]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-06)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / vi / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Vietnamese
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 ""
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:45+0000\n"
9 "Language-Team: Vietnamese\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
13 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
14 "X-Language-Code: vi\n"
15 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
16
17 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
18 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
19 #, php-format
20 msgid " Search Stream for \"%s\""
21 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
22
23 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
24 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
25 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
26 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
27 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
28
29 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
30 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
31 msgid " from "
32 msgstr " từ "
33
34 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
35 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
36 #, php-format
37 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
38 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
39
40 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
41 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
42 #, php-format
43 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
44 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
45
46 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
47 #: actions/invite.php:228
48 #, php-format
49 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
50 msgstr "%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n\n%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người quen và những người yêu thích bạn.\n\nBạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, hoặc đời sống của bạn lên trên mạng cho những người quen của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp bạn gặp gỡ những người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n\n%1$s nói:\n\n%4$s\n\nBạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của  %1$s trên  %2$s tại đây:\n\n%5$s\n\nNếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào liên kết dưới đây để chấp nhận lời mời.\n\n%6$s\n\nNếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n\nThân, %2$s\n"
51
52 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
53 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
54 #, php-format
55 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
56 msgstr "%1$s đang theo dõi lưu ý của bạn trên %2$s."
57
58 #: ../lib/mail.php:126
59 #, php-format
60 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
61 msgstr "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n\n        %3$s\n\nNgười bạn trung thành của bạn,\n%4$s.\n"
62
63 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
64 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
65 #: actions/shownotice.php:180
66 #, php-format
67 msgid "%1$s's status on %2$s"
68 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
69
70 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
71 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
72 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
73 #, php-format
74 msgid "%s (%s)"
75 msgstr "%s (%s)"
76
77 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
78 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
79 #, php-format
80 msgid "%s Public Stream"
81 msgstr "%s Dòng tin công cộng"
82
83 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
84 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
85 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
86 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
87 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
88 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
89 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
90 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
91 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
92 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
93 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
94 #, php-format
95 msgid "%s and friends"
96 msgstr "%s và bạn bè"
97
98 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
99 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
100 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
101 #: actions/publicrss.php:103
102 #, php-format, fuzzy
103 msgid "%s public timeline"
104 msgstr "Dòng tin công cộng"
105
106 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
107 #, php-format, fuzzy
108 msgid "%s status"
109 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
110
111 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
112 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
113 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
114 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
115 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
116 #, php-format, fuzzy
117 msgid "%s timeline"
118 msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
119
120 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
121 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
122 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
123 #: actions/publicrss.php:105
124 #, php-format
125 msgid "%s updates from everyone!"
126 msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
127
128 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
129 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
130 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
131 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
132
133 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
134 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
135 #, php-format
136 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
137 msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
138
139 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
140 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
141 #, php-format
142 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
143 msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
144
145 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
146 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
147 msgstr "Người đăng ký nên được phân theo tên hoặc nickname"
148
149 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
150 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
151 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
152 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
153 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
154 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
155 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
156
157 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
158 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
159 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
160 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay khoảng trắng. Bắt buộc."
161
162 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
163 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
164 msgid "6 or more characters"
165 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
166
167 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
168 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
169 #: actions/recoverpassword.php:236
170 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
171 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!"
172
173 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
174 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
175 msgid "6 or more characters. Required."
176 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
177
178 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
179 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
180 #, php-format
181 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
182 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi tin nhắn đến bạn."
183
184 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
185 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
186 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
187 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
188
189 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
190 #, fuzzy
191 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
192 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
193
194 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
195 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
196 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
197 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
198 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
199 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
200 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
201 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
202 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
203 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
204 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
205 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
206 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
207 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
208 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
209 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
210 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
211 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
212 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
213 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
214 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
215 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
216 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
217 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
218 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
219 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
220 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
221 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
222 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
223 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
224 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
225 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
226 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
227 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
228 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
229 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
230 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
231 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
232 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
233 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
234 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
235 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
236 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
237 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
238 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
239 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
240 msgid "API method not found!"
241 msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
242
243 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
244 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
245 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
246 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
247 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
248 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
249 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
250 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
251 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
252 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
253 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
254 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
255 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
256 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
257 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
258 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
259 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
260 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
261 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
262 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
263 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
264 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
265 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
266 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
267 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
268 msgid "API method under construction."
269 msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
270
271 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
272 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
273 msgid "About"
274 msgstr "Giới thiệu"
275
276 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
277 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
278 #: actions/userauthorization.php:209
279 msgid "Accept"
280 msgstr "Chấp nhận"
281
282 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
283 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
284 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
285 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
286 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
287 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
288 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
289 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
290 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
291 #: actions/smssettings.php:145
292 msgid "Add"
293 msgstr "Thêm"
294
295 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
296 #: actions/openidsettings.php:93
297 msgid "Add OpenID"
298 msgstr "Thêm OpenID"
299
300 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
301 #: lib/accountsettingsaction.php:117
302 msgid "Add or remove OpenIDs"
303 msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs"
304
305 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
306 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
307 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
308 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
309 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
310 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
311 msgid "Address"
312 msgstr "Địa chỉ"
313
314 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
315 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
316 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
317 msgstr "Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi địa chỉ nằm trên 1 dòng)"
318
319 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
320 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
321 msgid "All subscriptions"
322 msgstr "Tất cả đăng nhận"
323
324 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
325 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
326 #, php-format
327 msgid "All updates for %s"
328 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
329
330 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
331 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
332 #, php-format
333 msgid "All updates matching search term \"%s\""
334 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
335
336 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
337 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
338 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
339 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
340 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
341 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
342 #: actions/login.php:79
343 msgid "Already logged in."
344 msgstr "Đã đăng nhập."
345
346 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
347 msgid "Already subscribed!."
348 msgstr "Đã đăng nhận rồi!"
349
350 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
351 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
352 #: actions/deletenotice.php:144
353 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
354 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
355
356 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
357 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
358 #: actions/userauthorization.php:105
359 msgid "Authorize subscription"
360 msgstr "Đăng nhận cho phép"
361
362 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
363 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
364 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
365 #: actions/register.php:473
366 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
367 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
368
369 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
370 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
371 #: actions/profilesettings.php:160
372 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
373 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
374
375 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
376 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
377 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
378 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
379 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
380 #: lib/accountsettingsaction.php:111
381 msgid "Avatar"
382 msgstr "Hình đại diện"
383
384 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
385 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
386 msgid "Avatar updated."
387 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
388
389 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
390 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
391 #, php-format
392 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
393 msgstr "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài khoản Jabber/GTalk để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. (Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)"
394
395 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
396 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
397 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
398 msgstr "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
399
400 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
401 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
402 #, fuzzy
403 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
404 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
405
406 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
407 #, fuzzy
408 msgid "Before »"
409 msgstr "Trước"
410
411 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
412 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
413 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
414 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
415 #: actions/register.php:459
416 msgid "Bio"
417 msgstr "Lý lịch"
418
419 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
420 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
421 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
422 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
423 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
424 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
425 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
426 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
427
428 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
429 #: actions/deletenotice.php:71
430 msgid "Can't delete this notice."
431 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
432
433 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
434 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
435 #, php-format
436 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
437 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
438
439 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
440 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
441 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
442 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
443 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
444 msgid "Can't save new password."
445 msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
446
447 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
448 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
449 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
450 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
451 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
452 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
453 msgid "Cancel"
454 msgstr "Hủy"
455
456 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
457 #: lib/openid.php:133
458 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
459 msgstr "Không thể thiết lập đối tượng OpenID."
460
461 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
462 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
463 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
464 msgstr "Không thể bình thường hóa Jabber ID"
465
466 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
467 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
468 #: actions/emailsettings.php:326
469 #, fuzzy
470 msgid "Cannot normalize that email address"
471 msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này"
472
473 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
474 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
475 msgid "Change"
476 msgstr "Thay đổi"
477
478 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
479 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
480 msgid "Change email handling"
481 msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
482
483 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
484 #: actions/passwordsettings.php:58
485 msgid "Change password"
486 msgstr "Đổi mật khẩu"
487
488 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
489 #: lib/accountsettingsaction.php:115
490 msgid "Change your password"
491 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
492
493 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
494 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
495 msgid "Change your profile settings"
496 msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
497
498 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
499 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
500 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
501 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
502 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
503 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
504 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
505 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
506 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
507 msgid "Confirm"
508 msgstr "Xác nhận"
509
510 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
511 #: actions/confirmaddress.php:144
512 msgid "Confirm Address"
513 msgstr "Xác nhận địa chỉ"
514
515 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
516 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
517 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
518 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
519 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
520 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
521 #: actions/smssettings.php:386
522 msgid "Confirmation cancelled."
523 msgstr "Sự xác nhận đã bị hủy bỏ."
524
525 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
526 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
527 #, fuzzy
528 msgid "Confirmation code"
529 msgstr "Không có mã số xác nhận."
530
531 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
532 #: actions/confirmaddress.php:80
533 msgid "Confirmation code not found."
534 msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận."
535
536 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
537 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
538 #, php-format
539 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
540 msgstr "Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với  %%%%site.name%%%%. Bây giờ bạn có thể...\n\n* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn đầu tiên. \n* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có thể gửi tin nhắn nhanh.\n* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ là có thể chia sẻ niềm vui.\n* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm về dịch vụ của chúng tôi.\n\nCảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này."
541
542 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
543 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
544 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
545 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
546 msgid "Connect"
547 msgstr "Kết nối"
548
549 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
550 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
551 msgid "Connect existing account"
552 msgstr "Kết nối đến tài khoản hiện hữu"
553
554 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
555 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
556 msgid "Contact"
557 msgstr "Liên hệ"
558
559 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
560 #: lib/openid.php:190
561 #, php-format
562 msgid "Could not create OpenID form: %s"
563 msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s"
564
565 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
566 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
567 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
568 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
569 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
570 #, php-format
571 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
572 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
573
574 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
575 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
576 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
577 #, fuzzy
578 msgid "Could not follow user: User not found."
579 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
580
581 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
582 #: lib/openid.php:172
583 #, php-format
584 msgid "Could not redirect to server: %s"
585 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
586
587 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
588 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
589 msgid "Could not save avatar info"
590 msgstr "Không thể lưu hình đại diện"
591
592 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
593 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
594 msgid "Could not save new profile info"
595 msgstr "Không thể lưu thông tin về hồ sơ cá nhân"
596
597 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
598 #, fuzzy
599 msgid "Could not subscribe other to you."
600 msgstr "Không thể tạo favorite."
601
602 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
603 #, fuzzy
604 msgid "Could not subscribe."
605 msgstr "Chưa đăng nhận!"
606
607 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
608 #: actions/recoverpassword.php:111
609 msgid "Could not update user with confirmed email address."
610 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
611
612 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
613 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
614 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
615 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
616
617 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
618 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
619 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
620 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
621 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
622 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
623 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
624 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
625 msgid "Couldn't delete email confirmation."
626 msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
627
628 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
629 msgid "Couldn't delete subscription."
630 msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
631
632 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
633 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
634 msgid "Couldn't find any statuses."
635 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
636
637 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
638 #: actions/remotesubscribe.php:178
639 msgid "Couldn't get a request token."
640 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
641
642 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
643 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
644 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
645 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
646 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
647 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
648 #: actions/smssettings.php:337
649 msgid "Couldn't insert confirmation code."
650 msgstr "Không thể  chèn mã xác nhận."
651
652 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
653 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
654 #: lib/oauthstore.php:487
655 msgid "Couldn't insert new subscription."
656 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
657
658 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
659 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
660 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
661 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
662 msgid "Couldn't save profile."
663 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
664
665 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
666 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
667 #, fuzzy
668 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
669 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
670
671 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
672 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
673 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
674 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
675 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
676 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
677 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
678 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
679 #, fuzzy
680 msgid "Couldn't update user record."
681 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
682
683 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
684 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
685 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
686 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
687 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
688 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
689 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
690 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
691 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
692 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
693 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
694 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
695 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
696 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
697 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
698 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
699 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
700 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
701 #: actions/smssettings.php:420
702 msgid "Couldn't update user."
703 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
704
705 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
706 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
707 msgid "Create"
708 msgstr "Tạo"
709
710 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
711 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
712 msgid "Create a new user with this nickname."
713 msgstr "Tạo người dùng mới với tên đăng nhập này."
714
715 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
716 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
717 msgid "Create new account"
718 msgstr "Tạo tài khoản mới"
719
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
721 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
722 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
723 msgstr "Tạo tài khoản mới hoặc dùng OpenID"
724
725 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
726 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
727 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
728 msgstr "Địa chỉ Jabber/GTalk vừa được xác nhận."
729
730 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
731 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
732 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
733 msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. "
734
735 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
736 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
737 msgid "Current confirmed email address."
738 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
739
740 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
741 msgid "Currently"
742 msgstr "Hiện tại"
743
744 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
745 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
746 #, php-format, fuzzy
747 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
748 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
749
750 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
751 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
752 #, php-format
753 msgid "DB error inserting reply: %s"
754 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
755
756 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
757 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
758 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
759 msgid "Delete notice"
760 msgstr "Xóa tin nhắn"
761
762 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
763 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
764 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
765 #: actions/register.php:450
766 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
767 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
768
769 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
770 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
771 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
772 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
773 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
774 #: lib/accountsettingsaction.php:117
775 msgid "Email"
776 msgstr "Email"
777
778 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
779 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
780 #, fuzzy
781 msgid "Email Address"
782 msgstr "Địa chỉ email"
783
784 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
785 #: actions/emailsettings.php:60
786 msgid "Email Settings"
787 msgstr "Thiết lập địa chỉ email"
788
789 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
790 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
791 msgid "Email address already exists."
792 msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại."
793
794 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
795 msgid "Email address confirmation"
796 msgstr "Xac nhan dia chi email"
797
798 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
799 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
800 #, fuzzy
801 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
802 msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\""
803
804 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
805 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
806 msgid "Email addresses"
807 msgstr "Địa chỉ email"
808
809 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
810 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
811 #: actions/recoverpassword.php:252
812 msgid "Enter a nickname or email address."
813 msgstr "Nhập biệt hiệu hoặc email."
814
815 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
816 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
817 msgid "Enter the code you received on your phone."
818 msgstr "Nhập mã mà bạn nhận được trên điện thoại của bạn."
819
820 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
821 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
822 msgid "Error authorizing token"
823 msgstr "Lỗi cho phép token"
824
825 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
826 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
827 #: actions/finishopenidlogin.php:325
828 msgid "Error connecting user to OpenID."
829 msgstr "Lỗi xảy ra khi kết nối với OpenId"
830
831 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
832 #: actions/finishaddopenid.php:126
833 msgid "Error connecting user."
834 msgstr "Lỗi khi kết nối người dùng."
835
836 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
837 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
838 #: lib/oauthstore.php:291
839 msgid "Error inserting avatar"
840 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hình đại diện"
841
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
844 #: lib/oauthstore.php:283
845 msgid "Error inserting new profile"
846 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
847
848 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
849 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
850 #: lib/oauthstore.php:311
851 msgid "Error inserting remote profile"
852 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
853
854 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
855 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
856 #: actions/recoverpassword.php:301
857 msgid "Error saving address confirmation."
858 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu địa chỉ đã được xác nhận."
859
860 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
861 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
862 msgid "Error saving remote profile"
863 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân"
864
865 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
866 #: lib/openid.php:238
867 msgid "Error saving the profile."
868 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân."
869
870 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
871 #: lib/openid.php:249
872 msgid "Error saving the user."
873 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
874
875 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
876 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
877 #: actions/passwordsettings.php:175
878 msgid "Error saving user; invalid."
879 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên;  không hợp lệ."
880
881 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
882 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
883 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
884 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
885 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
886 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
887 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
888 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
889 msgid "Error setting user."
890 msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên."
891
892 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
893 #: actions/finishaddopenid.php:131
894 msgid "Error updating profile"
895 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
896
897 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
898 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
899 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
900 msgid "Error updating remote profile"
901 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
902
903 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
904 #: actions/recoverpassword.php:86
905 msgid "Error with confirmation code."
906 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
907
908 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
909 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
910 msgid "Existing nickname"
911 msgstr "Biệt hiệu này đã tồn tại"
912
913 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
914 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
915 msgid "FAQ"
916 msgstr "FAQ"
917
918 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
919 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
920 msgid "Failed updating avatar."
921 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
922
923 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
924 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
925 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
926 #, php-format
927 msgid "Feed for friends of %s"
928 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
929
930 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
931 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
932 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
933 #, php-format
934 msgid "Feed for replies to %s"
935 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
936
937 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
938 #: actions/tag.php:68
939 #, php-format, fuzzy
940 msgid "Feed for tag %s"
941 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
942
943 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
944 #: lib/searchgroupnav.php:83
945 msgid "Find content of notices"
946 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
947
948 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
949 #: lib/searchgroupnav.php:81
950 msgid "Find people on this site"
951 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
952
953 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
954 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
955 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
956
957 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
958 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
959 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
960 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
961 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
962 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
963 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
964 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
965 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
966 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
967 msgid "Full name"
968 msgstr "Tên đầy đủ"
969
970 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
971 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
972 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
973 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
974 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
975 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
976 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
977 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
978 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
979 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
980 #: actions/register.php:214
981 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
982 msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
983
984 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
985 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
986 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
987 msgid "Help"
988 msgstr "Hướng dẫn"
989
990 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
991 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
992 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
993 msgid "Home"
994 msgstr "Trang chủ"
995
996 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
997 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
998 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
999 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1000 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1001 #: actions/register.php:446
1002 msgid "Homepage"
1003 msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
1004
1005 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1006 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1007 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1008 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1009 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1010 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1011 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1012 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1013 #: actions/register.php:211
1014 msgid "Homepage is not a valid URL."
1015 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
1016
1017 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1018 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1019 #: actions/emailsettings.php:185
1020 msgid "I want to post notices by email."
1021 msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email."
1022
1023 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1024 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1025 msgid "IM"
1026 msgstr "IM"
1027
1028 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1029 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1030 msgid "IM Address"
1031 msgstr "IM"
1032
1033 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1034 #: actions/imsettings.php:59
1035 msgid "IM Settings"
1036 msgstr "Cấu hình IM"
1037
1038 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1039 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1040 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1041 msgstr "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết nối với OpenId của bạn."
1042
1043 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1044 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1045 msgstr "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và nhấn\" Thêm\"."
1046
1047 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1048 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
1049 msgstr "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
1050
1051 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1052 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1053 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1054 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Incoming email address removed."
1057 msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
1058
1059 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1060 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1061 #: actions/passwordsettings.php:164
1062 msgid "Incorrect old password"
1063 msgstr "Mật khẩu cũ sai"
1064
1065 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1066 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1067 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1068 msgid "Incorrect username or password."
1069 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
1070
1071 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1072 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1073 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1074 msgstr "Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến địa chỉ email đăng ký trong tài khoản của bạn."
1075
1076 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1077 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1078 #, php-format
1079 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1080 msgstr "URL cho hình đại diện '%s'  không hợp lệ "
1081
1082 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1083 #: actions/invite.php:72
1084 #, php-format
1085 msgid "Invalid email address: %s"
1086 msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s"
1087
1088 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1089 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1090 #, php-format
1091 msgid "Invalid homepage '%s'"
1092 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
1093
1094 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1095 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1096 #, php-format
1097 msgid "Invalid license URL '%s'"
1098 msgstr "URL cấp phép '%s'  không hợp lệ"
1099
1100 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1101 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1102 msgid "Invalid notice content"
1103 msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ"
1104
1105 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1106 #: actions/postnotice.php:72
1107 msgid "Invalid notice uri"
1108 msgstr "URI tin nhắn không hợp lệ"
1109
1110 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1111 #: actions/postnotice.php:77
1112 msgid "Invalid notice url"
1113 msgstr "URL tin nhắn không hợp lệ"
1114
1115 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1116 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1117 #, php-format
1118 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1119 msgstr "URL hồ sơ cá nhân của '%s' không hợp lệ"
1120
1121 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1122 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1123 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1124 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng."
1125
1126 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1127 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1128 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1129 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không hợp lệ."
1130
1131 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1132 #: actions/avatarbynickname.php:69
1133 msgid "Invalid size."
1134 msgstr "Kích thước không hợp lệ."
1135
1136 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1137 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1138 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1139 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1140 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1141 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1142 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1143 msgid "Invalid username or password."
1144 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
1145
1146 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1147 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1148 msgid "Invitation(s) sent"
1149 msgstr "Thư mời đã gửi"
1150
1151 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1152 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1153 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1154 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
1155
1156 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1157 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1158 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1159 msgid "Invite"
1160 msgstr "Thư mời"
1161
1162 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1163 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1164 msgid "Invite new users"
1165 msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
1166
1167 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1168 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1169 #, php-format, fuzzy
1170 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1171 msgstr "Đang dùng [StatusNet](http://status.net/), phiên bản %s phát hành theo bản quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1172
1173 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1174 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1175 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1176 msgstr "Jabber ID này đã thuộc về người khác rồi."
1177
1178 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1179 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1180 #, php-format
1181 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1182 msgstr "Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". Đầu tiên, hãy tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn."
1183
1184 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1185 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1186 #: actions/profilesettings.php:144
1187 msgid "Language"
1188 msgstr "Ngôn ngữ"
1189
1190 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1191 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1192 #: actions/profilesettings.php:234
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1195 msgstr "Ngôn ngữ quá dài (tối đa là 50 ký tự)."
1196
1197 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1198 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1199 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1200 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1201 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1202 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1203 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1204 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1205 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1206 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1207 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1208 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1209 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1210 #: lib/profilelist.php:218
1211 msgid "Location"
1212 msgstr "Thành phố"
1213
1214 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1215 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1216 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1217 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1218 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1219 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1220 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1221 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1222 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1223 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1224 #: actions/register.php:221
1225 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1226 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
1227
1228 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1229 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1230 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1231 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1232 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1233 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1234 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1235 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1236 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1237 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1238 #, php-format
1239 msgid "Login"
1240 msgstr "Đăng nhập"
1241
1242 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1243 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1244 #, php-format
1245 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1246 msgstr "Đăng nhập bằng tài khoản [OpenID](%%doc.openid%%)."
1247
1248 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1249 #, php-format
1250 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1251 msgstr "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1252
1253 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1254 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1255 msgid "Logout"
1256 msgstr "Thoát"
1257
1258 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1259 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1260 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1261 msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn."
1262
1263 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1264 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1265 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1266 msgid "Lost or forgotten password?"
1267 msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?"
1268
1269 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1270 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1271 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1272 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1273 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1274 msgstr "Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa "
1275
1276 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1277 #: actions/emailsettings.php:71
1278 #, php-format
1279 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1280 msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào."
1281
1282 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1283 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1284 msgid "Member since"
1285 msgstr "Gia nhập từ"
1286
1287 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1288 #: actions/userrss.php:93
1289 #, php-format
1290 msgid "Microblog by %s"
1291 msgstr "Microblog bởi  %s"
1292
1293 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1294 #: actions/smssettings.php:476
1295 #, php-format
1296 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1297 msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu bạn biết nhà cung cấp dịch vụ điện thoại nào cho phép nhận SMS qua email  mà chưa có trong danh sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s."
1298
1299 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1300 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1301 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1302 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1303 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1304 msgid "My text and files are available under "
1305 msgstr "Ghi chú và các file của tôi đã có ở phía dưới"
1306
1307 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1308 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1309 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1310 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1311 msgid "New"
1312 msgstr "Mới"
1313
1314 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1315 #, php-format
1316 msgid "New email address for posting to %s"
1317 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
1318
1319 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1320 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1321 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1322 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1323 #, fuzzy
1324 msgid "New incoming email address added."
1325 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
1326
1327 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1328 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1329 msgid "New nickname"
1330 msgstr "Biệt hiệu mới"
1331
1332 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1333 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1334 msgid "New notice"
1335 msgstr "Thông báo mới"
1336
1337 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1338 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1339 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1340 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1341 #: actions/recoverpassword.php:235
1342 msgid "New password"
1343 msgstr "Mật khẩu mới"
1344
1345 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1346 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1347 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1348 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
1349
1350 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1351 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1352 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1353 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1354 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1355 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1356 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1357 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1358 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1359 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1360 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1361 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1362 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1363 msgid "Nickname"
1364 msgstr "Biệt danh"
1365
1366 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1367 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1368 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1369 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1370 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1371 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1372 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1373 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1374 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1375 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1376 #: actions/register.php:202
1377 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1378 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
1379
1380 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1381 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1382 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1383 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1384 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1385 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1386 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1387 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1388 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1389 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1390 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1391 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1392 #: actions/register.php:199
1393 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1394 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
1395
1396 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1397 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1398 msgid "Nickname not allowed."
1399 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
1400
1401 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1402 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1403 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1404 msgstr "Biệt hiệu của thành viên mà bạn muốn theo"
1405
1406 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1407 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1408 msgid "Nickname or email"
1409 msgstr "Biệt hiệu hoặc email"
1410
1411 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1412 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1413 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1414 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1415 #: actions/deletenotice.php:145
1416 msgid "No"
1417 msgstr "Không"
1418
1419 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1420 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1421 msgid "No Jabber ID."
1422 msgstr "Không có Jabber ID."
1423
1424 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1425 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1426 #: actions/userauthorization.php:225
1427 msgid "No authorization request!"
1428 msgstr "Không có yêu cầu!"
1429
1430 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1431 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1432 #, fuzzy
1433 msgid "No carrier selected."
1434 msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên."
1435
1436 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1437 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1438 msgid "No code entered"
1439 msgstr "Không có mã nào được nhập"
1440
1441 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1442 #: actions/confirmaddress.php:75
1443 msgid "No confirmation code."
1444 msgstr "Không có mã số xác nhận."
1445
1446 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1447 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1448 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1449 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1450 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1451 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1452 msgid "No content!"
1453 msgstr "Không có nội dung!"
1454
1455 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1456 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1457 #: actions/emailsettings.php:319
1458 msgid "No email address."
1459 msgstr "Không có địa chỉ email."
1460
1461 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1462 msgid "No id."
1463 msgstr "Không có id."
1464
1465 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1466 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1467 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1468 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1469 #, fuzzy
1470 msgid "No incoming email address."
1471 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1472
1473 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1474 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1475 msgid "No nickname provided by remote server."
1476 msgstr "Không có biệt hiệu được cung cấp."
1477
1478 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1479 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1480 #: actions/leavegroup.php:76
1481 msgid "No nickname."
1482 msgstr "Không có biệt hiệu."
1483
1484 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1485 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1486 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1487 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1488 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1489 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1490 #: actions/smssettings.php:370
1491 msgid "No pending confirmation to cancel."
1492 msgstr "Sự xác nhận chưa được hủy bỏ."
1493
1494 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1495 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1496 msgid "No phone number."
1497 msgstr "Không có số điện thoại."
1498
1499 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1500 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1501 msgid "No profile URL returned by server."
1502 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
1503
1504 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1505 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1506 #: actions/recoverpassword.php:287
1507 msgid "No registered email address for that user."
1508 msgstr "Thành viên này đã không đăng ký địa chỉ email."
1509
1510 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1511 #: actions/userauthorization.php:57
1512 msgid "No request found!"
1513 msgstr "Không tìm thấy yêu cầu nào!"
1514
1515 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1516 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1517 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1518 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1519 msgid "No results"
1520 msgstr "Không có kết quả nào"
1521
1522 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1523 #: actions/avatarbynickname.php:64
1524 msgid "No size."
1525 msgstr "Không có kích thước."
1526
1527 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1528 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1529 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1530 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1531 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1532 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1533 msgid "No status found with that ID."
1534 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1535
1536 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1537 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1538 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1539 msgid "No status with that ID found."
1540 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1541
1542 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1543 #: actions/openidsettings.php:222
1544 msgid "No such OpenID."
1545 msgstr "Không có OpenID nào."
1546
1547 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1548 #: actions/doc.php:69
1549 msgid "No such document."
1550 msgstr "Không có tài liệu nào."
1551
1552 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1553 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1554 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1555 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1556 #: actions/shownotice.php:92
1557 msgid "No such notice."
1558 msgstr "Không có tin nhắn nào."
1559
1560 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1561 #: actions/recoverpassword.php:62
1562 msgid "No such recovery code."
1563 msgstr "Không có mã khôi phục nào."
1564
1565 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1566 #: actions/postnotice.php:60
1567 msgid "No such subscription"
1568 msgstr "Không có đăng ký nào."
1569
1570 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1571 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1572 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1573 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1574 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1575 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1576 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1577 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1578 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1579 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1580 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1581 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1582 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1583 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1584 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1585 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1586 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1587 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1588 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1589 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1590 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1591 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1592 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1593 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1594 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1595 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1596 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1597 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1598 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1599 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1600 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1601 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1602 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1603 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1604 msgid "No such user."
1605 msgstr "Không có user nào."
1606
1607 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1608 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1609 #: actions/recoverpassword.php:272
1610 msgid "No user with that email address or username."
1611 msgstr "Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ email hoặc username đó."
1612
1613 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1614 msgid "Nobody to show!"
1615 msgstr "Không có ai!"
1616
1617 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1618 #: actions/recoverpassword.php:66
1619 msgid "Not a recovery code."
1620 msgstr "Mã khôi phục không đúng."
1621
1622 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1623 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1624 msgid "Not a registered user."
1625 msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
1626
1627 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1628 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1629 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1630 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1631 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1632 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1633 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1634 msgid "Not a supported data format."
1635 msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
1636
1637 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1638 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1639 msgid "Not a valid Jabber ID"
1640 msgstr "Jabber ID không hợp lệ"
1641
1642 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1643 #: lib/openid.php:143
1644 msgid "Not a valid OpenID."
1645 msgstr "OpenID không hợp lệ."
1646
1647 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1648 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1649 #: actions/emailsettings.php:330
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Not a valid email address"
1652 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1653
1654 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1655 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1656 msgid "Not a valid email address."
1657 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1658
1659 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1660 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1661 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1662 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1663 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1664 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1665 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1666 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1667 #: actions/register.php:204
1668 msgid "Not a valid nickname."
1669 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
1670
1671 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1672 #: actions/remotesubscribe.php:159
1673 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1674 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (dịch vụ không xác định)."
1675
1676 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1677 #: actions/remotesubscribe.php:152
1678 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1679 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (chưa định nghĩa XRDS)."
1680
1681 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1682 #: actions/remotesubscribe.php:143
1683 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1684 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
1685
1686 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1687 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1688 #: lib/imagefile.php:96
1689 msgid "Not an image or corrupt file."
1690 msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
1691
1692 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1693 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1694 msgid "Not authorized."
1695 msgstr "Chưa được phép."
1696
1697 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1699 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1700 msgid "Not expecting this response!"
1701 msgstr "Không mong đợi trả lời lại!"
1702
1703 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1704 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1705 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1706 msgid "Not found"
1707 msgstr "Không tìm thấy"
1708
1709 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1710 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1711 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1712 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1713 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1714 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1715 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1716 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1717 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1718 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1719 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1720 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1721 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1722 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1723 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1724 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1725 #: actions/unsubscribe.php:52
1726 msgid "Not logged in."
1727 msgstr "Chưa đăng nhập."
1728
1729 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1730 msgid "Not subscribed!."
1731 msgstr "Chưa đăng nhận!"
1732
1733 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1734 #: actions/opensearch.php:67
1735 msgid "Notice Search"
1736 msgstr "Tìm kiếm thông báo"
1737
1738 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1739 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1740 #: actions/showstream.php:192
1741 #, php-format
1742 msgid "Notice feed for %s"
1743 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
1744
1745 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1746 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1747 msgid "Notice has no profile"
1748 msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
1749
1750 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1751 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1752 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1753 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1754 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1755 msgid "Notices"
1756 msgstr "Tin nhắn"
1757
1758 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1759 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1760 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1761 #: actions/tag.php:66
1762 #, php-format
1763 msgid "Notices tagged with %s"
1764 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
1765
1766 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1767 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1768 msgid "Old password"
1769 msgstr "Mật khẩu cũ"
1770
1771 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1772 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1773 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1774 msgid "OpenID"
1775 msgstr "OpenID"
1776
1777 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1778 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1779 msgid "OpenID Account Setup"
1780 msgstr "Tạo tài khoản OpenID"
1781
1782 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1783 #: lib/openid.php:269
1784 msgid "OpenID Auto-Submit"
1785 msgstr "Tự động nhập OpenID"
1786
1787 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1788 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1789 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1790 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1791 #: actions/openidlogin.php:89
1792 msgid "OpenID Login"
1793 msgstr "Đăng nhập OpenID"
1794
1795 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1796 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1797 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1798 #: actions/openidlogin.php:111
1799 msgid "OpenID URL"
1800 msgstr "OpenID URL"
1801
1802 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1803 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1804 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1805 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1806 msgid "OpenID authentication cancelled."
1807 msgstr "Xác thực OpenID bị hủy."
1808
1809 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1810 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1811 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1812 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1813 #, php-format
1814 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1815 msgstr "Xác thực OpendID bị lỗi: %s"
1816
1817 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1818 #: lib/openid.php:145
1819 #, php-format
1820 msgid "OpenID failure: %s"
1821 msgstr "OpenID lỗi: %s"
1822
1823 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1824 #: actions/openidsettings.php:231
1825 msgid "OpenID removed."
1826 msgstr "OpenID đã xóa."
1827
1828 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1829 #: actions/openidsettings.php:59
1830 msgid "OpenID settings"
1831 msgstr "Cấu hình OpenID"
1832
1833 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1834 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1835 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1836 msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
1837
1838 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1839 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1840 msgid "Partial upload."
1841 msgstr "Upload từng phần."
1842
1843 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1844 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1845 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1846 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1847 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1848 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1849 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1850 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1851 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1852 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1853 msgid "Password"
1854 msgstr "Mật khẩu"
1855
1856 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1857 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1858 #: actions/recoverpassword.php:356
1859 msgid "Password and confirmation do not match."
1860 msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không khớp nhau."
1861
1862 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1863 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1864 #: actions/recoverpassword.php:352
1865 msgid "Password must be 6 chars or more."
1866 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
1867
1868 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1869 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1870 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1871 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1872 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1873 msgid "Password recovery requested"
1874 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
1875
1876 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1877 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1878 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1879 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1880 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1881 msgid "Password saved."
1882 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
1883
1884 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1885 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1886 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1887 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1888 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1889 msgid "Passwords don't match."
1890 msgstr "Mật khẩu không khớp."
1891
1892 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1893 #: lib/searchgroupnav.php:80
1894 msgid "People"
1895 msgstr "Tên tài khoản"
1896
1897 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1898 #: actions/opensearch.php:64
1899 #, fuzzy
1900 msgid "People Search"
1901 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
1902
1903 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1904 #: actions/peoplesearch.php:58
1905 msgid "People search"
1906 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
1907
1908 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1909 #: lib/personalgroupnav.php:99
1910 msgid "Personal"
1911 msgstr "Cá nhân"
1912
1913 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1914 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1915 msgid "Personal message"
1916 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
1917
1918 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1919 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1920 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1921 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
1922
1923 #: ../actions/userauthorization.php:78
1924 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1925 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
1926
1927 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1928 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1929 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1930 msgstr "Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk "
1931
1932 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1933 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1934 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1935 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1936 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1937 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1938 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1939 #: actions/smssettings.php:169
1940 msgid "Preferences"
1941 msgstr "Tính năng"
1942
1943 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1944 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1945 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1946 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1947 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1948 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1949 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1950 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1951 msgid "Preferences saved."
1952 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
1953
1954 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1955 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1956 #: actions/profilesettings.php:145
1957 msgid "Preferred language"
1958 msgstr "Ngôn ngữ bạn thích"
1959
1960 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1961 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1962 msgid "Privacy"
1963 msgstr "Riêng tư"
1964
1965 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1966 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1967 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1968 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1969 #: classes/Notice.php:293
1970 msgid "Problem saving notice."
1971 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
1972
1973 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1974 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1975 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1976 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1977 msgid "Profile"
1978 msgstr "Hồ sơ "
1979
1980 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1981 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1982 msgid "Profile URL"
1983 msgstr "URL của Hồ sơ cá nhân"
1984
1985 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1986 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1987 msgid "Profile settings"
1988 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
1989
1990 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1991 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1992 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1993 #: actions/updateprofile.php:58
1994 msgid "Profile unknown"
1995 msgstr "Hồ sơ này không biết"
1996
1997 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1998 msgid "Public Stream Feed"
1999 msgstr "Dòng tin công cộng"
2000
2001 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2002 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2003 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2004 msgid "Public timeline"
2005 msgstr "Dòng tin công cộng"
2006
2007 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2008 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2009 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2010 msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. "
2011
2012 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2013 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2014 #: actions/emailsettings.php:191
2015 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2016 msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi."
2017
2018 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2019 #: actions/tag.php:76
2020 msgid "Recent Tags"
2021 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
2022
2023 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2024 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2025 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2026 msgid "Recover"
2027 msgstr "Khôi phục"
2028
2029 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2030 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2031 #: actions/recoverpassword.php:209
2032 msgid "Recover password"
2033 msgstr "Khôi phục mật khẩu"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2036 #: actions/recoverpassword.php:73
2037 msgid "Recovery code for unknown user."
2038 msgstr "Khôi phục lại code cho user không đăng ký."
2039
2040 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2041 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2042 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2043 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2044 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2045 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2046 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2047 #: lib/logingroupnav.php:85
2048 msgid "Register"
2049 msgstr "Đăng ký"
2050
2051 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2052 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2053 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2054 #: actions/register.php:129
2055 #, fuzzy
2056 msgid "Registration not allowed."
2057 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
2058
2059 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2060 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2061 msgid "Registration successful"
2062 msgstr "Đăng ký thành công"
2063
2064 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2065 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2066 #: actions/userauthorization.php:211
2067 msgid "Reject"
2068 msgstr "Từ chối"
2069
2070 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2071 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2072 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2073 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2074 msgid "Remember me"
2075 msgstr "Nhớ tôi"
2076
2077 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2078 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2079 msgid "Remote profile with no matching profile"
2080 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
2081
2082 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2083 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2084 msgid "Remote subscribe"
2085 msgstr "Đăng nhận từ xa"
2086
2087 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2088 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2089 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2090 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2091 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2092 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2093 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2094 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2095 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2096 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2097 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2098 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2099 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2100 msgid "Remove"
2101 msgstr "Xóa"
2102
2103 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2104 #: actions/openidsettings.php:123
2105 msgid "Remove OpenID"
2106 msgstr "Xóa OpenID"
2107
2108 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2109 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2110 msgstr "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, hãy tạo một OpenID khác trước đã."
2111
2112 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2113 #: lib/personalgroupnav.php:104
2114 msgid "Replies"
2115 msgstr "Trả lời"
2116
2117 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2118 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2119 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2120 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2121 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2122 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2123 #, php-format
2124 msgid "Replies to %s"
2125 msgstr "Trả lời cho %s"
2126
2127 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2128 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2129 #: actions/recoverpassword.php:243
2130 msgid "Reset"
2131 msgstr "Khởi tạo"
2132
2133 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2134 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2135 #: actions/recoverpassword.php:208
2136 msgid "Reset password"
2137 msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu"
2138
2139 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2140 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2141 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2142 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2143 msgid "SMS"
2144 msgstr "SMS"
2145
2146 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2147 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2148 msgid "SMS Phone number"
2149 msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
2150
2151 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2152 #: actions/smssettings.php:58
2153 msgid "SMS Settings"
2154 msgstr "Thiết lập SMS"
2155
2156 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2157 msgid "SMS confirmation"
2158 msgstr "Xác nhận SMS"
2159
2160 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2161 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2162 #: actions/recoverpassword.php:240
2163 msgid "Same as password above"
2164 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
2165
2166 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2167 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2168 msgid "Same as password above. Required."
2169 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
2170
2171 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2172 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2173 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2174 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2175 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2176 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2177 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2178 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2179 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2180 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2181 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2182 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2183 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2184 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2185 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2186 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2187 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2188 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2189 msgid "Save"
2190 msgstr "Lưu"
2191
2192 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2193 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2194 #: lib/action.php:459
2195 msgid "Search"
2196 msgstr "Tìm kiếm"
2197
2198 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2199 #: actions/noticesearch.php:127
2200 msgid "Search Stream Feed"
2201 msgstr "Tìm kiếm dòng thông tin"
2202
2203 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2204 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2205 #, php-format
2206 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2207 msgstr "Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia các cụm từ cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2208
2209 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2210 #, php-format
2211 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2212 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2213
2214 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2215 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2216 msgid "Select a carrier"
2217 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
2218
2219 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2220 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2221 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2222 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2223 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2224 #: lib/noticeform.php:208
2225 msgid "Send"
2226 msgstr "Gửi"
2227
2228 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2229 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2230 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2231 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2232 msgid "Send email to this address to post new notices."
2233 msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên."
2234
2235 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2236 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2237 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2238 msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới."
2239
2240 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2241 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2242 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2243 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
2244
2245 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2246 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2247 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2248 msgstr "Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi  biết là bạn đang phải trả giá cao cho dịch vụ của chúng tôi. "
2249
2250 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2251 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2252 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2253 msgstr "Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà tôi không theo qua Jabber/GTalk."
2254
2255 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2256 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2257 msgid "Settings"
2258 msgstr "Điều chỉnh"
2259
2260 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2261 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2262 #: actions/profilesettings.php:344
2263 msgid "Settings saved."
2264 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
2265
2266 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2267 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2268 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
2269
2270 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2271 #: actions/finishaddopenid.php:114
2272 msgid "Someone else already has this OpenID."
2273 msgstr "Đã có người sử dụng OpenID này rồi."
2274
2275 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2276 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2277 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2278 msgid "Something weird happened."
2279 msgstr "Vài điều bất thường xảy ra."
2280
2281 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2282 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2283 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2284 msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
2285
2286 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2287 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2288 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2289 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2290
2291 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2292 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2293 msgid "Source"
2294 msgstr "Nguồn"
2295
2296 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2297 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2298 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2299 #: actions/showgroup.php:429
2300 msgid "Statistics"
2301 msgstr "Số liệu thống kê"
2302
2303 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2304 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2305 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2306 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2307 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2308 msgid "Stored OpenID not found."
2309 msgstr "Không tìm thấy OpenID."
2310
2311 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2312 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2313 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2314 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2315 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2316 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2317 msgid "Subscribe"
2318 msgstr "Theo bạn này"
2319
2320 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2321 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2322 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2323 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2324 #: lib/subgroupnav.php:90
2325 msgid "Subscribers"
2326 msgstr "Bạn này theo tôi"
2327
2328 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2329 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2330 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2331 msgid "Subscription authorized"
2332 msgstr "Đăng nhận được phép"
2333
2334 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2335 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2336 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2337 msgid "Subscription rejected"
2338 msgstr "Đăng nhận từ chối"
2339
2340 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2341 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2342 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2343 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2344 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2345 #: lib/subgroupnav.php:82
2346 msgid "Subscriptions"
2347 msgstr "Tôi theo bạn này"
2348
2349 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2350 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2351 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2352 msgid "System error uploading file."
2353 msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
2354
2355 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2356 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2357 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2358 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2359 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2360 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2361 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2362 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2363 msgid "Tags"
2364 msgstr "Từ khóa"
2365
2366 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2367 #: lib/designsettings.php:217
2368 msgid "Text"
2369 msgstr "Chuỗi bất kỳ"
2370
2371 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2372 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2373 msgid "Text search"
2374 msgstr "Chuỗi cần tìm"
2375
2376 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2377 #: actions/openidsettings.php:227
2378 msgid "That OpenID does not belong to you."
2379 msgstr "OpenID này không phải của bạn."
2380
2381 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2382 #: actions/confirmaddress.php:94
2383 msgid "That address has already been confirmed."
2384 msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
2385
2386 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2387 #: actions/confirmaddress.php:85
2388 msgid "That confirmation code is not for you!"
2389 msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!"
2390
2391 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2392 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2393 #, fuzzy
2394 msgid "That email address already belongs to another user."
2395 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
2396
2397 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2398 #: lib/imagefile.php:71
2399 msgid "That file is too big."
2400 msgstr "File quá lớn."
2401
2402 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2403 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2404 msgid "That is already your Jabber ID."
2405 msgstr "Tài khoản đó đã là tên tài khoản Jabber của bạn rồi."
2406
2407 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2408 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2409 #: actions/emailsettings.php:333
2410 #, fuzzy
2411 msgid "That is already your email address."
2412 msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
2413
2414 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2415 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2416 #, fuzzy
2417 msgid "That is already your phone number."
2418 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2419
2420 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2421 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2422 msgid "That is not your Jabber ID."
2423 msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn."
2424
2425 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2426 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2427 #: actions/emailsettings.php:412
2428 #, fuzzy
2429 msgid "That is not your email address."
2430 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2431
2432 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2433 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2434 msgid "That is not your phone number."
2435 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2436
2437 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2438 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2439 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2440 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2441 #: actions/imsettings.php:355
2442 msgid "That is the wrong IM address."
2443 msgstr "Sai IM."
2444
2445 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2446 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2447 #, fuzzy
2448 msgid "That is the wrong confirmation number."
2449 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2450
2451 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2452 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2453 #, fuzzy
2454 msgid "That phone number already belongs to another user."
2455 msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi."
2456
2457 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2458 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2459 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2460 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2461 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2462 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2463 #: scripts/maildaemon.php:70
2464 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2465 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
2466
2467 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2468 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2469 #: actions/twitapiaccount.php:66
2470 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2471 msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự."
2472
2473 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2474 #: actions/confirmaddress.php:159
2475 #, php-format
2476 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2477 msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn."
2478
2479 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2480 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2481 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2482 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2483 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2484 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2485 #: actions/smssettings.php:425
2486 msgid "The address was removed."
2487 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
2488
2489 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2490 #: actions/userauthorization.php:380
2491 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2492 msgstr "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token của bạn là:"
2493
2494 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2495 #: actions/userauthorization.php:391
2496 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2497 msgstr "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
2498
2499 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2500 #: actions/subscribers.php:67
2501 #, php-format
2502 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2503 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
2504
2505 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2506 #: actions/subscribers.php:63
2507 msgid "These are the people who listen to your notices."
2508 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của bạn."
2509
2510 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2511 #: actions/subscriptions.php:69
2512 #, php-format
2513 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2514 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để  %s nghe theo."
2515
2516 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2517 #: actions/subscriptions.php:65
2518 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2519 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo."
2520
2521 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2522 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2523 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2524 msgstr "Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần nhấn nút \"Tôi theo người này\" để theo họ:"
2525
2526 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2527 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2528 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
2529
2530 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2531 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2532 msgstr "Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút Gửi để gửi đến nhà cung cấp OpenID của bạn."
2533
2534 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2535 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2536 #, php-format
2537 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2538 msgstr "Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng tôi phải kết nối tài khoản OpenID của bạn với tài khoản trên site này. Bạn có thể tạo một tài khoản mới, hoặc kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi."
2539
2540 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2541 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2542 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2543 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2544 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2545 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2546 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2547 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2548 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
2549
2550 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2551 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2552 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2553 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2554 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2555 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2556 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2557 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2558 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2559 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2560 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2561 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2562 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2563 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2564 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2565 msgid "This method requires a POST."
2566 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
2567
2568 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2569 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2570 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
2571
2572 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2573 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2574 #: actions/profilesettings.php:154
2575 msgid "Timezone"
2576 msgstr "Khu vực"
2577
2578 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2579 #: actions/remotesubscribe.php:98
2580 #, php-format
2581 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2582 msgstr "Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc [Đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có một tài khoản khác trên [site microblogging tương ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân của bạn dưới đây."
2583
2584 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2585 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2586 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2587 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2588 #: actions/register.php:448
2589 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2590 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
2591
2592 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2593 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2594 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2595 msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
2596
2597 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2598 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2599 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2600 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2601 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2602 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2603 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2604 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2605 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2606 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2607 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2608 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2609 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2610 msgid "Unexpected form submission."
2611 msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. "
2612
2613 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2614 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2615 #: actions/recoverpassword.php:344
2616 msgid "Unexpected password reset."
2617 msgstr "Bất ngờ reset mật khẩu."
2618
2619 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2620 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2621 msgid "Unknown action"
2622 msgstr "Không tìm thấy action"
2623
2624 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2625 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2626 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2627 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
2628
2629 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2630 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2631 msgstr "Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có bản quyền của người đóng góp và theo bản quyền  "
2632
2633 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2634 #: actions/confirmaddress.php:90
2635 #, php-format
2636 msgid "Unrecognized address type %s"
2637 msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s"
2638
2639 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2640 #: lib/unsubscribeform.php:137
2641 msgid "Unsubscribe"
2642 msgstr "Hết theo"
2643
2644 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2645 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2646 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2647 #: actions/updateprofile.php:51
2648 msgid "Unsupported OMB version"
2649 msgstr "Không hỗ trợ cho version OMB"
2650
2651 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2652 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2653 #: lib/imagefile.php:105
2654 msgid "Unsupported image file format."
2655 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
2656
2657 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2658 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2659 msgid "Updates by SMS"
2660 msgstr "Thay đổi bởi SMS"
2661
2662 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2663 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2664 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2665 msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)"
2666
2667 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2668 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2669 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2670 #: actions/grouplogo.php:233
2671 msgid "Upload"
2672 msgstr "Tải file"
2673
2674 #: ../actions/avatar.php:27
2675 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2676 msgstr "Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn không thể chỉnh sửa lại hình sau khi tải nó lên, vì thế nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình phải phù hợp "
2677
2678 #: ../lib/settingsaction.php:91
2679 msgid "Upload a new profile image"
2680 msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân"
2681
2682 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2683 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2684 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2685 msgstr "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp của bạn tham gia vào dịch vụ này."
2686
2687 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2688 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2689 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2690 #: actions/register.php:436
2691 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2692 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
2693
2694 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2695 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2696 msgid "User being listened to doesn't exist."
2697 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
2698
2699 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2700 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2701 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2702 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2703 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2704 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2705 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2706 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2707 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2708 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2709 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2710 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2711 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2712 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2713 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2714 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2715 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2716 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2717 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2718 #: actions/apiusershow.php:108
2719 msgid "User has no profile."
2720 msgstr "Người dùng không có thông tin."
2721
2722 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2723 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2724 msgid "User nickname"
2725 msgstr "Biệt hiệu của người dùng"
2726
2727 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2728 msgid "User not found."
2729 msgstr "Không tìm thấy user."
2730
2731 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2732 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2733 #: actions/profilesettings.php:155
2734 msgid "What timezone are you normally in?"
2735 msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?"
2736
2737 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2738 #: lib/noticeform.php:158
2739 #, php-format
2740 msgid "What's up, %s?"
2741 msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
2742
2743 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2744 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2745 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2746 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2747 #: actions/register.php:466
2748 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2749 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
2750
2751 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2752 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2753 #, php-format
2754 msgid "Wrong image type for '%s'"
2755 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với  '%s'"
2756
2757 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2758 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2759 #, php-format
2760 msgid "Wrong size image at '%s'"
2761 msgstr "Kích thước file ảnh không phù hợp đối với  '%s'"
2762
2763 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2764 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2765 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2766 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2767 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2768 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2769 msgid "Yes"
2770 msgstr "Có"
2771
2772 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2773 #: actions/finishaddopenid.php:112
2774 msgid "You already have this OpenID!"
2775 msgstr "Bạn đã có được tài khoản OpenID này rồi!"
2776
2777 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2778 msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
2779 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
2780
2781 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2782 #: actions/recoverpassword.php:36
2783 msgid "You are already logged in!"
2784 msgstr "Bạn đã đăng nhập!"
2785
2786 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2787 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2788 msgid "You are already subscribed to these users:"
2789 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
2790
2791 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2792 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2793 #, fuzzy
2794 msgid "You are not friends with the specified user."
2795 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
2796
2797 #: ../actions/password.php:27
2798 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2799 msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu tại đây. Hãy chọn mật khẩu mới!"
2800
2801 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2802 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2803 msgstr "Bạn có thể tạo tài khoản mới để có thể gửi ý kiến của mình."
2804
2805 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2806 #: actions/smssettings.php:69
2807 #, php-format
2808 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2809 msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%."
2810
2811 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2812 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2813 msgstr "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa\"."
2814
2815 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2816 #: actions/imsettings.php:70
2817 #, php-format
2818 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2819 msgstr "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk [tin nhắn nhanh](%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
2820
2821 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2822 #: actions/profilesettings.php:71
2823 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2824 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
2825
2826 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2827 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2828 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2829 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2830 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2831 msgid "You can use the local subscription!"
2832 msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!"
2833
2834 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2835 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2836 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2837 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2838 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2839 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
2840
2841 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2842 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2843 msgid "You did not send us that profile"
2844 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
2845
2846 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2847 #, php-format
2848 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2849 msgstr "Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n\nHãy gửi email đến %2$s để  có thể nhắn tin.\n\nBạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n\nChúc sức khỏe,\n%4$s"
2850
2851 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2852 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2853 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2854 msgid "You may not delete another user's status."
2855 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
2856
2857 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2858 #: actions/invite.php:41
2859 #, php-format
2860 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2861 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
2862
2863 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2864 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2865 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2866 msgstr "Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn mời nhận lời mời và đăng ký vào trang web này. Cảm ơn bạn "
2867
2868 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2869 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2870 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
2871
2872 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2873 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2874 msgid "Your OpenID URL"
2875 msgstr "OpenID URL của bạn"
2876
2877 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2878 #: actions/recoverpassword.php:193
2879 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2880 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
2881
2882 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2883 #, php-format
2884 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2885 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
2886
2887 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2888 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2889 msgid "a few seconds ago"
2890 msgstr "vài giây trước"
2891
2892 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2893 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2894 #, php-format
2895 msgid "about %d days ago"
2896 msgstr "%d ngày trước"
2897
2898 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2899 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2900 #, php-format
2901 msgid "about %d hours ago"
2902 msgstr "%d giờ trước"
2903
2904 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2905 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2906 #, php-format
2907 msgid "about %d minutes ago"
2908 msgstr "%d phút trước"
2909
2910 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2911 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2912 #, php-format
2913 msgid "about %d months ago"
2914 msgstr "%d tháng trước"
2915
2916 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2917 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2918 msgid "about a day ago"
2919 msgstr "1 ngày trước"
2920
2921 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2922 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2923 msgid "about a minute ago"
2924 msgstr "1 phút trước"
2925
2926 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2927 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2928 msgid "about a month ago"
2929 msgstr "1 tháng trước"
2930
2931 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2932 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2933 msgid "about a year ago"
2934 msgstr "1 năm trước"
2935
2936 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2937 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2938 msgid "about an hour ago"
2939 msgstr "1 giờ trước"
2940
2941 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2942 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2943 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2944 msgid "in reply to..."
2945 msgstr "còn nữa..."
2946
2947 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2948 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2949 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2950 msgid "reply"
2951 msgstr "trả lời"
2952
2953 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2954 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2955 msgid "same as password above"
2956 msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
2957
2958 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2959 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2960 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2961 #: actions/twitapistatuses.php:575
2962 #, fuzzy
2963 msgid "unsupported file type"
2964 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
2965
2966 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2967 #, fuzzy
2968 msgid "« After"
2969 msgstr "Sau"
2970
2971 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2972 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2973 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2974 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2975 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2976 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2977 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2978 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2979 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2980 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2981 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2982 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2983 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2984 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
2985 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
2986 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
2987 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
2988 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
2989 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
2990 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
2991 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
2992 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
2993 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
2994 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
2995 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
2996 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
2997 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
2998 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
2999 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3000 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3001 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3002 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3003 #: actions/userauthorization.php:52
3004 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3005 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3006
3007 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3008 #, fuzzy
3009 msgid "This notice is not a favorite!"
3010 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3011
3012 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3013 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Could not delete favorite."
3016 msgstr "Không thể tạo favorite."
3017
3018 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3019 #, fuzzy
3020 msgid "Favor"
3021 msgstr "Ưa thích"
3022
3023 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3024 #: actions/emailsettings.php:163
3025 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3026 msgstr "Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào danh sách ưa thích của họ."
3027
3028 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3029 #: actions/emailsettings.php:169
3030 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3031 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
3032
3033 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3034 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3035 #: actions/favor.php:79
3036 msgid "This notice is already a favorite!"
3037 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3038
3039 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3040 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3041 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3042 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3043 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3044 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3045 msgid "Could not create favorite."
3046 msgstr "Không thể tạo favorite."
3047
3048 #: actions/favor.php:70
3049 msgid "Disfavor"
3050 msgstr "Không thích"
3051
3052 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3053 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3054 #: actions/favoritesrss.php:110
3055 #, php-format
3056 msgid "%s favorite notices"
3057 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
3058
3059 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3060 #: actions/favoritesrss.php:114
3061 #, php-format, fuzzy
3062 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3063 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3064
3065 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3066 #, php-format
3067 msgid "Inbox for %s - page %d"
3068 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
3069
3070 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3071 #, php-format
3072 msgid "Inbox for %s"
3073 msgstr "Hộp thư đến của %s"
3074
3075 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3076 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3077 msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn"
3078
3079 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3080 #, php-format, fuzzy
3081 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3082 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s (%3$s).\n"
3083
3084 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3085 #: actions/register.php:416
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Automatically login in the future; "
3088 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
3089
3090 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3091 #, fuzzy
3092 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3093 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
3094
3095 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Login with your username and password. "
3098 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3099
3100 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3101 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3102 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3103 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3104 #, fuzzy
3105 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3106 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
3107
3108 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3109 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3110 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3111 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3112 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3113 #: lib/command.php:367
3114 #, fuzzy
3115 msgid "You can't send a message to this user."
3116 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3117
3118 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3119 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3120 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3121 #, fuzzy
3122 msgid "No such user"
3123 msgstr "Không có user nào."
3124
3125 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3126 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3127 #, fuzzy
3128 msgid "New message"
3129 msgstr "Tin mới nhất"
3130
3131 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Notice without matching profile"
3134 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3135
3136 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3137 #, php-format, fuzzy
3138 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3139 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
3140
3141 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3142 #, fuzzy
3143 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3144 msgstr "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và nhấn\" Thêm\"."
3145
3146 #: actions/openidsettings.php:74
3147 #, fuzzy
3148 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3149 msgstr "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, hãy tạo một OpenID khác trước đã."
3150
3151 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3152 #, fuzzy
3153 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3154 msgstr "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa\"."
3155
3156 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3157 #, php-format
3158 msgid "Outbox for %s - page %d"
3159 msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
3160
3161 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3162 #, php-format
3163 msgid "Outbox for %s"
3164 msgstr "Hộp thư đi của %s"
3165
3166 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3167 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3168 msgstr "Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi trực tiếp mà bạn đã gửi."
3169
3170 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3171 #, php-format, fuzzy
3172 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3173 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
3174
3175 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3176 #, fuzzy
3177 msgid "You can update your personal profile info here "
3178 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
3179
3180 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3181 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3182 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3183 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3184 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3185 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3186 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3187 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3188 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3189 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3190 #, fuzzy
3191 msgid "User without matching profile"
3192 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3193
3194 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3195 #, fuzzy
3196 msgid "This confirmation code is too old. "
3197 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
3198
3199 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3200 #, fuzzy
3201 msgid "You've been identified. Enter a "
3202 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3203
3204 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Your nickname on this server, "
3207 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
3208
3209 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Instructions for recovering your password "
3212 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3213
3214 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3215 #, fuzzy
3216 msgid "New password successfully saved. "
3217 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
3218
3219 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3220 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3221 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Password must be 6 or more characters."
3224 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
3225
3226 #: actions/register.php:227
3227 #, fuzzy
3228 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3229 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
3230
3231 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3232 #: actions/showfavorites.php:147
3233 #, php-format
3234 msgid "Feed for favorites of %s"
3235 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3236
3237 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3238 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3239 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3240 #: actions/showfavorites.php:132
3241 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3242 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
3243
3244 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3245 msgid "No such message."
3246 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3247
3248 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3249 #, fuzzy
3250 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3251 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
3252
3253 #: actions/showstream.php:154
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Send a message"
3256 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
3257
3258 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3259 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3260 #: actions/apidirectmessage.php:101
3261 #, php-format, fuzzy
3262 msgid "Direct messages to %s"
3263 msgstr "Tin nhắn riêng"
3264
3265 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3266 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Direct Messages You've Sent"
3269 msgstr "Tin nhắn riêng"
3270
3271 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3272 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3273 #: actions/apidirectmessage.php:93
3274 #, php-format, fuzzy
3275 msgid "All the direct messages sent from %s"
3276 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
3277
3278 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3279 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3280 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3281 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3282 #, fuzzy
3283 msgid "No message text!"
3284 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3285
3286 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3287 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3288 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3289 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Recipient user not found."
3292 msgstr "Không tìm thấy user."
3293
3294 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3295 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3296 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3297 #, php-format, fuzzy
3298 msgid "%s / Favorites from %s"
3299 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3300
3301 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3302 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3303 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3304 #, php-format, fuzzy
3305 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3306 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
3307
3308 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3309 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3310 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3311 #: actions/twitapifavorites.php:221
3312 #, php-format
3313 msgid "%s added your notice as a favorite"
3314 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
3315
3316 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3317 #: actions/twitapifavorites.php:165
3318 #, php-format, fuzzy
3319 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3320 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich\n\n"
3321
3322 #: actions/twittersettings.php:27
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3325 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
3326
3327 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3328 #: actions/twittersettings.php:61
3329 msgid "Twitter settings"
3330 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3331
3332 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3333 #: actions/twittersettings.php:106
3334 msgid "Twitter Account"
3335 msgstr "Tài khoản Twitter"
3336
3337 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3338 #: actions/twittersettings.php:114
3339 msgid "Current verified Twitter account."
3340 msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận."
3341
3342 #: actions/twittersettings.php:63
3343 msgid "Twitter Username"
3344 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
3345
3346 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3347 #: actions/twittersettings.php:126
3348 msgid "No spaces, please."
3349 msgstr "Không nhập ký tự trắng."
3350
3351 #: actions/twittersettings.php:67
3352 msgid "Twitter Password"
3353 msgstr "Mật khẩu Twitter"
3354
3355 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3356 #: actions/twittersettings.php:142
3357 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3358 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
3359
3360 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3361 #: actions/twittersettings.php:156
3362 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3363 msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây."
3364
3365 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3366 #: actions/twittersettings.php:348
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3369 msgstr "Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc viết hoa, hoặc là dấu gạch dưới (_)."
3370
3371 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3372 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3373 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3374 msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!"
3375
3376 #: actions/twittersettings.php:137
3377 #, php-format, fuzzy
3378 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3379 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
3380
3381 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3382 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3383 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3384 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3385 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3386 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
3387
3388 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3389 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Twitter settings saved."
3392 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3393
3394 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3395 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3396 msgid "That is not your Twitter account."
3397 msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn."
3398
3399 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3400 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3401 #: actions/twittersettings.php:426
3402 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3403 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
3404
3405 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3406 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3407 msgid "Twitter account removed."
3408 msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa."
3409
3410 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3411 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3412 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3413 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3414 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3415 #: actions/twittersettings.php:477
3416 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3417 msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. "
3418
3419 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3420 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3421 msgid "Twitter preferences saved."
3422 msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu"
3423
3424 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3425 #, fuzzy
3426 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3427 msgstr "Đăng nhận được phép"
3428
3429 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3430 #, fuzzy
3431 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3432 msgstr "Đăng nhận từ chối"
3433
3434 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3435 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Command results"
3438 msgstr "Không có kết quả nào"
3439
3440 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Command failed"
3443 msgstr " và bạn bè"
3444
3445 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3446 #, php-format, fuzzy
3447 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3448 msgstr "Tôi theo: %1$s\n"
3449
3450 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3451 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3452 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3453 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3454 #, fuzzy
3455 msgid "User has no last notice"
3456 msgstr "Người dùng không có thông tin."
3457
3458 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3459 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Notice marked as fave."
3462 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3463
3464 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3465 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3466 #, php-format, fuzzy
3467 msgid "%1$s (%2$s)"
3468 msgstr "%s (%s)"
3469
3470 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3471 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3472 #, php-format, fuzzy
3473 msgid "Fullname: %s"
3474 msgstr "Tên đầy đủ"
3475
3476 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3477 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3478 #, php-format, fuzzy
3479 msgid "Location: %s"
3480 msgstr "Thành phố: %s"
3481
3482 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3483 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3484 #, php-format, fuzzy
3485 msgid "Homepage: %s"
3486 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s"
3487
3488 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3489 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3490 #, php-format, fuzzy
3491 msgid "About: %s"
3492 msgstr "Giới thiệu"
3493
3494 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3495 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3496 #: lib/command.php:375
3497 #, php-format, fuzzy
3498 msgid "Direct message to %s sent"
3499 msgstr "Tin nhắn riêng"
3500
3501 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3502 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Error sending direct message."
3505 msgstr "Thư bạn đã gửi"
3506
3507 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3508 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3509 #, php-format, fuzzy
3510 msgid "Subscribed to %s"
3511 msgstr "Theo nhóm này"
3512
3513 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3514 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3515 #, php-format, fuzzy
3516 msgid "Unsubscribed from %s"
3517 msgstr "Hết theo"
3518
3519 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3520 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Notification off."
3523 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3524
3525 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3526 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Notification on."
3529 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3530
3531 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Could not insert message."
3534 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
3535
3536 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Could not update message with new URI."
3539 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
3540
3541 #: lib/gallery.php:46
3542 #, fuzzy
3543 msgid "User without matching profile in system."
3544 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3545
3546 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3547 #, php-format
3548 msgid "New private message from %s"
3549 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
3550
3551 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3552 #: lib/personalgroupnav.php:114
3553 msgid "Favorites"
3554 msgstr "Ưa thích"
3555
3556 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3557 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3558 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3559 #, php-format
3560 msgid "%s's favorite notices"
3561 msgstr "Những tin nhắn ưa thích của %s"
3562
3563 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3564 #: lib/personalgroupnav.php:124
3565 msgid "Inbox"
3566 msgstr "Hộp thư đến"
3567
3568 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3569 #: lib/personalgroupnav.php:125
3570 msgid "Your incoming messages"
3571 msgstr "Thư đến của bạn"
3572
3573 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3574 #: lib/personalgroupnav.php:129
3575 msgid "Outbox"
3576 msgstr "Hộp thư đi"
3577
3578 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3579 #: lib/personalgroupnav.php:130
3580 msgid "Your sent messages"
3581 msgstr "Thư bạn đã gửi"
3582
3583 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Twitter"
3586 msgstr "Tài khoản Twitter"
3587
3588 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3589 msgid "Twitter integration options"
3590 msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter "
3591
3592 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3593 #: scripts/maildaemon.php:47
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Could not parse message."
3596 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
3597
3598 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3599 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3600 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3601 #, php-format, fuzzy
3602 msgid "%s and friends, page %d"
3603 msgstr "%s và bạn bè"
3604
3605 #: actions/avatarsettings.php:76
3606 #, fuzzy
3607 msgid "You can upload your personal avatar."
3608 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
3609
3610 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3611 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3612 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3613 #: actions/grouplogo.php:251
3614 msgid "Avatar settings"
3615 msgstr "Thay đổi hình đại diện"
3616
3617 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3618 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3619 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3620 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3621 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3622 msgid "Preview"
3623 msgstr "Xem trước"
3624
3625 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3626 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3627 #: actions/grouplogo.php:286
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Crop"
3630 msgstr "Nhóm"
3631
3632 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3633 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3634 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3635 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3636 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3637 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3638 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3639 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3640 #: actions/userauthorization.php:39
3641 #, fuzzy
3642 msgid "There was a problem with your session token. "
3643 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3644
3645 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3646 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3647 #: lib/imagefile.php:118
3648 #, fuzzy
3649 msgid "Lost our file."
3650 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3651
3652 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3653 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3654 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3655 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3656 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Unknown file type"
3659 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
3660
3661 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3662 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3663 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3664 #, fuzzy
3665 msgid "No profile with that ID."
3666 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
3667
3668 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Block user"
3671 msgstr "Ban user"
3672
3673 #: actions/block.php:129
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3676 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
3677
3678 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3679 #, fuzzy
3680 msgid "You have already blocked this user."
3681 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3682
3683 #: actions/confirmaddress.php:159
3684 #, php-format, fuzzy
3685 msgid "The address \"%s\" has been "
3686 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
3687
3688 #: actions/deletenotice.php:73
3689 #, fuzzy
3690 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3691 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
3692
3693 #: actions/disfavor.php:94
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Add to favorites"
3696 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3697
3698 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3699 #, php-format, fuzzy
3700 msgid "Edit %s group"
3701 msgstr "%s và nhóm"
3702
3703 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3704 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3705 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3706 #, fuzzy
3707 msgid "You must be logged in to create a group."
3708 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3709
3710 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3711 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3712 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3713 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3714 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3715 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3716 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3717 #, fuzzy
3718 msgid "No nickname"
3719 msgstr "Không có biệt hiệu."
3720
3721 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3722 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3723 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3724 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3725 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3726 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3727 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3728 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3729 #, fuzzy
3730 msgid "No such group"
3731 msgstr "Không có user nào."
3732
3733 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3734 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3735 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3736 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3737 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3738 #: actions/grouplogo.php:106
3739 #, fuzzy
3740 msgid "You must be an admin to edit the group"
3741 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3742
3743 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3746 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
3747
3748 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3749 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3750 #, fuzzy
3751 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3752 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
3753
3754 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Could not update group."
3757 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
3758
3759 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Options saved."
3762 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
3763
3764 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3765 #, php-format, fuzzy
3766 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3767 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
3768
3769 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3770 #, fuzzy
3771 msgid "Make a new email address for posting to; "
3772 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
3773
3774 #: actions/emailsettings.php:157
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Send me email when someone "
3777 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
3778
3779 #: actions/emailsettings.php:321
3780 #, fuzzy
3781 msgid "That email address already belongs "
3782 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
3783
3784 #: actions/emailsettings.php:343
3785 #, fuzzy
3786 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3787 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi tin nhắn đến bạn."
3788
3789 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3790 #: lib/facebookaction.php:471
3791 #, fuzzy
3792 msgid "No notice content!"
3793 msgstr "Không có nội dung!"
3794
3795 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3796 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3797 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3798 #: lib/action.php:1062
3799 #, fuzzy
3800 msgid "After"
3801 msgstr "Sau"
3802
3803 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3804 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3805 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3806 #: lib/action.php:1070
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Before"
3809 msgstr "Trước"
3810
3811 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3814 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
3815
3816 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3817 #: actions/facebookinvite.php:94
3818 #, php-format, fuzzy
3819 msgid "You have been invited to %s"
3820 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3821
3822 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3823 #: actions/facebookinvite.php:103
3824 #, php-format, fuzzy
3825 msgid "Invite your friends to use %s"
3826 msgstr "Mời bạn bè"
3827
3828 #: actions/facebookremove.php:56
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3831 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
3832
3833 #: actions/facebooksettings.php:65
3834 #, fuzzy
3835 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3836 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3837
3838 #: actions/facebooksettings.php:67
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Sync preferences saved."
3841 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
3842
3843 #: actions/facebooksettings.php:90
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3846 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
3847
3848 #: actions/facebooksettings.php:97
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3851 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
3852
3853 #: actions/facebooksettings.php:106
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Prefix"
3856 msgstr "Hồ sơ "
3857
3858 #: actions/facebooksettings.php:147
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Sync preferences"
3861 msgstr "Tính năng"
3862
3863 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Disfavor favorite"
3866 msgstr "Không thích"
3867
3868 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3869 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
3870 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
3871 #: lib/popularnoticesection.php:87
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Popular notices"
3874 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
3875
3876 #: actions/favorited.php:67
3877 #, php-format, fuzzy
3878 msgid "Popular notices, page %d"
3879 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
3880
3881 #: actions/favorited.php:79
3882 #, fuzzy
3883 msgid "The most popular notices on the site right now."
3884 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
3885
3886 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3887 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
3888 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Group logo"
3891 msgstr "Mã nhóm"
3892
3893 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
3894 #: actions/grouplogo.php:396
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Logo updated."
3897 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
3898
3899 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
3900 #: actions/grouplogo.php:398
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Failed updating logo."
3903 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
3904
3905 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3906 #, php-format, fuzzy
3907 msgid "%s group members"
3908 msgstr "Thành viên"
3909
3910 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3911 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
3912 #: lib/subgroupnav.php:98
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Groups"
3915 msgstr "Nhóm"
3916
3917 #: actions/groups.php:64
3918 #, php-format, fuzzy
3919 msgid "Groups, page %d"
3920 msgstr "Tên nhóm"
3921
3922 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3923 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Create a new group"
3926 msgstr "Tạo nhóm"
3927
3928 #: actions/groupsearch.php:57
3929 #, php-format, fuzzy
3930 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3931 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
3932
3933 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Group search"
3936 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
3937
3938 #: actions/imsettings.php:70
3939 #, fuzzy
3940 msgid "You can send and receive notices through "
3941 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3942
3943 #: actions/imsettings.php:120
3944 #, php-format, fuzzy
3945 msgid "Jabber or GTalk address, "
3946 msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk"
3947
3948 #: actions/imsettings.php:147
3949 #, fuzzy
3950 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3951 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
3952
3953 #: actions/imsettings.php:321
3954 #, php-format, fuzzy
3955 msgid "A confirmation code was sent "
3956 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3957
3958 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
3959 #, fuzzy
3960 msgid "You must be logged in to join a group."
3961 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3962
3963 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
3964 #, fuzzy
3965 msgid "You are already a member of that group"
3966 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3967
3968 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
3969 #, php-format, fuzzy
3970 msgid "Could not join user %s to group %s"
3971 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
3972
3973 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
3974 #, php-format, fuzzy
3975 msgid "%s joined group %s"
3976 msgstr "%s và nhóm"
3977
3978 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
3979 #, fuzzy
3980 msgid "You must be logged in to leave a group."
3981 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3982
3983 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
3984 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
3985 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
3986 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
3987 #, fuzzy
3988 msgid "No such group."
3989 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3990
3991 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
3992 #, fuzzy
3993 msgid "You are not a member of that group."
3994 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
3995
3996 #: actions/leavegroup.php:100
3997 #, fuzzy
3998 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3999 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
4000
4001 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4002 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Could not find membership record."
4005 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
4006
4007 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4008 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4009 #, php-format, fuzzy
4010 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4011 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
4012
4013 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4014 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4015 #, php-format, fuzzy
4016 msgid "%s left group %s"
4017 msgstr "%s và nhóm"
4018
4019 #: actions/newgroup.php:53
4020 #, fuzzy
4021 msgid "New group"
4022 msgstr "Tạo nhóm"
4023
4024 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4025 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Could not create group."
4028 msgstr "Không thể tạo favorite."
4029
4030 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4031 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Could not set group membership."
4034 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
4035
4036 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4037 #, fuzzy
4038 msgid "That's too long. "
4039 msgstr "File quá lớn."
4040
4041 #: actions/newmessage.php:134
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Don't send a message to yourself; "
4044 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4045
4046 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4047 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4048 #, fuzzy
4049 msgid "Notice posted"
4050 msgstr "Tin đã gửi"
4051
4052 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4053 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4054 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Ajax Error"
4057 msgstr "Lỗi"
4058
4059 #: actions/nudge.php:94
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Nudge sent"
4062 msgstr "Tin đã gửi"
4063
4064 #: actions/nudge.php:97
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Nudge sent!"
4067 msgstr "Tin đã gửi"
4068
4069 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4070 #, fuzzy
4071 msgid "OpenID login"
4072 msgstr "Đăng nhập OpenID"
4073
4074 #: actions/openidsettings.php:128
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Removing your only OpenID "
4077 msgstr "Xóa OpenID"
4078
4079 #: actions/othersettings.php:60
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Other Settings"
4082 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
4083
4084 #: actions/othersettings.php:112
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Service"
4087 msgstr "Tìm kiếm"
4088
4089 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4090 #: actions/othersettings.php:153
4091 #, fuzzy
4092 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4093 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
4094
4095 #: actions/passwordsettings.php:69
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Change your password."
4098 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
4099
4100 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4101 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Password change"
4104 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
4105
4106 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4107 #, php-format, fuzzy
4108 msgid "Not a valid people tag: %s"
4109 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
4110
4111 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Profile information"
4114 msgstr "Hồ sơ này không biết"
4115
4116 #: actions/profilesettings.php:144
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4119 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
4120
4121 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4122 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4123 #: actions/profilesettings.php:246
4124 #, php-format, fuzzy
4125 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4126 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
4127
4128 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4129 #: actions/profilesettings.php:336
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Couldn't save tags."
4132 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
4133
4134 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4135 #: actions/public.php:129
4136 #, php-format, fuzzy
4137 msgid "Public timeline, page %d"
4138 msgstr "Dòng tin công cộng"
4139
4140 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4141 #: actions/public.php:92
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Could not retrieve public stream."
4144 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
4145
4146 #: actions/publictagcloud.php:57
4147 #, fuzzy
4148 msgid "Public tag cloud"
4149 msgstr "Dòng tin công cộng"
4150
4151 #: actions/register.php:149
4152 #, fuzzy
4153 msgid "You can't register if you don't "
4154 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
4155
4156 #: actions/register.php:368
4157 #, fuzzy
4158 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4159 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
4160
4161 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Used only for updates, announcements, "
4164 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
4165
4166 #: actions/register.php:398
4167 #, fuzzy
4168 msgid "URL of your homepage, blog, "
4169 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
4170
4171 #: actions/register.php:404
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Describe yourself and your "
4174 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
4175
4176 #: actions/register.php:410
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Where you are, like \"City, "
4179 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
4180
4181 #: actions/register.php:432
4182 #, fuzzy
4183 msgid " except this private data: password, "
4184 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
4185
4186 #: actions/register.php:495
4187 #, fuzzy
4188 msgid "(You should receive a message by email "
4189 msgstr "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email của bạn.)"
4190
4191 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4192 #: actions/replies.php:127
4193 #, php-format, fuzzy
4194 msgid "Replies to %s, page %d"
4195 msgstr "Trả lời cho %s"
4196
4197 #: actions/showfavorites.php:79
4198 #, php-format, fuzzy
4199 msgid "%s favorite notices, page %d"
4200 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
4201
4202 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4203 #, php-format, fuzzy
4204 msgid "%s group"
4205 msgstr "%s và nhóm"
4206
4207 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4208 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4209 #, fuzzy
4210 msgid "Group profile"
4211 msgstr "Thông tin nhóm"
4212
4213 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4214 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4215 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4216 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4217 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4218 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4219 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4220 #: lib/profilelist.php:245
4221 #, fuzzy
4222 msgid "Note"
4223 msgstr "Tin nhắn"
4224
4225 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4226 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4227 #, fuzzy
4228 msgid "Group actions"
4229 msgstr "Mã nhóm"
4230
4231 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4232 #, php-format, fuzzy
4233 msgid "Notice feed for %s group"
4234 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4235
4236 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4237 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4238 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4239 #: actions/showgroup.php:438
4240 msgid "Members"
4241 msgstr "Thành viên"
4242
4243 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4244 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4245 #, fuzzy
4246 msgid "All members"
4247 msgstr "Thành viên"
4248
4249 #: actions/showmessage.php:98
4250 #, fuzzy
4251 msgid "Only the sender and recipient "
4252 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
4253
4254 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4255 #, php-format, fuzzy
4256 msgid "%s, page %d"
4257 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
4258
4259 #: actions/showstream.php:143
4260 #, fuzzy
4261 msgid "'s profile"
4262 msgstr "Hồ sơ"
4263
4264 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4265 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4266 #: actions/showstream.php:193
4267 #, fuzzy
4268 msgid "User profile"
4269 msgstr "Hồ sơ"
4270
4271 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4272 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4273 #, fuzzy
4274 msgid "User actions"
4275 msgstr "Không tìm thấy action"
4276
4277 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4278 #: actions/showstream.php:390
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Send a direct message to this user"
4281 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4282
4283 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4284 #: actions/showstream.php:391
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Message"
4287 msgstr "Tin mới nhất"
4288
4289 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4290 #, fuzzy
4291 msgid "All subscribers"
4292 msgstr "Bạn này theo tôi"
4293
4294 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4295 #, fuzzy
4296 msgid "All groups"
4297 msgstr "Nhóm"
4298
4299 #: actions/smssettings.php:128
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4302 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
4303
4304 #: actions/smssettings.php:162
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Send me notices through SMS; "
4307 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
4308
4309 #: actions/smssettings.php:335
4310 #, fuzzy
4311 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4312 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
4313
4314 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Mobile carrier"
4317 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
4318
4319 #: actions/subedit.php:70
4320 #, fuzzy
4321 msgid "You are not subscribed to that profile."
4322 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
4323
4324 #: actions/subedit.php:83
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Could not save subscription."
4327 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
4328
4329 #: actions/subscribe.php:55
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Not a local user."
4332 msgstr "Không có user nào."
4333
4334 #: actions/subscribe.php:69
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Subscribed"
4337 msgstr "Theo bạn này"
4338
4339 #: actions/subscribers.php:50
4340 #, php-format, fuzzy
4341 msgid "%s subscribers"
4342 msgstr "Bạn này theo tôi"
4343
4344 #: actions/subscribers.php:52
4345 #, php-format, fuzzy
4346 msgid "%s subscribers, page %d"
4347 msgstr "Theo tôi"
4348
4349 #: actions/subscribers.php:63
4350 #, fuzzy
4351 msgid "These are the people who listen to "
4352 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4353
4354 #: actions/subscribers.php:67
4355 #, php-format, fuzzy
4356 msgid "These are the people who "
4357 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4358
4359 #: actions/subscriptions.php:52
4360 #, php-format, fuzzy
4361 msgid "%s subscriptions"
4362 msgstr "Tất cả đăng nhận"
4363
4364 #: actions/subscriptions.php:54
4365 #, php-format, fuzzy
4366 msgid "%s subscriptions, page %d"
4367 msgstr "Tất cả đăng nhận"
4368
4369 #: actions/subscriptions.php:65
4370 #, fuzzy
4371 msgid "These are the people whose notices "
4372 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để  %s nghe theo."
4373
4374 #: actions/subscriptions.php:69
4375 #, php-format, fuzzy
4376 msgid "These are the people whose "
4377 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
4378
4379 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4380 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Jabber"
4383 msgstr "Không có Jabber ID."
4384
4385 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4386 #, php-format, fuzzy
4387 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4388 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4389
4390 #: actions/tagother.php:33
4391 #, fuzzy
4392 msgid "Not logged in"
4393 msgstr "Chưa đăng nhập."
4394
4395 #: actions/tagother.php:39
4396 #, fuzzy
4397 msgid "No id argument."
4398 msgstr "Không có tài liệu nào."
4399
4400 #: actions/tagother.php:65
4401 #, php-format, fuzzy
4402 msgid "Tag %s"
4403 msgstr "Từ khóa"
4404
4405 #: actions/tagother.php:141
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Tag user"
4408 msgstr "Từ khóa"
4409
4410 #: actions/tagother.php:164
4411 #, fuzzy
4412 msgid "There was a problem with your session token."
4413 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4414
4415 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4416 #, fuzzy
4417 msgid "Could not save tags."
4418 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
4419
4420 #: actions/tagrss.php:35
4421 #, fuzzy
4422 msgid "No such tag."
4423 msgstr "Không có tin nhắn nào."
4424
4425 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4426 #, php-format, fuzzy
4427 msgid "Microblog tagged with %s"
4428 msgstr "Microblog bởi  %s"
4429
4430 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4431 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Not found."
4434 msgstr "Không tìm thấy"
4435
4436 #: actions/twittersettings.php:71
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4439 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
4440
4441 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Twitter user name"
4444 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
4445
4446 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Twitter password"
4449 msgstr "Mật khẩu Twitter"
4450
4451 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4452 #: actions/twittersettings.php:248
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Twitter Friends"
4455 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
4456
4457 #: actions/twittersettings.php:341
4458 #, php-format, fuzzy
4459 msgid "Unable to retrieve account information "
4460 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
4461
4462 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Error removing the block."
4465 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
4466
4467 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4468 #, fuzzy
4469 msgid "No profile id in request."
4470 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
4471
4472 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4473 #, fuzzy
4474 msgid "No profile with that id."
4475 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
4476
4477 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Unsubscribed"
4480 msgstr "Hết theo"
4481
4482 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4483 #: actions/apigrouplistall.php:90
4484 #, php-format, fuzzy
4485 msgid "%s groups"
4486 msgstr "%s và nhóm"
4487
4488 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4489 #: classes/Notice.php:183
4490 #, fuzzy
4491 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4492 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
4493
4494 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Upload an avatar"
4497 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
4498
4499 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4500 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Other"
4503 msgstr "Sau"
4504
4505 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4506 #, php-format, fuzzy
4507 msgid "%s - %s"
4508 msgstr "%s (%s)"
4509
4510 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Account"
4513 msgstr "Giới thiệu"
4514
4515 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4518 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
4519
4520 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Create an account"
4523 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4524
4525 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Login with OpenID"
4528 msgstr "Không có OpenID nào."
4529
4530 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Help me!"
4533 msgstr "Hướng dẫn"
4534
4535 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Site notice"
4538 msgstr "Thông báo mới"
4539
4540 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Page notice"
4543 msgstr "Thông báo mới"
4544
4545 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Secondary site navigation"
4548 msgstr "Tôi theo"
4549
4550 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4551 #: actions/groupmembers.php:346
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Block this user"
4554 msgstr "Ban user"
4555
4556 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Disfavor this notice"
4559 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
4560
4561 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4562 #: lib/facebookaction.php:275
4563 #, fuzzy
4564 msgid " a new account."
4565 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4566
4567 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4568 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4569 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Published"
4572 msgstr "Công cộng"
4573
4574 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4575 #, fuzzy
4576 msgid "Favor this notice"
4577 msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?"
4578
4579 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4580 #: lib/galleryaction.php:140
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Tag"
4583 msgstr "Từ khóa"
4584
4585 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4586 #, fuzzy
4587 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4588 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
4589
4590 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4591 #: lib/groupeditform.php:172
4592 msgid "Description"
4593 msgstr "Mô tả"
4594
4595 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4598 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
4599
4600 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4601 #: lib/groupeditform.php:179
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4604 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
4605
4606 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4607 msgid "Group"
4608 msgstr "Nhóm"
4609
4610 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Logo"
4613 msgstr "Thoát"
4614
4615 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Groups with most members"
4618 msgstr "Thành viên"
4619
4620 #: lib/htmloutputter.php:104
4621 #, fuzzy
4622 msgid "This page is not available in a "
4623 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
4624
4625 #: lib/joinform.php:114
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Join"
4628 msgstr "Đăng nhập"
4629
4630 #: lib/leaveform.php:114
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Leave"
4633 msgstr "Lưu"
4634
4635 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Login with a username and password"
4638 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
4639
4640 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Sign up for a new account"
4643 msgstr "Tạo tài khoản mới"
4644
4645 #: lib/mail.php:236
4646 #, php-format, fuzzy
4647 msgid "%1$s is now listening to "
4648 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
4649
4650 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
4651 #, php-format, fuzzy
4652 msgid "Location: %s\n"
4653 msgstr "Thành phố: %s\n"
4654
4655 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
4656 #, php-format, fuzzy
4657 msgid "Homepage: %s\n"
4658 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s\n"
4659
4660 #: lib/mail.php:555
4661 #, php-format, fuzzy
4662 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4663 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
4664
4665 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
4666 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
4667 #, fuzzy
4668 msgid "From"
4669 msgstr " từ"
4670
4671 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Send a direct notice"
4674 msgstr "Xóa tin nhắn"
4675
4676 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Send a notice"
4679 msgstr "Thông báo mới"
4680
4681 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
4682 #: lib/noticeform.php:173
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Available characters"
4685 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
4686
4687 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
4688 #, fuzzy
4689 msgid "in reply to"
4690 msgstr "còn nữa..."
4691
4692 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
4693 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
4694 #: lib/noticelist.php:498
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Reply to this notice"
4697 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
4698
4699 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
4700 #: lib/noticelist.php:499
4701 msgid "Reply"
4702 msgstr "Trả lời"
4703
4704 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
4705 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
4706 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Delete this notice"
4709 msgstr "Xóa tin nhắn"
4710
4711 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
4712 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Delete"
4715 msgstr "Xóa tin nhắn"
4716
4717 #: lib/nudgeform.php:116
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Nudge this user"
4720 msgstr "Tin đã gửi"
4721
4722 #: lib/nudgeform.php:128
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Nudge"
4725 msgstr "Tin đã gửi"
4726
4727 #: lib/nudgeform.php:128
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Send a nudge to this user"
4730 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4731
4732 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4733 #, php-format, fuzzy
4734 msgid "Tags in %s's notices"
4735 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
4736
4737 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
4738 msgid "Public"
4739 msgstr "Công cộng"
4740
4741 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
4742 #, fuzzy
4743 msgid "User groups"
4744 msgstr "Hồ sơ"
4745
4746 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4747 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Recent tags"
4750 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
4751
4752 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Popular"
4755 msgstr "Tên tài khoản"
4756
4757 #: lib/searchgroupnav.php:82
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Notice"
4760 msgstr "Tin nhắn"
4761
4762 #: lib/searchgroupnav.php:85
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Find groups on this site"
4765 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
4766
4767 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
4768 #, php-format, fuzzy
4769 msgid "People %s subscribes to"
4770 msgstr "Đăng nhận từ xa"
4771
4772 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
4773 #, php-format, fuzzy
4774 msgid "People subscribed to %s"
4775 msgstr "Theo nhóm này"
4776
4777 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
4778 #: lib/action.php:440
4779 #, php-format, fuzzy
4780 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4781 msgstr "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp của bạn tham gia vào dịch vụ này."
4782
4783 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
4784 #, fuzzy
4785 msgid "User has blocked you."
4786 msgstr "Người dùng không có thông tin."
4787
4788 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4789 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Subscribe to this user"
4792 msgstr "Theo nhóm này"
4793
4794 #: lib/tagcloudsection.php:56
4795 #, fuzzy
4796 msgid "None"
4797 msgstr "Không"
4798
4799 #: lib/topposterssection.php:74
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Top posters"
4802 msgstr "Top posters"
4803
4804 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4805 #: actions/blockedfromgroup.php:313
4806 msgid "Unblock this user"
4807 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
4808
4809 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
4810 msgid "Unblock"
4811 msgstr "Bỏ chặn"
4812
4813 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4814 msgid "Unsubscribe from this user"
4815 msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này"
4816
4817 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
4818 #, php-format, fuzzy
4819 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
4820 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4821
4822 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
4823 #, php-format, fuzzy
4824 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
4825 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4826
4827 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
4828 #, php-format, fuzzy
4829 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
4830 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
4831
4832 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
4833 #, fuzzy
4834 msgid "You and friends"
4835 msgstr "%s và bạn bè"
4836
4837 #: actions/avatarsettings.php:78
4838 #, php-format, fuzzy
4839 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
4840 msgstr "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin về bạn."
4841
4842 #: actions/avatarsettings.php:373
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Avatar deleted."
4845 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
4846
4847 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
4848 #, fuzzy
4849 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
4850 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
4851
4852 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
4853 #, fuzzy
4854 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
4855 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4856
4857 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
4860 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
4861
4862 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
4863 #, php-format, fuzzy
4864 msgid "Microblog by %s group"
4865 msgstr "Microblog bởi  %s"
4866
4867 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
4868 #, php-format, fuzzy
4869 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4870 msgstr "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
4871
4872 #: actions/newmessage.php:102
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
4875 msgstr "Thư bạn đã gửi"
4876
4877 #: actions/noticesearch.php:91
4878 #, php-format, fuzzy
4879 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
4880 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
4881
4882 #: actions/openidlogin.php:66
4883 #, php-format, fuzzy
4884 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
4885 msgstr "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay đổi trong điều chỉnh."
4886
4887 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4890 msgstr "Dòng tin công cộng"
4891
4892 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4895 msgstr "Dòng tin công cộng"
4896
4897 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4900 msgstr "Dòng tin công cộng"
4901
4902 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
4903 #, fuzzy
4904 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
4905 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
4906
4907 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
4908 #: actions/showgroup.php:432
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Created"
4911 msgstr "Tạo"
4912
4913 #: actions/showstream.php:147
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Your profile"
4916 msgstr "Thông tin nhóm"
4917
4918 #: actions/showstream.php:149
4919 #, php-format, fuzzy
4920 msgid "%s's profile"
4921 msgstr "Hồ sơ"
4922
4923 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
4924 #, php-format, fuzzy
4925 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4926 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4927
4928 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
4929 #, php-format, fuzzy
4930 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4931 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4932
4933 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
4934 #, php-format, fuzzy
4935 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4936 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4937
4938 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
4939 #, php-format, fuzzy
4940 msgid "FOAF for %s"
4941 msgstr "Hộp thư đi của %s"
4942
4943 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
4944 #: actions/showstream.php:234
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Edit Avatar"
4947 msgstr "Hình đại diện"
4948
4949 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
4950 #: actions/showstream.php:366
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Edit profile settings"
4953 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
4954
4955 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
4956 #, fuzzy
4957 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
4958 msgstr "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và làm theo hướng dẫn."
4959
4960 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
4961 #: actions/twitapifavorites.php:222
4962 #, php-format
4963 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nIn case you forgot, you can see the text of your notice here:\n\n%3$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%4$s\n\nFaithfully yours,\n%5$s\n"
4964 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
4965
4966 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
4967 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
4968 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
4969 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
4970 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
4971 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
4972 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
4973 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
4974 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
4975 #, fuzzy
4976 msgid "No such user!"
4977 msgstr "Không có user nào."
4978
4979 #: actions/twittersettings.php:72
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
4982 msgstr "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
4983
4984 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
4985 #, php-format, fuzzy
4986 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
4987 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
4988
4989 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
4992 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
4993
4994 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Badge"
4997 msgstr "Tin đã gửi"
4998
4999 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5000 #, php-format, fuzzy
5001 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
5002 msgstr "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết nối với OpenId của bạn."
5003
5004 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
5005 #, php-format, fuzzy
5006 msgid "Hey, %s.\n\nSomeone just entered this email address on %s.\n\nIf it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n\n  %s\n\nIf not, just ignore this message.\n\nThanks for your time, \n%s\n"
5007 msgstr "Chào, %1$s .\n\nKhông biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email này trên %2$s.\n\nNếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy nhấn chuột vào đường dẫn dưới đây: \n\n      %3$s\n\nNếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n\nCảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n\n%4$s\n\n"
5008
5009 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5010 #, php-format, fuzzy
5011 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
5012 msgstr "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n\n        %3$s\n\nNgười bạn trung thành của bạn,\n%4$s.\n"
5013
5014 #: lib/mail.php:513
5015 #, php-format
5016 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nYou can reply to their message here:\n\n%4$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%5$s\n"
5017 msgstr "%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nBạn có thể trả lời tại:\n\n%4$s\n\nĐừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5018
5019 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5020 #, fuzzy
5021 msgid "Search site"
5022 msgstr "Tìm kiếm"
5023
5024 #: actions/attachment.php:73
5025 #, fuzzy
5026 msgid "No such attachment."
5027 msgstr "Không có tài liệu nào."
5028
5029 #: actions/block.php:149
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Do not block this user from this group"
5032 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5033
5034 #: actions/block.php:150
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Block this user from this group"
5037 msgstr "Ban user"
5038
5039 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5040 #, php-format, fuzzy
5041 msgid "%s blocked profiles"
5042 msgstr "Hồ sơ"
5043
5044 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5045 #, php-format, fuzzy
5046 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5047 msgstr "%s và bạn bè"
5048
5049 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Unblock user from group"
5052 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
5053
5054 #: actions/conversation.php:99
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Conversation"
5057 msgstr "Không có mã số xác nhận."
5058
5059 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
5060 #, fuzzy
5061 msgid "Do not delete this notice"
5062 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
5063
5064 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
5065 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
5066 #: actions/newgroup.php:168
5067 #, php-format, fuzzy
5068 msgid "Invalid alias: \"%s\""
5069 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
5070
5071 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
5072 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
5073 #: actions/newgroup.php:172
5074 #, php-format, fuzzy
5075 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
5076 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
5077
5078 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
5079 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Could not create aliases."
5082 msgstr "Không thể tạo favorite."
5083
5084 #: actions/file.php:34
5085 #, fuzzy
5086 msgid "No notice id"
5087 msgstr "Thông báo mới"
5088
5089 #: actions/file.php:38
5090 #, fuzzy
5091 msgid "No notice"
5092 msgstr "Thông báo mới"
5093
5094 #: actions/finishopenidlogin.php:211
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Not a valid invitation code."
5097 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
5098
5099 #: actions/groupblock.php:95
5100 #, fuzzy
5101 msgid "User is already blocked from group."
5102 msgstr "Người dùng không có thông tin."
5103
5104 #: actions/groupblock.php:100
5105 #, fuzzy
5106 msgid "User is not a member of group."
5107 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5108
5109 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
5110 #: actions/groupmembers.php:314
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Block user from group"
5113 msgstr "Ban user"
5114
5115 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
5116 #, fuzzy
5117 msgid "You must be logged in to edit a group."
5118 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
5119
5120 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Group design"
5123 msgstr "Nhóm"
5124
5125 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
5126 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
5127 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
5128 #: lib/designsettings.php:461
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Couldn't update your design."
5131 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
5132
5133 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
5134 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
5135 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
5136 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Unable to save your design settings!"
5139 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
5140
5141 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
5142 #: actions/groupdesignsettings.php:307
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Design preferences saved."
5145 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
5146
5147 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Make user an admin of the group"
5150 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
5151
5152 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Make this user an admin"
5155 msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
5156
5157 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
5158 #: actions/peoplesearch.php:83
5159 #, fuzzy
5160 msgid "No results."
5161 msgstr "Không có kết quả nào"
5162
5163 #: actions/groupunblock.php:95
5164 #, fuzzy
5165 msgid "User is not blocked from group."
5166 msgstr "Người dùng không có thông tin."
5167
5168 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Message sent"
5171 msgstr "Tin mới nhất"
5172
5173 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Couldn't save file."
5176 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
5177
5178 #: actions/openidsettings.php:70
5179 #, php-format, fuzzy
5180 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
5181 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản lý các OpenID của bạn ở đây."
5182
5183 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
5184 #, fuzzy
5185 msgid "View profile designs"
5186 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
5187
5188 #: actions/recoverpassword.php:152
5189 #, fuzzy
5190 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
5191 msgstr "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
5192
5193 #: actions/recoverpassword.php:158
5194 #, fuzzy
5195 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
5196 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
5197
5198 #: actions/recoverpassword.php:188
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Password recover"
5201 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
5202
5203 #: actions/register.php:86
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Sorry, invalid invitation code."
5206 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
5207
5208 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Subscribe to a remote user"
5211 msgstr "Theo nhóm này"
5212
5213 #: actions/showfavorites.php:79
5214 #, php-format, fuzzy
5215 msgid "%s's favorite notices, page %d"
5216 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
5217
5218 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
5219 #, php-format, fuzzy
5220 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5221 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5222
5223 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
5224 #, php-format, fuzzy
5225 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5226 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5227
5228 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
5229 #, php-format, fuzzy
5230 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5231 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5232
5233 #: actions/shownotice.php:101
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Not a local notice"
5236 msgstr "Không có user nào."
5237
5238 #: actions/showstream.php:72
5239 #, php-format, fuzzy
5240 msgid " tagged %s"
5241 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
5242
5243 #: actions/showstream.php:121
5244 #, php-format, fuzzy
5245 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
5246 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5247
5248 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
5249 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
5250 #, php-format, fuzzy
5251 msgid "%s is not listening to anyone."
5252 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
5253
5254 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
5255 #, php-format, fuzzy
5256 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5257 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5258
5259 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
5260 #, php-format, fuzzy
5261 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5262 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5263
5264 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
5265 #, fuzzy
5266 msgid "This status is already a favorite!"
5267 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
5268
5269 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
5270 #, fuzzy
5271 msgid "That status is not a favorite!"
5272 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
5273
5274 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
5275 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Could not determine source user."
5278 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
5279
5280 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Could not find target user."
5283 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
5284
5285 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
5286 #, php-format, fuzzy
5287 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
5288 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
5289
5290 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
5291 #: actions/tagrss.php:64
5292 #, php-format, fuzzy
5293 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
5294 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5295
5296 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Reject this subscription"
5299 msgstr "Tất cả đăng nhận"
5300
5301 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5302 #, fuzzy
5303 msgid "Profile design"
5304 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
5305
5306 #: actions/usergroups.php:153
5307 #, php-format, fuzzy
5308 msgid "%s is not a member of any group."
5309 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5310
5311 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
5312 #, fuzzy
5313 msgid "Problem saving notice. Too long."
5314 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
5315
5316 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
5317 #, php-format, fuzzy
5318 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5319 msgstr "%s chào mừng bạn "
5320
5321 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Design your profile"
5324 msgstr "Hồ sơ"
5325
5326 #: lib/attachmentlist.php:278
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Provider"
5329 msgstr "Hồ sơ "
5330
5331 #: lib/designsettings.php:101
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Change background image"
5334 msgstr "Background Theme:"
5335
5336 #: lib/designsettings.php:105
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Upload file"
5339 msgstr "Tải file"
5340
5341 #: lib/designsettings.php:161
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Tile background image"
5344 msgstr "Background Theme:"
5345
5346 #: lib/designsettings.php:170
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Change colours"
5349 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
5350
5351 #: lib/designsettings.php:178
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Background"
5354 msgstr "Background Theme:"
5355
5356 #: lib/designsettings.php:191
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Content"
5359 msgstr "Kết nối"
5360
5361 #: lib/designsettings.php:204
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Sidebar"
5364 msgstr "Tìm kiếm"
5365
5366 #: lib/designsettings.php:230
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Links"
5369 msgstr "Đăng nhập"
5370
5371 #: lib/designsettings.php:257
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Save design"
5374 msgstr "Lưu"
5375
5376 #: lib/groupnav.php:100
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Blocked"
5379 msgstr "Ban user"
5380
5381 #: lib/groupnav.php:101
5382 #, php-format, fuzzy
5383 msgid "%s blocked users"
5384 msgstr "Ban user"
5385
5386 #: lib/mail.php:556
5387 #, php-format, fuzzy
5388 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
5389 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5390
5391 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
5392 #, fuzzy
5393 msgid "in context"
5394 msgstr "Không có nội dung!"
5395
5396 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Search help"
5399 msgstr "Tìm kiếm"
5400
5401 #: lib/webcolor.php:82
5402 #, php-format, fuzzy
5403 msgid "%s is not a valid color!"
5404 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
5405
5406 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
5407 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
5408 #, fuzzy
5409 msgid "No such page"
5410 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5411
5412 #: actions/apidirectmessage.php:89
5413 #, php-format, fuzzy
5414 msgid "Direct messages from %s"
5415 msgstr "Tin nhắn riêng"
5416
5417 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
5418 #, php-format, fuzzy
5419 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
5420 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
5421
5422 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Could not unfollow user: User not found."
5425 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5426
5427 #: actions/apigroupcreate.php:261
5428 #, php-format, fuzzy
5429 msgid "Description is too long (max %d chars)."
5430 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5431
5432 #: actions/apigroupjoin.php:110
5433 #, fuzzy
5434 msgid "You are already a member of that group."
5435 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
5436
5437 #: actions/apigroupjoin.php:138
5438 #, php-format, fuzzy
5439 msgid "Could not join user %s to group %s."
5440 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5441
5442 #: actions/apigroupleave.php:114
5443 #, fuzzy
5444 msgid "You are not a member of this group."
5445 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5446
5447 #: actions/apigroupleave.php:124
5448 #, php-format, fuzzy
5449 msgid "Could not remove user %s to group %s."
5450 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
5451
5452 #: actions/apigrouplist.php:95
5453 #, php-format, fuzzy
5454 msgid "%s's groups"
5455 msgstr "%s và nhóm"
5456
5457 #: actions/apigrouplist.php:103
5458 #, php-format, fuzzy
5459 msgid "Groups %s is a member of on %s."
5460 msgstr "Thành viên"
5461
5462 #: actions/apigrouplistall.php:94
5463 #, php-format, fuzzy
5464 msgid "groups on %s"
5465 msgstr "Mã nhóm"
5466
5467 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
5468 #: scripts/maildaemon.php:71
5469 #, php-format, fuzzy
5470 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
5471 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
5472
5473 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Unsupported format."
5476 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
5477
5478 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
5479 #, php-format, fuzzy
5480 msgid "description is too long (max %d chars)."
5481 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5482
5483 #: actions/favoritesrss.php:115
5484 #, php-format, fuzzy
5485 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
5486 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
5487
5488 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
5489 #, fuzzy
5490 msgid "User being listened to does not exist."
5491 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
5492
5493 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
5494 #, fuzzy
5495 msgid "You are not authorized."
5496 msgstr "Chưa được phép."
5497
5498 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Could not convert request token to access token."
5501 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
5502
5503 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
5506 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
5507
5508 #: actions/getfile.php:75
5509 #, fuzzy
5510 msgid "No such file."
5511 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5512
5513 #: actions/getfile.php:79
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Cannot read file."
5516 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5517
5518 #: actions/imsettings.php:89
5519 #, fuzzy
5520 msgid "IM is not available."
5521 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
5522
5523 #: actions/login.php:259
5524 #, php-format
5525 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
5526 msgstr "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới."
5527
5528 #: actions/noticesearchrss.php:91
5529 #, php-format, fuzzy
5530 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
5531 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
5532
5533 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
5534 #, php-format, fuzzy
5535 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
5536 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
5537
5538 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Describe yourself and your interests"
5541 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
5542
5543 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
5544 #, php-format, fuzzy
5545 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
5546 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
5547
5548 #: actions/remotesubscribe.php:168
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
5551 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
5552
5553 #: actions/remotesubscribe.php:183
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Couldn’t get a request token."
5556 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
5557
5558 #: actions/replies.php:158
5559 #, php-format, fuzzy
5560 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5561 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5562
5563 #: actions/repliesrss.php:72
5564 #, php-format, fuzzy
5565 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5566 msgstr "Trả lời cho %s"
5567
5568 #: actions/showfavorites.php:170
5569 #, php-format, fuzzy
5570 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5571 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5572
5573 #: actions/showfavorites.php:177
5574 #, php-format, fuzzy
5575 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5576 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5577
5578 #: actions/showfavorites.php:184
5579 #, php-format, fuzzy
5580 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5581 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
5582
5583 #: actions/showgroup.php:345
5584 #, php-format, fuzzy
5585 msgid "FOAF for %s group"
5586 msgstr "%s và nhóm"
5587
5588 #: actions/shownotice.php:90
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Notice deleted."
5591 msgstr "Tin đã gửi"
5592
5593 #: actions/smssettings.php:91
5594 #, fuzzy
5595 msgid "SMS is not available."
5596 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
5597
5598 #: actions/tag.php:92
5599 #, php-format, fuzzy
5600 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5601 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5602
5603 #: actions/userauthorization.php:110
5604 #, fuzzy
5605 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
5606 msgstr "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
5607
5608 #: actions/userauthorization.php:249
5609 #, fuzzy
5610 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
5611 msgstr "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token của bạn là:"
5612
5613 #: actions/userauthorization.php:261
5614 #, fuzzy
5615 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
5616 msgstr "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra các hướng dẫn chi tiết trên site để "
5617
5618 #: actions/userauthorization.php:343
5619 #, php-format, fuzzy
5620 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5621 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
5622
5623 #: actions/userauthorization.php:348
5624 #, php-format, fuzzy
5625 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5626 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với  '%s'"
5627
5628 #: lib/action.php:435
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Connect to services"
5631 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
5632
5633 #: lib/action.php:785
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Site content license"
5636 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
5637
5638 #: lib/command.php:88
5639 #, php-format, fuzzy
5640 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5641 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
5642
5643 #: lib/command.php:99
5644 #, php-format, fuzzy
5645 msgid "Nudge sent to %s"
5646 msgstr "Tin đã gửi"
5647
5648 #: lib/command.php:439
5649 #, php-format, fuzzy
5650 msgid "Reply to %s sent"
5651 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
5652
5653 #: lib/command.php:441
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Error saving notice."
5656 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
5657
5658 #: lib/common.php:191
5659 #, fuzzy
5660 msgid "No configuration file found. "
5661 msgstr "Không có mã số xác nhận."
5662
5663 #: lib/galleryaction.php:139
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Select tag to filter"
5666 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
5667
5668 #: lib/groupeditform.php:168
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Describe the group or topic"
5671 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
5672
5673 #: lib/groupeditform.php:170
5674 #, php-format, fuzzy
5675 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5676 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
5677
5678 #: lib/jabber.php:192
5679 #, php-format, fuzzy
5680 msgid "notice id: %s"
5681 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5682
5683 #: lib/mail.php:554
5684 #, php-format, fuzzy
5685 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5686 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
5687
5688 #: lib/mail.php:556
5689 #, php-format, fuzzy
5690 msgid "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
5691 msgstr "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của mình.\n\nBạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n\n%3$s\n\nBạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n\n%4$s\n\nChúc sức khỏe,\n%5$s\n"
5692
5693 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
5694 #, fuzzy
5695 msgid "from"
5696 msgstr " từ "
5697
5698 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5699 #, fuzzy
5700 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5701 msgstr "Không thể tạo favorite."
5702
5703 #: lib/oauthstore.php:345
5704 #, fuzzy
5705 msgid "Duplicate notice"
5706 msgstr "Xóa tin nhắn"
5707