 msgstr "1 tháng trước"
2931 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2932 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2933 msgid "about a year ago"
2934 msgstr "1 năm trước"
2936 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2937 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2938 msgid "about an hour ago"
2939 msgstr "1 giờ trước"
2941 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2942 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2943 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2944 msgid "in reply to..."
2947 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2948 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2949 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2953 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2954 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2955 msgid "same as password above"
2956 msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
2958 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2959 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2960 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2961 #: actions/twitapistatuses.php:575
2963 msgid "unsupported file type"
2964 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
2966 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2971 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2972 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2973 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2974 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2975 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2976 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2977 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2978 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2979 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2980 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2981 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2982 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2983 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2984 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
2985 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
2986 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
2987 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
2988 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
2989 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
2990 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
2991 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
2992 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
2993 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
2994 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
2995 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
2996 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
2997 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
2998 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
2999 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3000 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3001 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3002 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3003 #: actions/userauthorization.php:52
3004 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3005 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3007 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3009 msgid "This notice is not a favorite!"
3010 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3012 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3013 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3015 msgid "Could not delete favorite."
3016 msgstr "Không thể tạo favorite."
3018 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3023 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3024 #: actions/emailsettings.php:163
3025 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3026 msgstr "Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào danh sách ưa thích của họ."
3028 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3029 #: actions/emailsettings.php:169
3030 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3031 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
3033 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3034 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3035 #: actions/favor.php:79
3036 msgid "This notice is already a favorite!"
3037 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3039 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3040 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3041 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3042 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3043 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3044 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3045 msgid "Could not create favorite."
3046 msgstr "Không thể tạo favorite."
3048 #: actions/favor.php:70
3050 msgstr "Không thích"
3052 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3053 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3054 #: actions/favoritesrss.php:110
3056 msgid "%s favorite notices"
3057 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
3059 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3060 #: actions/favoritesrss.php:114
3061 #, php-format, fuzzy
3062 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3063 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3065 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3067 msgid "Inbox for %s - page %d"
3068 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
3070 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3072 msgid "Inbox for %s"
3073 msgstr "Hộp thư đến của %s"
3075 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3076 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3077 msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn"
3079 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3080 #, php-format, fuzzy
3081 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3082 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s (%3$s).\n"
3084 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3085 #: actions/register.php:416
3087 msgid "Automatically login in the future; "
3088 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
3090 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3092 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3093 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
3095 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3097 msgid "Login with your username and password. "
3098 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3100 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3101 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3102 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3103 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3105 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3106 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
3108 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3109 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3110 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3111 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3112 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3113 #: lib/command.php:367
3115 msgid "You can't send a message to this user."
3116 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3118 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3119 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3120 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3122 msgid "No such user"
3123 msgstr "Không có user nào."
3125 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3126 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3129 msgstr "Tin mới nhất"
3131 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3133 msgid "Notice without matching profile"
3134 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3136 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3137 #, php-format, fuzzy
3138 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3139 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
3141 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3143 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3144 msgstr "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và nhấn\" Thêm\"."
3146 #: actions/openidsettings.php:74
3148 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3149 msgstr "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, hãy tạo một OpenID khác trước đã."
3151 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3153 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3154 msgstr "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa\"."
3156 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3158 msgid "Outbox for %s - page %d"
3159 msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
3161 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3163 msgid "Outbox for %s"
3164 msgstr "Hộp thư đi của %s"
3166 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3167 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3168 msgstr "Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi trực tiếp mà bạn đã gửi."
3170 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3171 #, php-format, fuzzy
3172 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3173 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
3175 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3177 msgid "You can update your personal profile info here "
3178 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
3180 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3181 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3182 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3183 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3184 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3185 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3186 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3187 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3188 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3189 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3191 msgid "User without matching profile"
3192 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3194 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3196 msgid "This confirmation code is too old. "
3197 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
3199 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3201 msgid "You've been identified. Enter a "
3202 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3204 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3206 msgid "Your nickname on this server, "
3207 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
3209 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3211 msgid "Instructions for recovering your password "
3212 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3214 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3216 msgid "New password successfully saved. "
3217 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
3219 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3220 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3221 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3223 msgid "Password must be 6 or more characters."
3224 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
3226 #: actions/register.php:227
3228 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3229 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
3231 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3232 #: actions/showfavorites.php:147
3234 msgid "Feed for favorites of %s"
3235 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3237 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3238 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3239 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3240 #: actions/showfavorites.php:132
3241 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3242 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
3244 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3245 msgid "No such message."
3246 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3248 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3250 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3251 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
3253 #: actions/showstream.php:154
3255 msgid "Send a message"
3256 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
3258 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3259 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3260 #: actions/apidirectmessage.php:101
3261 #, php-format, fuzzy
3262 msgid "Direct messages to %s"
3263 msgstr "Tin nhắn riêng"
3265 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3266 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3268 msgid "Direct Messages You've Sent"
3269 msgstr "Tin nhắn riêng"
3271 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3272 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3273 #: actions/apidirectmessage.php:93
3274 #, php-format, fuzzy
3275 msgid "All the direct messages sent from %s"
3276 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
3278 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3279 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3280 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3281 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3283 msgid "No message text!"
3284 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3286 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3287 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3288 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3289 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3291 msgid "Recipient user not found."
3292 msgstr "Không tìm thấy user."
3294 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3295 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3296 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3297 #, php-format, fuzzy
3298 msgid "%s / Favorites from %s"
3299 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3301 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3302 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3303 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3304 #, php-format, fuzzy
3305 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3306 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
3308 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3309 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3310 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3311 #: actions/twitapifavorites.php:221
3313 msgid "%s added your notice as a favorite"
3314 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
3316 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3317 #: actions/twitapifavorites.php:165
3318 #, php-format, fuzzy
3319 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3320 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich\n\n"
3322 #: actions/twittersettings.php:27
3324 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3325 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
3327 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3328 #: actions/twittersettings.php:61
3329 msgid "Twitter settings"
3330 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3332 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3333 #: actions/twittersettings.php:106
3334 msgid "Twitter Account"
3335 msgstr "Tài khoản Twitter"
3337 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3338 #: actions/twittersettings.php:114
3339 msgid "Current verified Twitter account."
3340 msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận."
3342 #: actions/twittersettings.php:63
3343 msgid "Twitter Username"
3344 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
3346 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3347 #: actions/twittersettings.php:126
3348 msgid "No spaces, please."
3349 msgstr "Không nhập ký tự trắng."
3351 #: actions/twittersettings.php:67
3352 msgid "Twitter Password"
3353 msgstr "Mật khẩu Twitter"
3355 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3356 #: actions/twittersettings.php:142
3357 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3358 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
3360 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3361 #: actions/twittersettings.php:156
3362 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3363 msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây."
3365 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3366 #: actions/twittersettings.php:348
3368 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3369 msgstr "Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc viết hoa, hoặc là dấu gạch dưới (_)."
3371 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3372 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3373 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3374 msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!"
3376 #: actions/twittersettings.php:137
3377 #, php-format, fuzzy
3378 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3379 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
3381 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3382 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3383 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3384 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3385 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3386 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
3388 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3389 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3391 msgid "Twitter settings saved."
3392 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3394 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3395 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3396 msgid "That is not your Twitter account."
3397 msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn."
3399 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3400 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3401 #: actions/twittersettings.php:426
3402 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3403 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
3405 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3406 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3407 msgid "Twitter account removed."
3408 msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa."
3410 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3411 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3412 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3413 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3414 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3415 #: actions/twittersettings.php:477
3416 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3417 msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. "
3419 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3420 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3421 msgid "Twitter preferences saved."
3422 msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu"
3424 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3426 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3427 msgstr "Đăng nhận được phép"
3429 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3431 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3432 msgstr "Đăng nhận từ chối"
3434 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3435 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3437 msgid "Command results"
3438 msgstr "Không có kết quả nào"
3440 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3442 msgid "Command failed"
3445 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3446 #, php-format, fuzzy
3447 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3448 msgstr "Tôi theo: %1$s\n"
3450 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3451 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3452 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3453 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3455 msgid "User has no last notice"
3456 msgstr "Người dùng không có thông tin."
3458 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3459 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3461 msgid "Notice marked as fave."
3462 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3464 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3465 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3466 #, php-format, fuzzy
3470 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3471 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3472 #, php-format, fuzzy
3473 msgid "Fullname: %s"
3476 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3477 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3478 #, php-format, fuzzy
3479 msgid "Location: %s"
3480 msgstr "Thành phố: %s"
3482 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3483 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3484 #, php-format, fuzzy
3485 msgid "Homepage: %s"
3486 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s"
3488 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3489 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3490 #, php-format, fuzzy
3494 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3495 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3496 #: lib/command.php:375
3497 #, php-format, fuzzy
3498 msgid "Direct message to %s sent"
3499 msgstr "Tin nhắn riêng"
3501 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3502 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3504 msgid "Error sending direct message."
3505 msgstr "Thư bạn đã gửi"
3507 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3508 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3509 #, php-format, fuzzy
3510 msgid "Subscribed to %s"
3511 msgstr "Theo nhóm này"
3513 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3514 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3515 #, php-format, fuzzy
3516 msgid "Unsubscribed from %s"
3519 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3520 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3522 msgid "Notification off."
3523 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3525 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3526 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3528 msgid "Notification on."
3529 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3531 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3533 msgid "Could not insert message."
3534 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
3536 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3538 msgid "Could not update message with new URI."
3539 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
3541 #: lib/gallery.php:46
3543 msgid "User without matching profile in system."
3544 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3546 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3548 msgid "New private message from %s"
3549 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
3551 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3552 #: lib/personalgroupnav.php:114
3556 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3557 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3558 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3560 msgid "%s's favorite notices"
3561 msgstr "Những tin nhắn ưa thích của %s"
3563 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3564 #: lib/personalgroupnav.php:124
3566 msgstr "Hộp thư đến"
3568 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3569 #: lib/personalgroupnav.php:125
3570 msgid "Your incoming messages"
3571 msgstr "Thư đến của bạn"
3573 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3574 #: lib/personalgroupnav.php:129
3578 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3579 #: lib/personalgroupnav.php:130
3580 msgid "Your sent messages"
3581 msgstr "Thư bạn đã gửi"
3583 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3586 msgstr "Tài khoản Twitter"
3588 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3589 msgid "Twitter integration options"
3590 msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter "
3592 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3593 #: scripts/maildaemon.php:47
3595 msgid "Could not parse message."
3596 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
3598 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3599 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3600 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3601 #, php-format, fuzzy
3602 msgid "%s and friends, page %d"
3603 msgstr "%s và bạn bè"
3605 #: actions/avatarsettings.php:76
3607 msgid "You can upload your personal avatar."
3608 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
3610 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3611 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3612 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3613 #: actions/grouplogo.php:251
3614 msgid "Avatar settings"
3615 msgstr "Thay đổi hình đại diện"
3617 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3618 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3619 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3620 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3621 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3625 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3626 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3627 #: actions/grouplogo.php:286
3632 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3633 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3634 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3635 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3636 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3637 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3638 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3639 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3640 #: actions/userauthorization.php:39
3642 msgid "There was a problem with your session token. "
3643 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3645 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3646 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3647 #: lib/imagefile.php:118
3649 msgid "Lost our file."
3650 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3652 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3653 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3654 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3655 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3656 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3658 msgid "Unknown file type"
3659 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
3661 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3662 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3663 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3665 msgid "No profile with that ID."
3666 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
3668 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3673 #: actions/block.php:129
3675 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3676 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
3678 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3680 msgid "You have already blocked this user."
3681 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3683 #: actions/confirmaddress.php:159
3684 #, php-format, fuzzy
3685 msgid "The address \"%s\" has been "
3686 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
3688 #: actions/deletenotice.php:73
3690 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3691 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
3693 #: actions/disfavor.php:94
3695 msgid "Add to favorites"
3696 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3698 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3699 #, php-format, fuzzy
3700 msgid "Edit %s group"
3703 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3704 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3705 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3707 msgid "You must be logged in to create a group."
3708 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3710 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3711 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3712 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3713 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3714 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3715 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3716 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3719 msgstr "Không có biệt hiệu."
3721 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3722 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3723 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3724 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3725 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3726 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3727 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3728 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3730 msgid "No such group"
3731 msgstr "Không có user nào."
3733 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3734 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3735 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3736 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3737 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3738 #: actions/grouplogo.php:106
3740 msgid "You must be an admin to edit the group"
3741 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3743 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3745 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3746 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
3748 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3749 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3751 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3752 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
3754 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3756 msgid "Could not update group."
3757 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
3759 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3761 msgid "Options saved."
3762 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
3764 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3765 #, php-format, fuzzy
3766 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3767 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
3769 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3771 msgid "Make a new email address for posting to; "
3772 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
3774 #: actions/emailsettings.php:157
3776 msgid "Send me email when someone "
3777 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
3779 #: actions/emailsettings.php:321
3781 msgid "That email address already belongs "
3782 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
3784 #: actions/emailsettings.php:343
3786 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3787 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi tin nhắn đến bạn."
3789 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3790 #: lib/facebookaction.php:471
3792 msgid "No notice content!"
3793 msgstr "Không có nội dung!"
3795 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3796 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3797 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3798 #: lib/action.php:1062
3803 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3804 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3805 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3806 #: lib/action.php:1070
3811 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3813 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3814 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
3816 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3817 #: actions/facebookinvite.php:94
3818 #, php-format, fuzzy
3819 msgid "You have been invited to %s"
3820 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3822 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3823 #: actions/facebookinvite.php:103
3824 #, php-format, fuzzy
3825 msgid "Invite your friends to use %s"
3828 #: actions/facebookremove.php:56
3830 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3831 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
3833 #: actions/facebooksettings.php:65
3835 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3836 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3838 #: actions/facebooksettings.php:67
3840 msgid "Sync preferences saved."
3841 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
3843 #: actions/facebooksettings.php:90
3845 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3846 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
3848 #: actions/facebooksettings.php:97
3850 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3851 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
3853 #: actions/facebooksettings.php:106
3858 #: actions/facebooksettings.php:147
3860 msgid "Sync preferences"
3863 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
3865 msgid "Disfavor favorite"
3866 msgstr "Không thích"
3868 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3869 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
3870 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
3871 #: lib/popularnoticesection.php:87
3873 msgid "Popular notices"
3874 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
3876 #: actions/favorited.php:67
3877 #, php-format, fuzzy
3878 msgid "Popular notices, page %d"
3879 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
3881 #: actions/favorited.php:79
3883 msgid "The most popular notices on the site right now."
3884 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
3886 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3887 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
3888 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
3893 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
3894 #: actions/grouplogo.php:396
3896 msgid "Logo updated."
3897 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
3899 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
3900 #: actions/grouplogo.php:398
3902 msgid "Failed updating logo."
3903 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
3905 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3906 #, php-format, fuzzy
3907 msgid "%s group members"
3910 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3911 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
3912 #: lib/subgroupnav.php:98
3917 #: actions/groups.php:64
3918 #, php-format, fuzzy
3919 msgid "Groups, page %d"
3922 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3923 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
3925 msgid "Create a new group"
3928 #: actions/groupsearch.php:57
3929 #, php-format, fuzzy
3930 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3931 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
3933 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
3935 msgid "Group search"
3936 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
3938 #: actions/imsettings.php:70
3940 msgid "You can send and receive notices through "
3941 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3943 #: actions/imsettings.php:120
3944 #, php-format, fuzzy
3945 msgid "Jabber or GTalk address, "
3946 msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk"
3948 #: actions/imsettings.php:147
3950 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3951 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
3953 #: actions/imsettings.php:321
3954 #, php-format, fuzzy
3955 msgid "A confirmation code was sent "
3956 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3958 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
3960 msgid "You must be logged in to join a group."
3961 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3963 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
3965 msgid "You are already a member of that group"
3966 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3968 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
3969 #, php-format, fuzzy
3970 msgid "Could not join user %s to group %s"
3971 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
3973 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
3974 #, php-format, fuzzy
3975 msgid "%s joined group %s"
3978 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
3980 msgid "You must be logged in to leave a group."
3981 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3983 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
3984 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
3985 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
3986 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
3988 msgid "No such group."
3989 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3991 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
3993 msgid "You are not a member of that group."
3994 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
3996 #: actions/leavegroup.php:100
3998 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3999 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
4001 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4002 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4004 msgid "Could not find membership record."
4005 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
4007 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4008 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4009 #, php-format, fuzzy
4010 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4011 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
4013 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4014 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4015 #, php-format, fuzzy
4016 msgid "%s left group %s"
4019 #: actions/newgroup.php:53
4024 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4025 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4027 msgid "Could not create group."
4028 msgstr "Không thể tạo favorite."
4030 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4031 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4033 msgid "Could not set group membership."
4034 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
4036 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4038 msgid "That's too long. "
4039 msgstr "File quá lớn."
4041 #: actions/newmessage.php:134
4043 msgid "Don't send a message to yourself; "
4044 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4046 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4047 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4049 msgid "Notice posted"
4052 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4053 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4054 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4059 #: actions/nudge.php:94
4064 #: actions/nudge.php:97
4069 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4071 msgid "OpenID login"
4072 msgstr "Đăng nhập OpenID"
4074 #: actions/openidsettings.php:128
4076 msgid "Removing your only OpenID "
4079 #: actions/othersettings.php:60
4081 msgid "Other Settings"
4082 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
4084 #: actions/othersettings.php:112
4089 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4090 #: actions/othersettings.php:153
4092 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4093 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
4095 #: actions/passwordsettings.php:69
4097 msgid "Change your password."
4098 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
4100 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4101 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4103 msgid "Password change"
4104 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
4106 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4107 #, php-format, fuzzy
4108 msgid "Not a valid people tag: %s"
4109 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
4111 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4113 msgid "Profile information"
4114 msgstr "Hồ sơ này không biết"
4116 #: actions/profilesettings.php:144
4118 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4119 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
4121 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4122 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4123 #: actions/profilesettings.php:246
4124 #, php-format, fuzzy
4125 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4126 msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
4128 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4129 #: actions/profilesettings.php:336
4131 msgid "Couldn't save tags."
4132 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
4134 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4135 #: actions/public.php:129
4136 #, php-format, fuzzy
4137 msgid "Public timeline, page %d"
4138 msgstr "Dòng tin công cộng"
4140 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4141 #: actions/public.php:92
4143 msgid "Could not retrieve public stream."
4144 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
4146 #: actions/publictagcloud.php:57
4148 msgid "Public tag cloud"
4149 msgstr "Dòng tin công cộng"
4151 #: actions/register.php:149
4153 msgid "You can't register if you don't "
4154 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
4156 #: actions/register.php:368
4158 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4159 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
4161 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4163 msgid "Used only for updates, announcements, "
4164 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
4166 #: actions/register.php:398
4168 msgid "URL of your homepage, blog, "
4169 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
4171 #: actions/register.php:404
4173 msgid "Describe yourself and your "
4174 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
4176 #: actions/register.php:410
4178 msgid "Where you are, like \"City, "
4179 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
4181 #: actions/register.php:432
4183 msgid " except this private data: password, "
4184 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
4186 #: actions/register.php:495
4188 msgid "(You should receive a message by email "
4189 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
4191 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4192 #: actions/replies.php:127
4193 #, php-format, fuzzy
4194 msgid "Replies to %s, page %d"
4195 msgstr "Trả lời cho %s"
4197 #: actions/showfavorites.php:79
4198 #, php-format, fuzzy
4199 msgid "%s favorite notices, page %d"
4200 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
4202 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4203 #, php-format, fuzzy
4207 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4208 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4210 msgid "Group profile"
4211 msgstr "Thông tin nhóm"
4213 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4214 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4215 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4216 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4217 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4218 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4219 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4220 #: lib/profilelist.php:245
4225 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4226 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4228 msgid "Group actions"
4231 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4232 #, php-format, fuzzy
4233 msgid "Notice feed for %s group"
4234 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4236 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4237 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4238 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4239 #: actions/showgroup.php:438
4243 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4244 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4249 #: actions/showmessage.php:98
4251 msgid "Only the sender and recipient "
4252 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
4254 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4255 #, php-format, fuzzy
4257 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
4259 #: actions/showstream.php:143
4264 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4265 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4266 #: actions/showstream.php:193
4268 msgid "User profile"
4271 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4272 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4274 msgid "User actions"
4275 msgstr "Không tìm thấy action"
4277 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4278 #: actions/showstream.php:390
4280 msgid "Send a direct message to this user"
4281 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4283 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4284 #: actions/showstream.php:391
4287 msgstr "Tin mới nhất"
4289 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4291 msgid "All subscribers"
4292 msgstr "Bạn này theo tôi"
4294 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4299 #: actions/smssettings.php:128
4301 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4302 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
4304 #: actions/smssettings.php:162
4306 msgid "Send me notices through SMS; "
4307 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
4309 #: actions/smssettings.php:335
4311 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4312 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
4314 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4316 msgid "Mobile carrier"
4317 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
4319 #: actions/subedit.php:70
4321 msgid "You are not subscribed to that profile."
4322 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
4324 #: actions/subedit.php:83
4326 msgid "Could not save subscription."
4327 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
4329 #: actions/subscribe.php:55
4331 msgid "Not a local user."
4332 msgstr "Không có user nào."
4334 #: actions/subscribe.php:69
4337 msgstr "Theo bạn này"
4339 #: actions/subscribers.php:50
4340 #, php-format, fuzzy
4341 msgid "%s subscribers"
4342 msgstr "Bạn này theo tôi"
4344 #: actions/subscribers.php:52
4345 #, php-format, fuzzy
4346 msgid "%s subscribers, page %d"
4349 #: actions/subscribers.php:63
4351 msgid "These are the people who listen to "
4352 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4354 #: actions/subscribers.php:67
4355 #, php-format, fuzzy
4356 msgid "These are the people who "
4357 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4359 #: actions/subscriptions.php:52
4360 #, php-format, fuzzy
4361 msgid "%s subscriptions"
4362 msgstr "Tất cả đăng nhận"
4364 #: actions/subscriptions.php:54
4365 #, php-format, fuzzy
4366 msgid "%s subscriptions, page %d"
4367 msgstr "Tất cả đăng nhận"
4369 #: actions/subscriptions.php:65
4371 msgid "These are the people whose notices "
4372 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo."
4374 #: actions/subscriptions.php:69
4375 #, php-format, fuzzy
4376 msgid "These are the people whose "
4377 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4379 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4380 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4383 msgstr "Không có Jabber ID."
4385 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4386 #, php-format, fuzzy
4387 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4388 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4390 #: actions/tagother.php:33
4392 msgid "Not logged in"
4393 msgstr "Chưa đăng nhập."
4395 #: actions/tagother.php:39
4397 msgid "No id argument."
4398 msgstr "Không có tài liệu nào."
4400 #: actions/tagother.php:65
4401 #, php-format, fuzzy
4405 #: actions/tagother.php:141
4410 #: actions/tagother.php:164
4412 msgid "There was a problem with your session token."
4413 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4415 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4417 msgid "Could not save tags."
4418 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
4420 #: actions/tagrss.php:35
4422 msgid "No such tag."
4423 msgstr "Không có tin nhắn nào."
4425 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4426 #, php-format, fuzzy
4427 msgid "Microblog tagged with %s"
4428 msgstr "Microblog bởi %s"
4430 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4431 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4434 msgstr "Không tìm thấy"
4436 #: actions/twittersettings.php:71
4438 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4439 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
4441 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4443 msgid "Twitter user name"
4444 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
4446 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4448 msgid "Twitter password"
4449 msgstr "Mật khẩu Twitter"
4451 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4452 #: actions/twittersettings.php:248
4454 msgid "Twitter Friends"
4455 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
4457 #: actions/twittersettings.php:341
4458 #, php-format, fuzzy
4459 msgid "Unable to retrieve account information "
4460 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
4462 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4464 msgid "Error removing the block."
4465 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
4467 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4469 msgid "No profile id in request."
4470 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
4472 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4474 msgid "No profile with that id."
4475 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
4477 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4479 msgid "Unsubscribed"
4482 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4483 #: actions/apigrouplistall.php:90
4484 #, php-format, fuzzy
4488 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4489 #: classes/Notice.php:183
4491 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4492 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
4494 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4496 msgid "Upload an avatar"
4497 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
4499 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4500 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4505 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4506 #, php-format, fuzzy
4510 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4515 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4517 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4518 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
4520 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4522 msgid "Create an account"
4523 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4525 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4527 msgid "Login with OpenID"
4528 msgstr "Không có OpenID nào."
4530 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4535 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4538 msgstr "Thông báo mới"
4540 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4543 msgstr "Thông báo mới"
4545 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4547 msgid "Secondary site navigation"
4550 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4551 #: actions/groupmembers.php:346
4553 msgid "Block this user"
4556 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4558 msgid "Disfavor this notice"
4559 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
4561 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4562 #: lib/facebookaction.php:275
4564 msgid " a new account."
4565 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4567 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4568 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4569 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4574 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4576 msgid "Favor this notice"
4577 msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?"
4579 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4580 #: lib/galleryaction.php:140
4585 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4587 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4588 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
4590 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4591 #: lib/groupeditform.php:172
4595 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4597 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4598 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
4600 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4601 #: lib/groupeditform.php:179
4603 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4604 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
4606 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4610 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
4615 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4617 msgid "Groups with most members"
4620 #: lib/htmloutputter.php:104
4622 msgid "This page is not available in a "
4623 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
4625 #: lib/joinform.php:114
4630 #: lib/leaveform.php:114
4635 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
4637 msgid "Login with a username and password"
4638 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
4640 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
4642 msgid "Sign up for a new account"
4643 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4646 #, php-format, fuzzy
4647 msgid "%1$s is now listening to "
4648 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
4650 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
4651 #, php-format, fuzzy
4652 msgid "Location: %s\n"
4653 msgstr "Thành phố: %s\n"
4655 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
4656 #, php-format, fuzzy
4657 msgid "Homepage: %s\n"
4658 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s\n"
4661 #, php-format, fuzzy
4662 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4663 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
4665 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
4666 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
4671 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
4673 msgid "Send a direct notice"
4674 msgstr "Xóa tin nhắn"
4676 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
4678 msgid "Send a notice"
4679 msgstr "Thông báo mới"
4681 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
4682 #: lib/noticeform.php:173
4684 msgid "Available characters"
4685 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
4687 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
4692 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
4693 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
4694 #: lib/noticelist.php:498
4696 msgid "Reply to this notice"
4697 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
4699 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
4700 #: lib/noticelist.php:499
4704 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
4705 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
4706 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
4708 msgid "Delete this notice"
4709 msgstr "Xóa tin nhắn"
4711 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
4712 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
4715 msgstr "Xóa tin nhắn"
4717 #: lib/nudgeform.php:116
4719 msgid "Nudge this user"
4722 #: lib/nudgeform.php:128
4727 #: lib/nudgeform.php:128
4729 msgid "Send a nudge to this user"
4730 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4732 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4733 #, php-format, fuzzy
4734 msgid "Tags in %s's notices"
4735 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
4737 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
4741 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
4746 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4747 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4750 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
4752 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
4755 msgstr "Tên tài khoản"
4757 #: lib/searchgroupnav.php:82
4762 #: lib/searchgroupnav.php:85
4764 msgid "Find groups on this site"
4765 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
4767 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
4768 #, php-format, fuzzy
4769 msgid "People %s subscribes to"
4770 msgstr "Đăng nhận từ xa"
4772 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
4773 #, php-format, fuzzy
4774 msgid "People subscribed to %s"
4775 msgstr "Theo nhóm này"
4777 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
4778 #: lib/action.php:440
4779 #, php-format, fuzzy
4780 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4781 msgstr "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp của bạn tham gia vào dịch vụ này."
4783 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
4785 msgid "User has blocked you."
4786 msgstr "Người dùng không có thông tin."
4788 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4789 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
4791 msgid "Subscribe to this user"
4792 msgstr "Theo nhóm này"
4794 #: lib/tagcloudsection.php:56
4799 #: lib/topposterssection.php:74
4802 msgstr "Top posters"
4804 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4805 #: actions/blockedfromgroup.php:313
4806 msgid "Unblock this user"
4807 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
4809 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
4813 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4814 msgid "Unsubscribe from this user"
4815 msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này"
4817 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
4818 #, php-format, fuzzy
4819 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
4820 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4822 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
4823 #, php-format, fuzzy
4824 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
4825 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4827 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
4828 #, php-format, fuzzy
4829 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
4830 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4832 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
4834 msgid "You and friends"
4835 msgstr "%s và bạn bè"
4837 #: actions/avatarsettings.php:78
4838 #, php-format, fuzzy
4839 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
4840 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
4842 #: actions/avatarsettings.php:373
4844 msgid "Avatar deleted."
4845 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
4847 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
4849 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
4850 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
4852 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
4854 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
4855 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4857 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
4859 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
4860 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
4862 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
4863 #, php-format, fuzzy
4864 msgid "Microblog by %s group"
4865 msgstr "Microblog bởi %s"
4867 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
4868 #, php-format, fuzzy
4869 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4870 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
4872 #: actions/newmessage.php:102
4874 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
4875 msgstr "Thư bạn đã gửi"
4877 #: actions/noticesearch.php:91
4878 #, php-format, fuzzy
4879 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
4880 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
4882 #: actions/openidlogin.php:66
4883 #, php-format, fuzzy
4884 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
4885 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
4887 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
4889 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4890 msgstr "Dòng tin công cộng"
4892 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
4894 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4895 msgstr "Dòng tin công cộng"
4897 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
4899 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4900 msgstr "Dòng tin công cộng"
4902 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
4904 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
4905 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
4907 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
4908 #: actions/showgroup.php:432
4913 #: actions/showstream.php:147
4915 msgid "Your profile"
4916 msgstr "Thông tin nhóm"
4918 #: actions/showstream.php:149
4919 #, php-format, fuzzy
4920 msgid "%s's profile"
4923 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
4924 #, php-format, fuzzy
4925 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4926 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4928 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
4929 #, php-format, fuzzy
4930 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4931 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4933 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
4934 #, php-format, fuzzy
4935 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4936 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4938 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
4939 #, php-format, fuzzy
4941 msgstr "Hộp thư đi của %s"
4943 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
4944 #: actions/showstream.php:234
4947 msgstr "Hình đại diện"
4949 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
4950 #: actions/showstream.php:366
4952 msgid "Edit profile settings"
4953 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
4955 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
4957 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
4958 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
4960 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
4961 #: actions/twitapifavorites.php:222
4963 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nIn case you forgot, you can see the text of your notice here:\n\n%3$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%4$s\n\nFaithfully yours,\n%5$s\n"
4964 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
4966 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
4967 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
4968 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
4969 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
4970 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
4971 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
4972 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
4973 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
4974 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
4976 msgid "No such user!"
4977 msgstr "Không có user nào."
4979 #: actions/twittersettings.php:72
4981 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
4982 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
4984 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
4985 #, php-format, fuzzy
4986 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
4987 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
4989 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
4991 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
4992 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
4994 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
4999 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5000 #, php-format, fuzzy
5001 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
5002 msgstr "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết nối với OpenId của bạn."
5004 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
5005 #, php-format, fuzzy
5006 msgid "Hey, %s.\n\nSomeone just entered this email address on %s.\n\nIf it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n\n %s\n\nIf not, just ignore this message.\n\nThanks for your time, \n%s\n"
5007 msgstr "Chào, %1$s .\n\nKhông biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email này trên %2$s.\n\nNếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy nhấn chuột vào đường dẫn dưới đây: \n\n %3$s\n\nNếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n\nCảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n\n%4$s\n\n"
5009 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5010 #, php-format, fuzzy
5011 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
5012 msgstr "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n\n %3$s\n\nNgười bạn trung thành của bạn,\n%4$s.\n"
5016 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nYou can reply to their message here:\n\n%4$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%5$s\n"
5017 msgstr "%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nBạn có thể trả lời tại:\n\n%4$s\n\nĐừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5019 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5024 #: actions/attachment.php:73
5026 msgid "No such attachment."
5027 msgstr "Không có tài liệu nào."
5029 #: actions/block.php:149
5031 msgid "Do not block this user from this group"
5032 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5034 #: actions/block.php:150
5036 msgid "Block this user from this group"
5039 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5040 #, php-format, fuzzy
5041 msgid "%s blocked profiles"
5044 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5045 #, php-format, fuzzy
5046 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5047 msgstr "%s và bạn bè"
5049 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5051 msgid "Unblock user from group"
5052 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
5054 #: actions/conversation.php:99
5056 msgid "Conversation"
5057 msgstr "Không có mã số xác nhận."
5059 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
5061 msgid "Do not delete this notice"
5062 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
5064 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
5065 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
5066 #: actions/newgroup.php:168
5067 #, php-format, fuzzy
5068 msgid "Invalid alias: \"%s\""
5069 msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
5071 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
5072 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
5073 #: actions/newgroup.php:172
5074 #, php-format, fuzzy
5075 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
5076 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
5078 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
5079 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
5081 msgid "Could not create aliases."
5082 msgstr "Không thể tạo favorite."
5084 #: actions/file.php:34
5086 msgid "No notice id"
5087 msgstr "Thông báo mới"
5089 #: actions/file.php:38
5092 msgstr "Thông báo mới"
5094 #: actions/finishopenidlogin.php:211
5096 msgid "Not a valid invitation code."
5097 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
5099 #: actions/groupblock.php:95
5101 msgid "User is already blocked from group."
5102 msgstr "Người dùng không có thông tin."
5104 #: actions/groupblock.php:100
5106 msgid "User is not a member of group."
5107 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5109 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
5110 #: actions/groupmembers.php:314
5112 msgid "Block user from group"
5115 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
5117 msgid "You must be logged in to edit a group."
5118 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
5120 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
5122 msgid "Group design"
5125 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
5126 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
5127 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
5128 #: lib/designsettings.php:461
5130 msgid "Couldn't update your design."
5131 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
5133 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
5134 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
5135 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
5136 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
5138 msgid "Unable to save your design settings!"
5139 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
5141 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
5142 #: actions/groupdesignsettings.php:307
5144 msgid "Design preferences saved."
5145 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
5147 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
5149 msgid "Make user an admin of the group"
5150 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
5152 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5154 msgid "Make this user an admin"
5155 msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
5157 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
5158 #: actions/peoplesearch.php:83
5161 msgstr "Không có kết quả nào"
5163 #: actions/groupunblock.php:95
5165 msgid "User is not blocked from group."
5166 msgstr "Người dùng không có thông tin."
5168 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
5170 msgid "Message sent"
5171 msgstr "Tin mới nhất"
5173 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
5175 msgid "Couldn't save file."
5176 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
5178 #: actions/openidsettings.php:70
5179 #, php-format, fuzzy
5180 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
5181 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
5183 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
5185 msgid "View profile designs"
5186 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
5188 #: actions/recoverpassword.php:152
5190 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
5191 msgstr "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
5193 #: actions/recoverpassword.php:158
5195 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
5196 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
5198 #: actions/recoverpassword.php:188
5200 msgid "Password recover"
5201 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
5203 #: actions/register.php:86
5205 msgid "Sorry, invalid invitation code."
5206 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
5208 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
5210 msgid "Subscribe to a remote user"
5211 msgstr "Theo nhóm này"
5213 #: actions/showfavorites.php:79
5214 #, php-format, fuzzy
5215 msgid "%s's favorite notices, page %d"
5216 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
5218 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
5219 #, php-format, fuzzy
5220 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5221 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5223 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
5224 #, php-format, fuzzy
5225 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5226 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5228 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
5229 #, php-format, fuzzy
5230 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5231 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5233 #: actions/shownotice.php:101
5235 msgid "Not a local notice"
5236 msgstr "Không có user nào."
5238 #: actions/showstream.php:72
5239 #, php-format, fuzzy
5241 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
5243 #: actions/showstream.php:121
5244 #, php-format, fuzzy
5245 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
5246 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5248 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
5249 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
5250 #, php-format, fuzzy
5251 msgid "%s is not listening to anyone."
5252 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
5254 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
5255 #, php-format, fuzzy
5256 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5257 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5259 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
5260 #, php-format, fuzzy
5261 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5262 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5264 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
5266 msgid "This status is already a favorite!"
5267 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
5269 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
5271 msgid "That status is not a favorite!"
5272 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
5274 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
5275 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
5277 msgid "Could not determine source user."
5278 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
5280 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
5282 msgid "Could not find target user."
5283 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
5285 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
5286 #, php-format, fuzzy
5287 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
5288 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
5290 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
5291 #: actions/tagrss.php:64
5292 #, php-format, fuzzy
5293 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
5294 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5296 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
5298 msgid "Reject this subscription"
5299 msgstr "Tất cả đăng nhận"
5301 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5303 msgid "Profile design"
5304 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
5306 #: actions/usergroups.php:153
5307 #, php-format, fuzzy
5308 msgid "%s is not a member of any group."
5309 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5311 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
5313 msgid "Problem saving notice. Too long."
5314 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
5316 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
5317 #, php-format, fuzzy
5318 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5319 msgstr "%s chào mừng bạn "
5321 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
5323 msgid "Design your profile"
5326 #: lib/attachmentlist.php:278
5331 #: lib/designsettings.php:101
5333 msgid "Change background image"
5334 msgstr "Background Theme:"
5336 #: lib/designsettings.php:105
5341 #: lib/designsettings.php:161
5343 msgid "Tile background image"
5344 msgstr "Background Theme:"
5346 #: lib/designsettings.php:170
5348 msgid "Change colours"
5349 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
5351 #: lib/designsettings.php:178
5354 msgstr "Background Theme:"
5356 #: lib/designsettings.php:191
5361 #: lib/designsettings.php:204
5366 #: lib/designsettings.php:230
5371 #: lib/designsettings.php:257
5376 #: lib/groupnav.php:100
5381 #: lib/groupnav.php:101
5382 #, php-format, fuzzy
5383 msgid "%s blocked users"
5387 #, php-format, fuzzy
5388 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
5389 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5391 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
5394 msgstr "Không có nội dung!"
5396 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
5401 #: lib/webcolor.php:82
5402 #, php-format, fuzzy
5403 msgid "%s is not a valid color!"
5404 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
5406 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
5407 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
5409 msgid "No such page"
5410 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5412 #: actions/apidirectmessage.php:89
5413 #, php-format, fuzzy
5414 msgid "Direct messages from %s"
5415 msgstr "Tin nhắn riêng"
5417 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
5418 #, php-format, fuzzy
5419 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
5420 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
5422 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
5424 msgid "Could not unfollow user: User not found."
5425 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5427 #: actions/apigroupcreate.php:261
5428 #, php-format, fuzzy
5429 msgid "Description is too long (max %d chars)."
5430 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5432 #: actions/apigroupjoin.php:110
5434 msgid "You are already a member of that group."
5435 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
5437 #: actions/apigroupjoin.php:138
5438 #, php-format, fuzzy
5439 msgid "Could not join user %s to group %s."
5440 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5442 #: actions/apigroupleave.php:114
5444 msgid "You are not a member of this group."
5445 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5447 #: actions/apigroupleave.php:124
5448 #, php-format, fuzzy
5449 msgid "Could not remove user %s to group %s."
5450 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5452 #: actions/apigrouplist.php:95
5453 #, php-format, fuzzy
5457 #: actions/apigrouplist.php:103
5458 #, php-format, fuzzy
5459 msgid "Groups %s is a member of on %s."
5462 #: actions/apigrouplistall.php:94
5463 #, php-format, fuzzy
5464 msgid "groups on %s"
5467 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
5468 #: scripts/maildaemon.php:71
5469 #, php-format, fuzzy
5470 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
5471 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
5473 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
5475 msgid "Unsupported format."
5476 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
5478 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
5479 #, php-format, fuzzy
5480 msgid "description is too long (max %d chars)."
5481 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5483 #: actions/favoritesrss.php:115
5484 #, php-format, fuzzy
5485 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
5486 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
5488 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
5490 msgid "User being listened to does not exist."
5491 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
5493 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
5495 msgid "You are not authorized."
5496 msgstr "Chưa được phép."
5498 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
5500 msgid "Could not convert request token to access token."
5501 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
5503 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
5505 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
5506 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
5508 #: actions/getfile.php:75
5510 msgid "No such file."
5511 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5513 #: actions/getfile.php:79
5515 msgid "Cannot read file."
5516 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5518 #: actions/imsettings.php:89
5520 msgid "IM is not available."
5521 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
5523 #: actions/login.php:259
5525 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
5526 msgstr "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới."
5528 #: actions/noticesearchrss.php:91
5529 #, php-format, fuzzy
5530 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
5531 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
5533 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
5534 #, php-format, fuzzy
5535 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
5536 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
5538 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
5540 msgid "Describe yourself and your interests"
5541 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
5543 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
5544 #, php-format, fuzzy
5545 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
5546 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5548 #: actions/remotesubscribe.php:168
5550 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
5551 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
5553 #: actions/remotesubscribe.php:183
5555 msgid "Couldn’t get a request token."
5556 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
5558 #: actions/replies.php:158
5559 #, php-format, fuzzy
5560 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5561 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5563 #: actions/repliesrss.php:72
5564 #, php-format, fuzzy
5565 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5566 msgstr "Trả lời cho %s"
5568 #: actions/showfavorites.php:170
5569 #, php-format, fuzzy
5570 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5571 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5573 #: actions/showfavorites.php:177
5574 #, php-format, fuzzy
5575 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5576 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5578 #: actions/showfavorites.php:184
5579 #, php-format, fuzzy
5580 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5581 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5583 #: actions/showgroup.php:345
5584 #, php-format, fuzzy
5585 msgid "FOAF for %s group"
5588 #: actions/shownotice.php:90
5590 msgid "Notice deleted."
5593 #: actions/smssettings.php:91
5595 msgid "SMS is not available."
5596 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
5598 #: actions/tag.php:92
5599 #, php-format, fuzzy
5600 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5601 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5603 #: actions/userauthorization.php:110
5605 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
5606 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
5608 #: actions/userauthorization.php:249
5610 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
5611 msgstr "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token của bạn là:"
5613 #: actions/userauthorization.php:261
5615 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
5616 msgstr "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
5618 #: actions/userauthorization.php:343
5619 #, php-format, fuzzy
5620 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5621 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
5623 #: actions/userauthorization.php:348
5624 #, php-format, fuzzy
5625 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5626 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với '%s'"
5628 #: lib/action.php:435
5630 msgid "Connect to services"
5631 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
5633 #: lib/action.php:785
5635 msgid "Site content license"
5636 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
5638 #: lib/command.php:88
5639 #, php-format, fuzzy
5640 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5641 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
5643 #: lib/command.php:99
5644 #, php-format, fuzzy
5645 msgid "Nudge sent to %s"
5648 #: lib/command.php:439
5649 #, php-format, fuzzy
5650 msgid "Reply to %s sent"
5651 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
5653 #: lib/command.php:441
5655 msgid "Error saving notice."
5656 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
5658 #: lib/common.php:191
5660 msgid "No configuration file found. "
5661 msgstr "Không có mã số xác nhận."
5663 #: lib/galleryaction.php:139
5665 msgid "Select tag to filter"
5666 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
5668 #: lib/groupeditform.php:168
5670 msgid "Describe the group or topic"
5671 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
5673 #: lib/groupeditform.php:170
5674 #, php-format, fuzzy
5675 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5676 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
5678 #: lib/jabber.php:192
5679 #, php-format, fuzzy
5680 msgid "notice id: %s"
5681 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5684 #, php-format, fuzzy
5685 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5686 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
5689 #, php-format, fuzzy
5690 msgid "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
5691 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5693 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
5698 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5700 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5701 msgstr "Không thể tạo favorite."
5703 #: lib/oauthstore.php:345
5705 msgid "Duplicate notice"
5706 msgstr "Xóa tin nhắn"