]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/vi/LC_MESSAGES/statusnet.po
b9efcec147e8265bee779c34e2b7cc7b2d87be49
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / vi / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: statusnet\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 05:27+0000\n"
7 "Last-Translator: NGUYỄN Mạnh Hùng <loveleeyoungae@yahoo.com>\n"
8 "Language-Team: <support@saigonica.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
14 "X-Poedit-Language: English\n"
15 "X-Poedit-Country: NEW ZEALAND\n"
16
17 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
18 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
19 #, php-format
20 msgid " Search Stream for \"%s\""
21 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
22
23 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
24 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
25 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
26 msgid ""
27 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
28 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
29
30 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
31 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
32 msgid " from "
33 msgstr " từ "
34
35 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
36 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
37 #, php-format
38 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
39 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
40
41 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
42 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
43 #, php-format
44 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
45 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s"
46
47 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
48 #: actions/invite.php:228
49 #, php-format
50 msgid ""
51 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
52 "\n"
53 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
54 "you know and people who interest you.\n"
55 "\n"
56 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
57 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
58 "share your interests.\n"
59 "\n"
60 "%1$s said:\n"
61 "\n"
62 "%4$s\n"
63 "\n"
64 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
65 "\n"
66 "%5$s\n"
67 "\n"
68 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
69 "invitation.\n"
70 "\n"
71 "%6$s\n"
72 "\n"
73 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
74 "time.\n"
75 "\n"
76 "Sincerely, %2$s\n"
77 msgstr ""
78 "%1$s mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
79 "\n"
80 "%2$s là dịch vụ tin nhắn nhanh giúp bạn liên kết với người quen và những "
81 "người yêu thích bạn.\n"
82 "\n"
83 "Bạn cũng có thể chia sẻ những suy nghĩ, thông tin về bạn, hoặc đời sống của "
84 "bạn lên trên mạng cho những người quen của bạn biết. Dịch vụ này cũng giúp "
85 "bạn gặp gỡ những người chưa quen biết nhưng có cùng sở thích.\n"
86 "\n"
87 "%1$s nói:\n"
88 "\n"
89 "%4$s\n"
90 "\n"
91 "Bạn có thể tham khảo trang thông tin cá nhân của  %1$s trên  %2$s tại đây:\n"
92 "\n"
93 "%5$s\n"
94 "\n"
95 "Nếu bạn muốn sử dụng dịch vụ này, hãy nhấn chuột vào liên kết dưới đây để "
96 "chấp nhận lời mời.\n"
97 "\n"
98 "%6$s\n"
99 "\n"
100 "Nếu không thích tham gia, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Rất cảm ơn sự kiên "
101 "nhẫn vì đã làm mất thời gian của bạn.\n"
102 "\n"
103 "Thân, %2$s\n"
104
105 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
106 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
107 #, php-format
108 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
109 msgstr "%1$s đang theo dõi lưu ý của bạn trên %2$s."
110
111 #: ../lib/mail.php:126
112 #, php-format
113 msgid ""
114 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
115 "\n"
116 "\t%3$s\n"
117 "\n"
118 "Faithfully yours,\n"
119 "%4$s.\n"
120 msgstr ""
121 "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n"
122 "\n"
123 "\t%3$s\n"
124 "\n"
125 "Người bạn trung thành của bạn,\n"
126 "%4$s.\n"
127
128 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
129 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
130 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
131 #, php-format
132 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
133 msgstr ""
134
135 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
136 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
137 #: actions/shownotice.php:180
138 #, php-format
139 msgid "%1$s's status on %2$s"
140 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
141
142 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
143 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
144 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
145 #, php-format
146 msgid "%s (%s)"
147 msgstr "%s (%s)"
148
149 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
150 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
151 #, php-format
152 msgid "%s Public Stream"
153 msgstr "%s Dòng tin công cộng"
154
155 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
156 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
157 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
158 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
159 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
160 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
161 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
162 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
163 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
164 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
165 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
166 #, php-format
167 msgid "%s and friends"
168 msgstr "%s và bạn bè"
169
170 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
171 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
172 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
173 #: actions/publicrss.php:103
174 #, fuzzy, php-format
175 msgid "%s public timeline"
176 msgstr "Dòng tin công cộng"
177
178 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
179 #, fuzzy, php-format
180 msgid "%s status"
181 msgstr "Trạng thái của %1$s vào %2$s"
182
183 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
184 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
185 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
186 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
187 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
188 #, fuzzy, php-format
189 msgid "%s timeline"
190 msgstr "Dòng tin nhắn của %s"
191
192 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
193 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
194 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
195 #: actions/publicrss.php:105
196 #, php-format
197 msgid "%s updates from everyone!"
198 msgstr "%s cập nhật từ tất cả mọi người!"
199
200 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
201 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
202 msgid ""
203 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
204 "to confirm your email address.)"
205 msgstr ""
206 "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
207 "của bạn.)"
208
209 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
210 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
211 #, php-format
212 msgid ""
213 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
214 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
215 msgstr ""
216 "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn được cung cấp từ [%%site.broughtby%"
217 "%](%%site.broughtbyurl%%). "
218
219 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
220 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
221 #, php-format
222 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
223 msgstr "**%%site.name%%** là dịch vụ gửi tin nhắn. "
224
225 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
226 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
227 msgstr "Người đăng ký nên được phân theo tên hoặc nickname"
228
229 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
230 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
231 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
232 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
233 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
234 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
235 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
236
237 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
238 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
239 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
240 msgstr ""
241 "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay khoảng trắng. Bắt "
242 "buộc."
243
244 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
245 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
246 msgid "6 or more characters"
247 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
248
249 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
250 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
251 #: actions/recoverpassword.php:236
252 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
253 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự, đừng quên nó!"
254
255 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
256 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
257 msgid "6 or more characters. Required."
258 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự. Bắt buộc"
259
260 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
261 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
262 #, php-format
263 msgid ""
264 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
265 "s for sending messages to you."
266 msgstr ""
267 "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi "
268 "tin nhắn đến bạn."
269
270 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
271 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
272 msgid ""
273 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
274 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
275 msgstr ""
276 "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và "
277 "làm theo hướng dẫn."
278
279 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
280 #, fuzzy
281 msgid ""
282 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
283 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
284 msgstr ""
285 "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và "
286 "làm theo hướng dẫn."
287
288 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
289 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
290 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
291 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
292 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
293 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
294 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
295 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
296 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
297 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
298 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
299 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
300 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
301 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
302 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
303 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
304 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
305 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
306 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
307 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
308 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
309 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
310 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
311 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
312 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
313 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
314 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
315 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
316 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
317 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
318 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
319 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
320 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
321 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
322 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
323 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
324 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
325 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
326 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
327 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
328 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
329 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
330 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
331 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
332 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
333 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
334 msgid "API method not found!"
335 msgstr "Phương thức API không tìm thấy!"
336
337 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
338 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
339 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
340 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
341 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
342 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
343 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
344 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
345 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
346 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
347 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
348 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
349 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
350 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
351 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
352 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
353 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
354 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
355 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
356 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
357 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
358 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
359 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
360 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
361 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
362 msgid "API method under construction."
363 msgstr "Phương thức API dưới cấu trúc có sẵn."
364
365 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
366 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
367 msgid "About"
368 msgstr "Giới thiệu"
369
370 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
371 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
372 #: actions/userauthorization.php:209
373 msgid "Accept"
374 msgstr "Chấp nhận"
375
376 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
377 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
378 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
379 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
380 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
381 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
382 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
383 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
384 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
385 #: actions/smssettings.php:145
386 msgid "Add"
387 msgstr "Thêm"
388
389 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
390 #: actions/openidsettings.php:93
391 msgid "Add OpenID"
392 msgstr "Thêm OpenID"
393
394 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
395 #: lib/accountsettingsaction.php:117
396 msgid "Add or remove OpenIDs"
397 msgstr "Thêm mới hoặc xóa OpenIDs"
398
399 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
400 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
401 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
402 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
403 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
404 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
405 msgid "Address"
406 msgstr "Địa chỉ"
407
408 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
409 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
410 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
411 msgstr ""
412 "Các địa chỉ email của những người bạn muốn mời (mỗi địa chỉ nằm trên 1 dòng)"
413
414 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
415 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
416 msgid "All subscriptions"
417 msgstr "Tất cả đăng nhận"
418
419 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
420 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
421 #, php-format
422 msgid "All updates for %s"
423 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
424
425 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
426 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
427 #, php-format
428 msgid "All updates matching search term \"%s\""
429 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
430
431 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
432 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
433 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
434 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
435 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
436 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
437 #: actions/login.php:79
438 msgid "Already logged in."
439 msgstr "Đã đăng nhập."
440
441 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
442 msgid "Already subscribed!."
443 msgstr "Đã đăng nhận rồi!"
444
445 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
446 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
447 #: actions/deletenotice.php:144
448 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
449 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
450
451 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
452 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
453 #: actions/userauthorization.php:105
454 msgid "Authorize subscription"
455 msgstr "Đăng nhận cho phép"
456
457 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
458 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
459 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
460 #: actions/register.php:473
461 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
462 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
463
464 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
465 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
466 #: actions/profilesettings.php:160
467 msgid ""
468 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
469 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
470
471 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
472 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
473 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
474 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
475 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
476 #: lib/accountsettingsaction.php:111
477 msgid "Avatar"
478 msgstr "Hình đại diện"
479
480 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
481 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
482 msgid "Avatar updated."
483 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
484
485 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
486 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
487 #, php-format
488 msgid ""
489 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
490 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
491 msgstr ""
492 "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra tài khoản Jabber/GTalk để "
493 "nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. (Bạn đã thêm %s vào danh sách bạn thân chưa?)"
494
495 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
496 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
497 msgid ""
498 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
499 "a message with further instructions."
500 msgstr ""
501 "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến (hoặc thư rác) "
502 "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn."
503
504 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
505 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
506 #, fuzzy
507 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
508 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
509
510 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
511 #, fuzzy
512 msgid "Before »"
513 msgstr "Trước"
514
515 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
516 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
517 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
518 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
519 #: actions/register.php:459
520 msgid "Bio"
521 msgstr "Lý lịch"
522
523 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
524 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
525 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
526 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
527 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
528 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
529 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
530 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
531
532 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
533 #: actions/deletenotice.php:71
534 msgid "Can't delete this notice."
535 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
536
537 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
538 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
539 #, php-format
540 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
541 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
542
543 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
544 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
545 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
546 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
547 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
548 msgid "Can't save new password."
549 msgstr "Không thể lưu mật khẩu mới"
550
551 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
552 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
553 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
554 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
555 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
556 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
557 msgid "Cancel"
558 msgstr "Hủy"
559
560 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
561 #: lib/openid.php:133
562 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
563 msgstr "Không thể thiết lập đối tượng OpenID."
564
565 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
566 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
567 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
568 msgstr "Không thể bình thường hóa Jabber ID"
569
570 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
571 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
572 #: actions/emailsettings.php:326
573 #, fuzzy
574 msgid "Cannot normalize that email address"
575 msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ GTalk này"
576
577 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
578 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
579 msgid "Change"
580 msgstr "Thay đổi"
581
582 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
583 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
584 msgid "Change email handling"
585 msgstr "Đang thực hiện việc thay đổi email"
586
587 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
588 #: actions/passwordsettings.php:58
589 msgid "Change password"
590 msgstr "Đổi mật khẩu"
591
592 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
593 #: lib/accountsettingsaction.php:115
594 msgid "Change your password"
595 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
596
597 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
598 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
599 msgid "Change your profile settings"
600 msgstr "Thay đổi các thiết lập trong hồ sơ cá nhân của bạn"
601
602 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
603 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
604 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
605 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
606 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
607 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
608 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
609 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
610 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
611 msgid "Confirm"
612 msgstr "Xác nhận"
613
614 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
615 #: actions/confirmaddress.php:144
616 msgid "Confirm Address"
617 msgstr "Xác nhận địa chỉ"
618
619 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
620 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
621 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
622 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
623 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
624 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
625 #: actions/smssettings.php:386
626 msgid "Confirmation cancelled."
627 msgstr "Sự xác nhận đã bị hủy bỏ."
628
629 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
630 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
631 #, fuzzy
632 msgid "Confirmation code"
633 msgstr "Không có mã số xác nhận."
634
635 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
636 #: actions/confirmaddress.php:80
637 msgid "Confirmation code not found."
638 msgstr "Không tìm thấy mã xác nhận."
639
640 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
641 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
645 "want to...\n"
646 "\n"
647 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
648 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
649 "notices through instant messages.\n"
650 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
651 "share your interests. \n"
652 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
653 "others more about you. \n"
654 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
655 "missed. \n"
656 "\n"
657 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
658 msgstr ""
659 "Chúc mừng, %s! Chào mừng bạn đến với  %%%%site.name%%%%. Bây giờ bạn có "
660 "thể...\n"
661 "\n"
662 "* Vào trang [Hồ sơ cá nhân](%s) của bạn và gửi tin nhắn đầu tiên. \n"
663 "* Thêm [địa chỉ Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) để có thể gửi tin "
664 "nhắn nhanh.\n"
665 "* [Tìm kiếm người quen](%%%%action.peoplesearch%%%%) mà bạn nghĩ là có thể "
666 "chia sẻ niềm vui.\n"
667 "* Đọc xuyên suốt [hướng dẫn](%%%%doc.help%%%%) để hiểu thêm về dịch vụ của "
668 "chúng tôi.\n"
669 "\n"
670 "Cảm ơn bạn đã đăng ký để là thành viên và rất mong bạn sẽ thích dịch vụ này."
671
672 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
673 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
674 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
675 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
676 msgid "Connect"
677 msgstr "Kết nối"
678
679 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
680 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
681 msgid "Connect existing account"
682 msgstr "Kết nối đến tài khoản hiện hữu"
683
684 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
685 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
686 msgid "Contact"
687 msgstr "Liên hệ"
688
689 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
690 #: lib/openid.php:190
691 #, php-format
692 msgid "Could not create OpenID form: %s"
693 msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s"
694
695 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
696 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
697 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
698 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
699 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
700 #, php-format
701 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
702 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
703
704 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
705 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
706 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
707 #, fuzzy
708 msgid "Could not follow user: User not found."
709 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
710
711 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
712 #: lib/openid.php:172
713 #, php-format
714 msgid "Could not redirect to server: %s"
715 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
716
717 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
718 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
719 msgid "Could not save avatar info"
720 msgstr "Không thể lưu hình đại diện"
721
722 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
723 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
724 msgid "Could not save new profile info"
725 msgstr "Không thể lưu thông tin về hồ sơ cá nhân"
726
727 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
728 #, fuzzy
729 msgid "Could not subscribe other to you."
730 msgstr "Không thể tạo favorite."
731
732 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
733 #, fuzzy
734 msgid "Could not subscribe."
735 msgstr "Chưa đăng nhận!"
736
737 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
738 #: actions/recoverpassword.php:111
739 msgid "Could not update user with confirmed email address."
740 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
741
742 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
743 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
744 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
745 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
746
747 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
748 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
749 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
750 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
751 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
752 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
753 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
754 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
755 msgid "Couldn't delete email confirmation."
756 msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
757
758 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
759 msgid "Couldn't delete subscription."
760 msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
761
762 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
763 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
764 msgid "Couldn't find any statuses."
765 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
766
767 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
768 #: actions/remotesubscribe.php:178
769 msgid "Couldn't get a request token."
770 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
771
772 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
773 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
774 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
775 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
776 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
777 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
778 #: actions/smssettings.php:337
779 msgid "Couldn't insert confirmation code."
780 msgstr "Không thể  chèn mã xác nhận."
781
782 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
783 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
784 #: lib/oauthstore.php:487
785 msgid "Couldn't insert new subscription."
786 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
787
788 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
789 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
790 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
791 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
792 msgid "Couldn't save profile."
793 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
794
795 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
796 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
797 #, fuzzy
798 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
799 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
800
801 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
802 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
803 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
804 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
805 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
806 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
807 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
808 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
809 #, fuzzy
810 msgid "Couldn't update user record."
811 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
812
813 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
814 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
815 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
816 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
817 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
818 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
819 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
820 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
821 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
822 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
823 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
824 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
825 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
826 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
827 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
828 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
829 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
830 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
831 #: actions/smssettings.php:420
832 msgid "Couldn't update user."
833 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
834
835 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
836 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
837 msgid "Create"
838 msgstr "Tạo"
839
840 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
841 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
842 msgid "Create a new user with this nickname."
843 msgstr "Tạo người dùng mới với tên đăng nhập này."
844
845 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
846 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
847 msgid "Create new account"
848 msgstr "Tạo tài khoản mới"
849
850 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
851 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
852 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
853 msgstr "Tạo tài khoản mới hoặc dùng OpenID"
854
855 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
856 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
857 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
858 msgstr "Địa chỉ Jabber/GTalk vừa được xác nhận."
859
860 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
861 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
862 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
863 msgstr "SMS xác nhận ngay - đã cho phép gửi qua điện thoại. "
864
865 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
866 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
867 msgid "Current confirmed email address."
868 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
869
870 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
871 msgid "Currently"
872 msgstr "Hiện tại"
873
874 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
875 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
876 #, fuzzy, php-format
877 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
878 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
879
880 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
881 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
882 #, php-format
883 msgid "DB error inserting reply: %s"
884 msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
885
886 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
887 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
888 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
889 msgid "Delete notice"
890 msgstr "Xóa tin nhắn"
891
892 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
893 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
894 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
895 #: actions/register.php:450
896 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
897 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
898
899 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
900 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
901 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
902 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
903 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
904 #: lib/accountsettingsaction.php:117
905 msgid "Email"
906 msgstr "Email"
907
908 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
909 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
910 #, fuzzy
911 msgid "Email Address"
912 msgstr "Địa chỉ email"
913
914 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
915 #: actions/emailsettings.php:60
916 msgid "Email Settings"
917 msgstr "Thiết lập địa chỉ email"
918
919 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
920 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
921 msgid "Email address already exists."
922 msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại."
923
924 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
925 msgid "Email address confirmation"
926 msgstr "Xac nhan dia chi email"
927
928 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
929 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
930 #, fuzzy
931 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
932 msgstr "Địa chỉ email GTalk, Ví dụ: \"UserName@gmail.com\""
933
934 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
935 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
936 msgid "Email addresses"
937 msgstr "Địa chỉ email"
938
939 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
940 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
941 #: actions/recoverpassword.php:252
942 msgid "Enter a nickname or email address."
943 msgstr "Nhập biệt hiệu hoặc email."
944
945 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
946 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
947 msgid "Enter the code you received on your phone."
948 msgstr "Nhập mã mà bạn nhận được trên điện thoại của bạn."
949
950 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
951 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
952 msgid "Error authorizing token"
953 msgstr "Lỗi cho phép token"
954
955 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
956 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
957 #: actions/finishopenidlogin.php:325
958 msgid "Error connecting user to OpenID."
959 msgstr "Lỗi xảy ra khi kết nối với OpenId"
960
961 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
962 #: actions/finishaddopenid.php:126
963 msgid "Error connecting user."
964 msgstr "Lỗi khi kết nối người dùng."
965
966 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
967 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
968 #: lib/oauthstore.php:291
969 msgid "Error inserting avatar"
970 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hình đại diện"
971
972 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
973 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
974 #: lib/oauthstore.php:283
975 msgid "Error inserting new profile"
976 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
977
978 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
979 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
980 #: lib/oauthstore.php:311
981 msgid "Error inserting remote profile"
982 msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
983
984 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
985 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
986 #: actions/recoverpassword.php:301
987 msgid "Error saving address confirmation."
988 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu địa chỉ đã được xác nhận."
989
990 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
991 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
992 msgid "Error saving remote profile"
993 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân"
994
995 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
996 #: lib/openid.php:238
997 msgid "Error saving the profile."
998 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu hồ sơ cá nhân."
999
1000 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1001 #: lib/openid.php:249
1002 msgid "Error saving the user."
1003 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
1004
1005 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1006 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1007 #: actions/passwordsettings.php:175
1008 msgid "Error saving user; invalid."
1009 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên;  không hợp lệ."
1010
1011 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1012 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1013 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1014 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1015 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1016 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1017 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1018 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1019 msgid "Error setting user."
1020 msgstr "Lỗi xảy ra khi tạo thành viên."
1021
1022 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1023 #: actions/finishaddopenid.php:131
1024 msgid "Error updating profile"
1025 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
1026
1027 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1028 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1029 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1030 msgid "Error updating remote profile"
1031 msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
1032
1033 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1034 #: actions/recoverpassword.php:86
1035 msgid "Error with confirmation code."
1036 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
1037
1038 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1039 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1040 msgid "Existing nickname"
1041 msgstr "Biệt hiệu này đã tồn tại"
1042
1043 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1044 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1045 msgid "FAQ"
1046 msgstr "FAQ"
1047
1048 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1049 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1050 msgid "Failed updating avatar."
1051 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
1052
1053 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1054 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1055 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1056 #, php-format
1057 msgid "Feed for friends of %s"
1058 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
1059
1060 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1061 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1062 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1063 #, php-format
1064 msgid "Feed for replies to %s"
1065 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
1066
1067 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1068 #: actions/tag.php:68
1069 #, fuzzy, php-format
1070 msgid "Feed for tag %s"
1071 msgstr "Chọn các phản hồi đến %s"
1072
1073 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1074 #: lib/searchgroupnav.php:83
1075 msgid "Find content of notices"
1076 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
1077
1078 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1079 #: lib/searchgroupnav.php:81
1080 msgid "Find people on this site"
1081 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
1082
1083 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1084 msgid ""
1085 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1086 "changing your settings."
1087 msgstr ""
1088 "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
1089 "đổi trong điều chỉnh."
1090
1091 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1092 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1093 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1094 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1095 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1096 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1097 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1098 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1099 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1100 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1101 msgid "Full name"
1102 msgstr "Tên đầy đủ"
1103
1104 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1105 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1106 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1107 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1108 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1109 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1110 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1111 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1112 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1113 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1114 #: actions/register.php:214
1115 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1116 msgstr "Tên đầy đủ quá dài (tối đa là 255 ký tự)."
1117
1118 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1119 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1120 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1121 msgid "Help"
1122 msgstr "Hướng dẫn"
1123
1124 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1125 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1126 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1127 msgid "Home"
1128 msgstr "Trang chủ"
1129
1130 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1131 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1132 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1133 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1134 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1135 #: actions/register.php:446
1136 msgid "Homepage"
1137 msgstr "Trang chủ hoặc Blog"
1138
1139 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1140 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1141 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1142 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1143 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1144 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1145 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1146 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1147 #: actions/register.php:211
1148 msgid "Homepage is not a valid URL."
1149 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
1150
1151 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1152 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1153 #: actions/emailsettings.php:185
1154 msgid "I want to post notices by email."
1155 msgstr "Tôi muốn đưa tin nhắn lên bằng email."
1156
1157 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1158 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1159 msgid "IM"
1160 msgstr "IM"
1161
1162 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1163 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1164 msgid "IM Address"
1165 msgstr "IM"
1166
1167 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1168 #: actions/imsettings.php:59
1169 msgid "IM Settings"
1170 msgstr "Cấu hình IM"
1171
1172 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1173 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1174 msgid ""
1175 "If you already have an account, login with your username and password to "
1176 "connect it to your OpenID."
1177 msgstr ""
1178 "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết "
1179 "nối với OpenId của bạn."
1180
1181 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1182 msgid ""
1183 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1184 "click \"Add\"."
1185 msgstr ""
1186 "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và "
1187 "nhấn\" Thêm\"."
1188
1189 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1190 msgid ""
1191 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1192 "email address you have stored  in your account."
1193 msgstr ""
1194 "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa "
1195 "chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
1196
1197 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1198 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1199 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1200 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1201 msgid "Incoming email"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1205 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1206 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1207 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Incoming email address removed."
1210 msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
1211
1212 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1213 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1214 #: actions/passwordsettings.php:164
1215 msgid "Incorrect old password"
1216 msgstr "Mật khẩu cũ sai"
1217
1218 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1219 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1220 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1221 msgid "Incorrect username or password."
1222 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
1223
1224 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1225 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1226 msgid ""
1227 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1228 "address registered to your account."
1229 msgstr ""
1230 "Hướng dẫn cách khôi phục mật khẩu đã được gửi đến địa chỉ email đăng ký "
1231 "trong tài khoản của bạn."
1232
1233 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1234 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1235 #, php-format
1236 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1237 msgstr "URL cho hình đại diện '%s'  không hợp lệ "
1238
1239 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1240 #: actions/invite.php:72
1241 #, php-format
1242 msgid "Invalid email address: %s"
1243 msgstr "Địa chỉ email không đúng:%s"
1244
1245 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1246 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1247 #, php-format
1248 msgid "Invalid homepage '%s'"
1249 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
1250
1251 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1252 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1253 #, php-format
1254 msgid "Invalid license URL '%s'"
1255 msgstr "URL cấp phép '%s'  không hợp lệ"
1256
1257 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1258 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1259 msgid "Invalid notice content"
1260 msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ"
1261
1262 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1263 #: actions/postnotice.php:72
1264 msgid "Invalid notice uri"
1265 msgstr "URI tin nhắn không hợp lệ"
1266
1267 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1268 #: actions/postnotice.php:77
1269 msgid "Invalid notice url"
1270 msgstr "URL tin nhắn không hợp lệ"
1271
1272 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1273 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1274 #, php-format
1275 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1276 msgstr "URL hồ sơ cá nhân của '%s' không hợp lệ"
1277
1278 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1279 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1280 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1281 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng."
1282
1283 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1285 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1286 msgstr "URL hồ sơ cá nhân không hợp lệ."
1287
1288 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1289 #: actions/avatarbynickname.php:69
1290 msgid "Invalid size."
1291 msgstr "Kích thước không hợp lệ."
1292
1293 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1294 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1295 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1296 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1297 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1298 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1299 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1300 msgid "Invalid username or password."
1301 msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không hợp lệ."
1302
1303 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1304 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1305 msgid "Invitation(s) sent"
1306 msgstr "Thư mời đã gửi"
1307
1308 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1309 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1310 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1311 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
1312
1313 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1314 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1315 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1316 msgid "Invite"
1317 msgstr "Thư mời"
1318
1319 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1320 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1321 msgid "Invite new users"
1322 msgstr "Gửi thư mời đến những người chưa có tài khoản"
1323
1324 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1325 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1326 #, fuzzy, php-format
1327 msgid ""
1328 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1329 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1330 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1331 msgstr ""
1332 "Đang dùng [StatusNet](http://status.net/), phiên bản %s phát hành theo bản "
1333 "quyền [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
1334 "licenses/agpl-3.0.html)."
1335
1336 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1337 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1338 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1339 msgstr "Jabber ID này đã thuộc về người khác rồi."
1340
1341 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1342 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1346 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1347 msgstr ""
1348 "Địa chỉ Jabber hoặc GTalk, giống như \"UserName@example.org\". Đầu tiên, hãy "
1349 "tạo thêm %s vào danh sách buddy trên IM client hoặc GTalk của bạn."
1350
1351 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1352 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1353 #: actions/profilesettings.php:144
1354 msgid "Language"
1355 msgstr "Ngôn ngữ"
1356
1357 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1358 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1359 #: actions/profilesettings.php:234
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1362 msgstr "Ngôn ngữ quá dài (tối đa là 50 ký tự)."
1363
1364 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1365 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1366 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1367 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1368 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1369 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1370 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1371 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1372 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1373 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1374 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1375 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1376 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1377 #: lib/profilelist.php:218
1378 msgid "Location"
1379 msgstr "Thành phố"
1380
1381 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1382 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1383 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1384 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1385 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1386 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1387 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1388 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1389 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1390 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1391 #: actions/register.php:221
1392 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1393 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
1394
1395 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1396 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1397 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1398 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1399 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1400 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1401 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1402 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1403 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1404 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1405 #, php-format
1406 msgid "Login"
1407 msgstr "Đăng nhập"
1408
1409 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1410 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1411 #, php-format
1412 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1413 msgstr "Đăng nhập bằng tài khoản [OpenID](%%doc.openid%%)."
1414
1415 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1416 #, php-format
1417 msgid ""
1418 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1419 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1420 "%). "
1421 msgstr ""
1422 "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài "
1423 "khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới, hoặc thử đăng nhập "
1424 "bằng [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1425
1426 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1427 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1428 msgid "Logout"
1429 msgstr "Thoát"
1430
1431 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1432 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1433 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1434 msgstr "Họ tên đầy đủ của bạn, tốt nhất là tên thật của bạn."
1435
1436 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1437 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1438 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1439 msgid "Lost or forgotten password?"
1440 msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?"
1441
1442 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1443 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1444 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1445 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1446 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1447 msgstr "Tạo một địa chỉ email mới để đưa tin nhắn lên; và xóa "
1448
1449 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1450 #: actions/emailsettings.php:71
1451 #, php-format
1452 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1453 msgstr "Bạn nhận email từ %%site.name%% như thế nào."
1454
1455 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1456 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1457 msgid "Member since"
1458 msgstr "Gia nhập từ"
1459
1460 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1461 #: actions/userrss.php:93
1462 #, php-format
1463 msgid "Microblog by %s"
1464 msgstr "Microblog bởi  %s"
1465
1466 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1467 #: actions/smssettings.php:476
1468 #, php-format
1469 msgid ""
1470 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1471 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1472 msgstr ""
1473 "Nhà cung cấp dịch vụ điện thoại di động của bạn. Nếu bạn biết nhà cung cấp "
1474 "dịch vụ điện thoại nào cho phép nhận SMS qua email  mà chưa có trong danh "
1475 "sách này, vui lòng gửi mail cho chúng tôi đến địa chỉ %s."
1476
1477 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1478 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1479 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1480 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1481 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1482 msgid "My text and files are available under "
1483 msgstr "Ghi chú và các file của tôi đã có ở phía dưới"
1484
1485 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1486 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1487 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1488 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1489 msgid "New"
1490 msgstr "Mới"
1491
1492 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1493 #, php-format
1494 msgid "New email address for posting to %s"
1495 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
1496
1497 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1498 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1499 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1500 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1501 #, fuzzy
1502 msgid "New incoming email address added."
1503 msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
1504
1505 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1506 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1507 msgid "New nickname"
1508 msgstr "Biệt hiệu mới"
1509
1510 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1511 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1512 msgid "New notice"
1513 msgstr "Thông báo mới"
1514
1515 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1516 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1517 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1518 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1519 #: actions/recoverpassword.php:235
1520 msgid "New password"
1521 msgstr "Mật khẩu mới"
1522
1523 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1524 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1525 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1526 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
1527
1528 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1529 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1530 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1531 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1532 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1533 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1534 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1535 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1536 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1537 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1538 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1539 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1540 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1541 msgid "Nickname"
1542 msgstr "Biệt danh"
1543
1544 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1545 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1546 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1547 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1548 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1549 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1550 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1551 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1552 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1553 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1554 #: actions/register.php:202
1555 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1556 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
1557
1558 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1559 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1560 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1561 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1562 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1563 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1564 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1565 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1566 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1567 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1568 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1569 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1570 #: actions/register.php:199
1571 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1572 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
1573
1574 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1575 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1576 msgid "Nickname not allowed."
1577 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
1578
1579 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1580 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1581 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1582 msgstr "Biệt hiệu của thành viên mà bạn muốn theo"
1583
1584 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1585 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1586 msgid "Nickname or email"
1587 msgstr "Biệt hiệu hoặc email"
1588
1589 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1590 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1591 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1592 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1593 #: actions/deletenotice.php:145
1594 msgid "No"
1595 msgstr "Không"
1596
1597 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1598 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1599 msgid "No Jabber ID."
1600 msgstr "Không có Jabber ID."
1601
1602 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1603 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1604 #: actions/userauthorization.php:225
1605 msgid "No authorization request!"
1606 msgstr "Không có yêu cầu!"
1607
1608 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1609 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1610 #, fuzzy
1611 msgid "No carrier selected."
1612 msgstr "Bạn chưa chọn hình để đưa lên."
1613
1614 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1615 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1616 msgid "No code entered"
1617 msgstr "Không có mã nào được nhập"
1618
1619 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1620 #: actions/confirmaddress.php:75
1621 msgid "No confirmation code."
1622 msgstr "Không có mã số xác nhận."
1623
1624 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1625 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1626 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1627 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1628 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1629 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1630 msgid "No content!"
1631 msgstr "Không có nội dung!"
1632
1633 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1634 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1635 #: actions/emailsettings.php:319
1636 msgid "No email address."
1637 msgstr "Không có địa chỉ email."
1638
1639 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1640 msgid "No id."
1641 msgstr "Không có id."
1642
1643 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1644 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1645 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1646 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1647 #, fuzzy
1648 msgid "No incoming email address."
1649 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1650
1651 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1652 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1653 msgid "No nickname provided by remote server."
1654 msgstr "Không có biệt hiệu được cung cấp."
1655
1656 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1657 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1658 #: actions/leavegroup.php:76
1659 msgid "No nickname."
1660 msgstr "Không có biệt hiệu."
1661
1662 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1663 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1664 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1665 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1666 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1667 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1668 #: actions/smssettings.php:370
1669 msgid "No pending confirmation to cancel."
1670 msgstr "Sự xác nhận chưa được hủy bỏ."
1671
1672 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1673 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1674 msgid "No phone number."
1675 msgstr "Không có số điện thoại."
1676
1677 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1678 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1679 msgid "No profile URL returned by server."
1680 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
1681
1682 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1683 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1684 #: actions/recoverpassword.php:287
1685 msgid "No registered email address for that user."
1686 msgstr "Thành viên này đã không đăng ký địa chỉ email."
1687
1688 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1689 #: actions/userauthorization.php:57
1690 msgid "No request found!"
1691 msgstr "Không tìm thấy yêu cầu nào!"
1692
1693 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1694 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1695 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1696 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1697 msgid "No results"
1698 msgstr "Không có kết quả nào"
1699
1700 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1701 #: actions/avatarbynickname.php:64
1702 msgid "No size."
1703 msgstr "Không có kích thước."
1704
1705 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1706 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1707 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1708 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1709 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1710 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1711 msgid "No status found with that ID."
1712 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1713
1714 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1715 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1716 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1717 msgid "No status with that ID found."
1718 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
1719
1720 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1721 #: actions/openidsettings.php:222
1722 msgid "No such OpenID."
1723 msgstr "Không có OpenID nào."
1724
1725 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1726 #: actions/doc.php:69
1727 msgid "No such document."
1728 msgstr "Không có tài liệu nào."
1729
1730 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1731 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1732 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1733 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1734 #: actions/shownotice.php:92
1735 msgid "No such notice."
1736 msgstr "Không có tin nhắn nào."
1737
1738 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1739 #: actions/recoverpassword.php:62
1740 msgid "No such recovery code."
1741 msgstr "Không có mã khôi phục nào."
1742
1743 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1744 #: actions/postnotice.php:60
1745 msgid "No such subscription"
1746 msgstr "Không có đăng ký nào."
1747
1748 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1749 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1750 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1751 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1752 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1753 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1754 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1755 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1756 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1757 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1758 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1759 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1760 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1761 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1762 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1763 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1764 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1765 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1766 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1767 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1768 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1769 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1770 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1771 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1772 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1773 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1774 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1775 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1776 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1777 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1778 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1779 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1780 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1781 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1782 msgid "No such user."
1783 msgstr "Không có user nào."
1784
1785 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1786 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1787 #: actions/recoverpassword.php:272
1788 msgid "No user with that email address or username."
1789 msgstr ""
1790 "Không tìm thấy người dùng nào tương ứng với địa chỉ email hoặc username đó."
1791
1792 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1793 msgid "Nobody to show!"
1794 msgstr "Không có ai!"
1795
1796 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1797 #: actions/recoverpassword.php:66
1798 msgid "Not a recovery code."
1799 msgstr "Mã khôi phục không đúng."
1800
1801 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1802 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1803 msgid "Not a registered user."
1804 msgstr "Không có người dùng nào đăng ký"
1805
1806 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1807 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1808 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1809 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1810 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1811 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1812 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1813 msgid "Not a supported data format."
1814 msgstr "Không hỗ trợ định dạng dữ liệu này."
1815
1816 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1817 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1818 msgid "Not a valid Jabber ID"
1819 msgstr "Jabber ID không hợp lệ"
1820
1821 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1822 #: lib/openid.php:143
1823 msgid "Not a valid OpenID."
1824 msgstr "OpenID không hợp lệ."
1825
1826 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1827 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1828 #: actions/emailsettings.php:330
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Not a valid email address"
1831 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1832
1833 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1834 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1835 msgid "Not a valid email address."
1836 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
1837
1838 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1839 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1840 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1841 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1842 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1843 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1844 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1845 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1846 #: actions/register.php:204
1847 msgid "Not a valid nickname."
1848 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
1849
1850 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1851 #: actions/remotesubscribe.php:159
1852 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1853 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (dịch vụ không xác định)."
1854
1855 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1856 #: actions/remotesubscribe.php:152
1857 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1858 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (chưa định nghĩa XRDS)."
1859
1860 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1861 #: actions/remotesubscribe.php:143
1862 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1863 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
1864
1865 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1866 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1867 #: lib/imagefile.php:96
1868 msgid "Not an image or corrupt file."
1869 msgstr "File hỏng hoặc không phải là file ảnh."
1870
1871 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1872 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1873 msgid "Not authorized."
1874 msgstr "Chưa được phép."
1875
1876 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1877 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1878 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1879 msgid "Not expecting this response!"
1880 msgstr "Không mong đợi trả lời lại!"
1881
1882 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1883 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1884 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1885 msgid "Not found"
1886 msgstr "Không tìm thấy"
1887
1888 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1889 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1890 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1891 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1892 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1893 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1894 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1895 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1896 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1897 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1898 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1899 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1900 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1901 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1902 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1903 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1904 #: actions/unsubscribe.php:52
1905 msgid "Not logged in."
1906 msgstr "Chưa đăng nhập."
1907
1908 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1909 msgid "Not subscribed!."
1910 msgstr "Chưa đăng nhận!"
1911
1912 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1913 #: actions/opensearch.php:67
1914 msgid "Notice Search"
1915 msgstr "Tìm kiếm thông báo"
1916
1917 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1918 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1919 #: actions/showstream.php:192
1920 #, php-format
1921 msgid "Notice feed for %s"
1922 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
1923
1924 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1925 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1926 msgid "Notice has no profile"
1927 msgstr "Tin nhắn không có hồ sơ cá nhân"
1928
1929 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1930 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1931 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1932 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1933 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1934 msgid "Notices"
1935 msgstr "Tin nhắn"
1936
1937 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1938 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1939 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1940 #: actions/tag.php:66
1941 #, php-format
1942 msgid "Notices tagged with %s"
1943 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
1944
1945 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1946 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1947 msgid "Old password"
1948 msgstr "Mật khẩu cũ"
1949
1950 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1951 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1952 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1953 msgid "OpenID"
1954 msgstr "OpenID"
1955
1956 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1957 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1958 msgid "OpenID Account Setup"
1959 msgstr "Tạo tài khoản OpenID"
1960
1961 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1962 #: lib/openid.php:269
1963 msgid "OpenID Auto-Submit"
1964 msgstr "Tự động nhập OpenID"
1965
1966 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1967 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1968 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1969 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1970 #: actions/openidlogin.php:89
1971 msgid "OpenID Login"
1972 msgstr "Đăng nhập OpenID"
1973
1974 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1975 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1976 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1977 #: actions/openidlogin.php:111
1978 msgid "OpenID URL"
1979 msgstr "OpenID URL"
1980
1981 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1982 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1983 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1984 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1985 msgid "OpenID authentication cancelled."
1986 msgstr "Xác thực OpenID bị hủy."
1987
1988 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1989 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1990 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1991 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1992 #, php-format
1993 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1994 msgstr "Xác thực OpendID bị lỗi: %s"
1995
1996 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1997 #: lib/openid.php:145
1998 #, php-format
1999 msgid "OpenID failure: %s"
2000 msgstr "OpenID lỗi: %s"
2001
2002 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2003 #: actions/openidsettings.php:231
2004 msgid "OpenID removed."
2005 msgstr "OpenID đã xóa."
2006
2007 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2008 #: actions/openidsettings.php:59
2009 msgid "OpenID settings"
2010 msgstr "Cấu hình OpenID"
2011
2012 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2013 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2014 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2015 msgstr "Không bắt buộc phải thêm thông điệp vào thư mời."
2016
2017 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2018 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2019 msgid "Partial upload."
2020 msgstr "Upload từng phần."
2021
2022 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2023 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2024 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2025 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2026 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2027 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2028 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2029 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2030 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2031 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2032 msgid "Password"
2033 msgstr "Mật khẩu"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2036 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2037 #: actions/recoverpassword.php:356
2038 msgid "Password and confirmation do not match."
2039 msgstr "Mật khẩu và mật khẩu xác nhận không khớp nhau."
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2042 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2043 #: actions/recoverpassword.php:352
2044 msgid "Password must be 6 chars or more."
2045 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
2046
2047 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2048 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2049 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2050 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2051 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2052 msgid "Password recovery requested"
2053 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
2054
2055 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2056 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2057 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2058 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2059 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2060 msgid "Password saved."
2061 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
2062
2063 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2064 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2065 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2066 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2067 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2068 msgid "Passwords don't match."
2069 msgstr "Mật khẩu không khớp."
2070
2071 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2072 #: lib/searchgroupnav.php:80
2073 msgid "People"
2074 msgstr "Tên tài khoản"
2075
2076 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2077 #: actions/opensearch.php:64
2078 #, fuzzy
2079 msgid "People Search"
2080 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
2081
2082 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2083 #: actions/peoplesearch.php:58
2084 msgid "People search"
2085 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
2086
2087 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2088 #: lib/personalgroupnav.php:99
2089 msgid "Personal"
2090 msgstr "Cá nhân"
2091
2092 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2093 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2094 msgid "Personal message"
2095 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
2096
2097 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2098 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2099 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2100 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
2101
2102 #: ../actions/userauthorization.php:78
2103 msgid ""
2104 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2105 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2106 "click \"Cancel\"."
2107 msgstr ""
2108 "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin "
2109 "nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
2110 "của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
2111
2112 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2113 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2114 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2115 msgstr "Gửi một tin nhắn khi trạng thái của tôi trên Jabber hay GTalk "
2116
2117 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2118 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2119 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2120 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2121 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2122 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2123 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2124 #: actions/smssettings.php:169
2125 msgid "Preferences"
2126 msgstr "Tính năng"
2127
2128 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2129 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2130 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2131 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2132 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2133 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2134 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2136 msgid "Preferences saved."
2137 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
2138
2139 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2140 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2141 #: actions/profilesettings.php:145
2142 msgid "Preferred language"
2143 msgstr "Ngôn ngữ bạn thích"
2144
2145 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2146 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2147 msgid "Privacy"
2148 msgstr "Riêng tư"
2149
2150 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2151 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2152 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2153 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2154 #: classes/Notice.php:293
2155 msgid "Problem saving notice."
2156 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
2157
2158 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2159 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2160 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2161 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2162 msgid "Profile"
2163 msgstr "Hồ sơ "
2164
2165 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2166 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2167 msgid "Profile URL"
2168 msgstr "URL của Hồ sơ cá nhân"
2169
2170 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2171 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2172 msgid "Profile settings"
2173 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
2174
2175 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2176 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2177 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2178 #: actions/updateprofile.php:58
2179 msgid "Profile unknown"
2180 msgstr "Hồ sơ này không biết"
2181
2182 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2183 msgid "Public Stream Feed"
2184 msgstr "Dòng tin công cộng"
2185
2186 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2187 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2188 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2189 msgid "Public timeline"
2190 msgstr "Dòng tin công cộng"
2191
2192 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2193 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2194 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2195 msgstr "Gửi MicroID đến địa chỉ Jabber/GTalk của tôi. "
2196
2197 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2198 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2199 #: actions/emailsettings.php:191
2200 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2201 msgstr "Xuất bản một MicroID đến địa chỉ email của tôi."
2202
2203 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2204 #: actions/tag.php:76
2205 msgid "Recent Tags"
2206 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
2207
2208 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2209 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2210 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2211 msgid "Recover"
2212 msgstr "Khôi phục"
2213
2214 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2215 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2216 #: actions/recoverpassword.php:209
2217 msgid "Recover password"
2218 msgstr "Khôi phục mật khẩu"
2219
2220 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2221 #: actions/recoverpassword.php:73
2222 msgid "Recovery code for unknown user."
2223 msgstr "Khôi phục lại code cho user không đăng ký."
2224
2225 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2226 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2227 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2228 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2229 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2230 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2231 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2232 #: lib/logingroupnav.php:85
2233 msgid "Register"
2234 msgstr "Đăng ký"
2235
2236 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2237 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2238 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2239 #: actions/register.php:129
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Registration not allowed."
2242 msgstr "Biệt hiệu không được cho phép."
2243
2244 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2245 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2246 msgid "Registration successful"
2247 msgstr "Đăng ký thành công"
2248
2249 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2250 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2251 #: actions/userauthorization.php:211
2252 msgid "Reject"
2253 msgstr "Từ chối"
2254
2255 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2256 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2257 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2258 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2259 msgid "Remember me"
2260 msgstr "Nhớ tôi"
2261
2262 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2263 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2264 msgid "Remote profile with no matching profile"
2265 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
2266
2267 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2268 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2269 msgid "Remote subscribe"
2270 msgstr "Đăng nhận từ xa"
2271
2272 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2273 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2274 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2275 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2276 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2277 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2278 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2279 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2280 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2281 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2282 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2283 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2284 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2285 msgid "Remove"
2286 msgstr "Xóa"
2287
2288 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2289 #: actions/openidsettings.php:123
2290 msgid "Remove OpenID"
2291 msgstr "Xóa OpenID"
2292
2293 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2294 msgid ""
2295 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2296 "remove it, add another OpenID first."
2297 msgstr ""
2298 "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, "
2299 "hãy tạo một OpenID khác trước đã."
2300
2301 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2302 #: lib/personalgroupnav.php:104
2303 msgid "Replies"
2304 msgstr "Trả lời"
2305
2306 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2307 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2308 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2309 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2310 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2311 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2312 #, php-format
2313 msgid "Replies to %s"
2314 msgstr "Trả lời cho %s"
2315
2316 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2317 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2318 #: actions/recoverpassword.php:243
2319 msgid "Reset"
2320 msgstr "Khởi tạo"
2321
2322 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2323 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2324 #: actions/recoverpassword.php:208
2325 msgid "Reset password"
2326 msgstr "Khởi tạo lại mật khẩu"
2327
2328 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2329 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2330 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2331 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2332 msgid "SMS"
2333 msgstr "SMS"
2334
2335 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2336 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2337 msgid "SMS Phone number"
2338 msgstr "Số điện thoại để nhắn SMS "
2339
2340 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2341 #: actions/smssettings.php:58
2342 msgid "SMS Settings"
2343 msgstr "Thiết lập SMS"
2344
2345 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2346 msgid "SMS confirmation"
2347 msgstr "Xác nhận SMS"
2348
2349 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2350 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2351 #: actions/recoverpassword.php:240
2352 msgid "Same as password above"
2353 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên"
2354
2355 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2356 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2357 msgid "Same as password above. Required."
2358 msgstr "Cùng mật khẩu ở trên. Bắt buộc."
2359
2360 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2361 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2362 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2363 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2364 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2365 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2366 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2367 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2368 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2369 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2370 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2371 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2372 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2373 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2374 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2375 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2376 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2377 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2378 msgid "Save"
2379 msgstr "Lưu"
2380
2381 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2382 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2383 #: lib/action.php:459
2384 msgid "Search"
2385 msgstr "Tìm kiếm"
2386
2387 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2388 #: actions/noticesearch.php:127
2389 msgid "Search Stream Feed"
2390 msgstr "Tìm kiếm dòng thông tin"
2391
2392 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2393 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2394 #, php-format
2395 msgid ""
2396 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2397 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2398 msgstr ""
2399 "Tìm kiếm những tin nhắn trên %%site.name%% bằng nội dung. Chia các cụm từ "
2400 "cần tìm bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2401
2402 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2403 #, php-format
2404 msgid ""
2405 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2406 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2407 msgstr ""
2408 "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
2409 "họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
2410
2411 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2412 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2413 msgid "Select a carrier"
2414 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
2415
2416 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2417 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2418 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2419 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2420 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2421 #: lib/noticeform.php:208
2422 msgid "Send"
2423 msgstr "Gửi"
2424
2425 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2426 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2427 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2428 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2429 msgid "Send email to this address to post new notices."
2430 msgstr "Gửi email đến địa chỉ này để đưa tin nhắn mới lên."
2431
2432 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2433 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2434 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2435 msgstr "Hãy gửi email cho tôi thông báo về các đăng nhận mới."
2436
2437 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2438 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2439 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2440 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
2441
2442 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2443 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2444 msgid ""
2445 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2446 "from my carrier."
2447 msgstr ""
2448 "Hãy gửi thông báo đến tôi qua SMS; Tôi  biết là bạn đang phải trả giá cao "
2449 "cho dịch vụ của chúng tôi. "
2450
2451 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2452 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2453 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2454 msgstr ""
2455 "Gửi những tin nhắn trả lời của tôi từ những người mà tôi không theo qua "
2456 "Jabber/GTalk."
2457
2458 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2459 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2460 msgid "Settings"
2461 msgstr "Điều chỉnh"
2462
2463 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2464 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2465 #: actions/profilesettings.php:344
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
2468
2469 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2470 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2471 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
2472
2473 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2474 #: actions/finishaddopenid.php:114
2475 msgid "Someone else already has this OpenID."
2476 msgstr "Đã có người sử dụng OpenID này rồi."
2477
2478 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2479 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2480 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2481 msgid "Something weird happened."
2482 msgstr "Vài điều bất thường xảy ra."
2483
2484 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2485 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2486 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2487 msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
2488
2489 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2490 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2491 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2492 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2493
2494 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2495 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2496 msgid "Source"
2497 msgstr "Nguồn"
2498
2499 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2500 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2501 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2502 #: actions/showgroup.php:429
2503 msgid "Statistics"
2504 msgstr "Số liệu thống kê"
2505
2506 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2507 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2508 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2509 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2511 msgid "Stored OpenID not found."
2512 msgstr "Không tìm thấy OpenID."
2513
2514 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2515 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2516 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2517 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2518 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2519 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2520 msgid "Subscribe"
2521 msgstr "Theo bạn này"
2522
2523 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2524 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2525 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2526 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2527 #: lib/subgroupnav.php:90
2528 msgid "Subscribers"
2529 msgstr "Bạn này theo tôi"
2530
2531 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2532 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2533 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2534 msgid "Subscription authorized"
2535 msgstr "Đăng nhận được phép"
2536
2537 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2538 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2539 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2540 msgid "Subscription rejected"
2541 msgstr "Đăng nhận từ chối"
2542
2543 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2544 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2545 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2546 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2547 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2548 #: lib/subgroupnav.php:82
2549 msgid "Subscriptions"
2550 msgstr "Tôi theo bạn này"
2551
2552 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2553 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2554 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2555 msgid "System error uploading file."
2556 msgstr "Hệ thống xảy ra lỗi trong khi tải file."
2557
2558 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2559 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2560 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2561 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2562 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2563 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2564 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2565 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2566 msgid "Tags"
2567 msgstr "Từ khóa"
2568
2569 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2570 #: lib/designsettings.php:217
2571 msgid "Text"
2572 msgstr "Chuỗi bất kỳ"
2573
2574 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2575 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2576 msgid "Text search"
2577 msgstr "Chuỗi cần tìm"
2578
2579 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2580 #: actions/openidsettings.php:227
2581 msgid "That OpenID does not belong to you."
2582 msgstr "OpenID này không phải của bạn."
2583
2584 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2585 #: actions/confirmaddress.php:94
2586 msgid "That address has already been confirmed."
2587 msgstr "Địa chỉ đó đã được xác nhận rồi."
2588
2589 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2590 #: actions/confirmaddress.php:85
2591 msgid "That confirmation code is not for you!"
2592 msgstr "Mã xác nhận này không phải của bạn!"
2593
2594 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2595 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2596 #, fuzzy
2597 msgid "That email address already belongs to another user."
2598 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
2599
2600 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2601 #: lib/imagefile.php:71
2602 msgid "That file is too big."
2603 msgstr "File quá lớn."
2604
2605 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2606 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2607 msgid "That is already your Jabber ID."
2608 msgstr "Tài khoản đó đã là tên tài khoản Jabber của bạn rồi."
2609
2610 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2611 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2612 #: actions/emailsettings.php:333
2613 #, fuzzy
2614 msgid "That is already your email address."
2615 msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
2616
2617 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2618 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2619 #, fuzzy
2620 msgid "That is already your phone number."
2621 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2622
2623 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2624 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2625 msgid "That is not your Jabber ID."
2626 msgstr "Đây không phải Jabber ID của bạn."
2627
2628 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2629 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2630 #: actions/emailsettings.php:412
2631 #, fuzzy
2632 msgid "That is not your email address."
2633 msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập vào."
2634
2635 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2636 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2637 msgid "That is not your phone number."
2638 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2639
2640 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2641 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2642 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2643 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2644 #: actions/imsettings.php:355
2645 msgid "That is the wrong IM address."
2646 msgstr "Sai IM."
2647
2648 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2649 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2650 #, fuzzy
2651 msgid "That is the wrong confirmation number."
2652 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
2653
2654 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2655 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2656 #, fuzzy
2657 msgid "That phone number already belongs to another user."
2658 msgstr "Địa chỉ email Yahoo này đã có người khác sử dụng rồi."
2659
2660 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2661 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2662 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2663 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2664 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2665 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2666 #: scripts/maildaemon.php:70
2667 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2668 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
2669
2670 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2671 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2672 #: actions/twitapiaccount.php:66
2673 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2674 msgstr "Tin nhắn quá dài. Chỉ được phép tối đa 255 ký tự."
2675
2676 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2677 #: actions/confirmaddress.php:159
2678 #, php-format
2679 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2680 msgstr "Địa chỉ \"%s\" đã được xác nhận từ tài khoản của bạn."
2681
2682 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2683 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2684 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2685 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2686 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2687 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2688 #: actions/smssettings.php:425
2689 msgid "The address was removed."
2690 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
2691
2692 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2693 #: actions/userauthorization.php:380
2694 msgid ""
2695 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2696 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2697 "subscription. Your subscription token is:"
2698 msgstr ""
2699 "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các "
2700 "hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token "
2701 "của bạn là:"
2702
2703 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2704 #: actions/userauthorization.php:391
2705 msgid ""
2706 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2707 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2708 "subscription."
2709 msgstr ""
2710 "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra "
2711 "các hướng dẫn chi tiết trên site để "
2712
2713 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2714 #: actions/subscribers.php:67
2715 #, php-format
2716 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2717 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
2718
2719 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2720 #: actions/subscribers.php:63
2721 msgid "These are the people who listen to your notices."
2722 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của bạn."
2723
2724 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2725 #: actions/subscriptions.php:69
2726 #, php-format
2727 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2728 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để  %s nghe theo."
2729
2730 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2731 #: actions/subscriptions.php:65
2732 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2733 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo."
2734
2735 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2736 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2737 msgid ""
2738 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2739 msgstr ""
2740 "Những người này đã là thành viên rồi và bạn chỉ cần nhấn nút \"Tôi theo "
2741 "người này\" để theo họ:"
2742
2743 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2744 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2745 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
2746
2747 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2748 msgid ""
2749 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2750 "button to go to your OpenID provider."
2751 msgstr ""
2752 "Trang này sẽ tự động gửi đi. Nếu không, hãy click lên nút Gửi để gửi đến nhà "
2753 "cung cấp OpenID của bạn."
2754
2755 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2756 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2760 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2761 "your existing account, if you have one."
2762 msgstr ""
2763 "Đây là lần đầu tiên bạn đăng nhập vào %s, vì vậy chúng tôi phải kết nối tài "
2764 "khoản OpenID của bạn với tài khoản trên site này. Bạn có thể tạo một tài "
2765 "khoản mới, hoặc kết nối với tài khoản đã có của bạn, nếu như bạn đã có rồi."
2766
2767 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2768 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2769 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2770 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2771 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2772 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2773 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2774 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2775 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST hoặc DELETE"
2776
2777 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2778 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2779 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2780 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2781 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2782 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2783 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2784 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2785 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2786 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2787 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2788 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2789 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2790 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2791 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2792 msgid "This method requires a POST."
2793 msgstr "Phương thức này yêu cầu là POST."
2794
2795 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2796 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2797 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
2798
2799 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2800 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2801 #: actions/profilesettings.php:154
2802 msgid "Timezone"
2803 msgstr "Khu vực"
2804
2805 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2806 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2807 #: actions/profilesettings.php:228
2808 msgid "Timezone not selected."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2812 #: actions/remotesubscribe.php:98
2813 #, php-format
2814 msgid ""
2815 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2816 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2817 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2818 msgstr ""
2819 "Để đăng ký, bạn cần [Đăng nhập](%%action.login%%), hoặc [Đăng ký](%%action."
2820 "register%%) tài khoản mới. Nếu bạn đã có một tài khoản khác trên [site "
2821 "microblogging tương ứng](%%doc.openmublog%%), hãy nhập URL về hồ sơ cá nhân "
2822 "của bạn dưới đây."
2823
2824 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2825 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2826 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2827 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2831 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2832 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2833 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2834 #: actions/register.php:448
2835 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2836 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
2837
2838 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2839 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2840 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2841 msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
2842
2843 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2844 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2845 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2846 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2847 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2848 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2849 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2850 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2851 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2852 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2853 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2854 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2855 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2856 msgid "Unexpected form submission."
2857 msgstr "Bất ngờ gửi mẫu thông tin. "
2858
2859 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2860 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2861 #: actions/recoverpassword.php:344
2862 msgid "Unexpected password reset."
2863 msgstr "Bất ngờ reset mật khẩu."
2864
2865 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2866 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2867 msgid "Unknown action"
2868 msgstr "Không tìm thấy action"
2869
2870 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2871 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2872 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2873 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
2874
2875 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2876 msgid ""
2877 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2878 "contributors and available under the "
2879 msgstr ""
2880 "Nếu không có các quy định khác, nội dung của trang web này có bản quyền của "
2881 "người đóng góp và theo bản quyền  "
2882
2883 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2884 #: actions/confirmaddress.php:90
2885 #, php-format
2886 msgid "Unrecognized address type %s"
2887 msgstr "Không nhận dạng kiểu địa chỉ %s"
2888
2889 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2890 #: lib/unsubscribeform.php:137
2891 msgid "Unsubscribe"
2892 msgstr "Hết theo"
2893
2894 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2895 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2896 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2897 #: actions/updateprofile.php:51
2898 msgid "Unsupported OMB version"
2899 msgstr "Không hỗ trợ cho version OMB"
2900
2901 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2902 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2903 #: lib/imagefile.php:105
2904 msgid "Unsupported image file format."
2905 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
2906
2907 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2908 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2909 msgid "Updates by SMS"
2910 msgstr "Thay đổi bởi SMS"
2911
2912 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2913 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2914 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2915 msgstr "Thay đổi bởi tin nhắn nhanh (IM)"
2916
2917 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2918 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2919 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2920 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2921 #, php-format
2922 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2926 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2927 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2928 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2929 #: actions/userrss.php:92
2930 #, php-format
2931 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2935 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2936 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2937 #: actions/grouplogo.php:233
2938 msgid "Upload"
2939 msgstr "Tải file"
2940
2941 #: ../actions/avatar.php:27
2942 msgid ""
2943 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2944 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2945 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2946 "share."
2947 msgstr ""
2948 "Tải \"hình đại diện\" mới (hình cá nhân) tại đây. Bạn không thể chỉnh sửa "
2949 "lại hình sau khi tải nó lên, vì thế nếu muốn hãy sửa trước khi tải lên. Hình "
2950 "phải phù hợp "
2951
2952 #: ../lib/settingsaction.php:91
2953 msgid "Upload a new profile image"
2954 msgstr "Tải lên một file ảnh mới cho hồ sơ cá nhân"
2955
2956 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2957 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2958 msgid ""
2959 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2960 msgstr ""
2961 "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
2962 "của bạn tham gia vào dịch vụ này."
2963
2964 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2965 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2966 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2967 #: actions/register.php:436
2968 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2969 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
2970
2971 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2972 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2973 msgid "User being listened to doesn't exist."
2974 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
2975
2976 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2977 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2978 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2979 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2980 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2981 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2982 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2983 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2984 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2985 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2986 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2987 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2988 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2989 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2990 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2991 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2992 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2993 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2994 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2995 #: actions/apiusershow.php:108
2996 msgid "User has no profile."
2997 msgstr "Người dùng không có thông tin."
2998
2999 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
3000 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
3001 msgid "User nickname"
3002 msgstr "Biệt hiệu của người dùng"
3003
3004 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
3005 msgid "User not found."
3006 msgstr "Không tìm thấy user."
3007
3008 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3009 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3010 #: actions/profilesettings.php:155
3011 msgid "What timezone are you normally in?"
3012 msgstr "Khu vực nào bạn thường ở?"
3013
3014 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3015 #: lib/noticeform.php:158
3016 #, php-format
3017 msgid "What's up, %s?"
3018 msgstr "Bạn đang làm gì thế, %s?"
3019
3020 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3021 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3022 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3023 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3024 #: actions/register.php:466
3025 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3026 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
3027
3028 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3029 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3030 #, php-format
3031 msgid "Wrong image type for '%s'"
3032 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với  '%s'"
3033
3034 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3035 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3036 #, php-format
3037 msgid "Wrong size image at '%s'"
3038 msgstr "Kích thước file ảnh không phù hợp đối với  '%s'"
3039
3040 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3041 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3042 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3043 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3044 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3045 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3046 msgid "Yes"
3047 msgstr "Có"
3048
3049 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3050 #: actions/finishaddopenid.php:112
3051 msgid "You already have this OpenID!"
3052 msgstr "Bạn đã có được tài khoản OpenID này rồi!"
3053
3054 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3055 msgid ""
3056 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3057 "be undone."
3058 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
3059
3060 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3061 #: actions/recoverpassword.php:36
3062 msgid "You are already logged in!"
3063 msgstr "Bạn đã đăng nhập!"
3064
3065 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3066 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3067 msgid "You are already subscribed to these users:"
3068 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3069
3070 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3071 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3072 #, fuzzy
3073 msgid "You are not friends with the specified user."
3074 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3075
3076 #: ../actions/password.php:27
3077 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3078 msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu tại đây. Hãy chọn mật khẩu mới!"
3079
3080 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3081 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3082 msgstr "Bạn có thể tạo tài khoản mới để có thể gửi ý kiến của mình."
3083
3084 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3085 #: actions/smssettings.php:69
3086 #, php-format
3087 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3088 msgstr "Bạn có thể nhận tin nhắn SMS qua email từ %%site.name%%."
3089
3090 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3091 msgid ""
3092 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3093 "\"Remove\"."
3094 msgstr ""
3095 "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa"
3096 "\"."
3097
3098 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3099 #: actions/imsettings.php:70
3100 #, php-format
3101 msgid ""
3102 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3103 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3104 msgstr ""
3105 "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber hoặc GTalk [tin nhắn nhanh]"
3106 "(%%doc.im%%). Định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
3107
3108 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3109 #: actions/profilesettings.php:71
3110 msgid ""
3111 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3112 msgstr ""
3113 "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
3114 "về bạn."
3115
3116 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3117 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3118 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3119 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3120 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3121 msgid "You can use the local subscription!"
3122 msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!"
3123
3124 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3125 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3126 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3127 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3128 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3129 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
3130
3131 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3132 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3133 msgid "You did not send us that profile"
3134 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
3135
3136 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3137 #, php-format
3138 msgid ""
3139 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3140 "\n"
3141 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3142 "\n"
3143 "More email instructions at %3$s.\n"
3144 "\n"
3145 "Faithfully yours,\n"
3146 "%4$s"
3147 msgstr ""
3148 "Bạn có địa chỉ mới để gửi tin nhắn trên %1$s.\n"
3149 "\n"
3150 "Hãy gửi email đến %2$s để  có thể nhắn tin.\n"
3151 "\n"
3152 "Bạn có thể đọc hướng dẫn tại %3$s.\n"
3153 "\n"
3154 "Chúc sức khỏe,\n"
3155 "%4$s"
3156
3157 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3158 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3159 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3160 msgid "You may not delete another user's status."
3161 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
3162
3163 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3164 #: actions/invite.php:41
3165 #, php-format
3166 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3167 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
3168
3169 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3170 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3171 msgid ""
3172 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3173 "on the site. Thanks for growing the community!"
3174 msgstr ""
3175 "Bạn sẽ nhận được thông báo khi những người được bạn mời nhận lời mời và đăng "
3176 "ký vào trang web này. Cảm ơn bạn "
3177
3178 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3179 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3180 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3181
3182 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3183 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3184 msgid "Your OpenID URL"
3185 msgstr "OpenID URL của bạn"
3186
3187 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3188 #: actions/recoverpassword.php:193
3189 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3190 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
3191
3192 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3193 #, php-format
3194 msgid ""
3195 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3196 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3197 msgstr ""
3198 "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản "
3199 "lý các OpenID của bạn ở đây."
3200
3201 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3202 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3203 msgid "a few seconds ago"
3204 msgstr "vài giây trước"
3205
3206 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3207 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3208 #, php-format
3209 msgid "about %d days ago"
3210 msgstr "%d ngày trước"
3211
3212 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3213 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3214 #, php-format
3215 msgid "about %d hours ago"
3216 msgstr "%d giờ trước"
3217
3218 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3219 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3220 #, php-format
3221 msgid "about %d minutes ago"
3222 msgstr "%d phút trước"
3223
3224 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3225 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3226 #, php-format
3227 msgid "about %d months ago"
3228 msgstr "%d tháng trước"
3229
3230 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3231 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3232 msgid "about a day ago"
3233 msgstr "1 ngày trước"
3234
3235 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3236 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3237 msgid "about a minute ago"
3238 msgstr "1 phút trước"
3239
3240 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3241 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3242 msgid "about a month ago"
3243 msgstr "1 tháng trước"
3244
3245 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3246 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3247 msgid "about a year ago"
3248 msgstr "1 năm trước"
3249
3250 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3251 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3252 msgid "about an hour ago"
3253 msgstr "1 giờ trước"
3254
3255 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3256 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3257 msgid "delete"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3261 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3262 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3263 msgid "in reply to..."
3264 msgstr "còn nữa..."
3265
3266 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3267 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3268 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3269 msgid "reply"
3270 msgstr "trả lời"
3271
3272 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3273 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3274 msgid "same as password above"
3275 msgstr "cùng mật khẩu ở trên"
3276
3277 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3278 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3279 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3280 #: actions/twitapistatuses.php:575
3281 #, fuzzy
3282 msgid "unsupported file type"
3283 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
3284
3285 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3286 #, fuzzy
3287 msgid "« After"
3288 msgstr "Sau"
3289
3290 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3291 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3292 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3293 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3294 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3295 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3296 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3297 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3298 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3299 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3300 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3301 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3302 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3303 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3304 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3305 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3306 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3307 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3308 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3309 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3310 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3311 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3312 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3313 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3314 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3315 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3316 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3317 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3318 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3319 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3320 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3321 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3322 #: actions/userauthorization.php:52
3323 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3324 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
3325
3326 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3327 #, fuzzy
3328 msgid "This notice is not a favorite!"
3329 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3330
3331 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3332 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Could not delete favorite."
3335 msgstr "Không thể tạo favorite."
3336
3337 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Favor"
3340 msgstr "Ưa thích"
3341
3342 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3343 #: actions/emailsettings.php:163
3344 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3345 msgstr ""
3346 "Gửi email thông báo tôi khi có ai đó lưu tin nhắn của tôi vào danh sách ưa "
3347 "thích của họ."
3348
3349 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3350 #: actions/emailsettings.php:169
3351 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3352 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
3353
3354 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3355 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3356 #: actions/favor.php:79
3357 msgid "This notice is already a favorite!"
3358 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3359
3360 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3361 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3362 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3363 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3364 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3365 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3366 msgid "Could not create favorite."
3367 msgstr "Không thể tạo favorite."
3368
3369 #: actions/favor.php:70
3370 msgid "Disfavor"
3371 msgstr "Không thích"
3372
3373 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3374 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3375 #: actions/favoritesrss.php:110
3376 #, php-format
3377 msgid "%s favorite notices"
3378 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
3379
3380 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3381 #: actions/favoritesrss.php:114
3382 #, fuzzy, php-format
3383 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3384 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3385
3386 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3387 #, php-format
3388 msgid "Inbox for %s - page %d"
3389 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
3390
3391 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3392 #, php-format
3393 msgid "Inbox for %s"
3394 msgstr "Hộp thư đến của %s"
3395
3396 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3397 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3398 msgstr "Đây là hộp thư đến của bạn, bao gồm các tin nhắn gửi đến riêng cho bạn"
3399
3400 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3401 #, fuzzy, php-format
3402 msgid ""
3403 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3404 "\n"
3405 msgstr "%1$s moi ban tham gia vao %2$s (%3$s).\n"
3406
3407 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3408 #: actions/register.php:416
3409 #, fuzzy
3410 msgid "Automatically login in the future; "
3411 msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
3412
3413 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3414 #, fuzzy
3415 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3416 msgstr ""
3417 "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
3418 "đổi trong điều chỉnh."
3419
3420 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Login with your username and password. "
3423 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3424
3425 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3426 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3427 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3428 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3429 #, fuzzy
3430 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3431 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
3432
3433 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3434 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3435 msgid "No recipient specified."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3439 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3440 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3441 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3442 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3443 #: lib/command.php:367
3444 #, fuzzy
3445 msgid "You can't send a message to this user."
3446 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
3447
3448 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3449 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3450 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3451 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3452 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3453 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3454 msgid ""
3455 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3459 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3460 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3461 #, fuzzy
3462 msgid "No such user"
3463 msgstr "Không có user nào."
3464
3465 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3466 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3467 #, fuzzy
3468 msgid "New message"
3469 msgstr "Tin mới nhất"
3470
3471 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Notice without matching profile"
3474 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3475
3476 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3479 msgstr ""
3480 "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản "
3481 "lý các OpenID của bạn ở đây."
3482
3483 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3484 #, fuzzy
3485 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3486 msgstr ""
3487 "Bạn muốn thêm một OpenId vào tài khoản của bạn, đánh nó vào hộp dưới đây và "
3488 "nhấn\" Thêm\"."
3489
3490 #: actions/openidsettings.php:74
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3493 msgstr ""
3494 "Việc xóa OpenID của bạn có thể sẽ không đăng nhập được! Nếu bạn cần xóa nó, "
3495 "hãy tạo một OpenID khác trước đã."
3496
3497 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3498 #, fuzzy
3499 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3500 msgstr ""
3501 "Bạn có thể loại bỏ OpenID khỏi tài khoản của bạn bằng cách nhấn vào nút \"Xóa"
3502 "\"."
3503
3504 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3505 #, php-format
3506 msgid "Outbox for %s - page %d"
3507 msgstr "Hộp thư gửi đi của %s - trang %d"
3508
3509 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3510 #, php-format
3511 msgid "Outbox for %s"
3512 msgstr "Hộp thư đi của %s"
3513
3514 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3515 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3516 msgstr ""
3517 "Hộp thư gửi đi của bạn, bao gồm danh sách các tin nhắn gửi trực tiếp mà bạn "
3518 "đã gửi."
3519
3520 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3521 #, fuzzy, php-format
3522 msgid ""
3523 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3524 msgstr ""
3525 "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
3526 "họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
3527
3528 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3529 #, fuzzy
3530 msgid "You can update your personal profile info here "
3531 msgstr ""
3532 "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
3533 "về bạn."
3534
3535 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3536 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3537 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3538 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3539 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3540 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3541 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3542 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3543 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3544 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3545 #, fuzzy
3546 msgid "User without matching profile"
3547 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
3548
3549 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3550 #, fuzzy
3551 msgid "This confirmation code is too old. "
3552 msgstr "Mã xác nhận quá cũ. Hãy thử lại cái khác."
3553
3554 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3555 msgid "If you've forgotten or lost your"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3559 #, fuzzy
3560 msgid "You've been identified. Enter a "
3561 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
3562
3563 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Your nickname on this server, "
3566 msgstr "Biệt hiệu của bạn đã tồn tại hoặc bạn đã đăng ký bằng email này rồi."
3567
3568 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Instructions for recovering your password "
3571 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
3572
3573 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3574 #, fuzzy
3575 msgid "New password successfully saved. "
3576 msgstr "Mật khẩu mới đã được lưu. Bạn có thể đăng nhập ngay bây giờ."
3577
3578 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3579 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3580 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Password must be 6 or more characters."
3583 msgstr "Mật khẩu phải nhiều hơn 6 ký tự."
3584
3585 #: actions/register.php:216
3586 #, php-format
3587 msgid ""
3588 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3589 "want to..."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/register.php:227
3593 #, fuzzy
3594 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3595 msgstr ""
3596 "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
3597 "của bạn.)"
3598
3599 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3600 #, php-format
3601 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3605 #: actions/showfavorites.php:147
3606 #, php-format
3607 msgid "Feed for favorites of %s"
3608 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3609
3610 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3611 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3612 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3613 #: actions/showfavorites.php:132
3614 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3615 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
3616
3617 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3618 msgid "No such message."
3619 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3620
3621 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3624 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
3625
3626 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3627 #, php-format
3628 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3632 #, php-format
3633 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showstream.php:154
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Send a message"
3639 msgstr "Tin nhắn cá nhân"
3640
3641 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3642 #, php-format
3643 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3647 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3648 #: actions/apidirectmessage.php:101
3649 #, fuzzy, php-format
3650 msgid "Direct messages to %s"
3651 msgstr "Tin nhắn riêng"
3652
3653 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3654 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3655 #: actions/apidirectmessage.php:105
3656 #, php-format
3657 msgid "All the direct messages sent to %s"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3661 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Direct Messages You've Sent"
3664 msgstr "Tin nhắn riêng"
3665
3666 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3667 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3668 #: actions/apidirectmessage.php:93
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "All the direct messages sent from %s"
3671 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
3672
3673 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3674 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3675 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3676 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3677 #, fuzzy
3678 msgid "No message text!"
3679 msgstr "Không có tin nhắn nào."
3680
3681 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3682 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3683 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3684 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Recipient user not found."
3687 msgstr "Không tìm thấy user."
3688
3689 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3690 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3691 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3692 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3693 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3697 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3698 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3699 #, fuzzy, php-format
3700 msgid "%s / Favorites from %s"
3701 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
3702
3703 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3704 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3705 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3706 #, fuzzy, php-format
3707 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3708 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
3709
3710 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3711 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3712 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3713 #: actions/twitapifavorites.php:221
3714 #, php-format
3715 msgid "%s added your notice as a favorite"
3716 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
3717
3718 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3719 #: actions/twitapifavorites.php:165
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid ""
3722 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3723 "\n"
3724 msgstr ""
3725 "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich\n"
3726 "\n"
3727
3728 #: actions/twittersettings.php:27
3729 #, fuzzy
3730 msgid ""
3731 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3732 msgstr ""
3733 "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, "
3734 "bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
3735
3736 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3737 #: actions/twittersettings.php:61
3738 msgid "Twitter settings"
3739 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3740
3741 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3742 #: actions/twittersettings.php:106
3743 msgid "Twitter Account"
3744 msgstr "Tài khoản Twitter"
3745
3746 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3747 #: actions/twittersettings.php:114
3748 msgid "Current verified Twitter account."
3749 msgstr "Tài khoản Twitter đã được xác nhận."
3750
3751 #: actions/twittersettings.php:63
3752 msgid "Twitter Username"
3753 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
3754
3755 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3756 #: actions/twittersettings.php:126
3757 msgid "No spaces, please."
3758 msgstr "Không nhập ký tự trắng."
3759
3760 #: actions/twittersettings.php:67
3761 msgid "Twitter Password"
3762 msgstr "Mật khẩu Twitter"
3763
3764 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3765 #: actions/twittersettings.php:142
3766 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3767 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
3768
3769 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3770 #: actions/twittersettings.php:149
3771 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3775 #: actions/twittersettings.php:156
3776 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3777 msgstr "Đăng ký theo những bạn trên Twitter tại đây."
3778
3779 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3780 #: actions/twittersettings.php:348
3781 #, fuzzy
3782 msgid ""
3783 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3784 "underscore (_). 15 chars max."
3785 msgstr ""
3786 "Tên tài khoản phải là các chữ số, chữ cái thường hoặc viết hoa, hoặc là dấu "
3787 "gạch dưới (_)."
3788
3789 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3790 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3791 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3792 msgstr "Không thể xác nhận tài khoản Twitter của bạn!"
3793
3794 #: actions/twittersettings.php:137
3795 #, fuzzy, php-format
3796 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3797 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
3798
3799 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3800 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3801 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3802 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3803 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3804 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
3805
3806 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3807 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Twitter settings saved."
3810 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
3811
3812 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3813 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3814 msgid "That is not your Twitter account."
3815 msgstr "Không phải là tài khoản Twitter của bạn."
3816
3817 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3818 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3819 #: actions/twittersettings.php:426
3820 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3821 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
3822
3823 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3824 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3825 msgid "Twitter account removed."
3826 msgstr "Tài khoản Twitter đã xóa."
3827
3828 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3829 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3830 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3831 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3832 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3833 #: actions/twittersettings.php:477
3834 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3835 msgstr "Không thể lưu các yêu cầu cho tài khoản Twitter. "
3836
3837 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3838 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3839 msgid "Twitter preferences saved."
3840 msgstr "Các yêu cầu cho tài khoản Twitter đã lưu"
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3843 msgid "Please check these details to make sure "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3847 #, fuzzy
3848 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3849 msgstr "Đăng nhận được phép"
3850
3851 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3852 #, fuzzy
3853 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3854 msgstr "Đăng nhận từ chối"
3855
3856 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3857 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Command results"
3860 msgstr "Không có kết quả nào"
3861
3862 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3863 msgid "Command complete"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Command failed"
3869 msgstr " và bạn bè"
3870
3871 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3872 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3878 msgstr "Tôi theo: %1$s\n"
3879
3880 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3881 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3882 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3883 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3884 #, fuzzy
3885 msgid "User has no last notice"
3886 msgstr "Người dùng không có thông tin."
3887
3888 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3889 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Notice marked as fave."
3892 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
3893
3894 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3895 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3896 #, fuzzy, php-format
3897 msgid "%1$s (%2$s)"
3898 msgstr "%s (%s)"
3899
3900 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3901 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3902 #, fuzzy, php-format
3903 msgid "Fullname: %s"
3904 msgstr "Tên đầy đủ"
3905
3906 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3907 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "Location: %s"
3910 msgstr "Thành phố: %s"
3911
3912 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3913 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "Homepage: %s"
3916 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s"
3917
3918 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3919 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "About: %s"
3922 msgstr "Giới thiệu"
3923
3924 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3925 #: lib/command.php:221
3926 #, php-format
3927 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3931 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3932 #: lib/command.php:375
3933 #, fuzzy, php-format
3934 msgid "Direct message to %s sent"
3935 msgstr "Tin nhắn riêng"
3936
3937 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3938 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Error sending direct message."
3941 msgstr "Thư bạn đã gửi"
3942
3943 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3944 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3945 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3949 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3950 #, fuzzy, php-format
3951 msgid "Subscribed to %s"
3952 msgstr "Theo nhóm này"
3953
3954 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3955 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3956 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3960 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3961 #, fuzzy, php-format
3962 msgid "Unsubscribed from %s"
3963 msgstr "Hết theo"
3964
3965 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3966 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3967 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3968 #: lib/command.php:571
3969 msgid "Command not yet implemented."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3973 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Notification off."
3976 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3977
3978 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3979 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3980 msgid "Can't turn off notification."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3984 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Notification on."
3987 msgstr "Không có mã số xác nhận."
3988
3989 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3990 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3991 msgid "Can't turn on notification."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3995 msgid "Commands:\n"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Could not insert message."
4001 msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
4002
4003 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Could not update message with new URI."
4006 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
4007
4008 #: lib/gallery.php:46
4009 #, fuzzy
4010 msgid "User without matching profile in system."
4011 msgstr "Hồ sơ ở nơi khác không khớp với hồ sơ này của bạn"
4012
4013 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
4014 #, php-format
4015 msgid ""
4016 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4017 "\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
4021 #, php-format
4022 msgid "New private message from %s"
4023 msgstr "Bạn có tin nhắn riêng từ %s"
4024
4025 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
4026 #, php-format
4027 msgid ""
4028 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4029 "\n"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
4033 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
4037 msgid "This form should automatically submit itself. "
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
4041 #: lib/personalgroupnav.php:114
4042 msgid "Favorites"
4043 msgstr "Ưa thích"
4044
4045 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4046 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
4047 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
4048 #, php-format
4049 msgid "%s's favorite notices"
4050 msgstr "Những tin nhắn ưa thích của %s"
4051
4052 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
4053 #: lib/personalgroupnav.php:115
4054 msgid "User"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4058 #: lib/personalgroupnav.php:124
4059 msgid "Inbox"
4060 msgstr "Hộp thư đến"
4061
4062 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4063 #: lib/personalgroupnav.php:125
4064 msgid "Your incoming messages"
4065 msgstr "Thư đến của bạn"
4066
4067 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4068 #: lib/personalgroupnav.php:129
4069 msgid "Outbox"
4070 msgstr "Hộp thư đi"
4071
4072 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4073 #: lib/personalgroupnav.php:130
4074 msgid "Your sent messages"
4075 msgstr "Thư bạn đã gửi"
4076
4077 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Twitter"
4080 msgstr "Tài khoản Twitter"
4081
4082 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4083 msgid "Twitter integration options"
4084 msgstr "Các lựa chọn để tích hợp với Twitter "
4085
4086 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4087 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4088 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4089 msgid "To"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4093 #: scripts/maildaemon.php:47
4094 #, fuzzy
4095 msgid "Could not parse message."
4096 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
4097
4098 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4099 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4100 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4101 #, fuzzy, php-format
4102 msgid "%s and friends, page %d"
4103 msgstr "%s và bạn bè"
4104
4105 #: actions/avatarsettings.php:76
4106 #, fuzzy
4107 msgid "You can upload your personal avatar."
4108 msgstr ""
4109 "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
4110 "về bạn."
4111
4112 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4113 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4114 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4115 #: actions/grouplogo.php:251
4116 msgid "Avatar settings"
4117 msgstr "Thay đổi hình đại diện"
4118
4119 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4120 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4121 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4122 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4123 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4124 msgid "Original"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4128 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4129 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4130 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4131 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4132 msgid "Preview"
4133 msgstr "Xem trước"
4134
4135 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4136 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4137 #: actions/grouplogo.php:286
4138 #, fuzzy
4139 msgid "Crop"
4140 msgstr "Nhóm"
4141
4142 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4143 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4144 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4145 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4146 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4147 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4148 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4149 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4150 #: actions/userauthorization.php:39
4151 #, fuzzy
4152 msgid "There was a problem with your session token. "
4153 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4154
4155 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4156 #: actions/avatarsettings.php:308
4157 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4161 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4162 #: actions/grouplogo.php:377
4163 msgid "Lost our file data."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4167 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4168 #: lib/imagefile.php:118
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Lost our file."
4171 msgstr "Không có tin nhắn nào."
4172
4173 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4174 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4175 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4176 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4177 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Unknown file type"
4180 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
4181
4182 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4183 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4184 #: actions/makeadmin.php:71
4185 msgid "No profile specified."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4189 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4190 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4191 #, fuzzy
4192 msgid "No profile with that ID."
4193 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
4194
4195 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4196 #, fuzzy
4197 msgid "Block user"
4198 msgstr "Ban user"
4199
4200 #: actions/block.php:129
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4203 msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
4204
4205 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4206 #, fuzzy
4207 msgid "You have already blocked this user."
4208 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4209
4210 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4211 msgid "Failed to save block information."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/confirmaddress.php:159
4215 #, fuzzy, php-format
4216 msgid "The address \"%s\" has been "
4217 msgstr "Đã xóa địa chỉ."
4218
4219 #: actions/deletenotice.php:73
4220 #, fuzzy
4221 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4222 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
4223
4224 #: actions/disfavor.php:94
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Add to favorites"
4227 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
4228
4229 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "Edit %s group"
4232 msgstr "%s và nhóm"
4233
4234 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4235 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4236 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4237 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4238 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4242 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4243 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4244 #, fuzzy
4245 msgid "You must be logged in to create a group."
4246 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
4247
4248 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4249 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4250 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4251 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4252 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4253 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4254 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4255 #, fuzzy
4256 msgid "No nickname"
4257 msgstr "Không có biệt hiệu."
4258
4259 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4260 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4261 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4262 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4263 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4264 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4265 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4266 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4267 #, fuzzy
4268 msgid "No such group"
4269 msgstr "Không có user nào."
4270
4271 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4272 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4273 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4274 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4275 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4276 #: actions/grouplogo.php:106
4277 #, fuzzy
4278 msgid "You must be an admin to edit the group"
4279 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
4280
4281 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4282 #: actions/editgroup.php:154
4283 msgid "Use this form to edit the group."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4289 msgstr "Biệt hiệu phải là chữ viết thường hoặc số và không có khoảng trắng."
4290
4291 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4292 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4293 #, fuzzy
4294 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4295 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
4296
4297 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Could not update group."
4300 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
4301
4302 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Options saved."
4305 msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
4306
4307 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4308 #, fuzzy, php-format
4309 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4310 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
4311
4312 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Make a new email address for posting to; "
4315 msgstr "Dia chi email moi de gui tin nhan den %s"
4316
4317 #: actions/emailsettings.php:157
4318 #, fuzzy
4319 msgid "Send me email when someone "
4320 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
4321
4322 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4323 #: actions/emailsettings.php:179
4324 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: actions/emailsettings.php:321
4328 #, fuzzy
4329 msgid "That email address already belongs "
4330 msgstr "Địa chỉ email GTalk này đã có người khác sử dụng rồi."
4331
4332 #: actions/emailsettings.php:343
4333 #, fuzzy
4334 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4335 msgstr ""
4336 "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ IM. Bạn phải chấp nhận %s để có thể gửi "
4337 "tin nhắn đến bạn."
4338
4339 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4340 msgid "Server error - couldn't get user!"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: actions/facebookhome.php:196
4344 #, php-format
4345 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4349 #, php-format
4350 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4354 #: actions/facebookhome.php:217
4355 msgid "Skip"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4359 #: lib/facebookaction.php:471
4360 #, fuzzy
4361 msgid "No notice content!"
4362 msgstr "Không có nội dung!"
4363
4364 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4365 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4366 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4367 #: lib/action.php:1053
4368 msgid "Pagination"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4372 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4373 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4374 #: lib/action.php:1062
4375 #, fuzzy
4376 msgid "After"
4377 msgstr "Sau"
4378
4379 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4380 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4381 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4382 #: lib/action.php:1070
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Before"
4385 msgstr "Trước"
4386
4387 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4388 #, php-format
4389 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4395 msgstr "Thư mời đã gửi đến:"
4396
4397 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4398 #: actions/facebookinvite.php:94
4399 #, fuzzy, php-format
4400 msgid "You have been invited to %s"
4401 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
4402
4403 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4404 #: actions/facebookinvite.php:103
4405 #, fuzzy, php-format
4406 msgid "Invite your friends to use %s"
4407 msgstr "Mời bạn bè"
4408
4409 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4410 #: actions/facebookinvite.php:124
4411 #, php-format
4412 msgid "Friends already using %s:"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4416 #: actions/facebookinvite.php:142
4417 #, php-format
4418 msgid "Send invitations"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/facebookremove.php:56
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4424 msgstr "Không thể xóa tài khoản Twitter."
4425
4426 #: actions/facebooksettings.php:65
4427 #, fuzzy
4428 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4429 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
4430
4431 #: actions/facebooksettings.php:67
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Sync preferences saved."
4434 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
4435
4436 #: actions/facebooksettings.php:90
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4439 msgstr "Tự động gửi tin nhắn của tôi đến Twitter."
4440
4441 #: actions/facebooksettings.php:97
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4444 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
4445
4446 #: actions/facebooksettings.php:106
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Prefix"
4449 msgstr "Hồ sơ "
4450
4451 #: actions/facebooksettings.php:108
4452 msgid "A string to prefix notices with."
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/facebooksettings.php:124
4456 #, php-format
4457 msgid "If you would like %s to automatically update "
4458 msgstr ""
4459
4460 #: actions/facebooksettings.php:147
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Sync preferences"
4463 msgstr "Tính năng"
4464
4465 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Disfavor favorite"
4468 msgstr "Không thích"
4469
4470 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4471 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4472 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4473 #: lib/popularnoticesection.php:87
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Popular notices"
4476 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
4477
4478 #: actions/favorited.php:67
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "Popular notices, page %d"
4481 msgstr "Các tin nhắn bị cảnh báo"
4482
4483 #: actions/favorited.php:79
4484 #, fuzzy
4485 msgid "The most popular notices on the site right now."
4486 msgstr "Các từ khóa phổ biến."
4487
4488 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4489 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4490 #: lib/featureduserssection.php:87
4491 msgid "Featured users"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: actions/featured.php:71
4495 #, php-format
4496 msgid "Featured users, page %d"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: actions/featured.php:99
4500 #, php-format
4501 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4505 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4509 msgid "No ID"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4513 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4514 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4515 #, fuzzy
4516 msgid "Group logo"
4517 msgstr "Mã nhóm"
4518
4519 #: actions/grouplogo.php:149
4520 msgid "You can upload a logo image for your group."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4524 #: actions/grouplogo.php:396
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Logo updated."
4527 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
4528
4529 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4530 #: actions/grouplogo.php:398
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Failed updating logo."
4533 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
4534
4535 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4536 #, fuzzy, php-format
4537 msgid "%s group members"
4538 msgstr "Thành viên"
4539
4540 #: actions/groupmembers.php:96
4541 #, php-format
4542 msgid "%s group members, page %d"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/groupmembers.php:111
4546 msgid "A list of the users in this group."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4550 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4551 #: lib/subgroupnav.php:98
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Groups"
4554 msgstr "Nhóm"
4555
4556 #: actions/groups.php:64
4557 #, fuzzy, php-format
4558 msgid "Groups, page %d"
4559 msgstr "Tên nhóm"
4560
4561 #: actions/groups.php:90
4562 #, php-format
4563 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4567 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Create a new group"
4570 msgstr "Tạo nhóm"
4571
4572 #: actions/groupsearch.php:57
4573 #, fuzzy, php-format
4574 msgid ""
4575 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4576 msgstr ""
4577 "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
4578 "họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
4579
4580 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Group search"
4583 msgstr "Tìm kiếm nhiều người"
4584
4585 #: actions/imsettings.php:70
4586 #, fuzzy
4587 msgid "You can send and receive notices through "
4588 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4589
4590 #: actions/imsettings.php:120
4591 #, fuzzy, php-format
4592 msgid "Jabber or GTalk address, "
4593 msgstr "Chưa nhập địa chỉ email GTalk"
4594
4595 #: actions/imsettings.php:147
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4598 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber/GTalk."
4599
4600 #: actions/imsettings.php:321
4601 #, fuzzy, php-format
4602 msgid "A confirmation code was sent "
4603 msgstr "Không có mã số xác nhận."
4604
4605 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4606 #, fuzzy
4607 msgid "You must be logged in to join a group."
4608 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
4609
4610 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4611 #, fuzzy
4612 msgid "You are already a member of that group"
4613 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4614
4615 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4616 #, fuzzy, php-format
4617 msgid "Could not join user %s to group %s"
4618 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
4619
4620 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4621 #, fuzzy, php-format
4622 msgid "%s joined group %s"
4623 msgstr "%s và nhóm"
4624
4625 #: actions/leavegroup.php:60
4626 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4630 #, fuzzy
4631 msgid "You must be logged in to leave a group."
4632 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
4633
4634 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4635 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4636 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4637 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4638 #, fuzzy
4639 msgid "No such group."
4640 msgstr "Không có tin nhắn nào."
4641
4642 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4643 #, fuzzy
4644 msgid "You are not a member of that group."
4645 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
4646
4647 #: actions/leavegroup.php:100
4648 #, fuzzy
4649 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4650 msgstr "Bạn đã không xóa trạng thái của những người khác."
4651
4652 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4653 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Could not find membership record."
4656 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
4657
4658 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4659 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4660 #, fuzzy, php-format
4661 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4662 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
4663
4664 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4665 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4666 #, fuzzy, php-format
4667 msgid "%s left group %s"
4668 msgstr "%s và nhóm"
4669
4670 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4671 #: actions/login.php:216
4672 msgid "Login to site"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: actions/microsummary.php:69
4676 msgid "No current status"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: actions/newgroup.php:53
4680 #, fuzzy
4681 msgid "New group"
4682 msgstr "Tạo nhóm"
4683
4684 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4685 msgid "Use this form to create a new group."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4689 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4690 #, fuzzy
4691 msgid "Could not create group."
4692 msgstr "Không thể tạo favorite."
4693
4694 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4695 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Could not set group membership."
4698 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
4699
4700 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4701 #, fuzzy
4702 msgid "That's too long. "
4703 msgstr "File quá lớn."
4704
4705 #: actions/newmessage.php:134
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Don't send a message to yourself; "
4708 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
4709
4710 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4711 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Notice posted"
4714 msgstr "Tin đã gửi"
4715
4716 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4717 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4718 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Ajax Error"
4721 msgstr "Lỗi"
4722
4723 #: actions/nudge.php:85
4724 msgid ""
4725 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: actions/nudge.php:94
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Nudge sent"
4731 msgstr "Tin đã gửi"
4732
4733 #: actions/nudge.php:97
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Nudge sent!"
4736 msgstr "Tin đã gửi"
4737
4738 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4739 #, fuzzy
4740 msgid "OpenID login"
4741 msgstr "Đăng nhập OpenID"
4742
4743 #: actions/openidsettings.php:128
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Removing your only OpenID "
4746 msgstr "Xóa OpenID"
4747
4748 #: actions/othersettings.php:60
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Other Settings"
4751 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
4752
4753 #: actions/othersettings.php:71
4754 msgid "Manage various other options."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: actions/othersettings.php:93
4758 msgid "URL Auto-shortening"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: actions/othersettings.php:112
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Service"
4764 msgstr "Tìm kiếm"
4765
4766 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4767 #: actions/othersettings.php:118
4768 msgid "Automatic shortening service to use."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4772 #: actions/othersettings.php:153
4773 #, fuzzy
4774 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4775 msgstr "Tên khu vực quá dài (không quá 255 ký tự)."
4776
4777 #: actions/passwordsettings.php:69
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Change your password."
4780 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
4781
4782 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4783 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Password change"
4786 msgstr "Đã lưu mật khẩu."
4787
4788 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4789 #, fuzzy, php-format
4790 msgid "Not a valid people tag: %s"
4791 msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
4792
4793 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4794 #, php-format
4795 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: actions/peopletag.php:91
4799 #, php-format
4800 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4801 msgstr ""
4802
4803 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4804 #, fuzzy
4805 msgid "Profile information"
4806 msgstr "Hồ sơ này không biết"
4807
4808 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4809 #: actions/profilesettings.php:140
4810 msgid ""
4811 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: actions/profilesettings.php:144
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4817 msgstr "Tự động theo những người nào đăng ký theo tôi"
4818
4819 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4820 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4821 #: actions/profilesettings.php:246
4822 #, fuzzy, php-format
4823 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4824 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
4825
4826 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4827 #: actions/profilesettings.php:336
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Couldn't save tags."
4830 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
4831
4832 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4833 #: actions/public.php:129
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Public timeline, page %d"
4836 msgstr "Dòng tin công cộng"
4837
4838 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4839 #: actions/public.php:92
4840 #, fuzzy
4841 msgid "Could not retrieve public stream."
4842 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
4843
4844 #: actions/public.php:220
4845 #, php-format
4846 msgid ""
4847 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4848 "blogging) service "
4849 msgstr ""
4850
4851 #: actions/publictagcloud.php:57
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Public tag cloud"
4854 msgstr "Dòng tin công cộng"
4855
4856 #: actions/publictagcloud.php:63
4857 #, php-format
4858 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4859 msgstr ""
4860
4861 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4862 msgid "Tag cloud"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4866 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4867 #: actions/register.php:398
4868 msgid "Sorry, only invited people can register."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: actions/register.php:149
4872 #, fuzzy
4873 msgid "You can't register if you don't "
4874 msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều khoản."
4875
4876 #: actions/register.php:286
4877 msgid "With this form you can create "
4878 msgstr ""
4879
4880 #: actions/register.php:368
4881 #, fuzzy
4882 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4883 msgstr "1-64 chữ cái thường hoặc là chữ số, không có dấu chấm hay "
4884
4885 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4886 #, fuzzy
4887 msgid "Used only for updates, announcements, "
4888 msgstr "Chỉ dùng để cập nhật, thông báo, và hồi phục mật khẩu"
4889
4890 #: actions/register.php:398
4891 #, fuzzy
4892 msgid "URL of your homepage, blog, "
4893 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
4894
4895 #: actions/register.php:404
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Describe yourself and your "
4898 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
4899
4900 #: actions/register.php:410
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Where you are, like \"City, "
4903 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
4904
4905 #: actions/register.php:432
4906 #, fuzzy
4907 msgid " except this private data: password, "
4908 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
4909
4910 #: actions/register.php:471
4911 #, php-format
4912 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4913 msgstr ""
4914
4915 #: actions/register.php:495
4916 #, fuzzy
4917 msgid "(You should receive a message by email "
4918 msgstr ""
4919 "(Bạn sẽ nhận email thông báo, hãy đọc hướng dẫn để xác nhận địa chỉ email "
4920 "của bạn.)"
4921
4922 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4923 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4927 #: actions/replies.php:127
4928 #, fuzzy, php-format
4929 msgid "Replies to %s, page %d"
4930 msgstr "Trả lời cho %s"
4931
4932 #: actions/showfavorites.php:79
4933 #, fuzzy, php-format
4934 msgid "%s favorite notices, page %d"
4935 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
4936
4937 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4938 #, fuzzy, php-format
4939 msgid "%s group"
4940 msgstr "%s và nhóm"
4941
4942 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4943 #, php-format
4944 msgid "%s group, page %d"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4948 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Group profile"
4951 msgstr "Thông tin nhóm"
4952
4953 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4954 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4955 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4956 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4957 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4958 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4959 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4960 #: lib/profilelist.php:230
4961 msgid "URL"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4965 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4966 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4967 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4968 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4969 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4970 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4971 #: lib/profilelist.php:245
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Note"
4974 msgstr "Tin nhắn"
4975
4976 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4977 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Group actions"
4980 msgstr "Mã nhóm"
4981
4982 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4983 #, fuzzy, php-format
4984 msgid "Notice feed for %s group"
4985 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
4986
4987 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4988 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4989 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4990 #: actions/showgroup.php:438
4991 msgid "Members"
4992 msgstr "Thành viên"
4993
4994 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4995 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4996 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4997 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4998 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4999 #: actions/showgroup.php:386
5000 msgid "(None)"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
5004 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
5005 #, fuzzy
5006 msgid "All members"
5007 msgstr "Thành viên"
5008
5009 #: actions/showgroup.php:378
5010 #, php-format
5011 msgid ""
5012 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5013 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5014 msgstr ""
5015
5016 #: actions/showmessage.php:98
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Only the sender and recipient "
5019 msgstr "Chỉ có người gửi hoặc người nhận mới có thể xem tin nhắn này"
5020
5021 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
5022 #, fuzzy, php-format
5023 msgid "%s, page %d"
5024 msgstr "Hộp thư đến của %s - trang %d"
5025
5026 #: actions/showstream.php:143
5027 #, fuzzy
5028 msgid "'s profile"
5029 msgstr "Hồ sơ"
5030
5031 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
5032 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
5033 #: actions/showstream.php:193
5034 #, fuzzy
5035 msgid "User profile"
5036 msgstr "Hồ sơ"
5037
5038 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
5039 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
5040 #: actions/showstream.php:220
5041 msgid "Photo"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
5045 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
5046 #, fuzzy
5047 msgid "User actions"
5048 msgstr "Không tìm thấy action"
5049
5050 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
5051 #: actions/showstream.php:390
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Send a direct message to this user"
5054 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
5055
5056 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
5057 #: actions/showstream.php:391
5058 #, fuzzy
5059 msgid "Message"
5060 msgstr "Tin mới nhất"
5061
5062 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
5063 #, fuzzy
5064 msgid "All subscribers"
5065 msgstr "Bạn này theo tôi"
5066
5067 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
5068 #, fuzzy
5069 msgid "All groups"
5070 msgstr "Nhóm"
5071
5072 #: actions/showstream.php:542
5073 #, php-format
5074 msgid ""
5075 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5076 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
5077 msgstr ""
5078
5079 #: actions/smssettings.php:128
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
5082 msgstr "Số điện thoại, không cho phép nhập dấu chấm và ký tự "
5083
5084 #: actions/smssettings.php:162
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Send me notices through SMS; "
5087 msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Jabber hay GTalk"
5088
5089 #: actions/smssettings.php:335
5090 #, fuzzy
5091 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
5092 msgstr "Đó không phải là số điện thoại của bạn."
5093
5094 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
5095 #, fuzzy
5096 msgid "Mobile carrier"
5097 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
5098
5099 #: actions/subedit.php:70
5100 #, fuzzy
5101 msgid "You are not subscribed to that profile."
5102 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
5103
5104 #: actions/subedit.php:83
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Could not save subscription."
5107 msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
5108
5109 #: actions/subscribe.php:55
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Not a local user."
5112 msgstr "Không có user nào."
5113
5114 #: actions/subscribe.php:69
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Subscribed"
5117 msgstr "Theo bạn này"
5118
5119 #: actions/subscribers.php:50
5120 #, fuzzy, php-format
5121 msgid "%s subscribers"
5122 msgstr "Bạn này theo tôi"
5123
5124 #: actions/subscribers.php:52
5125 #, fuzzy, php-format
5126 msgid "%s subscribers, page %d"
5127 msgstr "Theo tôi"
5128
5129 #: actions/subscribers.php:63
5130 #, fuzzy
5131 msgid "These are the people who listen to "
5132 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
5133
5134 #: actions/subscribers.php:67
5135 #, fuzzy, php-format
5136 msgid "These are the people who "
5137 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
5138
5139 #: actions/subscriptions.php:52
5140 #, fuzzy, php-format
5141 msgid "%s subscriptions"
5142 msgstr "Tất cả đăng nhận"
5143
5144 #: actions/subscriptions.php:54
5145 #, fuzzy, php-format
5146 msgid "%s subscriptions, page %d"
5147 msgstr "Tất cả đăng nhận"
5148
5149 #: actions/subscriptions.php:65
5150 #, fuzzy
5151 msgid "These are the people whose notices "
5152 msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để  %s nghe theo."
5153
5154 #: actions/subscriptions.php:69
5155 #, fuzzy, php-format
5156 msgid "These are the people whose "
5157 msgstr "Có nhiều người nghe theo lời nhắn của %s."
5158
5159 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5160 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Jabber"
5163 msgstr "Không có Jabber ID."
5164
5165 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5166 #, fuzzy, php-format
5167 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5168 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
5169
5170 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5171 #, php-format
5172 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: actions/tagother.php:33
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Not logged in"
5178 msgstr "Chưa đăng nhập."
5179
5180 #: actions/tagother.php:39
5181 #, fuzzy
5182 msgid "No id argument."
5183 msgstr "Không có tài liệu nào."
5184
5185 #: actions/tagother.php:65
5186 #, fuzzy, php-format
5187 msgid "Tag %s"
5188 msgstr "Từ khóa"
5189
5190 #: actions/tagother.php:141
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Tag user"
5193 msgstr "Từ khóa"
5194
5195 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5196 msgid ""
5197 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5198 "separated"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: actions/tagother.php:164
5202 #, fuzzy
5203 msgid "There was a problem with your session token."
5204 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
5205
5206 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5207 msgid ""
5208 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Could not save tags."
5214 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
5215
5216 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5217 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: actions/tagrss.php:35
5221 #, fuzzy
5222 msgid "No such tag."
5223 msgstr "Không có tin nhắn nào."
5224
5225 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5226 #, fuzzy, php-format
5227 msgid "Microblog tagged with %s"
5228 msgstr "Microblog bởi  %s"
5229
5230 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5231 #: actions/apiblockcreate.php:108
5232 msgid "Block user failed."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5236 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5237 msgid "Unblock user failed."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5241 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5242 #, fuzzy
5243 msgid "Not found."
5244 msgstr "Không tìm thấy"
5245
5246 #: actions/twittersettings.php:71
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5249 msgstr ""
5250 "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, "
5251 "bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
5252
5253 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Twitter user name"
5256 msgstr "Tên tài khoản Twitter"
5257
5258 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Twitter password"
5261 msgstr "Mật khẩu Twitter"
5262
5263 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5264 #: actions/twittersettings.php:248
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Twitter Friends"
5267 msgstr "Thiết lập tài khoản Twitter"
5268
5269 #: actions/twittersettings.php:327
5270 msgid "Username must have only numbers, "
5271 msgstr ""
5272
5273 #: actions/twittersettings.php:341
5274 #, fuzzy, php-format
5275 msgid "Unable to retrieve account information "
5276 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
5277
5278 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5279 #, fuzzy
5280 msgid "Error removing the block."
5281 msgstr "Lỗi xảy ra khi lưu thành viên."
5282
5283 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5284 #, fuzzy
5285 msgid "No profile id in request."
5286 msgstr "Không có URL cho hồ sơ để quay về."
5287
5288 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5289 #, fuzzy
5290 msgid "No profile with that id."
5291 msgstr "Không tìm thấy trạng thái nào tương ứng với ID đó."
5292
5293 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Unsubscribed"
5296 msgstr "Hết theo"
5297
5298 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5299 #: actions/apigrouplistall.php:90
5300 #, fuzzy, php-format
5301 msgid "%s groups"
5302 msgstr "%s và nhóm"
5303
5304 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5305 #, php-format
5306 msgid "%s groups, page %d"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5310 #: classes/Notice.php:183
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5313 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
5314
5315 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5316 #: classes/Notice.php:188
5317 msgid ""
5318 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5319 msgstr ""
5320
5321 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5322 #: classes/Notice.php:202
5323 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Upload an avatar"
5329 msgstr "Cập nhật hình đại diện không thành công."
5330
5331 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5332 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Other"
5335 msgstr "Sau"
5336
5337 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5338 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5339 msgid "Other options"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5343 #, fuzzy, php-format
5344 msgid "%s - %s"
5345 msgstr "%s (%s)"
5346
5347 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5348 msgid "Untitled page"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5352 msgid "Primary site navigation"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5356 msgid "Personal profile and friends timeline"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5360 msgid "Search for people or text"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Account"
5366 msgstr "Giới thiệu"
5367
5368 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5371 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
5372
5373 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5374 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5378 msgid "Logout from the site"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5382 msgid "Login to the site"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Create an account"
5388 msgstr "Tạo tài khoản mới"
5389
5390 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5391 #, fuzzy
5392 msgid "Login with OpenID"
5393 msgstr "Không có OpenID nào."
5394
5395 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5396 #, fuzzy
5397 msgid "Help me!"
5398 msgstr "Hướng dẫn"
5399
5400 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5401 #, fuzzy
5402 msgid "Site notice"
5403 msgstr "Thông báo mới"
5404
5405 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5406 msgid "Local views"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Page notice"
5412 msgstr "Thông báo mới"
5413
5414 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Secondary site navigation"
5417 msgstr "Tôi theo"
5418
5419 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5420 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5421 msgid "StatusNet software license"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5425 msgid "All "
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5429 msgid "license."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5433 #: actions/groupmembers.php:346
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Block this user"
5436 msgstr "Ban user"
5437
5438 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5439 #: actions/groupmembers.php:346
5440 msgid "Block"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5444 #, fuzzy
5445 msgid "Disfavor this notice"
5446 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
5447
5448 #: lib/facebookaction.php:268
5449 #, php-format
5450 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5454 #: lib/facebookaction.php:275
5455 #, fuzzy
5456 msgid " a new account."
5457 msgstr "Tạo tài khoản mới"
5458
5459 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5460 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5461 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Published"
5464 msgstr "Công cộng"
5465
5466 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Favor this notice"
5469 msgstr "Bạn muốn cảnh báo tin nhắn này?"
5470
5471 #: lib/feedlist.php:64
5472 msgid "Export data"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/galleryaction.php:121
5476 msgid "Filter tags"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/galleryaction.php:131
5480 msgid "All"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5484 #: lib/galleryaction.php:140
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Tag"
5487 msgstr "Từ khóa"
5488
5489 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5490 #: lib/galleryaction.php:141
5491 msgid "Choose a tag to narrow list"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5495 #: lib/galleryaction.php:143
5496 msgid "Go"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5500 #, fuzzy
5501 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5502 msgstr "URL về Trang chính, Blog, hoặc hồ sơ cá nhân của bạn trên "
5503
5504 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5505 #: lib/groupeditform.php:172
5506 msgid "Description"
5507 msgstr "Mô tả"
5508
5509 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5512 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
5513
5514 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5515 #: lib/groupeditform.php:179
5516 #, fuzzy
5517 msgid ""
5518 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5519 msgstr "Bạn ở đâu, \"Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia\""
5520
5521 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5522 msgid "Group"
5523 msgstr "Nhóm"
5524
5525 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5526 msgid "Admin"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5530 #, php-format
5531 msgid "Edit %s group properties"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Logo"
5537 msgstr "Thoát"
5538
5539 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5540 #, php-format
5541 msgid "Add or edit %s logo"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Groups with most members"
5547 msgstr "Thành viên"
5548
5549 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5550 msgid "Groups with most posts"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5554 #, php-format
5555 msgid "Tags in %s group's notices"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/htmloutputter.php:104
5559 #, fuzzy
5560 msgid "This page is not available in a "
5561 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
5562
5563 #: lib/joinform.php:114
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Join"
5566 msgstr "Đăng nhập"
5567
5568 #: lib/leaveform.php:114
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Leave"
5571 msgstr "Lưu"
5572
5573 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5574 #, fuzzy
5575 msgid "Login with a username and password"
5576 msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
5577
5578 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Sign up for a new account"
5581 msgstr "Tạo tài khoản mới"
5582
5583 #: lib/logingroupnav.php:82
5584 msgid "Login or register with OpenID"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/mail.php:175
5588 #, php-format
5589 msgid ""
5590 "Hey, %s.\n"
5591 "\n"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/mail.php:236
5595 #, fuzzy, php-format
5596 msgid "%1$s is now listening to "
5597 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
5598
5599 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5600 #, fuzzy, php-format
5601 msgid "Location: %s\n"
5602 msgstr "Thành phố: %s\n"
5603
5604 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5605 #, fuzzy, php-format
5606 msgid "Homepage: %s\n"
5607 msgstr "Trang chủ hoặc Blog: %s\n"
5608
5609 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5610 #, php-format
5611 msgid ""
5612 "Bio: %s\n"
5613 "\n"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5617 #, php-format
5618 msgid "You've been nudged by %s"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/mail.php:465
5622 #, php-format
5623 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/mail.php:555
5627 #, fuzzy, php-format
5628 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5629 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
5630
5631 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5632 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5633 #, fuzzy
5634 msgid "From"
5635 msgstr " từ"
5636
5637 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Send a direct notice"
5640 msgstr "Xóa tin nhắn"
5641
5642 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5643 #, fuzzy
5644 msgid "Send a notice"
5645 msgstr "Thông báo mới"
5646
5647 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5648 #: lib/noticeform.php:173
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Available characters"
5651 msgstr "Nhiều hơn 6 ký tự"
5652
5653 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5654 #, fuzzy
5655 msgid "in reply to"
5656 msgstr "còn nữa..."
5657
5658 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5659 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5660 #: lib/noticelist.php:498
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Reply to this notice"
5663 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
5664
5665 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5666 #: lib/noticelist.php:499
5667 msgid "Reply"
5668 msgstr "Trả lời"
5669
5670 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5671 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5672 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Delete this notice"
5675 msgstr "Xóa tin nhắn"
5676
5677 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5678 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5679 #, fuzzy
5680 msgid "Delete"
5681 msgstr "Xóa tin nhắn"
5682
5683 #: lib/nudgeform.php:116
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Nudge this user"
5686 msgstr "Tin đã gửi"
5687
5688 #: lib/nudgeform.php:128
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Nudge"
5691 msgstr "Tin đã gửi"
5692
5693 #: lib/nudgeform.php:128
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Send a nudge to this user"
5696 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
5697
5698 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5699 #, fuzzy, php-format
5700 msgid "Tags in %s's notices"
5701 msgstr "cảnh báo tin nhắn"
5702
5703 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5704 #: lib/subscriptionlist.php:126
5705 msgid "(none)"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5709 msgid "Public"
5710 msgstr "Công cộng"
5711
5712 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5713 #, fuzzy
5714 msgid "User groups"
5715 msgstr "Hồ sơ"
5716
5717 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5718 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Recent tags"
5721 msgstr "Các từ khóa hiện tại"
5722
5723 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5724 msgid "Featured"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Popular"
5730 msgstr "Tên tài khoản"
5731
5732 #: lib/searchgroupnav.php:82
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Notice"
5735 msgstr "Tin nhắn"
5736
5737 #: lib/searchgroupnav.php:85
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Find groups on this site"
5740 msgstr "Tìm kiếm mọi người trên trang web này"
5741
5742 #: lib/section.php:89
5743 msgid "Untitled section"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5747 #, fuzzy, php-format
5748 msgid "People %s subscribes to"
5749 msgstr "Đăng nhận từ xa"
5750
5751 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5752 #, fuzzy, php-format
5753 msgid "People subscribed to %s"
5754 msgstr "Theo nhóm này"
5755
5756 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5757 #, php-format
5758 msgid "Groups %s is a member of"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5762 #: lib/action.php:440
5763 #, fuzzy, php-format
5764 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5765 msgstr ""
5766 "Điền địa chỉ email và nội dung tin nhắn để gửi thư mời bạn bè và đồng nghiệp "
5767 "của bạn tham gia vào dịch vụ này."
5768
5769 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5770 #, fuzzy
5771 msgid "User has blocked you."
5772 msgstr "Người dùng không có thông tin."
5773
5774 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5775 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5776 #, fuzzy
5777 msgid "Subscribe to this user"
5778 msgstr "Theo nhóm này"
5779
5780 #: lib/tagcloudsection.php:56
5781 #, fuzzy
5782 msgid "None"
5783 msgstr "Không"
5784
5785 #: lib/topposterssection.php:74
5786 #, fuzzy
5787 msgid "Top posters"
5788 msgstr "Top posters"
5789
5790 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5791 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5792 msgid "Unblock this user"
5793 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
5794
5795 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5796 msgid "Unblock"
5797 msgstr "Bỏ chặn"
5798
5799 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5800 msgid "Unsubscribe from this user"
5801 msgstr "Ngừng đăng ký từ người dùng này"
5802
5803 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5806 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
5807
5808 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5809 #, fuzzy, php-format
5810 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5811 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
5812
5813 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5814 #, fuzzy, php-format
5815 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5816 msgstr "Chọn những người bạn của %s"
5817
5818 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5819 #, fuzzy
5820 msgid "You and friends"
5821 msgstr "%s và bạn bè"
5822
5823 #: actions/avatarsettings.php:78
5824 #, fuzzy, php-format
5825 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5826 msgstr ""
5827 "Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
5828 "về bạn."
5829
5830 #: actions/avatarsettings.php:373
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Avatar deleted."
5833 msgstr "Hình đại diện đã được cập nhật."
5834
5835 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5836 msgid ""
5837 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5838 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5839 "will not be notified of any @-replies from them."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5843 #, fuzzy
5844 msgid ""
5845 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5846 "be undone."
5847 msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
5848
5849 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5850 #, fuzzy
5851 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5852 msgstr "Có lỗi xảy ra khi thao tác. Hãy thử lại lần nữa."
5853
5854 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5857 msgstr "Gửi email báo cho tôi biết khi có ai đó gửi tin nhắn riêng cho tôi."
5858
5859 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5860 #, php-format
5861 msgid ""
5862 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5863 "with your latest notice, you need to give it permission."
5864 msgstr ""
5865
5866 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5867 #, php-format
5868 msgid "Okay, do it!"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: actions/facebooksettings.php:124
5872 #, php-format
5873 msgid ""
5874 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5875 "latest notice, you need to give it permission."
5876 msgstr ""
5877
5878 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5879 #, php-format
5880 msgid ""
5881 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5885 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5889 #, fuzzy, php-format
5890 msgid "Microblog by %s group"
5891 msgstr "Microblog bởi  %s"
5892
5893 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5894 #, fuzzy, php-format
5895 msgid ""
5896 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5897 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5898 msgstr ""
5899 "Tìm kiếm những người trên %%site.name%% bằng tên, vị trí, hoặc sở thích của "
5900 "họ. Chia các cụm từ bởi khoảng trắng; và phải là 3 ký tự trở lên."
5901
5902 #: actions/groups.php:90
5903 #, php-format
5904 msgid ""
5905 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5906 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5907 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5908 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5909 "%%%%)"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: actions/newmessage.php:102
5913 #, fuzzy
5914 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5915 msgstr "Thư bạn đã gửi"
5916
5917 #: actions/noticesearch.php:91
5918 #, fuzzy, php-format
5919 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5920 msgstr " Tìm dòng thông tin cho \"%s\""
5921
5922 #: actions/openidlogin.php:66
5923 #, fuzzy, php-format
5924 msgid ""
5925 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5926 "before changing your settings."
5927 msgstr ""
5928 "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
5929 "đổi trong điều chỉnh."
5930
5931 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5934 msgstr "Dòng tin công cộng"
5935
5936 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5939 msgstr "Dòng tin công cộng"
5940
5941 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5944 msgstr "Dòng tin công cộng"
5945
5946 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5950 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5951 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5952 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5956 #, php-format
5957 msgid ""
5958 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5959 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5960 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5964 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5968 #, fuzzy
5969 msgid ""
5970 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5971 "number."
5972 msgstr " ngoại trừ thông tin riêng: mật khẩu, email, địa chỉ IM, số điện thoại"
5973
5974 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5975 #: actions/showgroup.php:432
5976 #, fuzzy
5977 msgid "Created"
5978 msgstr "Tạo"
5979
5980 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5981 #: actions/showgroup.php:448
5982 #, php-format
5983 msgid ""
5984 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5985 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5986 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5987 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5988 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: actions/showstream.php:147
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Your profile"
5994 msgstr "Thông tin nhóm"
5995
5996 #: actions/showstream.php:149
5997 #, fuzzy, php-format
5998 msgid "%s's profile"
5999 msgstr "Hồ sơ"
6000
6001 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
6002 #, fuzzy, php-format
6003 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
6004 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6005
6006 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
6007 #, fuzzy, php-format
6008 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
6009 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6010
6011 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
6012 #, fuzzy, php-format
6013 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
6014 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6015
6016 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
6017 #, fuzzy, php-format
6018 msgid "FOAF for %s"
6019 msgstr "Hộp thư đi của %s"
6020
6021 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
6022 #: actions/showstream.php:234
6023 #, fuzzy
6024 msgid "Edit Avatar"
6025 msgstr "Hình đại diện"
6026
6027 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
6028 #: actions/showstream.php:366
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Edit profile settings"
6031 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
6032
6033 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
6034 #: actions/showstream.php:367
6035 msgid "Edit"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
6039 #: actions/showstream.php:487
6040 #, php-format
6041 msgid ""
6042 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6043 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6044 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
6045 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
6049 #, fuzzy
6050 msgid ""
6051 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
6052 "for the code and instructions on how to use it."
6053 msgstr ""
6054 "Mã xác nhận đã được gửi tới địa chỉ email của bạn. Hãy kiểm tra hộp thư và "
6055 "làm theo hướng dẫn."
6056
6057 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
6058 #: actions/twitapifavorites.php:222
6059 #, php-format
6060 msgid ""
6061 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6062 "\n"
6063 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
6064 "\n"
6065 "%3$s\n"
6066 "\n"
6067 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6068 "\n"
6069 "%4$s\n"
6070 "\n"
6071 "Faithfully yours,\n"
6072 "%5$s\n"
6073 msgstr ""
6074 "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của "
6075 "mình.\n"
6076 "\n"
6077 "Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n"
6078 "\n"
6079 "%3$s\n"
6080 "\n"
6081 "Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n"
6082 "\n"
6083 "%4$s\n"
6084 "\n"
6085 "Chúc sức khỏe,\n"
6086 "%5$s\n"
6087
6088 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
6089 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
6090 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
6091 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
6092 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
6093 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
6094 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
6095 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
6096 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
6097 #, fuzzy
6098 msgid "No such user!"
6099 msgstr "Không có user nào."
6100
6101 #: actions/twittersettings.php:72
6102 #, fuzzy
6103 msgid ""
6104 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
6105 "subscribe to Twitter friends already here."
6106 msgstr ""
6107 "Hãy đăng ký tài khoản Twitter của bạn để có thể gửi tin nhắn đến Twitter, "
6108 "bạn cũng có thể  đăng ký theo các bạn của mình trên Twitter tại đây."
6109
6110 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
6111 #, fuzzy, php-format
6112 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
6113 msgstr "Không thể lấy thông tin tài khoản của '%s' từ Twitter."
6114
6115 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
6116 #, fuzzy
6117 msgid ""
6118 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6119 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
6120 "click \"Reject\"."
6121 msgstr ""
6122 "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin "
6123 "nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
6124 "của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
6125
6126 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
6127 msgid "Search for more groups"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
6131 msgid ""
6132 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6133 "few minutes."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
6137 msgid "Connect to SMS, Twitter"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Badge"
6143 msgstr "Tin đã gửi"
6144
6145 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
6146 #, php-format
6147 msgid ""
6148 "Subscriptions: %1$s\n"
6149 "Subscribers: %2$s\n"
6150 "Notices: %3$s"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
6154 msgid ""
6155 "Commands:\n"
6156 "on - turn on notifications\n"
6157 "off - turn off notifications\n"
6158 "help - show this help\n"
6159 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6160 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6161 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6162 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6163 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6164 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6165 "stats - get your stats\n"
6166 "stop - same as 'off'\n"
6167 "quit - same as 'off'\n"
6168 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6169 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6170 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6171 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6172 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6173 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
6174 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6175 "track <word> - not yet implemented.\n"
6176 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6177 "track off - not yet implemented.\n"
6178 "untrack all - not yet implemented.\n"
6179 "tracks - not yet implemented.\n"
6180 "tracking - not yet implemented.\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/dberroraction.php:60
6184 msgid "Database error"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6188 #, fuzzy, php-format
6189 msgid ""
6190 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6191 "password. Don't have a username yet? "
6192 msgstr ""
6193 "Bạn đã có tài khoản rồi, hãy đăng nhập bằng tên đăng nhập và mật khẩu để kết "
6194 "nối với OpenId của bạn."
6195
6196 #: lib/feed.php:85
6197 msgid "RSS 1.0"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/feed.php:87
6201 msgid "RSS 2.0"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/feed.php:89
6205 msgid "Atom"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/feed.php:91
6209 msgid "FOAF"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/imagefile.php:75
6213 #, php-format
6214 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6218 #, fuzzy, php-format
6219 msgid ""
6220 "Hey, %s.\n"
6221 "\n"
6222 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6223 "\n"
6224 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6225 "\n"
6226 "\t%s\n"
6227 "\n"
6228 "If not, just ignore this message.\n"
6229 "\n"
6230 "Thanks for your time, \n"
6231 "%s\n"
6232 msgstr ""
6233 "Chào, %1$s .\n"
6234 "\n"
6235 "Không biết có phải bạn là người vừa nhập địa chỉ email này trên %2$s.\n"
6236 "\n"
6237 "Nếu bạn là người nhập, và bạn muốn xác nhận lại, hãy nhấn chuột vào đường "
6238 "dẫn dưới đây: \n"
6239 "\n"
6240 "\t%3$s\n"
6241 "\n"
6242 "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n"
6243 "\n"
6244 "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư,\n"
6245 "\n"
6246 "%4$s\n"
6247 "\n"
6248
6249 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6250 #, fuzzy, php-format
6251 msgid ""
6252 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6253 "\n"
6254 "\t%3$s\n"
6255 "\n"
6256 "%4$s%5$s%6$s\n"
6257 "Faithfully yours,\n"
6258 "%7$s.\n"
6259 "\n"
6260 "----\n"
6261 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6262 msgstr ""
6263 "%1$s đang theo dõi các tin nhắn của bạn trên %2$s.\n"
6264 "\n"
6265 "\t%3$s\n"
6266 "\n"
6267 "Người bạn trung thành của bạn,\n"
6268 "%4$s.\n"
6269
6270 #: lib/mail.php:466
6271 #, php-format
6272 msgid ""
6273 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6274 "to post some news.\n"
6275 "\n"
6276 "So let's hear from you :)\n"
6277 "\n"
6278 "%3$s\n"
6279 "\n"
6280 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6281 "\n"
6282 "With kind regards,\n"
6283 "%4$s\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/mail.php:513
6287 #, php-format
6288 msgid ""
6289 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6290 "\n"
6291 "------------------------------------------------------\n"
6292 "%3$s\n"
6293 "------------------------------------------------------\n"
6294 "\n"
6295 "You can reply to their message here:\n"
6296 "\n"
6297 "%4$s\n"
6298 "\n"
6299 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6300 "\n"
6301 "With kind regards,\n"
6302 "%5$s\n"
6303 msgstr ""
6304 "%1$s (%2$s) đã gửi đến bạn tin nhắn riêng:\n"
6305 "\n"
6306 "------------------------------------------------------\n"
6307 "%3$s\n"
6308 "------------------------------------------------------\n"
6309 "\n"
6310 "Bạn có thể trả lời tại:\n"
6311 "\n"
6312 "%4$s\n"
6313 "\n"
6314 "Đừng trả lời lại thư này; sẽ không có ai nhận thư.\n"
6315 "\n"
6316 "Chúc sức khỏe,\n"
6317 "%5$s\n"
6318
6319 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6320 #, php-format
6321 msgid "%s sent a notice to your attention"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6325 #, php-format
6326 msgid ""
6327 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6328 "\n"
6329 "The notice is here:\n"
6330 "\n"
6331 "\t%3$s\n"
6332 "\n"
6333 "It reads:\n"
6334 "\n"
6335 "\t%4$s\n"
6336 "\n"
6337 "You can reply back here:\n"
6338 "\n"
6339 "\t%5$s\n"
6340 "\n"
6341 "The list of all @-replies for you here:\n"
6342 "\n"
6343 "%6$s\n"
6344 "\n"
6345 "Faithfully yours,\n"
6346 "%2$s\n"
6347 "\n"
6348 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Search site"
6354 msgstr "Tìm kiếm"
6355
6356 #: lib/section.php:106
6357 msgid "More..."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6361 #, php-format
6362 msgid ""
6363 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6367 #, php-format
6368 msgid ""
6369 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6370 "something yourself."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6374 #, php-format
6375 msgid ""
6376 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6377 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6381 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6382 #, php-format
6383 msgid ""
6384 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6385 "post a notice to his or her attention."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: actions/attachment.php:73
6389 #, fuzzy
6390 msgid "No such attachment."
6391 msgstr "Không có tài liệu nào."
6392
6393 #: actions/block.php:149
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Do not block this user from this group"
6396 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
6397
6398 #: actions/block.php:150
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Block this user from this group"
6401 msgstr "Ban user"
6402
6403 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6404 #, fuzzy, php-format
6405 msgid "%s blocked profiles"
6406 msgstr "Hồ sơ"
6407
6408 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6409 #, fuzzy, php-format
6410 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6411 msgstr "%s và bạn bè"
6412
6413 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6414 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Unblock user from group"
6420 msgstr "Bỏ chặn người dùng này"
6421
6422 #: actions/conversation.php:99
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Conversation"
6425 msgstr "Không có mã số xác nhận."
6426
6427 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Do not delete this notice"
6430 msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
6431
6432 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6433 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6434 #: actions/newgroup.php:159
6435 #, php-format
6436 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6440 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6441 #: actions/newgroup.php:168
6442 #, fuzzy, php-format
6443 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6444 msgstr "Trang chủ '%s'  không hợp lệ"
6445
6446 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6447 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6448 #: actions/newgroup.php:172
6449 #, fuzzy, php-format
6450 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6451 msgstr "Biệt hiệu này đã dùng rồi. Hãy nhập biệt hiệu khác."
6452
6453 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6454 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6455 #: actions/newgroup.php:178
6456 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6457 msgstr ""
6458
6459 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6460 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Could not create aliases."
6463 msgstr "Không thể tạo favorite."
6464
6465 #: actions/favorited.php:150
6466 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6467 msgstr ""
6468
6469 #: actions/favorited.php:153
6470 msgid ""
6471 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6472 "next to any notice you like."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: actions/favorited.php:156
6476 #, php-format
6477 msgid ""
6478 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6479 "notice to your favorites!"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: actions/file.php:34
6483 #, fuzzy
6484 msgid "No notice id"
6485 msgstr "Thông báo mới"
6486
6487 #: actions/file.php:38
6488 #, fuzzy
6489 msgid "No notice"
6490 msgstr "Thông báo mới"
6491
6492 #: actions/file.php:42
6493 msgid "No attachments"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: actions/file.php:51
6497 msgid "No uploaded attachments"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6501 #, fuzzy
6502 msgid "Not a valid invitation code."
6503 msgstr "Biệt hiệu không hợp lệ."
6504
6505 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6506 #: actions/makeadmin.php:81
6507 msgid "No group specified."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: actions/groupblock.php:91
6511 msgid "Only an admin can block group members."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: actions/groupblock.php:95
6515 #, fuzzy
6516 msgid "User is already blocked from group."
6517 msgstr "Người dùng không có thông tin."
6518
6519 #: actions/groupblock.php:100
6520 #, fuzzy
6521 msgid "User is not a member of group."
6522 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
6523
6524 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6525 #: actions/groupmembers.php:314
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Block user from group"
6528 msgstr "Ban user"
6529
6530 #: actions/groupblock.php:155
6531 #, php-format
6532 msgid ""
6533 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6534 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6535 "group in the future."
6536 msgstr ""
6537
6538 #: actions/groupblock.php:193
6539 msgid "Database error blocking user from group."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6543 #, fuzzy
6544 msgid "You must be logged in to edit a group."
6545 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
6546
6547 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Group design"
6550 msgstr "Nhóm"
6551
6552 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6553 msgid ""
6554 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6555 "palette of your choice."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6559 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6560 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6561 #: lib/designsettings.php:461
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Couldn't update your design."
6564 msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
6565
6566 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6567 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6568 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6569 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Unable to save your design settings!"
6572 msgstr "Không thể lưu thông tin Twitter của bạn!"
6573
6574 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6575 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Design preferences saved."
6578 msgstr "Các tính năng đã được lưu."
6579
6580 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Make user an admin of the group"
6583 msgstr "Bạn phải đăng nhập vào mới có thể gửi thư mời những "
6584
6585 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6586 msgid "Make Admin"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Make this user an admin"
6592 msgstr "Kênh mà bạn tham gia"
6593
6594 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6595 #: actions/peoplesearch.php:83
6596 #, fuzzy
6597 msgid "No results."
6598 msgstr "Không có kết quả nào"
6599
6600 #: actions/groupsearch.php:82
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6604 "newgroup%%) yourself."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: actions/groupsearch.php:85
6608 #, php-format
6609 msgid ""
6610 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6611 "action.newgroup%%) yourself!"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: actions/groupunblock.php:91
6615 msgid "Only an admin can unblock group members."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: actions/groupunblock.php:95
6619 #, fuzzy
6620 msgid "User is not blocked from group."
6621 msgstr "Người dùng không có thông tin."
6622
6623 #: actions/invite.php:39
6624 msgid "Invites have been disabled."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6628 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6629 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: actions/makeadmin.php:91
6633 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6634 msgstr ""
6635
6636 #: actions/makeadmin.php:95
6637 #, php-format
6638 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6639 msgstr ""
6640
6641 #: actions/makeadmin.php:132
6642 #, php-format
6643 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: actions/makeadmin.php:145
6647 #, php-format
6648 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6652 #, fuzzy
6653 msgid "Message sent"
6654 msgstr "Tin mới nhất"
6655
6656 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6657 #: actions/newnotice.php:94
6658 #, php-format
6659 msgid ""
6660 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6661 "current configuration."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6665 #, php-format
6666 msgid " Try using another %s format."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6670 #, php-format
6671 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6672 msgstr ""
6673
6674 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6675 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6679 msgid ""
6680 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6681 "the HTML form."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6685 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6686 msgstr ""
6687
6688 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6689 msgid "Missing a temporary folder."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6693 msgid "Failed to write file to disk."
6694 msgstr ""
6695
6696 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6697 msgid "File upload stopped by extension."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6701 #, fuzzy
6702 msgid "Couldn't save file."
6703 msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
6704
6705 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6706 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: actions/newnotice.php:297
6710 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6714 #: lib/mediafile.php:233
6715 msgid "File could not be moved to destination directory."
6716 msgstr ""
6717
6718 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6719 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6720 #: lib/mediafile.php:123
6721 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: actions/noticesearch.php:121
6725 #, php-format
6726 msgid ""
6727 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6728 "status_textarea=%s)!"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: actions/noticesearch.php:124
6732 #, php-format
6733 msgid ""
6734 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6735 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: actions/openidsettings.php:70
6739 #, fuzzy, php-format
6740 msgid ""
6741 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6742 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6743 msgstr ""
6744 "[OpenID](%%doc.openid%%) đăng nhập nhiều website với cùng 1 tài khoản. Quản "
6745 "lý các OpenID của bạn ở đây."
6746
6747 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6748 msgid "Shorten URLs with"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6752 #, fuzzy
6753 msgid "View profile designs"
6754 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
6755
6756 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6757 msgid "Show or hide profile designs."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6761 #, php-format
6762 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: actions/public.php:179
6766 #, php-format
6767 msgid ""
6768 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6769 "yet."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: actions/public.php:182
6773 msgid "Be the first to post!"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: actions/public.php:186
6777 #, php-format
6778 msgid ""
6779 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6783 #, php-format
6784 msgid ""
6785 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6786 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6787 "tool."
6788 msgstr ""
6789
6790 #: actions/publictagcloud.php:69
6791 #, php-format
6792 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6793 msgstr ""
6794
6795 #: actions/publictagcloud.php:72
6796 msgid "Be the first to post one!"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: actions/publictagcloud.php:75
6800 #, php-format
6801 msgid ""
6802 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6803 "one!"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: actions/recoverpassword.php:152
6807 #, fuzzy
6808 msgid ""
6809 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6810 "email address you have stored in your account."
6811 msgstr ""
6812 "Nếu bạn đã quên hoặc mất mật khẩu, bạn có thể tạo mới và được gửi đến địa "
6813 "chỉ email lưu trong tài khoản của bạn."
6814
6815 #: actions/recoverpassword.php:158
6816 #, fuzzy
6817 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6818 msgstr "Bạn đã được xác định. Hãy nhập mật khẩu mới ở dưới."
6819
6820 #: actions/recoverpassword.php:188
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Password recover"
6823 msgstr "Yêu cầu khôi phục lại mật khẩu đã được gửi"
6824
6825 #: actions/register.php:86
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6828 msgstr "Lỗi xảy ra với mã xác nhận."
6829
6830 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Subscribe to a remote user"
6833 msgstr "Theo nhóm này"
6834
6835 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6836 #, php-format
6837 msgid ""
6838 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6839 "to his attention yet."
6840 msgstr ""
6841
6842 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6843 #, php-format
6844 msgid ""
6845 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6846 "[join groups](%%action.groups%%)."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6850 #, php-format
6851 msgid ""
6852 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6853 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6854 msgstr ""
6855
6856 #: actions/showfavorites.php:79
6857 #, fuzzy, php-format
6858 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6859 msgstr "%s ưa thích các tin nhắn"
6860
6861 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6862 msgid ""
6863 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6864 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6865 msgstr ""
6866
6867 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6868 #, php-format
6869 msgid ""
6870 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6871 "they would add to their favorites :)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: actions/showfavorites.php:176
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6878 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6879 "would add to thier favorites :)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6883 msgid "This is a way to share what you like."
6884 msgstr ""
6885
6886 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6887 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6888 msgid "Aliases"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6892 #, fuzzy, php-format
6893 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6894 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6895
6896 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6897 #, fuzzy, php-format
6898 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6899 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6900
6901 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6902 #, fuzzy, php-format
6903 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6904 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6905
6906 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6907 #, php-format
6908 msgid ""
6909 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6910 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6911 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6912 "their life and interests. "
6913 msgstr ""
6914
6915 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6916 msgid "Admins"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: actions/shownotice.php:101
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Not a local notice"
6922 msgstr "Không có user nào."
6923
6924 #: actions/showstream.php:72
6925 #, fuzzy, php-format
6926 msgid " tagged %s"
6927 msgstr "Thông báo được gắn thẻ %s"
6928
6929 #: actions/showstream.php:121
6930 #, fuzzy, php-format
6931 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6932 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6933
6934 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6935 #, php-format
6936 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6937 msgstr ""
6938
6939 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6940 msgid ""
6941 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6942 "would be a good time to start :)"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6946 #, php-format
6947 msgid ""
6948 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6949 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6953 #, php-format
6954 msgid ""
6955 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6956 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6957 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6958 msgstr ""
6959
6960 #: actions/subscribers.php:108
6961 msgid ""
6962 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6963 "return the favor"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: actions/subscribers.php:110
6967 #, php-format
6968 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: actions/subscribers.php:114
6972 #, php-format
6973 msgid ""
6974 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6975 "%) and be the first?"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6979 #, php-format
6980 msgid ""
6981 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6982 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6983 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6984 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6985 "automatically subscribe to people you already follow there."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6989 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6990 #, fuzzy, php-format
6991 msgid "%s is not listening to anyone."
6992 msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
6993
6994 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6995 #, fuzzy, php-format
6996 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6997 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
6998
6999 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
7000 #, fuzzy, php-format
7001 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
7002 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
7003
7004 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
7005 #, fuzzy
7006 msgid "This status is already a favorite!"
7007 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
7008
7009 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
7010 #, fuzzy
7011 msgid "That status is not a favorite!"
7012 msgstr "Tin nhắn này đã có trong danh sách tin nhắn ưa thích của bạn rồi!"
7013
7014 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
7015 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
7016 #, fuzzy
7017 msgid "Could not determine source user."
7018 msgstr "Không thể lấy lại các tin nhắn ưa thích"
7019
7020 #: actions/twitapifriendships.php:215
7021 msgid "Target user not specified."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Could not find target user."
7027 msgstr "Không tìm thấy bất kỳ trạng thái nào."
7028
7029 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
7030 #, fuzzy, php-format
7031 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
7032 msgstr "%1$s / Các cập nhật đang trả lời tới %2$s"
7033
7034 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
7035 #: actions/tagrss.php:64
7036 #, fuzzy, php-format
7037 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
7038 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
7039
7040 #: actions/twittersettings.php:165
7041 msgid "Import my Friends Timeline."
7042 msgstr ""
7043
7044 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
7045 msgid "License"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
7049 #, fuzzy
7050 msgid "Reject this subscription"
7051 msgstr "Tất cả đăng nhận"
7052
7053 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Profile design"
7056 msgstr "Các thiết lập cho Hồ sơ cá nhân"
7057
7058 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
7059 msgid ""
7060 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
7061 "palette of your choice."
7062 msgstr ""
7063
7064 #: actions/userdesignsettings.php:282
7065 msgid "Enjoy your hotdog!"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: actions/usergroups.php:153
7069 #, fuzzy, php-format
7070 msgid "%s is not a member of any group."
7071 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
7072
7073 #: actions/usergroups.php:158
7074 #, php-format
7075 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
7082 "to upload a smaller version."
7083 msgstr ""
7084
7085 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
7086 #, php-format
7087 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
7088 msgstr ""
7089
7090 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7091 #, php-format
7092 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Problem saving notice. Too long."
7098 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
7099
7100 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
7101 #, fuzzy, php-format
7102 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7103 msgstr "%s chào mừng bạn "
7104
7105 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7106 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7107 msgid "Design"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Design your profile"
7113 msgstr "Hồ sơ"
7114
7115 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7116 msgid "TOS"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/attachmentlist.php:87
7120 msgid "Attachments"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/attachmentlist.php:265
7124 msgid "Author"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/attachmentlist.php:278
7128 #, fuzzy
7129 msgid "Provider"
7130 msgstr "Hồ sơ "
7131
7132 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7133 msgid "Notices where this attachment appears"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7137 msgid "Tags for this attachment"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/designsettings.php:101
7141 #, fuzzy
7142 msgid "Change background image"
7143 msgstr "Background Theme:"
7144
7145 #: lib/designsettings.php:105
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Upload file"
7148 msgstr "Tải file"
7149
7150 #: lib/designsettings.php:109
7151 msgid ""
7152 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/designsettings.php:139
7156 msgid "On"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/designsettings.php:155
7160 msgid "Off"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/designsettings.php:156
7164 msgid "Turn background image on or off."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: lib/designsettings.php:161
7168 #, fuzzy
7169 msgid "Tile background image"
7170 msgstr "Background Theme:"
7171
7172 #: lib/designsettings.php:170
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Change colours"
7175 msgstr "Thay đổi mật khẩu của bạn"
7176
7177 #: lib/designsettings.php:178
7178 #, fuzzy
7179 msgid "Background"
7180 msgstr "Background Theme:"
7181
7182 #: lib/designsettings.php:191
7183 #, fuzzy
7184 msgid "Content"
7185 msgstr "Kết nối"
7186
7187 #: lib/designsettings.php:204
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Sidebar"
7190 msgstr "Tìm kiếm"
7191
7192 #: lib/designsettings.php:230
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Links"
7195 msgstr "Đăng nhập"
7196
7197 #: lib/designsettings.php:247
7198 msgid "Use defaults"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/designsettings.php:248
7202 msgid "Restore default designs"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: lib/designsettings.php:254
7206 msgid "Reset back to default"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: lib/designsettings.php:257
7210 #, fuzzy
7211 msgid "Save design"
7212 msgstr "Lưu"
7213
7214 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7215 msgid "Bad default color settings: "
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7219 msgid "Design defaults restored."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7223 #, php-format
7224 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/groupnav.php:100
7228 #, fuzzy
7229 msgid "Blocked"
7230 msgstr "Ban user"
7231
7232 #: lib/groupnav.php:101
7233 #, fuzzy, php-format
7234 msgid "%s blocked users"
7235 msgstr "Ban user"
7236
7237 #: lib/groupnav.php:119
7238 #, php-format
7239 msgid "Add or edit %s design"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/mail.php:556
7243 #, fuzzy, php-format
7244 msgid ""
7245 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7246 "\n"
7247 "The URL of your notice is:\n"
7248 "\n"
7249 "%3$s\n"
7250 "\n"
7251 "The text of your notice is:\n"
7252 "\n"
7253 "%4$s\n"
7254 "\n"
7255 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7256 "\n"
7257 "%5$s\n"
7258 "\n"
7259 "Faithfully yours,\n"
7260 "%6$s\n"
7261 msgstr ""
7262 "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của "
7263 "mình.\n"
7264 "\n"
7265 "Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n"
7266 "\n"
7267 "%3$s\n"
7268 "\n"
7269 "Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n"
7270 "\n"
7271 "%4$s\n"
7272 "\n"
7273 "Chúc sức khỏe,\n"
7274 "%5$s\n"
7275
7276 #: lib/mail.php:646
7277 #, php-format
7278 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/mail.php:648
7282 #, php-format
7283 msgid ""
7284 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7285 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7286 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7287 "your Twitter account.\n"
7288 "\n"
7289 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7290 "page:\n"
7291 "\n"
7292 "\t%2$s\n"
7293 "\n"
7294 "Regards,\n"
7295 "%3$s\n"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/mail.php:682
7299 #, php-format
7300 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/mail.php:685
7304 #, php-format
7305 msgid ""
7306 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7307 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7308 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7309 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7310 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7311 "Facebook application.\n"
7312 "\n"
7313 "Regards,\n"
7314 "\n"
7315 "%1$s"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/mailbox.php:139
7319 msgid ""
7320 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7321 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7325 msgid "Attach"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7329 msgid "Attach a file"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7333 #, fuzzy
7334 msgid "in context"
7335 msgstr "Không có nội dung!"
7336
7337 #: lib/profileaction.php:177
7338 msgid "User ID"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7342 #, fuzzy
7343 msgid "Search help"
7344 msgstr "Tìm kiếm"
7345
7346 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7347 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7348 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7352 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7353 msgid "People Tagcloud as tagged"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/webcolor.php:82
7357 #, fuzzy, php-format
7358 msgid "%s is not a valid color!"
7359 msgstr "Trang chủ không phải là URL"
7360
7361 #: lib/webcolor.php:123
7362 #, php-format
7363 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7367 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7368 #, fuzzy
7369 msgid "No such page"
7370 msgstr "Không có tin nhắn nào."
7371
7372 #: actions/apidirectmessage.php:89
7373 #, fuzzy, php-format
7374 msgid "Direct messages from %s"
7375 msgstr "Tin nhắn riêng"
7376
7377 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7378 #, fuzzy, php-format
7379 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7380 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
7381
7382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7383 #, fuzzy
7384 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7385 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
7386
7387 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7388 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: actions/apigroupcreate.php:261
7392 #, fuzzy, php-format
7393 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7394 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
7395
7396 #: actions/apigroupjoin.php:110
7397 #, fuzzy
7398 msgid "You are already a member of that group."
7399 msgstr "Bạn đã theo những người này:"
7400
7401 #: actions/apigroupjoin.php:138
7402 #, fuzzy, php-format
7403 msgid "Could not join user %s to group %s."
7404 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
7405
7406 #: actions/apigroupleave.php:114
7407 #, fuzzy
7408 msgid "You are not a member of this group."
7409 msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
7410
7411 #: actions/apigroupleave.php:124
7412 #, fuzzy, php-format
7413 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7414 msgstr "Không thể theo bạn này: %s đã có trong danh sách bạn bè của bạn rồi."
7415
7416 #: actions/apigrouplist.php:95
7417 #, fuzzy, php-format
7418 msgid "%s's groups"
7419 msgstr "%s và nhóm"
7420
7421 #: actions/apigrouplist.php:103
7422 #, fuzzy, php-format
7423 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7424 msgstr "Thành viên"
7425
7426 #: actions/apigrouplistall.php:94
7427 #, fuzzy, php-format
7428 msgid "groups on %s"
7429 msgstr "Mã nhóm"
7430
7431 #: actions/apistatusesshow.php:138
7432 msgid "Status deleted."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7436 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7440 #: scripts/maildaemon.php:71
7441 #, fuzzy, php-format
7442 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7443 msgstr "Quá dài. Tối đa là 140 ký tự."
7444
7445 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7446 #, php-format
7447 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Unsupported format."
7453 msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
7454
7455 #: actions/bookmarklet.php:50
7456 msgid "Post to "
7457 msgstr ""
7458
7459 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7460 #, fuzzy, php-format
7461 msgid "description is too long (max %d chars)."
7462 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
7463
7464 #: actions/favoritesrss.php:115
7465 #, fuzzy, php-format
7466 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7467 msgstr "Tất cả các cập nhật của %s"
7468
7469 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7470 #, fuzzy
7471 msgid "User being listened to does not exist."
7472 msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
7473
7474 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7475 #, fuzzy
7476 msgid "You are not authorized."
7477 msgstr "Chưa được phép."
7478
7479 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Could not convert request token to access token."
7482 msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
7483
7484 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7487 msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
7488
7489 #: actions/getfile.php:75
7490 #, fuzzy
7491 msgid "No such file."
7492 msgstr "Không có tin nhắn nào."
7493
7494 #: actions/getfile.php:79
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Cannot read file."
7497 msgstr "Không có tin nhắn nào."
7498
7499 #: actions/grouprss.php:133
7500 #, php-format
7501 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: actions/imsettings.php:89
7505 #, fuzzy
7506 msgid "IM is not available."
7507 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
7508
7509 #: actions/login.php:259
7510 #, php-format
7511 msgid ""
7512 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7513 "(%%action.register%%) a new account."
7514 msgstr ""
7515 "Hãy đăng nhập với tên đăng nhập và mật khẩu của bạn. Nếu bạn chưa có tài "
7516 "khoản, [hãy đăng ký](%%action.register%%) tài khoản mới."
7517
7518 #: actions/noticesearchrss.php:89
7519 #, php-format
7520 msgid "Updates with \"%s\""
7521 msgstr ""
7522
7523 #: actions/noticesearchrss.php:91
7524 #, fuzzy, php-format
7525 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7526 msgstr "Các thay đổi phù hợp với từ \"%s\""
7527
7528 #: actions/oembed.php:157
7529 msgid "content type "
7530 msgstr ""
7531
7532 #: actions/oembed.php:160
7533 msgid "Only "
7534 msgstr ""
7535
7536 #: actions/postnotice.php:90
7537 #, php-format
7538 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7539 msgstr ""
7540
7541 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7542 #, fuzzy, php-format
7543 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7544 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
7545
7546 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Describe yourself and your interests"
7549 msgstr "Nói về bạn và những sở thích của bạn khoảng 140 ký tự"
7550
7551 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7552 #, fuzzy, php-format
7553 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7554 msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
7555
7556 #: actions/register.php:336
7557 msgid ""
7558 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7559 "link up to friends and colleagues. "
7560 msgstr ""
7561
7562 #: actions/remotesubscribe.php:168
7563 #, fuzzy
7564 msgid ""
7565 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7566 msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
7567
7568 #: actions/remotesubscribe.php:176
7569 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: actions/remotesubscribe.php:183
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Couldn’t get a request token."
7575 msgstr "Không thể lấy token yêu cầu."
7576
7577 #: actions/replies.php:144
7578 #, php-format
7579 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: actions/replies.php:151
7583 #, php-format
7584 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: actions/replies.php:158
7588 #, fuzzy, php-format
7589 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7590 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
7591
7592 #: actions/repliesrss.php:72
7593 #, fuzzy, php-format
7594 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7595 msgstr "Trả lời cho %s"
7596
7597 #: actions/showfavorites.php:170
7598 #, fuzzy, php-format
7599 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7600 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
7601
7602 #: actions/showfavorites.php:177
7603 #, fuzzy, php-format
7604 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7605 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
7606
7607 #: actions/showfavorites.php:184
7608 #, fuzzy, php-format
7609 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7610 msgstr "Tìm kiếm các tin nhắn ưa thích của %s"
7611
7612 #: actions/showfavorites.php:211
7613 #, php-format
7614 msgid ""
7615 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7616 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7617 "would add to their favorites :)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: actions/showgroup.php:345
7621 #, fuzzy, php-format
7622 msgid "FOAF for %s group"
7623 msgstr "%s và nhóm"
7624
7625 #: actions/shownotice.php:90
7626 #, fuzzy
7627 msgid "Notice deleted."
7628 msgstr "Tin đã gửi"
7629
7630 #: actions/smssettings.php:91
7631 #, fuzzy
7632 msgid "SMS is not available."
7633 msgstr "Trang này không phải là phương tiện truyền thông mà bạn chấp nhận."
7634
7635 #: actions/tag.php:92
7636 #, fuzzy, php-format
7637 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7638 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
7639
7640 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7641 #, php-format
7642 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: actions/userauthorization.php:110
7646 #, fuzzy
7647 msgid ""
7648 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7649 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7650 "click “Reject”."
7651 msgstr ""
7652 "Vui lòng kiểm tra các chi tiết để chắc chắn rằng bạn muốn đăng nhận xem tin "
7653 "nhắn của các thành viên này. Nếu bạn không yêu cầu đăng nhận xem tin nhắn "
7654 "của họ, hãy nhấn \"Hủy bỏ\""
7655
7656 #: actions/userauthorization.php:249
7657 #, fuzzy
7658 msgid ""
7659 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7660 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7661 "subscription. Your subscription token is:"
7662 msgstr ""
7663 "Đăng nhận được phép, nhưng URL trả lại không được gởi trả. Hãy kiểm tra các "
7664 "hướng dẫn chi tiết trên site để biết cách cho phép đăng ký. Đăng nhận token "
7665 "của bạn là:"
7666
7667 #: actions/userauthorization.php:261
7668 #, fuzzy
7669 msgid ""
7670 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7671 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7672 "subscription."
7673 msgstr ""
7674 "Đăng nhận này đã bị từ chối, nhưng không có URL nào để quay về. Hãy kiểm tra "
7675 "các hướng dẫn chi tiết trên site để "
7676
7677 #: actions/userauthorization.php:296
7678 #, php-format
7679 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: actions/userauthorization.php:301
7683 #, php-format
7684 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: actions/userauthorization.php:307
7688 #, php-format
7689 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: actions/userauthorization.php:322
7693 #, php-format
7694 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: actions/userauthorization.php:338
7698 #, php-format
7699 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7700 msgstr ""
7701
7702 #: actions/userauthorization.php:343
7703 #, fuzzy, php-format
7704 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7705 msgstr "Không thể đọc URL cho hình đại diện '%s'"
7706
7707 #: actions/userauthorization.php:348
7708 #, fuzzy, php-format
7709 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7710 msgstr "Kiểu file ảnh không phù hợp với  '%s'"
7711
7712 #: lib/action.php:435
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Connect to services"
7715 msgstr "Không thể chuyển đến máy chủ: %s"
7716
7717 #: lib/action.php:785
7718 #, fuzzy
7719 msgid "Site content license"
7720 msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
7721
7722 #: lib/command.php:88
7723 #, fuzzy, php-format
7724 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7725 msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã được xác nhận."
7726
7727 #: lib/command.php:92
7728 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/command.php:99
7732 #, fuzzy, php-format
7733 msgid "Nudge sent to %s"
7734 msgstr "Tin đã gửi"
7735
7736 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7737 msgid "Notice with that id does not exist"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7741 #, php-format
7742 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: lib/command.php:431
7746 #, php-format
7747 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: lib/command.php:439
7751 #, fuzzy, php-format
7752 msgid "Reply to %s sent"
7753 msgstr "Trả lời tin nhắn này"
7754
7755 #: lib/command.php:441
7756 #, fuzzy
7757 msgid "Error saving notice."
7758 msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
7759
7760 #: lib/command.php:587
7761 msgid ""
7762 "Commands:\n"
7763 "on - turn on notifications\n"
7764 "off - turn off notifications\n"
7765 "help - show this help\n"
7766 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7767 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7768 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7769 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7770 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7771 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7772 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7773 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7774 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7775 "join <group> - join group\n"
7776 "drop <group> - leave group\n"
7777 "stats - get your stats\n"
7778 "stop - same as 'off'\n"
7779 "quit - same as 'off'\n"
7780 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7781 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7782 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7783 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7784 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7785 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7786 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7787 "track <word> - not yet implemented.\n"
7788 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7789 "track off - not yet implemented.\n"
7790 "untrack all - not yet implemented.\n"
7791 "tracks - not yet implemented.\n"
7792 "tracking - not yet implemented.\n"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/common.php:191
7796 #, fuzzy
7797 msgid "No configuration file found. "
7798 msgstr "Không có mã số xác nhận."
7799
7800 #: lib/common.php:192
7801 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/common.php:193
7805 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/common.php:194
7809 msgid "Go to the installer."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/galleryaction.php:139
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Select tag to filter"
7815 msgstr "Chọn nhà cung cấp Mobile"
7816
7817 #: lib/groupeditform.php:168
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Describe the group or topic"
7820 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
7821
7822 #: lib/groupeditform.php:170
7823 #, fuzzy, php-format
7824 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7825 msgstr "Nói về những sở thích của nhóm trong vòng 140 ký tự"
7826
7827 #: lib/jabber.php:192
7828 #, fuzzy, php-format
7829 msgid "notice id: %s"
7830 msgstr "Dòng tin nhắn cho %s"
7831
7832 #: lib/mail.php:554
7833 #, fuzzy, php-format
7834 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7835 msgstr "%s da them tin nhan cua ban vao danh sach tin nhan ua thich"
7836
7837 #: lib/mail.php:556
7838 #, fuzzy, php-format
7839 msgid ""
7840 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7841 "\n"
7842 "The URL of your notice is:\n"
7843 "\n"
7844 "%3$s\n"
7845 "\n"
7846 "The text of your notice is:\n"
7847 "\n"
7848 "%4$s\n"
7849 "\n"
7850 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7851 "\n"
7852 "%5$s\n"
7853 "\n"
7854 "Faithfully yours,\n"
7855 "%6$s\n"
7856 msgstr ""
7857 "%1$s vừa thêm tin nhắn của bạn trên %2$s vào danh sách tin nhắn ưa thích của "
7858 "mình.\n"
7859 "\n"
7860 "Bạn có thể xem lại nội dung tin nhắn của bạn tại đây:\n"
7861 "\n"
7862 "%3$s\n"
7863 "\n"
7864 "Bạn có thể xem danh sách tin nhắn ưa thích của %1$s tại đây: \n"
7865 "\n"
7866 "%4$s\n"
7867 "\n"
7868 "Chúc sức khỏe,\n"
7869 "%5$s\n"
7870
7871 #: lib/mail.php:611
7872 #, php-format
7873 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: lib/mail.php:613
7877 #, php-format
7878 msgid ""
7879 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7880 "\n"
7881 "The notice is here:\n"
7882 "\n"
7883 "\t%3$s\n"
7884 "\n"
7885 "It reads:\n"
7886 "\n"
7887 "\t%4$s\n"
7888 "\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7892 #, fuzzy
7893 msgid "from"
7894 msgstr " từ "
7895
7896 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7897 msgid "File exceeds user's quota!"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7903 msgstr "Không thể tạo favorite."
7904
7905 #: lib/oauthstore.php:345
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Duplicate notice"
7908 msgstr "Xóa tin nhắn"
7909
7910 #, fuzzy
7911 #~ msgid "Code not yet ready."
7912 #~ msgstr "Không thể tạo favorite."
7913
7914 #, fuzzy
7915 #~ msgid "Delete my account"
7916 #~ msgstr "Tạo tài khoản mới"
7917
7918 #, fuzzy
7919 #~ msgid "Delete my account confirmation"
7920 #~ msgstr "Không thể xóa email xác nhận."
7921
7922 #, fuzzy
7923 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
7924 #~ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
7925
7926 #, fuzzy
7927 #~ msgid "Showing recently popular notices"
7928 #~ msgstr "Tìm theo nội dung của tin nhắn"
7929
7930 #~ msgid " Required."
7931 #~ msgstr " Bắt buộc."
7932
7933 #~ msgid "Couldn't confirm email."
7934 #~ msgstr "Không thể xác nhận địa chỉ email."
7935
7936 #~ msgid "Error inserting notice"
7937 #~ msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới tin nhắn"
7938
7939 #~ msgid "FAQ "
7940 #~ msgstr "FAQ - Hỏi đáp"
7941
7942 #~ msgid ""
7943 #~ "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, "
7944 #~ "version %s, available under the [GNU Affero General Public License] "
7945 #~ "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7946 #~ msgstr ""
7947 #~ "Microblogging [StatusNet](http://status.net/), version %s đã có ở [GNU "
7948 #~ "Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/"
7949 #~ "agpl-3.0.html)."
7950
7951 #~ msgid "Password recovery requested "
7952 #~ msgstr "Yeu cau khoi phuc lai mat khau da duoc gui"
7953
7954 #~ msgid "%s, Tell the world what's on your mind?"
7955 #~ msgstr "%s, bạn đang làm gì?"
7956
7957 #~ msgid "City, State/Region, Country"
7958 #~ msgstr "Thành phố, Tỉnh thành, Quốc gia"
7959
7960 #~ msgid "Register for a free account!"
7961 #~ msgstr "Đăng ký tài khoản miễn phí!"
7962
7963 #~ msgid "Everyone"
7964 #~ msgstr "Tất cả mọi người"
7965
7966 #~ msgid "Blog + Chat = Fun"
7967 #~ msgstr "Vừa Blog vừa Chat = Vui Lắm"
7968
7969 #~ msgid ""
7970 #~ "%s is a new way to send short messages to your friends, family, and co-"
7971 #~ "workers."
7972 #~ msgstr ""
7973 #~ "%s là dịch vụ cho bạn bè, gia đình và đồng nghiệp liên lạc và kết nối qua "
7974 #~ "những trao đổi ngắn."
7975
7976 #~ msgid ""
7977 #~ "Starting a conversation is fast and easy: You can shout messages to your "
7978 #~ "followers, or whisper to your friends. Just think of something to say, "
7979 #~ "and get started!"
7980 #~ msgstr ""
7981 #~ "Để bắt đầu cuộc đàm luận: Bạn có thể gửi tin nhắn đến những người mà bạn "
7982 #~ "theo, hoặc gửi những mong ước của bạn đến bạn bè, những câu trả lời thông "
7983 #~ "thường cho một câu hỏi đơn giản: Bạn đang làm gì vậy? "
7984
7985 #~ msgid "Register now!"
7986 #~ msgstr "Hãy đăng ký ngay!"
7987
7988 #~ msgid "What's the latest?"
7989 #~ msgstr "Mọi người đang nói gì?"
7990
7991 #~ msgid "What Everyone Is Talking About"
7992 #~ msgstr "Mọi người đang nói gì?"
7993
7994 #~ msgid ""
7995 #~ "Send me replies through Jabber/GTalk from people I’m not subscribed to."
7996 #~ msgstr "Gửi tin nhắn trả lời những người mà tôi không đăng ký qua "
7997
7998 #~ msgid ""
7999 #~ "You can change the theme as you want by clicking a thumbnail image and "
8000 #~ "then click Save button to active new theme."
8001 #~ msgstr ""
8002 #~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn vào một hình ảnh theme bạn "
8003 #~ "thích. Sau đó nhấn nút Lưu để thay đổi theme mới."
8004
8005 #~ msgid "Choose a theme"
8006 #~ msgstr "Chọn theme"
8007
8008 #~ msgid "Theme Error"
8009 #~ msgstr "Lỗi Theme"
8010
8011 #~ msgid ""
8012 #~ "Tired of the same old colors on your timeline? Change is good so spice up "
8013 #~ "your %s page."
8014 #~ msgstr ""
8015 #~ "Nếu cảm thấy nhàm chán với màu sắc cũ trên timeline của bạn, hãy thay đổi "
8016 #~ "màu sắc để trang %s của bạn hấp dẫn hơn."
8017
8018 #~ msgid "Customize your theme"
8019 #~ msgstr "Tùy chỉnh theme "
8020
8021 #~ msgid "Timeline Theme:"
8022 #~ msgstr "Timeline Theme:"
8023
8024 #~ msgid "Dashboard Theme:"
8025 #~ msgstr "Dashboard Theme:"
8026
8027 #~ msgid "Theme"
8028 #~ msgstr "Theme"
8029
8030 #~ msgid "Activity"
8031 #~ msgstr "Các hoạt động"
8032
8033 #~ msgid "Me & My Friends"
8034 #~ msgstr "Tôi & bạn"
8035
8036 #~ msgid "User & Friends"
8037 #~ msgstr "Nhóm bạn"
8038
8039 #~ msgid "My Profile"
8040 #~ msgstr "Cá nhân"
8041
8042 #~ msgid "Customize your page even more with CSS"
8043 #~ msgstr "Tùy chỉnh trang của bạn bằng CSS"
8044
8045 #~ msgid "Change css code"
8046 #~ msgstr "Thay đổi code css"
8047
8048 #~ msgid "You can change your css code here."
8049 #~ msgstr "Bạn có thể thay đổi code css"
8050
8051 #~ msgid "New css code saved."
8052 #~ msgstr "CSS đã được lưu."
8053
8054 #~ msgid "Upload from your computer"
8055 #~ msgstr "Tải từ máy tính cá nhân  "
8056
8057 #~ msgid "Get from library"
8058 #~ msgstr "Lấy từ tập ảnh có sẵn"
8059
8060 #~ msgid "Male"
8061 #~ msgstr "Nam"
8062
8063 #~ msgid "Female"
8064 #~ msgstr "Nữ"
8065
8066 #~ msgid "No reply yet"
8067 #~ msgstr "chưa có trả lời"
8068
8069 #~ msgid "replies"
8070 #~ msgstr "trả lời"
8071
8072 #~ msgid "Flag a notice"
8073 #~ msgstr "Cảnh báo tin nhắn"
8074
8075 #~ msgid ""
8076 #~ "If you think this notice is an offensive message, please notify to the "
8077 #~ "administrator. Thank you."
8078 #~ msgstr ""
8079 #~ "Nếu bạn nghĩ tin nhắn này có nội dung xấu không chấp nhận được, hãy báo "
8080 #~ "cho ban quản trị web site. Cảm ơn rất nhiều."
8081
8082 #~ msgid ""
8083 #~ "To use this [Saigonica version](%%doc.source%%), you must write the "
8084 #~ "license is of StatusNet and has contributions from Saigonica."
8085 #~ msgstr ""
8086 #~ "Để sử dụng [phiên bản Saigonica](%%doc.source%%) này, cần ghi rõ bản "
8087 #~ "quyền của Laconia cộng thêm sự đóng góp của Saigonica."
8088
8089 #~ msgid "Change theme"
8090 #~ msgstr "Đổi theme"
8091
8092 #~ msgid "Customize theme"
8093 #~ msgstr "Tùy chỉnh theme"
8094
8095 #~ msgid ""
8096 #~ "You can change the theme as you want by choosing a thumbnail and then "
8097 #~ "click Save button to active new theme."
8098 #~ msgstr ""
8099 #~ "Bạn có thể thay đổi theme bằng cách chọn một hình mẫu của các theme rồi "
8100 #~ "nhấn nút \"Lưu\" để đổi theme. "
8101
8102 #~ msgid ""
8103 #~ "%1$s: confirm you own this phone number with this code:\n"
8104 #~ "\n"
8105 #~ "%2$s\n"
8106 #~ "\n"
8107 #~ msgstr ""
8108 #~ "%1$s: Hãy xác nhận bạn là chủ nhân số điện thoại :\n"
8109 #~ "\n"
8110 #~ "%2$s\n"
8111 #~ "\n"
8112
8113 #~ msgid "Terms of use"
8114 #~ msgstr "TTSD"
8115
8116 #~ msgid " Terms of use"
8117 #~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
8118
8119 #~ msgid "Termsofuse"
8120 #~ msgstr "Thỏa thuận sử dụng"
8121
8122 #~ msgid "Click here to view emotion icon"
8123 #~ msgstr "Nhấn chuột vào đây để chọn biểu tượng cảm xúc"
8124
8125 #~ msgid "Import from Web Address Book"
8126 #~ msgstr "Nhập địa chỉ từ Yahoo hoặc Gmail"
8127
8128 #~ msgid "Select All/None"
8129 #~ msgstr "Chọn tất cả/Không chọn"
8130
8131 #~ msgid "Contacts not found."
8132 #~ msgstr "Không tìm thấy kết nối."
8133
8134 #~ msgid ""
8135 #~ "Please input your yahoo or gmail account. List of contacts will be loaded "
8136 #~ "from your address book.\n"
8137 #~ "\n"
8138 #~ "Don't worry, we won't save your password and you'll get a chance to "
8139 #~ "choose which friends to invite."
8140 #~ msgstr ""
8141 #~ "Hãy nhập tài khoản yahoo hoặc tài khoản gmail của bạn. Danh sách bạn bè, "
8142 #~ "người thân sẽ được lấy từ sổ địa chỉ của bạn.\n"
8143 #~ "\n"
8144 #~ "Đừng lo, chúng tôi sẽ không lưu password của bạn và bạn sẽ có danh sách "
8145 #~ "những người bạn để mời."
8146
8147 #~ msgid "Import Address Book"
8148 #~ msgstr "Thêm vào danh sách địa chỉ"
8149
8150 #~ msgid "Import Contacts Address Book from Yahoo, Gmail"
8151 #~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ liên lạc từ Yahoo, Gmail"
8152
8153 #~ msgid "Import Web Address Book from"
8154 #~ msgstr "Nhập sổ địa chỉ web từ"
8155
8156 #~ msgid ""
8157 #~ "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with "
8158 #~ "people you know and people who interest you.\n"
8159 #~ "\n"
8160 #~ "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life "
8161 #~ "online with people who know about you. It's also great for meeting new "
8162 #~ "people who share your interests.\n"
8163 #~ "\n"
8164 #~ msgstr ""
8165 #~ "%2$s là một dịch vụ gửi tin nhắn mà nó cho phép bạn giữ liên lạc, cập "
8166 #~ "nhật thông tin với bạn bè, người thân và những người quan tâm đến bạn.\n"
8167 #~ "\n"
8168 #~ "Ban cũng có thể chia sẻ thông tin về bản thân, những suy nghĩ, cuộc sống "
8169 #~ "của bạn với những người biết bạn. Là một công cụ hữu hiệu cho việc gặp gỡ "
8170 #~ "người mới, những người có cùng sở thích với bạn.\n"
8171 #~ "\n"
8172
8173 #~ msgid ""
8174 #~ "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
8175 #~ "\n"
8176 #~ "%1$s said:\n"
8177 #~ "\n"
8178 #~ "%4$s\n"
8179 #~ "\n"
8180 #~ "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
8181 #~ "\n"
8182 #~ "%5$s\n"
8183 #~ "\n"
8184 #~ "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
8185 #~ "invitation.\n"
8186 #~ "\n"
8187 #~ "%6$s\n"
8188 #~ "\n"
8189 #~ "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
8190 #~ "time.\n"
8191 #~ "\n"
8192 #~ "Sincerely, %2$s\n"
8193 #~ msgstr ""
8194 #~ "%1$s đã mời bạn tham gia vào %2$s (%3$s).\n"
8195 #~ "\n"
8196 #~ "%1$s đã nói:\n"
8197 #~ "\n"
8198 #~ "%4$s\n"
8199 #~ "\n"
8200 #~ "Bạn có thể thấy trang hồ sơ của %1$s trên %2$s ở đây:\n"
8201 #~ "\n"
8202 #~ "%5$s\n"
8203 #~ "\n"
8204 #~ "Nếu bạn muốn thử dịch vụ này, hãy bấm vào đường liên kết bên dưới để chấp "
8205 #~ "nhận lời mời.\n"
8206 #~ "\n"
8207 #~ "%6$s\n"
8208 #~ "\n"
8209 #~ "Nếu không, bạn có thể bỏ qua tin nhắn này. Cảm ơn sự kiên nhẫn và thời "
8210 #~ "gian của bạn dành cho chúng tôi.\n"
8211 #~ "\n"
8212 #~ "Xin chân thành cảm ơn, %2$s\n"
8213
8214 #~ msgid ""
8215 #~ "Hi, I recently created an account at %1$s and want to share it with you.\n"
8216 #~ "\n"
8217 #~ "%1$s is a free, micro-blogging service, which combines the best of blog "
8218 #~ "and chat. You can use it to write short notices (less than 140 "
8219 #~ "characters) about your daily life: where you are, what you are doing, and "
8220 #~ "how you are feeling.\n"
8221 #~ "\n"
8222 #~ "It is a tool that allows you to communicate, share, and stay in touch "
8223 #~ "with friends and to follow other people that interest you through the "
8224 #~ "exchange of short frequent messages (micro-blogging).\n"
8225 #~ "\n"
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "Chào bạn, mình đã tạo tài khoản trên %1$s và muốn giới thiệu cho bạn cùng "
8228 #~ "biết về dịch vụ này.\n"
8229 #~ "\n"
8230 #~ "%1$s là dịch vụ gửi tin nhắn ngắn miễn phí, một sự kết hợp tuyệt vời giữa "
8231 #~ "blog và chat. Bạn có thể viết tin nhắn khoảng 140 kí tự về đời sống "
8232 #~ "thường nhật của bạn như: bạn ở đâu, bạn đang làm gì, và bạn cảm thấy thế "
8233 #~ "nào.\n"
8234 #~ "\n"
8235 #~ "Đây là công cụ để bạn giao tiếp, chia sẻ, kết nối với bạn bè và theo "
8236 #~ "những người có cùng sở thích với bạn bằng cách gửi cho nhau những tin "
8237 #~ "nhắn ngắn.\n"
8238 #~ "\n"
8239
8240 #~ msgid "Copy and paste the embed code to your website or blog"
8241 #~ msgstr "Copy và dán mã trên vào website hay blog của bạn"
8242
8243 #~ msgid ""
8244 #~ "Hey, %1$s\n"
8245 #~ "\n"
8246 #~ "Someone just asked for a new password for this account on %2$s.\n"
8247 #~ "\n"
8248 #~ "If it was you, and you want to confirm, use the URL below:\n"
8249 #~ "\n"
8250 #~ "\t%3$s\n"
8251 #~ "\n"
8252 #~ "If not, just ignore this message.\n"
8253 #~ "\n"
8254 #~ "Thanks for your time, \n"
8255 #~ "%1$s\n"
8256 #~ msgstr ""
8257 #~ "Xin chào, %1$s\n"
8258 #~ "\n"
8259 #~ "Không biết có phải bạn là người yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản này "
8260 #~ "trên %2$s.\n"
8261 #~ "\n"
8262 #~ "Nếu chính là bạn và nếu bạn muốn xác nhận, hãy nhấn chuột vào đường dẫn "
8263 #~ "dưới đây:\n"
8264 #~ "\n"
8265 #~ "\t%3$s\n"
8266 #~ "\n"
8267 #~ "Nếu không phải bạn, hãy bỏ qua tin nhắn này.\n"
8268 #~ "\n"
8269 #~ "Cảm ơn bạn đã bỏ thời gian để đọc thư, \n"
8270 #~ "%1$s\n"
8271
8272 #~ msgid ""
8273 #~ "You are about to permanently delete a message.  Once this is done, it "
8274 #~ "cannot be undone."
8275 #~ msgstr "Bạn muốn xóa tin nhắn này? Sau khi xóa, bạn không thể lấy lại được."
8276
8277 #~ msgid "Can't delete this message."
8278 #~ msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
8279
8280 #~ msgid "Timeline"
8281 #~ msgstr "Dòng tin"
8282
8283 #~ msgid "Share a thought? Vas-y, ton tour..."
8284 #~ msgstr "Muốn chia sẽ ý nghĩ của bạn?"
8285
8286 #~ msgid "Create date"
8287 #~ msgstr "Ngày thành lập"
8288
8289 #~ msgid "Member count"
8290 #~ msgstr "Số thành viên"
8291
8292 #~ msgid ""
8293 #~ "By clicking on 'I accept' above, you confirm that you are over 13 years "
8294 #~ "of age and accept the Terms of Service"
8295 #~ msgstr ""
8296 #~ "Nhấn vào 'Tôi đồng ý' ở trên để xác nhận là bạn trên 13 tuổi và chấp nhận "
8297 #~ "những điều khoản của dịch vụ"
8298
8299 #~ msgid "I accept"
8300 #~ msgstr "Tôi đồng ý"
8301
8302 #~ msgid "Group code invalid."
8303 #~ msgstr "Mã số của nhóm không đúng."
8304
8305 #~ msgid "Register a Group"
8306 #~ msgstr "Đăng ký nhóm"
8307
8308 #~ msgid "Only people who know this code can join the group. Required."
8309 #~ msgstr "Chỉ những ai biết mã này mới có thể gia nhập nhóm. Bắt buộc."
8310
8311 #~ msgid "Enter the code if you want to join this group"
8312 #~ msgstr "Nhập vào mã của nhóm nếu bạn muốn tham gia."
8313
8314 #~ msgid "Manage"
8315 #~ msgstr "Quản lý"
8316
8317 #~ msgid "You have no authentication to access this page."
8318 #~ msgstr "Bạn không có quyền truy cập trang này."
8319
8320 #~ msgid "Check the flagged notice and then delete or ignore it."
8321 #~ msgstr ""
8322 #~ "Kiểm tra lại tin bị cảnh báo, sau đó bạn hãy quyết định xóa tin đó hoặc "
8323 #~ "xác nhận nó là hợp lệ."
8324
8325 #~ msgid "Flagged"
8326 #~ msgstr "Kiểm tin"
8327
8328 #~ msgid "Short description of the group"
8329 #~ msgstr "Mô tả ngắn gọn về nhóm"
8330
8331 #~ msgid "Check notice flagged by user"
8332 #~ msgstr "Kiểm tra các tin nhắn do người dùng cảnh báo"
8333
8334 #~ msgid "is more fun with friends."
8335 #~ msgstr "vui hơn với bạn bè"
8336
8337 #~ msgid "Hide recommendations"
8338 #~ msgstr "Tắt"
8339
8340 #~ msgid ""
8341 #~ "Sorry, but you need to activate your account first. We sent the "
8342 #~ "activation email, so please check your email for details. Don't forget to "
8343 #~ "look in your spam folder as well."
8344 #~ msgstr ""
8345 #~ "Xin lỗi, bạn cần phải kích hoạt tài khoản của bạn trước. Chúng tôi đã gửi "
8346 #~ "email tới bạn, vì vậy hãy mở hộp mail để xem hướng dẫn chi tiết. Đừng "
8347 #~ "quên tìm cả trong spam."
8348
8349 #~ msgid "Chat vs T8M"
8350 #~ msgstr "Chat và T8M"
8351
8352 #~ msgid "Prev"
8353 #~ msgstr "Trước"
8354
8355 #~ msgid "Next"
8356 #~ msgstr "Kế"
8357
8358 #~ msgid "Group View"
8359 #~ msgstr "Xem theo nhóm"
8360
8361 #~ msgid "Linear View"
8362 #~ msgstr "Xem tuần tự"
8363
8364 #~ msgid "Channels"
8365 #~ msgstr "Kênh"
8366
8367 #~ msgid "Channel already exist. Try another one."
8368 #~ msgstr "Kênh này đã có rồi. Hãy chọn tên khác."
8369
8370 #~ msgid "Can't save this chanel"
8371 #~ msgstr "Lỗi khi lưu kênh"
8372
8373 #~ msgid "You can create a new channel here."
8374 #~ msgstr "Bạn có thể tạo kênh tại đây."
8375
8376 #~ msgid "Create Channel"
8377 #~ msgstr "Tạo Kênh"
8378
8379 #~ msgid "Channel name"
8380 #~ msgstr "Tên kênh"
8381
8382 #~ msgid "Name of channel. Required."
8383 #~ msgstr "Tên kênh. Bắt buộc"
8384
8385 #~ msgid "Channel saved successfully"
8386 #~ msgstr "Tạo kênh thành công."
8387
8388 #~ msgid " You have just created channel %s successfuly."
8389 #~ msgstr "Bạn vừa tạo thành công kênh %s."
8390
8391 #~ msgid "Channel"
8392 #~ msgstr "Kênh"
8393
8394 #~ msgid "No such chanel."
8395 #~ msgstr "Không tìm thấy kênh nào."
8396
8397 #~ msgid "Channels View"
8398 #~ msgstr "Hệ thống các  kênh"
8399
8400 #~ msgid "Create a channel"
8401 #~ msgstr "Tạo kênh"
8402
8403 #~ msgid "Register user by channel"
8404 #~ msgstr "Đăng ký theo kênh"
8405
8406 #~ msgid " Subscribe"
8407 #~ msgstr "Theo kênh này"
8408
8409 #~ msgid "Your incoming and sent messages"
8410 #~ msgstr "Hộp thư của bạn"
8411
8412 #~ msgid "Send me all replies through Yahoo Messenger."
8413 #~ msgstr "Hãy gửi tin nhắn đến tôi qua Yahoo Messenger"
8414
8415 #~ msgid "Yahoo Messenger Settings"
8416 #~ msgstr "Thiết lập địa chỉ Yahoo"
8417
8418 #~ msgid ""
8419 #~ "You can send and receive notices through Yahoo Messenger [instant "
8420 #~ "messages](%%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
8421 #~ msgstr ""
8422 #~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Yahoo Messenger [tin nhắn nhanh]"
8423 #~ "(%%doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
8424
8425 #~ msgid ""
8426 #~ "Awaiting confirmation on this address. Check your Yahoo inbox (and spam "
8427 #~ "box!) for a message with further instructions."
8428 #~ msgstr ""
8429 #~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) "
8430 #~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
8431
8432 #~ msgid "Yahoo Address"
8433 #~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo"
8434
8435 #~ msgid "Yahoo address, like \"UserName@yahoo.com\""
8436 #~ msgstr "Địa chỉ email Yahoo, Ví dụ: \"UserName@yahoo.com\""
8437
8438 #~ msgid "That is already your yahoo address."
8439 #~ msgstr "Bạn đã dùng địa chỉ email này rồi"
8440
8441 #~ msgid "Cannot normalize that Yahoo address"
8442 #~ msgstr "Không thể bình thường hóa địa chỉ Yahoo này"
8443
8444 #~ msgid "No yahoo address."
8445 #~ msgstr "Chưa nhập địa chỉ email Yahoo"
8446
8447 #~ msgid ""
8448 #~ "A confirmation code was sent to the yahoo email address you added. Check "
8449 #~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
8450 #~ msgstr ""
8451 #~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email Yahoo của bạn. Hãy kiểm tra hộp "
8452 #~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
8453
8454 #~ msgid "says"
8455 #~ msgstr "nói"
8456
8457 #~ msgid "Your message is posted successful."
8458 #~ msgstr "Tin nhắn đã gửi đi"
8459
8460 #~ msgid "To use this service, You must register your YM with Saigonica."
8461 #~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký YM trên Saigonica"
8462
8463 #~ msgid "To use this service, You must register your Gtalk with Saigonica."
8464 #~ msgstr "Để được sử dụng dịch vụ này, bạn phải đăng ký GTalk trên Saigonica"
8465
8466 #~ msgid "GTalk Settings"
8467 #~ msgstr "Thiết lập địa chỉ GTalk"
8468
8469 #~ msgid ""
8470 #~ "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%"
8471 #~ "%doc.im%%). Configure your yahoo address and settings below."
8472 #~ msgstr ""
8473 #~ "Bạn có thể gửi và nhận những tin nhắn qua Jabber/GTalk [tin nhắn nhanh](%%"
8474 #~ "doc.im%%). Hãy định dạng địa chỉ của bạn và các thiết lập sau."
8475
8476 #~ msgid ""
8477 #~ "Awaiting confirmation on this address. Check your GTalk inbox (and spam "
8478 #~ "box!) for a message with further instructions."
8479 #~ msgstr ""
8480 #~ "Đang đợi xác nhận đến địa chỉ này. Hãy kiểm tra hộp thư đến(và thư rác) "
8481 #~ "để nhận tin nhắn và lời hướng dẫn. "
8482
8483 #~ msgid "GTalk Address"
8484 #~ msgstr "Địa chỉ email GTalk"
8485
8486 #~ msgid ""
8487 #~ "A confirmation code was sent to the GTalk email address you added. Check "
8488 #~ "your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
8489 #~ msgstr ""
8490 #~ "Mã xác nhận đã được gửi đến địa chỉ email GTalk của bạn. Hãy kiểm tra hộp "
8491 #~ "thư đến (và thư rác) và làm theo hướng dẫn trong thư."
8492
8493 #~ msgid "Check virus"
8494 #~ msgstr "Kiểm tra virus"
8495
8496 #~ msgid "Avatar "
8497 #~ msgstr "Hình"
8498
8499 #~ msgid "Change your avatar"
8500 #~ msgstr "Thay đổi hình đại diện của bạn"
8501
8502 #~ msgid "Updates by Yahoo Messenger (YM)"
8503 #~ msgstr "Cập nhật địa chỉ Yahoo để gửi tin qua Yahoo Mesenger(YM)"
8504
8505 #~ msgid "Ban from network"
8506 #~ msgstr "Ban user ra khỏi mạng"
8507
8508 #~ msgid "Ban users violate rules of saigonica"
8509 #~ msgstr "Ban user vi phạm nội quy của saigonica"
8510
8511 #~ msgid "Are you sure to ban this user?"
8512 #~ msgstr "Bạn có chắc muốn ban người này không?"
8513
8514 #~ msgid "Your account was banned."
8515 #~ msgstr "Tài khoản của bạn đã bị ban."
8516
8517 #~ msgid "User has been baned."
8518 #~ msgstr "User đã bị ban."