1 # Translation of StatusNet to Simplified Chinese
3 # Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino
4 # Author@translatewiki.net: Shizhao
5 # Author@translatewiki.net: Sweeite012f
6 # Author@translatewiki.net: Tommyang
7 # Author@translatewiki.net: ZhengYiFeng
9 # Messages of identi.ca
10 # Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org>
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 21:31+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-08-25 21:33:55+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71660); Translate extension (2010-08-20)\n"
23 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
24 "X-Language-Code: zh-hans\n"
25 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #. TRANS: Menu item for site administration
30 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
35 #: actions/accessadminpanel.php:67
36 msgid "Site access settings"
39 #. TRANS: Form legend for registration form.
40 #: actions/accessadminpanel.php:161
44 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
45 #: actions/accessadminpanel.php:165
46 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
47 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
49 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
50 #: actions/accessadminpanel.php:167
55 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
56 #: actions/accessadminpanel.php:174
57 msgid "Make registration invitation only."
60 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
61 #: actions/accessadminpanel.php:176
65 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
66 #: actions/accessadminpanel.php:183
67 msgid "Disable new registrations."
70 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
71 #: actions/accessadminpanel.php:185
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 msgid "Save access settings"
80 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
81 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
82 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
83 #. TRANS: Button label
84 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
85 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
86 #: lib/applicationeditform.php:361
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
97 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
98 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
99 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
100 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
101 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
102 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
103 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
104 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
105 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
106 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
107 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
108 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
109 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
110 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
111 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
112 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
113 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
114 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
115 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
116 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
117 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
118 msgid "No such user."
121 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
122 #: actions/all.php:90
124 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
125 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
127 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
128 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
130 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
131 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
132 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 msgid "%s and friends"
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:107
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
141 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:116
146 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
147 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:125
152 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
153 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
155 #. TRANS: %1$s is user nickname
156 #: actions/all.php:138
159 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
160 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
162 #: actions/all.php:143
165 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
166 "something yourself."
168 "尝试订阅更多的人、[加入一个小组] (%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
170 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
171 #: actions/all.php:146
174 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
175 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
177 "您可以试着到他们的资料页 [轻推%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
178 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to them."
186 "现在就 [注册一个帐号](%%%%action.register%%%%) 并轻推或者发一条消息给%s。"
189 #: actions/all.php:182
190 msgid "You and friends"
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 msgid "API method not found."
226 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
227 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
228 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
229 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
230 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
231 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
232 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
233 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
234 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
235 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
236 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
237 msgid "This method requires a POST."
238 msgstr "此方法接受POST请求。"
240 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
245 "您必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 msgid "Could not update user."
251 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
252 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
253 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
254 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
255 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
256 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
257 #: lib/profileaction.php:84
258 msgid "User has no profile."
261 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
262 msgid "Could not save profile."
265 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
266 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
267 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
268 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
269 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
270 #: lib/designsettings.php:283
273 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
274 "current configuration."
275 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
279 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
281 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
282 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
283 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
284 msgid "Unable to save your design settings."
287 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
288 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
289 msgid "Could not update your design."
292 #: actions/apiblockcreate.php:105
293 msgid "You cannot block yourself!"
296 #: actions/apiblockcreate.php:126
297 msgid "Block user failed."
300 #: actions/apiblockdestroy.php:114
301 msgid "Unblock user failed."
304 #: actions/apidirectmessage.php:89
306 msgid "Direct messages from %s"
309 #: actions/apidirectmessage.php:93
311 msgid "All the direct messages sent from %s"
314 #: actions/apidirectmessage.php:101
316 msgid "Direct messages to %s"
319 #: actions/apidirectmessage.php:105
321 msgid "All the direct messages sent to %s"
324 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
325 msgid "No message text!"
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
330 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
331 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
334 msgid "Recipient user not found."
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
338 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
339 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
341 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
342 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
343 msgid "No status found with that ID."
344 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
346 #: actions/apifavoritecreate.php:120
347 msgid "This status is already a favorite."
350 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
351 msgid "Could not create favorite."
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
355 msgid "That status is not a favorite."
358 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
359 msgid "Could not delete favorite."
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
363 msgid "Could not follow user: profile not found."
364 msgstr "无法订阅用户:未找到用户。"
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
368 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
369 msgstr "无法订阅用户:您已经订阅过%s了。"
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
372 msgid "Could not unfollow user: User not found."
373 msgstr "无法取消订阅用户:未找到用户。"
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
376 msgid "You cannot unfollow yourself."
379 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
380 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
381 msgstr "必须提供两个用户帐号或昵称。"
383 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
384 msgid "Could not determine source user."
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 msgid "Could not find target user."
391 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
393 #: actions/register.php:212
394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
395 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字,不包含空格。"
397 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
398 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
399 #: actions/register.php:215
400 msgid "Nickname already in use. Try another one."
401 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
403 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
404 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
405 #: actions/register.php:217
406 msgid "Not a valid nickname."
409 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
410 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
411 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
412 #: actions/register.php:224
413 msgid "Homepage is not a valid URL."
416 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
417 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
418 #: actions/register.php:227
419 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
420 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
422 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
423 #: actions/newapplication.php:172
425 msgid "Description is too long (max %d chars)."
426 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
428 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
429 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
430 #: actions/register.php:234
431 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
434 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
435 #: actions/newgroup.php:159
437 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
438 msgstr "太多化名了!最多%d 个。"
440 #: actions/apigroupcreate.php:267
442 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
445 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
446 #: actions/newgroup.php:172
448 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
449 msgstr "%s这个昵称已被使用,换一个吧。"
451 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
452 #: actions/newgroup.php:178
453 msgid "Alias can't be the same as nickname."
456 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
457 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
458 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
459 msgid "Group not found."
462 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
463 msgid "You are already a member of that group."
466 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
467 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
468 msgstr "您已经被该组的管理员屏蔽。"
470 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
472 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
473 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s组"
475 #: actions/apigroupleave.php:115
476 msgid "You are not a member of this group."
479 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
481 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
482 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s组移除"
484 #. TRANS: %s is a user name
485 #: actions/apigrouplist.php:98
490 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
491 #: actions/apigrouplist.php:108
493 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
494 msgstr "%1$s 个小组,%2$s 是其中一个小组成员。"
496 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
497 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
498 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
503 #: actions/apigrouplistall.php:96
508 #: actions/apimediaupload.php:99
509 msgid "Upload failed."
512 #: actions/apioauthauthorize.php:101
513 msgid "No oauth_token parameter provided."
514 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
516 #: actions/apioauthauthorize.php:106
517 msgid "Invalid token."
520 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
521 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
522 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
523 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
524 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
525 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
526 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
527 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
528 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
529 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
530 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
531 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
532 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
533 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
534 #: lib/designsettings.php:294
535 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
536 msgstr "会话标识有问题,请重试。"
538 #: actions/apioauthauthorize.php:135
539 msgid "Invalid nickname / password!"
542 #: actions/apioauthauthorize.php:159
543 msgid "Database error deleting OAuth application user."
544 msgstr "删除 OAuth 应用用户时数据库出错。"
546 #: actions/apioauthauthorize.php:185
547 msgid "Database error inserting OAuth application user."
548 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
550 #: actions/apioauthauthorize.php:214
553 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
555 msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。"
557 #: actions/apioauthauthorize.php:227
559 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
560 msgstr "%s的 request token 被拒绝并已被取消。"
562 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
563 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
564 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
565 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
566 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
567 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
568 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
569 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
570 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
571 msgid "Unexpected form submission."
574 #: actions/apioauthauthorize.php:259
575 msgid "An application would like to connect to your account"
576 msgstr "一个应用想连接到您的账户"
578 #: actions/apioauthauthorize.php:276
579 msgid "Allow or deny access"
582 #: actions/apioauthauthorize.php:292
585 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
586 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
587 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
589 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
590 "strong>您的账户数据。您应该只允许您信任的第三方程序访问您的%4$s账户。"
592 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
593 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
597 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
598 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
599 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
600 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
601 #: lib/userprofile.php:132
605 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
606 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
607 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
611 #: actions/apioauthauthorize.php:328
615 #: actions/apioauthauthorize.php:334
619 #: actions/apioauthauthorize.php:351
620 msgid "Allow or deny access to your account information."
621 msgstr "允许或阻止对您账户信息的访问。"
623 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
624 msgid "This method requires a POST or DELETE."
625 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
627 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
628 msgid "You may not delete another user's status."
629 msgstr "您不能删除其他用户的状态。"
631 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
632 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
633 msgid "No such notice."
636 #: actions/apistatusesretweet.php:83
637 msgid "Cannot repeat your own notice."
640 #: actions/apistatusesretweet.php:91
641 msgid "Already repeated that notice."
644 #: actions/apistatusesshow.php:139
645 msgid "Status deleted."
648 #: actions/apistatusesshow.php:145
649 msgid "No status with that ID found."
650 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
652 #: actions/apistatusesupdate.php:221
653 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
654 msgstr "客户端必须提供一个“状态”参数与数值。"
656 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
657 #: lib/mailhandler.php:60
659 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
660 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
662 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
666 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
668 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
669 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
671 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
672 msgid "Unsupported format."
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
677 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
678 msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
680 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
682 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
683 msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。"
685 #: actions/apitimelinementions.php:118
687 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
688 msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
690 #: actions/apitimelinementions.php:131
692 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
693 msgstr "回复 %2$s / %3$s 的 %1$s 更新。"
695 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
697 msgid "%s public timeline"
700 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
702 msgid "%s updates from everyone!"
703 msgstr "来自所有人的 %s 消息!"
705 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
707 msgid "Repeated to %s"
710 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
712 msgid "Repeats of %s"
715 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
717 msgid "Notices tagged with %s"
720 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
722 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
723 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
725 #: actions/apitrends.php:87
726 msgid "API method under construction."
729 #: actions/attachment.php:73
730 msgid "No such attachment."
733 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
734 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
735 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
736 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
740 #: actions/avatarbynickname.php:64
744 #: actions/avatarbynickname.php:69
745 msgid "Invalid size."
748 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
749 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
750 #: lib/accountsettingsaction.php:118
754 #: actions/avatarsettings.php:78
756 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
757 msgstr "您可以上载您的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
759 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
760 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
761 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
762 msgid "User without matching profile."
765 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
766 #: actions/grouplogo.php:254
767 msgid "Avatar settings"
770 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
771 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
775 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
776 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
780 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
781 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
785 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
789 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
793 #: actions/avatarsettings.php:305
794 msgid "No file uploaded."
797 #: actions/avatarsettings.php:332
798 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
799 msgstr "请选择一块方形区域作为您的头像"
801 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
802 msgid "Lost our file data."
805 #: actions/avatarsettings.php:370
806 msgid "Avatar updated."
809 #: actions/avatarsettings.php:373
810 msgid "Failed updating avatar."
813 #: actions/avatarsettings.php:397
814 msgid "Avatar deleted."
817 #: actions/block.php:69
818 msgid "You already blocked that user."
821 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
825 #: actions/block.php:138
827 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
828 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
829 "will not be notified of any @-replies from them."
831 "您确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,这个用户会取消订阅您,并且以后也无法订阅您,"
832 "您也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
834 #. TRANS: Button label on the user block form.
835 #. TRANS: Button label on the delete application form.
836 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
837 #. TRANS: Button label on the delete user form.
838 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
839 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
840 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
841 #: actions/groupblock.php:178
846 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
847 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
848 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
849 msgid "Do not block this user"
852 #. TRANS: Button label on the user block form.
853 #. TRANS: Button label on the delete application form.
854 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
855 #. TRANS: Button label on the delete user form.
856 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
857 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
858 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
859 #: actions/groupblock.php:185
864 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
865 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
866 msgid "Block this user"
869 #: actions/block.php:187
870 msgid "Failed to save block information."
873 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
874 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
875 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
876 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
877 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
878 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
879 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
880 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
881 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
882 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
883 #: lib/command.php:368
884 msgid "No such group."
887 #: actions/blockedfromgroup.php:97
889 msgid "%s blocked profiles"
892 #: actions/blockedfromgroup.php:100
894 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
895 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
897 #: actions/blockedfromgroup.php:115
898 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
899 msgstr "被禁止加入此群组的用户列表。"
901 #: actions/blockedfromgroup.php:288
902 msgid "Unblock user from group"
905 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
909 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
910 msgid "Unblock this user"
913 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
914 #: actions/bookmarklet.php:51
919 #: actions/confirmaddress.php:75
920 msgid "No confirmation code."
923 #: actions/confirmaddress.php:80
924 msgid "Confirmation code not found."
927 #: actions/confirmaddress.php:85
928 msgid "That confirmation code is not for you!"
931 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
932 #: actions/confirmaddress.php:91
934 msgid "Unrecognized address type %s."
935 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
937 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
938 #: actions/confirmaddress.php:96
939 msgid "That address has already been confirmed."
942 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
943 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
944 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
945 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
946 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
947 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
948 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
949 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
950 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
951 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
952 #: actions/smssettings.php:464
953 msgid "Couldn't update user."
956 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
957 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
958 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
959 #: actions/smssettings.php:422
960 msgid "Couldn't delete email confirmation."
963 #: actions/confirmaddress.php:146
964 msgid "Confirm address"
967 #: actions/confirmaddress.php:161
969 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
970 msgstr "地址 \"%s\" 已确认。"
972 #: actions/conversation.php:99
976 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
977 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
981 #: actions/deleteapplication.php:63
982 msgid "You must be logged in to delete an application."
983 msgstr "您必须登录才能删除程序。"
985 #: actions/deleteapplication.php:71
986 msgid "Application not found."
989 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
990 #: actions/showapplication.php:94
991 msgid "You are not the owner of this application."
994 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
995 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
996 #: lib/action.php:1263
997 msgid "There was a problem with your session token."
998 msgstr "您的 session token 出现了问题。"
1000 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1001 msgid "Delete application"
1004 #: actions/deleteapplication.php:149
1006 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1007 "about the application from the database, including all existing user "
1010 "您确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1013 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1014 #: actions/deleteapplication.php:158
1015 msgid "Do not delete this application"
1018 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1019 #: actions/deleteapplication.php:164
1020 msgid "Delete this application"
1023 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1024 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1025 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1026 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1027 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1028 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1029 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1030 #: lib/settingsaction.php:72
1031 msgid "Not logged in."
1034 #: actions/deletenotice.php:71
1035 msgid "Can't delete this notice."
1038 #: actions/deletenotice.php:103
1040 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1042 msgstr "您即将永久删除一条消息。这样做是无法恢复的。"
1044 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1045 msgid "Delete notice"
1048 #: actions/deletenotice.php:144
1049 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1050 msgstr "确定要删除这条消息吗?"
1052 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1053 #: actions/deletenotice.php:151
1054 msgid "Do not delete this notice"
1057 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1058 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
1059 msgid "Delete this notice"
1062 #: actions/deleteuser.php:67
1063 msgid "You cannot delete users."
1066 #: actions/deleteuser.php:74
1067 msgid "You can only delete local users."
1070 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1074 #: actions/deleteuser.php:136
1076 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1077 "the user from the database, without a backup."
1079 "您确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1081 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1082 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1083 msgid "Delete this user"
1086 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1087 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1088 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1089 #: lib/groupnav.php:119
1093 #: actions/designadminpanel.php:74
1094 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1095 msgstr "这个 StatusNet 网站的设计设置"
1097 #: actions/designadminpanel.php:318
1098 msgid "Invalid logo URL."
1099 msgstr "无效的 logo URL。"
1101 #: actions/designadminpanel.php:322
1103 msgid "Theme not available: %s."
1106 #: actions/designadminpanel.php:426
1110 #: actions/designadminpanel.php:431
1114 #: actions/designadminpanel.php:443
1115 msgid "Change theme"
1118 #: actions/designadminpanel.php:460
1122 #: actions/designadminpanel.php:461
1123 msgid "Theme for the site."
1126 #: actions/designadminpanel.php:467
1127 msgid "Custom theme"
1130 #: actions/designadminpanel.php:471
1131 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1132 msgstr "您可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1134 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1135 msgid "Change background image"
1138 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1139 #: lib/designsettings.php:178
1143 #: actions/designadminpanel.php:496
1146 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1148 msgstr "您可以为网站上载一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1150 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1151 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1155 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1156 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1160 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1161 msgid "Turn background image on or off."
1164 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1165 msgid "Tile background image"
1168 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1169 msgid "Change colours"
1172 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1176 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1180 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1184 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1188 #: actions/designadminpanel.php:651
1192 #: actions/designadminpanel.php:655
1196 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1197 msgid "Use defaults"
1200 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1201 msgid "Restore default designs"
1204 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1205 msgid "Reset back to default"
1208 #. TRANS: Submit button title
1209 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1210 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1211 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1212 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1213 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1214 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1215 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1219 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1223 #: actions/disfavor.php:81
1224 msgid "This notice is not a favorite!"
1227 #: actions/disfavor.php:94
1228 msgid "Add to favorites"
1231 #: actions/doc.php:158
1233 msgid "No such document \"%s\""
1234 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1236 #: actions/editapplication.php:54
1237 msgid "Edit Application"
1240 #: actions/editapplication.php:66
1241 msgid "You must be logged in to edit an application."
1242 msgstr "您必须登录后才能修改程序。"
1244 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1245 #: actions/showapplication.php:87
1246 msgid "No such application."
1249 #: actions/editapplication.php:161
1250 msgid "Use this form to edit your application."
1251 msgstr "通过此表单来编辑您的程序。"
1253 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1254 msgid "Name is required."
1257 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1258 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1259 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1261 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1262 msgid "Name already in use. Try another one."
1263 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1265 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1266 msgid "Description is required."
1269 #: actions/editapplication.php:194
1270 msgid "Source URL is too long."
1273 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1274 msgid "Source URL is not valid."
1277 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1278 msgid "Organization is required."
1281 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1282 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1283 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1285 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1286 msgid "Organization homepage is required."
1289 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1290 msgid "Callback is too long."
1291 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1293 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1294 msgid "Callback URL is not valid."
1295 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1297 #: actions/editapplication.php:258
1298 msgid "Could not update application."
1301 #: actions/editgroup.php:56
1303 msgid "Edit %s group"
1306 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1307 msgid "You must be logged in to create a group."
1308 msgstr "您必须登录才能创建小组。"
1310 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1311 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1312 msgid "You must be an admin to edit the group."
1313 msgstr "管理员才可以编辑群组。"
1315 #: actions/editgroup.php:158
1316 msgid "Use this form to edit the group."
1319 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1321 msgid "description is too long (max %d chars)."
1322 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1324 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1326 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1327 msgstr "无效的昵称:“%s”。"
1329 #: actions/editgroup.php:258
1330 msgid "Could not update group."
1333 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1334 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1335 msgid "Could not create aliases."
1338 #: actions/editgroup.php:280
1339 msgid "Options saved."
1342 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1343 #: actions/emailsettings.php:61
1344 msgid "Email settings"
1347 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1348 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1349 #: actions/emailsettings.php:76
1351 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1352 msgstr "设置 %%site.name%% 发送的邮件。"
1354 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1355 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1356 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1357 msgid "Email address"
1360 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1361 #: actions/emailsettings.php:112
1362 msgid "Current confirmed email address."
1365 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1366 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1367 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1368 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1369 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1370 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1371 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1372 #: actions/smssettings.php:180
1377 #: actions/emailsettings.php:122
1379 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1380 "a message with further instructions."
1382 "等待确认此地址。请查看您的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,其中包含了进一步的"
1385 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1386 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1387 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1388 #. TRANS: Button label
1389 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1390 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1395 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1396 #: actions/emailsettings.php:135
1397 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1398 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1400 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1401 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1402 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1403 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1404 #: actions/smssettings.php:162
1409 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1410 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1411 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1412 msgid "Incoming email"
1415 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1416 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1417 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1418 msgid "Send email to this address to post new notices."
1419 msgstr "向这个 email 地址发邮件来发布新的消息。"
1421 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1422 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1423 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1424 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1425 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布信息;取消旧的。"
1427 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1428 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1429 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1434 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1435 #: actions/emailsettings.php:174
1436 msgid "Email preferences"
1439 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1440 #: actions/emailsettings.php:180
1441 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1442 msgstr "如果有用户订阅我,通过电子邮件告诉我。"
1444 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1445 #: actions/emailsettings.php:186
1446 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1447 msgstr "如果有人收藏我的消息,发邮件通知我。"
1449 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1450 #: actions/emailsettings.php:193
1451 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1452 msgstr "如果收到私人信息,发邮件通知我。"
1454 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1455 #: actions/emailsettings.php:199
1456 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1457 msgstr "当别人给我 @ 消息时发邮件通知我。"
1459 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1460 #: actions/emailsettings.php:205
1461 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1462 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1464 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1465 #: actions/emailsettings.php:212
1466 msgid "I want to post notices by email."
1467 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1469 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1470 #: actions/emailsettings.php:219
1471 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1472 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1474 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1475 #: actions/emailsettings.php:334
1476 msgid "Email preferences saved."
1477 msgstr "Email 偏好已保存。"
1479 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1480 #: actions/emailsettings.php:353
1481 msgid "No email address."
1484 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1485 #: actions/emailsettings.php:361
1486 msgid "Cannot normalize that email address"
1489 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1490 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1491 #: actions/siteadminpanel.php:144
1492 msgid "Not a valid email address."
1495 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1496 #: actions/emailsettings.php:370
1497 msgid "That is already your email address."
1500 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1501 #: actions/emailsettings.php:374
1502 msgid "That email address already belongs to another user."
1503 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1505 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1506 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1507 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1508 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1509 #: actions/smssettings.php:373
1510 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1513 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1514 #: actions/emailsettings.php:398
1516 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1517 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1519 "验证码已被发送到您新增的电子邮件。请检查收件箱(和垃圾箱),找到验证码并按要求"
1522 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1523 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1524 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1525 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1526 #: actions/smssettings.php:408
1527 msgid "No pending confirmation to cancel."
1530 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1531 #: actions/emailsettings.php:424
1532 msgid "That is the wrong email address."
1533 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1535 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1536 #: actions/emailsettings.php:438
1537 msgid "Email confirmation cancelled."
1538 msgstr "Email 验证已取消。"
1540 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1541 #. TRANS: registered for the active user.
1542 #: actions/emailsettings.php:458
1543 msgid "That is not your email address."
1546 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1547 #: actions/emailsettings.php:479
1548 msgid "The email address was removed."
1549 msgstr "email 地址已移除。"
1551 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1552 msgid "No incoming email address."
1553 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1555 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1556 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1557 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1558 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1559 msgid "Couldn't update user record."
1562 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1563 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1564 msgid "Incoming email address removed."
1565 msgstr "发布用的电子邮件被移除。"
1567 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1568 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1569 msgid "New incoming email address added."
1570 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1572 #: actions/favor.php:79
1573 msgid "This notice is already a favorite!"
1576 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1577 msgid "Disfavor favorite"
1580 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1581 #: lib/publicgroupnav.php:93
1582 msgid "Popular notices"
1585 #: actions/favorited.php:67
1587 msgid "Popular notices, page %d"
1590 #: actions/favorited.php:79
1591 msgid "The most popular notices on the site right now."
1592 msgstr "目前网站上最火的消息。"
1594 #: actions/favorited.php:150
1595 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1596 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1598 #: actions/favorited.php:153
1600 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1601 "next to any notice you like."
1602 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1604 #: actions/favorited.php:156
1607 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1608 "notice to your favorites!"
1610 "现在就 [注册一个账户](%%action.register%%) 并成为第一个添加自己收藏的人!"
1612 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1613 #: lib/personalgroupnav.php:115
1615 msgid "%s's favorite notices"
1618 #: actions/favoritesrss.php:115
1619 #, fuzzy, php-format
1620 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1621 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
1623 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1624 #: lib/publicgroupnav.php:89
1625 msgid "Featured users"
1628 #: actions/featured.php:71
1630 msgid "Featured users, page %d"
1631 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1633 #: actions/featured.php:99
1635 msgid "A selection of some great users on %s"
1638 #: actions/file.php:34
1639 msgid "No notice ID."
1642 #: actions/file.php:38
1646 #: actions/file.php:42
1647 msgid "No attachments."
1650 #: actions/file.php:51
1651 msgid "No uploaded attachments."
1654 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1655 msgid "Not expecting this response!"
1658 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1659 msgid "User being listened to does not exist."
1662 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1663 msgid "You can use the local subscription!"
1666 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1667 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1668 msgstr "该用户屏蔽了您,您不能订阅。"
1670 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1671 msgid "You are not authorized."
1674 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1675 msgid "Could not convert request token to access token."
1676 msgstr "无法将请求令牌转换为访问令牌。"
1678 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1679 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1680 msgstr "远程服务使用的OMB协议版本未知。"
1682 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1683 msgid "Error updating remote profile."
1684 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1686 #: actions/getfile.php:79
1687 msgid "No such file."
1690 #: actions/getfile.php:83
1691 msgid "Cannot read file."
1694 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1695 msgid "Invalid role."
1698 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1699 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1700 msgstr "此角色是保留的且不能被设置。"
1702 #: actions/grantrole.php:75
1703 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1704 msgstr "您不能在这个网站授予用户角色。"
1706 #: actions/grantrole.php:82
1707 msgid "User already has this role."
1710 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1711 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1712 #: lib/profileformaction.php:79
1713 msgid "No profile specified."
1716 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1717 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1718 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1719 msgid "No profile with that ID."
1720 msgstr "没有找到此ID的个人信息。"
1722 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1723 #: actions/makeadmin.php:81
1724 msgid "No group specified."
1727 #: actions/groupblock.php:91
1728 msgid "Only an admin can block group members."
1729 msgstr "只有管理员可以屏蔽群组成员。"
1731 #: actions/groupblock.php:95
1732 msgid "User is already blocked from group."
1735 #: actions/groupblock.php:100
1736 msgid "User is not a member of group."
1739 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1740 msgid "Block user from group"
1743 #: actions/groupblock.php:160
1746 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1747 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1748 "the group in the future."
1750 "您确定要在“%2$s”群组中阻止用户“%1$s”么?他们将被从群组中删除,并且不能在群组"
1753 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1754 #: actions/groupblock.php:182
1755 msgid "Do not block this user from this group"
1756 msgstr "不要在此群组中组织此用户。"
1758 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1759 #: actions/groupblock.php:189
1760 msgid "Block this user from this group"
1763 #: actions/groupblock.php:206
1764 msgid "Database error blocking user from group."
1765 msgstr "在群组中阻止用户时数据库发生错误。"
1767 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1771 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1772 msgid "You must be logged in to edit a group."
1773 msgstr "您必须登录才能创建小组。"
1775 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1776 msgid "Group design"
1779 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1781 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1782 "palette of your choice."
1783 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义您的小组的外观。"
1785 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1786 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1787 msgid "Couldn't update your design."
1790 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1791 msgid "Design preferences saved."
1794 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1798 #: actions/grouplogo.php:153
1801 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1802 msgstr "您可以给您的群组上载一个 logo。文件大小限制在%s以下。"
1804 #: actions/grouplogo.php:365
1805 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1806 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
1808 #: actions/grouplogo.php:399
1809 msgid "Logo updated."
1812 #: actions/grouplogo.php:401
1813 msgid "Failed updating logo."
1814 msgstr "更新 logo 失败。"
1816 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1818 msgid "%s group members"
1821 #: actions/groupmembers.php:103
1823 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1824 msgstr "%s 组成员,第%2$d页"
1826 #: actions/groupmembers.php:118
1827 msgid "A list of the users in this group."
1830 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1834 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1838 #: actions/groupmembers.php:487
1839 msgid "Make user an admin of the group"
1840 msgstr "使用户成为群组的管理员"
1842 #: actions/groupmembers.php:519
1846 #: actions/groupmembers.php:519
1847 msgid "Make this user an admin"
1850 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1851 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1852 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1853 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1854 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1859 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1860 #: actions/grouprss.php:142
1862 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1863 msgstr "%2$s上%1$s的更新!"
1865 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1866 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1870 #: actions/groups.php:64
1872 msgid "Groups, page %d"
1875 #: actions/groups.php:90
1878 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1879 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1880 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1881 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1884 "%%%%site.name%%%%的群组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个群"
1885 "组后可以可以通过使用“!群组名称”发布消息给所有其他的群组成员。找不到感兴趣的群"
1886 "组?试一下 [搜索一个群组](%%%%action.groupsearch%%%%) 或 建立你自己的群组!]"
1887 "(%%%%action.newgroup%%%%)。"
1889 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1890 msgid "Create a new group"
1893 #: actions/groupsearch.php:52
1896 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1897 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1899 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索群组。请用空格将关键词分开,每个关键"
1902 #: actions/groupsearch.php:58
1903 msgid "Group search"
1906 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1907 #: actions/peoplesearch.php:83
1911 #: actions/groupsearch.php:82
1914 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1915 "newgroup%%) yourself."
1916 msgstr "如果你找不到你想要的群组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
1918 #: actions/groupsearch.php:85
1921 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1922 "action.newgroup%%) yourself!"
1924 "现在就 [注册一个账户](%%action.register%%) 并 [创建该群组](%%action.newgroup%"
1927 #: actions/groupunblock.php:91
1928 msgid "Only an admin can unblock group members."
1929 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽群组成员。"
1931 #: actions/groupunblock.php:95
1932 msgid "User is not blocked from group."
1935 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1936 msgid "Error removing the block."
1939 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1940 #: actions/imsettings.php:60
1944 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1945 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1946 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1947 #: actions/imsettings.php:74
1950 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1951 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1953 "您可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
1956 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1957 #: actions/imsettings.php:94
1958 msgid "IM is not available."
1961 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1962 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1963 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1967 #: actions/imsettings.php:113
1968 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1969 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
1971 #. TRANS: Form note in IM settings form.
1972 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1973 #: actions/imsettings.php:124
1976 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1977 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1979 "正在等待验证这个地址。请查阅您的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
1982 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1983 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1984 #: actions/imsettings.php:140
1987 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1988 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1990 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
1993 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
1994 #: actions/imsettings.php:155
1995 msgid "IM preferences"
1998 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
1999 #: actions/imsettings.php:160
2000 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2001 msgstr "通过Jabber/GTalk发送通告。"
2003 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2004 #: actions/imsettings.php:166
2005 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2006 msgstr "当我的Jabber/GTalk状态改变时自动发布消息。"
2008 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2009 #: actions/imsettings.php:172
2010 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2011 msgstr "如果我没有跟随的用户回复我消息,使用 Jabber/GTalk 通知我。"
2013 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2014 #: actions/imsettings.php:179
2015 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2016 msgstr "公开Jabber/GTalk帐号的 MicroID。"
2018 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2019 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2020 msgid "Preferences saved."
2023 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2024 #: actions/imsettings.php:309
2025 msgid "No Jabber ID."
2026 msgstr "没有 Jabber ID。"
2028 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2029 #: actions/imsettings.php:317
2030 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2031 msgstr "无法识别此Jabber ID"
2033 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2034 #: actions/imsettings.php:322
2035 msgid "Not a valid Jabber ID"
2036 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2038 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2039 #: actions/imsettings.php:326
2040 msgid "That is already your Jabber ID."
2041 msgstr "您已登记此Jabber帐号。"
2043 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2044 #: actions/imsettings.php:330
2045 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2046 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2048 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2049 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2050 #: actions/imsettings.php:358
2053 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2054 "s for sending messages to you."
2055 msgstr "验证码已被发送到您新增的即时通讯帐号。您必须允许 %s 向您发送信息。"
2057 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2058 #: actions/imsettings.php:388
2059 msgid "That is the wrong IM address."
2062 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2063 #: actions/imsettings.php:397
2064 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2065 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2067 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2068 #: actions/imsettings.php:402
2069 msgid "IM confirmation cancelled."
2072 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2073 #. TRANS: registered for the active user.
2074 #: actions/imsettings.php:424
2075 msgid "That is not your Jabber ID."
2076 msgstr "这不是您的Jabber帐号。"
2078 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2079 #: actions/imsettings.php:447
2080 msgid "The IM address was removed."
2083 #: actions/inbox.php:59
2085 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2086 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2088 #: actions/inbox.php:62
2090 msgid "Inbox for %s"
2093 #: actions/inbox.php:115
2094 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2095 msgstr "这是您的收件箱,包含发给您的私人消息。"
2097 #: actions/invite.php:39
2098 msgid "Invites have been disabled."
2101 #: actions/invite.php:41
2103 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2104 msgstr "您必须登录才能邀请他人使用%s。"
2106 #: actions/invite.php:72
2108 msgid "Invalid email address: %s"
2109 msgstr "电子邮件地址 %s 不正确"
2111 #: actions/invite.php:110
2112 msgid "Invitation(s) sent"
2115 #: actions/invite.php:112
2116 msgid "Invite new users"
2119 #: actions/invite.php:128
2120 msgid "You are already subscribed to these users:"
2123 #. TRANS: Whois output.
2124 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2125 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2128 msgstr "%1$s (%2$s)"
2130 #: actions/invite.php:136
2132 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2133 msgstr "这些好友已注册,您已自动跟随这些用户:"
2135 #: actions/invite.php:144
2136 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2139 #: actions/invite.php:150
2141 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2142 "on the site. Thanks for growing the community!"
2143 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,您将得到通知。谢谢您推动了社区发展壮大!"
2145 #: actions/invite.php:162
2147 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2148 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2150 #: actions/invite.php:187
2151 msgid "Email addresses"
2154 #: actions/invite.php:189
2155 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2156 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2158 #: actions/invite.php:192
2159 msgid "Personal message"
2162 #: actions/invite.php:194
2163 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2164 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2166 #. TRANS: Send button for inviting friends
2167 #: actions/invite.php:198
2172 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2173 #: actions/invite.php:228
2175 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2176 msgstr "%1$s 邀请您加入 %2$s"
2178 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2179 #: actions/invite.php:231
2182 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2184 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2185 "you know and people who interest you.\n"
2187 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2188 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2189 "share your interests.\n"
2195 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2199 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2204 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2209 "%1$s 邀请您加入 %2$s (%3$s)。\n"
2211 "%2$s 是一个能让您和您认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2213 "您可以和您认识的人分享您的近况、想法或者您的网络生活。您也可以结交有共同兴趣"
2220 "您可以在这里查阅%1$在%2$s的资料页:\n"
2224 "如果您想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2228 "如果您目前不愿意,请跳过这条信息。感谢您的耐心和时间。\n"
2232 #: actions/joingroup.php:60
2233 msgid "You must be logged in to join a group."
2234 msgstr "您必须登录才能加入群组。"
2236 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2237 msgid "No nickname or ID."
2240 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2241 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2242 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2244 msgid "%1$s joined group %2$s"
2245 msgstr "%1$s加入了%2$s群组"
2247 #: actions/leavegroup.php:60
2248 msgid "You must be logged in to leave a group."
2249 msgstr "您必须登录才能离开群组。"
2251 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2252 msgid "You are not a member of that group."
2255 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2256 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2257 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2259 msgid "%1$s left group %2$s"
2260 msgstr "%1$s离开了%2$s群组。"
2262 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2263 msgid "Already logged in."
2266 #: actions/login.php:148
2267 msgid "Incorrect username or password."
2270 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2271 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2272 msgstr "设置用户时出错。您可能没有被认证。"
2274 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2278 #: actions/login.php:249
2279 msgid "Login to site"
2282 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2286 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2287 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2288 msgstr "今后在这台电脑上自动登录;公用电脑上请不要开启此选项!"
2290 #: actions/login.php:269
2291 msgid "Lost or forgotten password?"
2294 #: actions/login.php:288
2296 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2297 "changing your settings."
2298 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2300 #: actions/login.php:292
2301 msgid "Login with your username and password."
2304 #: actions/login.php:295
2307 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2308 msgstr "没有账户?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2310 #: actions/makeadmin.php:92
2311 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2312 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2314 #: actions/makeadmin.php:96
2316 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2317 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"群组的管理员了。"
2319 #: actions/makeadmin.php:133
2321 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2322 msgstr "无法找到%1$s在%2$s群组的记录。"
2324 #: actions/makeadmin.php:146
2326 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2327 msgstr "无法让%1$s成为%2$s群组的管理员。"
2329 #: actions/microsummary.php:69
2330 msgid "No current status."
2333 #: actions/newapplication.php:52
2334 msgid "New Application"
2337 #: actions/newapplication.php:64
2338 msgid "You must be logged in to register an application."
2339 msgstr "你必须登录才能登记你的程序。"
2341 #: actions/newapplication.php:143
2342 msgid "Use this form to register a new application."
2343 msgstr "通过此表单登记一个新的程序。"
2345 #: actions/newapplication.php:176
2346 msgid "Source URL is required."
2347 msgstr "Source URL 必填。"
2349 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2350 msgid "Could not create application."
2353 #: actions/newgroup.php:53
2357 #: actions/newgroup.php:110
2358 msgid "Use this form to create a new group."
2361 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2365 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2366 msgid "You can't send a message to this user."
2367 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2369 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:463
2370 #: lib/command.php:555
2374 #: actions/newmessage.php:158
2375 msgid "No recipient specified."
2378 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2380 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2381 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2383 #: actions/newmessage.php:181
2384 msgid "Message sent"
2387 #: actions/newmessage.php:185
2389 msgid "Direct message to %s sent."
2392 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2396 #: actions/newnotice.php:69
2400 #: actions/newnotice.php:227
2401 msgid "Notice posted"
2404 #: actions/noticesearch.php:68
2407 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2408 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2410 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2413 #: actions/noticesearch.php:78
2417 #: actions/noticesearch.php:91
2419 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2420 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2422 #: actions/noticesearch.php:121
2425 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2426 "status_textarea=%s)!"
2428 "成为 [第一个在该主题发布消息的人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2431 #: actions/noticesearch.php:124
2434 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2435 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2437 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2438 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2440 #: actions/noticesearchrss.php:96
2442 msgid "Updates with \"%s\""
2445 #: actions/noticesearchrss.php:98
2447 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2448 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2450 #: actions/nudge.php:85
2452 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2453 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2455 #: actions/nudge.php:94
2459 #: actions/nudge.php:97
2463 #: actions/oauthappssettings.php:59
2464 msgid "You must be logged in to list your applications."
2465 msgstr "必须登录才能查看您的程序列表。"
2467 #: actions/oauthappssettings.php:74
2468 msgid "OAuth applications"
2471 #: actions/oauthappssettings.php:85
2472 msgid "Applications you have registered"
2475 #: actions/oauthappssettings.php:135
2477 msgid "You have not registered any applications yet."
2480 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2481 msgid "Connected applications"
2484 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2485 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2486 msgstr "您已允许以下程序访问你的账户。"
2488 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2489 msgid "You are not a user of that application."
2490 msgstr "您不是那个应用的用户。"
2492 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2494 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2495 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2497 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2498 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2499 msgstr "您还没允许任何程序使用您的账户。"
2501 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2502 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2503 msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
2505 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2506 msgid "Notice has no profile."
2509 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2511 msgid "%1$s's status on %2$s"
2512 msgstr "%1$s 的 %2$s 状态"
2514 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2515 #: actions/oembed.php:159
2517 msgid "Content type %s not supported."
2518 msgstr "%s文件类型不被支持。"
2520 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2521 #: actions/oembed.php:163
2523 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2524 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2526 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2527 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
2528 #: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
2529 msgid "Not a supported data format."
2532 #: actions/opensearch.php:64
2533 msgid "People Search"
2536 #: actions/opensearch.php:67
2537 msgid "Notice Search"
2540 #: actions/othersettings.php:60
2541 msgid "Other settings"
2544 #: actions/othersettings.php:71
2545 msgid "Manage various other options."
2548 #: actions/othersettings.php:108
2549 msgid " (free service)"
2552 #: actions/othersettings.php:116
2553 msgid "Shorten URLs with"
2556 #: actions/othersettings.php:117
2557 msgid "Automatic shortening service to use."
2558 msgstr "要使用的自动缩短服务。"
2560 #: actions/othersettings.php:122
2561 msgid "View profile designs"
2564 #: actions/othersettings.php:123
2565 msgid "Show or hide profile designs."
2566 msgstr "显示或隐藏个人页面设计。"
2568 #: actions/othersettings.php:153
2569 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2570 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2572 #: actions/otp.php:69
2573 msgid "No user ID specified."
2576 #: actions/otp.php:83
2577 msgid "No login token specified."
2580 #: actions/otp.php:90
2581 msgid "No login token requested."
2584 #: actions/otp.php:95
2585 msgid "Invalid login token specified."
2588 #: actions/otp.php:104
2589 msgid "Login token expired."
2592 #: actions/outbox.php:58
2594 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2595 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
2597 #: actions/outbox.php:61
2599 msgid "Outbox for %s"
2602 #: actions/outbox.php:116
2603 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2604 msgstr "这是您的发件箱,包含您发送的私人消息。"
2606 #: actions/passwordsettings.php:58
2607 msgid "Change password"
2610 #: actions/passwordsettings.php:69
2611 msgid "Change your password."
2614 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2615 msgid "Password change"
2618 #: actions/passwordsettings.php:104
2619 msgid "Old password"
2622 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2623 msgid "New password"
2626 #: actions/passwordsettings.php:109
2627 msgid "6 or more characters"
2630 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2631 #: actions/register.php:440
2635 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2636 msgid "Same as password above"
2639 #: actions/passwordsettings.php:117
2643 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2644 msgid "Password must be 6 or more characters."
2645 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
2647 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2648 msgid "Passwords don't match."
2651 #: actions/passwordsettings.php:165
2652 msgid "Incorrect old password"
2655 #: actions/passwordsettings.php:181
2656 msgid "Error saving user; invalid."
2657 msgstr "保存用户时出错;不正确。"
2659 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2660 msgid "Can't save new password."
2663 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2664 msgid "Password saved."
2667 #. TRANS: Menu item for site administration
2668 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2673 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2674 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置"
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2678 msgid "Theme directory not readable: %s."
2679 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2683 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2684 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2688 msgid "Background directory not writable: %s."
2689 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
2691 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2693 msgid "Locales directory not readable: %s."
2694 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
2696 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2697 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2698 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
2700 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2704 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2708 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2709 msgid "Site's server hostname."
2712 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2716 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2720 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2721 msgid "Path to locales"
2724 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2725 msgid "Directory path to locales"
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2733 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2734 msgstr "使用个人地址(更简单并容易被记住)?"
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2741 msgid "Theme server"
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2748 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2749 msgid "Theme directory"
2752 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2756 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2757 msgid "Avatar server"
2760 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2765 msgid "Avatar directory"
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2773 msgid "Background server"
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2777 msgid "Background path"
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2781 msgid "Background directory"
2784 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2788 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2792 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2796 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2800 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2804 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2805 msgid "When to use SSL"
2808 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2812 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2813 msgid "Server to direct SSL requests to"
2814 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2820 #: actions/peoplesearch.php:52
2823 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2824 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2826 "在 %%site.name%% 的用户信息中搜索,可以搜索姓名、未知和爱好。搜索条件至少包"
2827 "含 3 个字符,多个搜索条件用空格分隔。"
2829 #: actions/peoplesearch.php:58
2830 msgid "People search"
2833 #: actions/peopletag.php:68
2835 msgid "Not a valid people tag: %s."
2836 msgstr "不是有效的标签:%s。"
2838 #: actions/peopletag.php:142
2840 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2841 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
2843 #: actions/postnotice.php:95
2844 msgid "Invalid notice content."
2847 #: actions/postnotice.php:101
2849 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2850 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
2852 #: actions/profilesettings.php:60
2853 msgid "Profile settings"
2856 #: actions/profilesettings.php:71
2858 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2859 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对您了解得更多。"
2861 #: actions/profilesettings.php:99
2862 msgid "Profile information"
2865 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2866 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2867 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点及空白"
2869 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2870 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2871 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2875 #. TRANS: Form input field label.
2876 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2877 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2881 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2882 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2883 msgstr "您的主页、博客或在其他网站的URL"
2885 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2887 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2888 msgstr "用不超过%d个字符描述您自己和您的爱好"
2890 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2891 msgid "Describe yourself and your interests"
2894 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2898 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2899 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2900 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2901 #: lib/userprofile.php:165
2905 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2906 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2907 msgstr "您的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
2909 #: actions/profilesettings.php:138
2910 msgid "Share my current location when posting notices"
2911 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
2913 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2914 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2915 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2919 #: actions/profilesettings.php:147
2921 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2922 msgstr "您的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
2924 #: actions/profilesettings.php:151
2928 #: actions/profilesettings.php:152
2929 msgid "Preferred language"
2932 #: actions/profilesettings.php:161
2936 #: actions/profilesettings.php:162
2937 msgid "What timezone are you normally in?"
2940 #: actions/profilesettings.php:167
2942 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2943 msgstr "自动跟随任何跟随我的人 (这个选项适合机器人)"
2945 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
2947 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2948 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
2950 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2951 msgid "Timezone not selected."
2954 #: actions/profilesettings.php:241
2955 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2956 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
2958 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2960 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2961 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
2963 #: actions/profilesettings.php:306
2964 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2965 msgstr "无法更新用户的自动跟随选项。"
2967 #: actions/profilesettings.php:363
2968 msgid "Couldn't save location prefs."
2971 #: actions/profilesettings.php:375
2972 msgid "Couldn't save profile."
2975 #: actions/profilesettings.php:383
2976 msgid "Couldn't save tags."
2979 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2980 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2981 msgid "Settings saved."
2984 #: actions/public.php:83
2986 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2987 msgstr "超出页面限制(%s)。"
2989 #: actions/public.php:92
2990 msgid "Could not retrieve public stream."
2991 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
2993 #: actions/public.php:130
2995 msgid "Public timeline, page %d"
2998 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2999 msgid "Public timeline"
3002 #: actions/public.php:160
3003 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3004 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3006 #: actions/public.php:164
3007 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3008 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3010 #: actions/public.php:168
3011 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3012 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3014 #: actions/public.php:188
3017 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3019 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3021 #: actions/public.php:191
3022 msgid "Be the first to post!"
3023 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3025 #: actions/public.php:195
3028 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3029 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3031 #: actions/public.php:242
3034 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3035 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3036 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3037 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3039 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费的软件 [StatusNet](http://status.net/) 创"
3040 "建的 [微博](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) 服务。[现在加入](%%"
3041 "action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起共享你的消息。([查看更多](%%"
3044 #: actions/public.php:247
3047 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3048 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3051 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3052 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3054 #: actions/publictagcloud.php:57
3055 msgid "Public tag cloud"
3058 #: actions/publictagcloud.php:63
3060 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3061 msgstr "这些是最近的 %s 流行标签 "
3063 #: actions/publictagcloud.php:69
3065 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3066 msgstr "还没有人发布带 [标签](%%doc.tags%%) 的消息。"
3068 #: actions/publictagcloud.php:72
3069 msgid "Be the first to post one!"
3070 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3072 #: actions/publictagcloud.php:75
3075 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3077 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并发布第一个!"
3079 #: actions/publictagcloud.php:134
3083 #: actions/recoverpassword.php:36
3084 msgid "You are already logged in!"
3087 #: actions/recoverpassword.php:62
3088 msgid "No such recovery code."
3091 #: actions/recoverpassword.php:66
3092 msgid "Not a recovery code."
3095 #: actions/recoverpassword.php:73
3096 msgid "Recovery code for unknown user."
3099 #: actions/recoverpassword.php:86
3100 msgid "Error with confirmation code."
3103 #: actions/recoverpassword.php:97
3104 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3105 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3107 #: actions/recoverpassword.php:111
3108 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3109 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3111 #: actions/recoverpassword.php:152
3113 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3114 "the email address you have stored in your account."
3115 msgstr "如果您忘记或丢失了密码,您可以发送一个新的密码到您之前设置的邮箱中。"
3117 #: actions/recoverpassword.php:158
3118 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3119 msgstr "您的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3121 #: actions/recoverpassword.php:188
3122 msgid "Password recovery"
3125 #: actions/recoverpassword.php:191
3126 msgid "Nickname or email address"
3129 #: actions/recoverpassword.php:193
3130 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3131 msgstr "您在此服务器的昵称,或注册邮箱。"
3133 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3137 #: actions/recoverpassword.php:208
3138 msgid "Reset password"
3141 #: actions/recoverpassword.php:209
3142 msgid "Recover password"
3145 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3146 msgid "Password recovery requested"
3149 #: actions/recoverpassword.php:213
3150 msgid "Unknown action"
3153 #: actions/recoverpassword.php:236
3154 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3155 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3157 #: actions/recoverpassword.php:243
3161 #: actions/recoverpassword.php:252
3162 msgid "Enter a nickname or email address."
3165 #: actions/recoverpassword.php:282
3166 msgid "No user with that email address or username."
3167 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3169 #: actions/recoverpassword.php:299
3170 msgid "No registered email address for that user."
3171 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3173 #: actions/recoverpassword.php:313
3174 msgid "Error saving address confirmation."
3177 #: actions/recoverpassword.php:338
3179 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3180 "address registered to your account."
3181 msgstr "恢复密码的说明已被发送到您登记的电子邮箱中。"
3183 #: actions/recoverpassword.php:357
3184 msgid "Unexpected password reset."
3187 #: actions/recoverpassword.php:365
3188 msgid "Password must be 6 chars or more."
3189 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3191 #: actions/recoverpassword.php:369
3192 msgid "Password and confirmation do not match."
3193 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3195 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3196 msgid "Error setting user."
3199 #: actions/recoverpassword.php:395
3200 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3201 msgstr "新密码已保存,您现在已登录。"
3203 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3204 msgid "Sorry, only invited people can register."
3205 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3207 #: actions/register.php:99
3208 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3209 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3211 #: actions/register.php:119
3212 msgid "Registration successful"
3215 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3219 #: actions/register.php:142
3220 msgid "Registration not allowed."
3223 #: actions/register.php:205
3224 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3225 msgstr "您必须同意许可协议才能注册。"
3227 #: actions/register.php:219
3228 msgid "Email address already exists."
3231 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3232 msgid "Invalid username or password."
3235 #: actions/register.php:350
3237 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3238 "link up to friends and colleagues. "
3240 "您可以通过此表单建立一个新的账户。然后您就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3243 #: actions/register.php:432
3244 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3245 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3247 #: actions/register.php:437
3248 msgid "6 or more characters. Required."
3249 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3251 #: actions/register.php:441
3252 msgid "Same as password above. Required."
3253 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3255 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3256 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3257 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3261 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3262 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3263 msgstr "只用于更新、公告或密码恢复"
3265 #: actions/register.php:457
3266 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3267 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3269 #: actions/register.php:518
3272 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3273 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3275 #: actions/register.php:528
3277 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3278 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3280 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3281 #: actions/register.php:532
3282 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3283 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3285 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3286 #: actions/register.php:535
3287 msgid "All rights reserved."
3290 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3291 #: actions/register.php:540
3294 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3295 "email address, IM address, and phone number."
3297 "我的文字和文件在%s下提供,除了隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话号"
3300 #: actions/register.php:583
3303 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3306 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3307 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3308 "notices through instant messages.\n"
3309 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3310 "share your interests. \n"
3311 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3312 "others more about you. \n"
3313 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3316 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3318 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。您可能想要……\n"
3320 "* 查看您的[资料页](%2$s) 并发布您的第一条消息.\n"
3321 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3323 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 您认识的或和您有共同兴趣的朋友。 \n"
3324 "* 更新您的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于您的"
3326 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许您还不熟悉。\n"
3330 #: actions/register.php:607
3332 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3333 "to confirm your email address.)"
3334 msgstr "(您将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3336 #: actions/remotesubscribe.php:98
3339 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3340 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3341 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3343 "要跟随,您需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%%) 一个新"
3344 "账户。如果您已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请填入您的"
3347 #: actions/remotesubscribe.php:112
3348 msgid "Remote subscribe"
3351 #: actions/remotesubscribe.php:124
3352 msgid "Subscribe to a remote user"
3355 #: actions/remotesubscribe.php:129
3356 msgid "User nickname"
3359 #: actions/remotesubscribe.php:130
3360 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3363 #: actions/remotesubscribe.php:133
3367 #: actions/remotesubscribe.php:134
3368 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3369 msgstr "您在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
3371 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3372 #: lib/userprofile.php:406
3376 #: actions/remotesubscribe.php:159
3377 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3378 msgstr "资料页 URL 不正确 (格式错误)"
3380 #: actions/remotesubscribe.php:168
3381 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3382 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
3384 #: actions/remotesubscribe.php:176
3385 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3386 msgstr "那是一个本地资料页!需要登录才能跟随。"
3388 #: actions/remotesubscribe.php:183
3389 msgid "Couldn’t get a request token."
3390 msgstr "无法获得一个请求令牌。"
3392 #: actions/repeat.php:57
3393 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3394 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
3396 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3397 msgid "No notice specified."
3400 #: actions/repeat.php:76
3401 msgid "You can't repeat your own notice."
3402 msgstr "你不能重复自己的消息。"
3404 #: actions/repeat.php:90
3405 msgid "You already repeated that notice."
3406 msgstr "您已转发过了那个消息。"
3408 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
3412 #: actions/repeat.php:119
3416 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3417 #: lib/personalgroupnav.php:105
3419 msgid "Replies to %s"
3422 #: actions/replies.php:128
3424 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3425 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3427 #: actions/replies.php:145
3429 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3430 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
3432 #: actions/replies.php:152
3434 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3435 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
3437 #: actions/replies.php:159
3439 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3440 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
3442 #: actions/replies.php:199
3445 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3446 "notice to them yet."
3447 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
3449 #: actions/replies.php:204
3452 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3453 "[join groups](%%action.groups%%)."
3455 "你可以让其他用户参与对话,订阅更多的人或者 [加入群组](%%action.groups%%)。"
3457 #: actions/replies.php:206
3460 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3461 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3463 "您可以试着 [轻推%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
3464 "%%?status_textarea=%3$s)。"
3466 #: actions/repliesrss.php:72
3468 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3469 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3471 #: actions/revokerole.php:75
3472 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3473 msgstr "您不能在这个网站移除用户角色。"
3475 #: actions/revokerole.php:82
3476 msgid "User doesn't have this role."
3479 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3483 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3484 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3485 msgstr "您不能在这个网站授予用户角色。"
3487 #: actions/sandbox.php:72
3488 msgid "User is already sandboxed."
3491 #. TRANS: Menu item for site administration
3492 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3493 #: lib/adminpanelaction.php:392
3497 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3498 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3499 msgstr "这个 StatusNet 网站的设计设置"
3501 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3502 msgid "Handle sessions"
3505 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3506 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3507 msgstr "是否自己处理sessions。"
3509 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3510 msgid "Session debugging"
3513 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3514 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3517 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3518 #: actions/useradminpanel.php:294
3519 msgid "Save site settings"
3522 #: actions/showapplication.php:82
3523 msgid "You must be logged in to view an application."
3524 msgstr "您必须登录才能创建小组。"
3526 #: actions/showapplication.php:157
3527 msgid "Application profile"
3530 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3531 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3535 #. TRANS: Form input field label for application name.
3536 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3537 #: lib/applicationeditform.php:199
3541 #. TRANS: Form input field label.
3542 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3543 msgid "Organization"
3546 #. TRANS: Form input field label.
3547 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3548 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3552 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3553 #: lib/profileaction.php:187
3557 #: actions/showapplication.php:203
3559 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3560 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
3562 #: actions/showapplication.php:213
3563 msgid "Application actions"
3566 #: actions/showapplication.php:236
3567 msgid "Reset key & secret"
3568 msgstr "重置key和secret"
3570 #: actions/showapplication.php:261
3571 msgid "Application info"
3574 #: actions/showapplication.php:263
3575 msgid "Consumer key"
3576 msgstr "Consumer key"
3578 #: actions/showapplication.php:268
3579 msgid "Consumer secret"
3580 msgstr "Consumer secret"
3582 #: actions/showapplication.php:273
3583 msgid "Request token URL"
3586 #: actions/showapplication.php:278
3587 msgid "Access token URL"
3590 #: actions/showapplication.php:283
3591 msgid "Authorize URL"
3594 #: actions/showapplication.php:288
3596 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3598 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
3600 #: actions/showapplication.php:309
3601 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3602 msgstr "您确定要重置你的consumer key和secret吗?"
3604 #: actions/showfavorites.php:79
3606 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3607 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
3609 #: actions/showfavorites.php:132
3610 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3613 #: actions/showfavorites.php:171
3615 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3618 #: actions/showfavorites.php:178
3620 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3623 #: actions/showfavorites.php:185
3625 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3628 #: actions/showfavorites.php:206
3630 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3631 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3633 "您还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
3636 #: actions/showfavorites.php:208
3639 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3640 "would add to their favorites :)"
3641 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3643 #: actions/showfavorites.php:212
3646 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3647 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3648 "their favorites :)"
3650 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
3651 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3653 #: actions/showfavorites.php:243
3654 msgid "This is a way to share what you like."
3655 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
3657 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3662 #: actions/showgroup.php:84
3664 msgid "%1$s group, page %2$d"
3665 msgstr "%1$s群组,第%2$d页"
3667 #: actions/showgroup.php:227
3668 msgid "Group profile"
3671 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3672 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3676 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3677 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3681 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3685 #: actions/showgroup.php:302
3686 msgid "Group actions"
3689 #: actions/showgroup.php:338
3691 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3692 msgstr "%s群组的消息聚合 (RSS 1.0)"
3694 #: actions/showgroup.php:344
3696 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3697 msgstr "%s群组的消息聚合 (RSS 2.0)"
3699 #: actions/showgroup.php:350
3701 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3702 msgstr "%s群组的消息聚合 (Atom)"
3704 #: actions/showgroup.php:355
3706 msgid "FOAF for %s group"
3709 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3713 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3714 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3715 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3719 #: actions/showgroup.php:404
3723 #: actions/showgroup.php:439
3727 #: actions/showgroup.php:455
3730 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3731 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3732 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3733 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3734 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3736 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
3737 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3738 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
3739 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
3742 #: actions/showgroup.php:461
3745 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3746 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3747 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3748 "their life and interests. "
3750 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个群组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3751 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3752 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的成员分享关于生活和兴趣的短信"
3755 #: actions/showgroup.php:489
3759 #: actions/showmessage.php:81
3760 msgid "No such message."
3763 #: actions/showmessage.php:98
3764 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3765 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
3767 #: actions/showmessage.php:108
3769 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3770 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
3772 #: actions/showmessage.php:113
3774 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3775 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
3777 #: actions/shownotice.php:90
3778 msgid "Notice deleted."
3781 #: actions/showstream.php:73
3786 #: actions/showstream.php:79
3788 msgid "%1$s, page %2$d"
3789 msgstr "%1$s,第%2$d页"
3791 #: actions/showstream.php:122
3793 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3794 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
3796 #: actions/showstream.php:129
3798 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3799 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
3801 #: actions/showstream.php:136
3803 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3804 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
3806 #: actions/showstream.php:143
3808 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3809 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
3811 #: actions/showstream.php:148
3816 #: actions/showstream.php:200
3818 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3819 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
3821 #: actions/showstream.php:205
3823 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3824 "would be a good time to start :)"
3825 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?您还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
3827 #: actions/showstream.php:207
3830 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3831 "%?status_textarea=%2$s)."
3833 "您可以试着轻推%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
3834 "status_textarea=%3$s)。"
3836 #: actions/showstream.php:243
3839 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3840 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3841 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3842 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3844 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3845 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3846 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在](%%%%action.register%%%%)并订阅**%s**"
3847 "的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
3849 #: actions/showstream.php:248
3852 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3853 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3854 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3856 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3857 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3858 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
3860 #: actions/showstream.php:305
3862 msgid "Repeat of %s"
3865 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3866 msgid "You cannot silence users on this site."
3867 msgstr "您不能在这个站点移除用户角色。"
3869 #: actions/silence.php:72
3870 msgid "User is already silenced."
3873 #: actions/siteadminpanel.php:69
3874 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3875 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
3877 #: actions/siteadminpanel.php:133
3878 msgid "Site name must have non-zero length."
3879 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
3881 #: actions/siteadminpanel.php:141
3882 msgid "You must have a valid contact email address."
3883 msgstr "您必须有一个有效的 email 地址。"
3885 #: actions/siteadminpanel.php:159
3887 msgid "Unknown language \"%s\"."
3890 #: actions/siteadminpanel.php:165
3891 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3892 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
3894 #: actions/siteadminpanel.php:171
3895 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3896 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
3898 #: actions/siteadminpanel.php:221
3902 #: actions/siteadminpanel.php:224
3906 #: actions/siteadminpanel.php:225
3907 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3908 msgstr "您的网站名称,例如\\\"您公司网站的微博\\\""
3910 #: actions/siteadminpanel.php:229
3914 #: actions/siteadminpanel.php:230
3915 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3916 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
3918 #: actions/siteadminpanel.php:234
3919 msgid "Brought by URL"
3922 #: actions/siteadminpanel.php:235
3923 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3924 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
3926 #: actions/siteadminpanel.php:239
3927 msgid "Contact email address for your site"
3928 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
3930 #: actions/siteadminpanel.php:245
3934 #: actions/siteadminpanel.php:256
3935 msgid "Default timezone"
3938 #: actions/siteadminpanel.php:257
3939 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3940 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
3942 #: actions/siteadminpanel.php:262
3943 msgid "Default language"
3946 #: actions/siteadminpanel.php:263
3947 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3948 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
3950 #: actions/siteadminpanel.php:271
3954 #: actions/siteadminpanel.php:274
3958 #: actions/siteadminpanel.php:274
3959 msgid "Maximum number of characters for notices."
3962 #: actions/siteadminpanel.php:278
3966 #: actions/siteadminpanel.php:278
3967 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3968 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
3970 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3974 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3975 msgid "Edit site-wide message"
3978 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3979 msgid "Unable to save site notice."
3982 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3983 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3984 msgstr "整个网站最长的消息限制为255字符。"
3986 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3987 msgid "Site notice text"
3990 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3991 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3992 msgstr "整个网站的消息文字(最长255字符;可使用HTML)"
3994 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3995 msgid "Save site notice"
3998 #. TRANS: Title for SMS settings.
3999 #: actions/smssettings.php:59
4000 msgid "SMS settings"
4003 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4004 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4005 #: actions/smssettings.php:74
4007 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4008 msgstr "您可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4010 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4011 #: actions/smssettings.php:97
4012 msgid "SMS is not available."
4015 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4016 #: actions/smssettings.php:111
4020 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4021 #: actions/smssettings.php:120
4022 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4023 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4025 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4026 #: actions/smssettings.php:133
4027 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4030 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4031 #: actions/smssettings.php:142
4032 msgid "Confirmation code"
4035 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4036 #: actions/smssettings.php:144
4037 msgid "Enter the code you received on your phone."
4038 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4040 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4041 #: actions/smssettings.php:148
4046 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4047 #: actions/smssettings.php:153
4048 msgid "SMS phone number"
4051 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4052 #: actions/smssettings.php:156
4053 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4054 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4056 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4057 #: actions/smssettings.php:195
4058 msgid "SMS preferences"
4061 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4062 #: actions/smssettings.php:201
4064 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4066 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4068 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4069 #: actions/smssettings.php:315
4070 msgid "SMS preferences saved."
4073 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4074 #: actions/smssettings.php:338
4075 msgid "No phone number."
4078 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4079 #: actions/smssettings.php:344
4080 msgid "No carrier selected."
4083 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4084 #: actions/smssettings.php:352
4085 msgid "That is already your phone number."
4088 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4089 #: actions/smssettings.php:356
4090 msgid "That phone number already belongs to another user."
4091 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4093 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4094 #: actions/smssettings.php:384
4096 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4097 "for the code and instructions on how to use it."
4099 "验证码已被发送到您新增的电话号码。请检查您的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4101 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4102 #: actions/smssettings.php:413
4103 msgid "That is the wrong confirmation number."
4106 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4107 #: actions/smssettings.php:427
4108 msgid "SMS confirmation cancelled."
4111 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4112 #. TRANS: registered for the active user.
4113 #: actions/smssettings.php:448
4114 msgid "That is not your phone number."
4117 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4118 #: actions/smssettings.php:470
4119 msgid "The SMS phone number was removed."
4120 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4122 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4123 #: actions/smssettings.php:511
4124 msgid "Mobile carrier"
4127 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4128 #: actions/smssettings.php:516
4129 msgid "Select a carrier"
4132 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4133 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4134 #: actions/smssettings.php:525
4137 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4138 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4140 "电话的服务商。如果您的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4143 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4144 #: actions/smssettings.php:548
4145 msgid "No code entered"
4148 #. TRANS: Menu item for site administration
4149 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4150 #: lib/adminpanelaction.php:408
4154 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4155 msgid "Manage snapshot configuration"
4158 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4159 msgid "Invalid snapshot run value."
4162 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4163 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4164 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4166 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4167 msgid "Invalid snapshot report URL."
4168 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4170 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4171 msgid "Randomly during web hit"
4174 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4175 msgid "In a scheduled job"
4178 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4179 msgid "Data snapshots"
4182 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4183 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4184 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4186 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4190 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4191 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4192 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4194 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4198 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4199 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4200 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4202 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4203 msgid "Save snapshot settings"
4206 #: actions/subedit.php:70
4207 msgid "You are not subscribed to that profile."
4210 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4211 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4212 msgid "Could not save subscription."
4215 #: actions/subscribe.php:77
4216 msgid "This action only accepts POST requests."
4217 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4219 #: actions/subscribe.php:107
4220 msgid "No such profile."
4223 #: actions/subscribe.php:117
4224 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4225 msgstr "您不能用这个操作跟随一个 OMB 0.1 远程资料页。"
4227 #: actions/subscribe.php:145
4231 #: actions/subscribers.php:50
4233 msgid "%s subscribers"
4236 #: actions/subscribers.php:52
4238 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4239 msgstr "%1$s的跟随者,第%2$d页"
4241 #: actions/subscribers.php:63
4242 msgid "These are the people who listen to your notices."
4243 msgstr "这些用户跟随了您的消息。"
4245 #: actions/subscribers.php:67
4247 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4248 msgstr "这些用户跟随了%s的消息。"
4250 #: actions/subscribers.php:108
4252 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4255 "您还没有订阅者,尝试订阅一些您认识的人他们让他们知道您也在这上面,他们或许会"
4258 #: actions/subscribers.php:110
4260 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4261 msgstr "%s还没有订阅者,成为第一个订阅者?"
4263 #: actions/subscribers.php:114
4266 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4267 "%) and be the first?"
4269 "%s还没有订阅者。现在就[注册一个账户](%%%%action.register%%%%)并成为第一个订阅"
4272 #: actions/subscriptions.php:52
4274 msgid "%s subscriptions"
4277 #: actions/subscriptions.php:54
4279 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4280 msgstr "%1$s跟随的,第%2$d页"
4282 #: actions/subscriptions.php:65
4283 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4286 #: actions/subscriptions.php:69
4288 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4291 #: actions/subscriptions.php:126
4294 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4295 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4296 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4297 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4298 "automatically subscribe to people you already follow there."
4300 "您现在还看不到其他人的消息,试着去订阅一些您认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4301 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些您感"
4302 "兴趣的小组的用户。如果您是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),您可以"
4305 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4307 msgid "%s is not listening to anyone."
4310 #: actions/subscriptions.php:208
4314 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4318 #: actions/tag.php:69
4320 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4321 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4323 #: actions/tag.php:87
4325 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4326 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4328 #: actions/tag.php:93
4330 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4331 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4333 #: actions/tag.php:99
4335 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4336 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
4338 #: actions/tagother.php:39
4339 msgid "No ID argument."
4342 #: actions/tagother.php:65
4347 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4348 msgid "User profile"
4351 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4352 #: lib/userprofile.php:103
4356 #: actions/tagother.php:141
4360 #: actions/tagother.php:151
4362 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4365 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
4367 #: actions/tagother.php:193
4369 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4370 msgstr "您只能给您跟随的人或跟随您的人添加标签。"
4372 #: actions/tagother.php:200
4373 msgid "Could not save tags."
4376 #: actions/tagother.php:236
4377 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4378 msgstr "使用这个表格给您的跟随者或您跟随的人添加标签。"
4380 #: actions/tagrss.php:35
4381 msgid "No such tag."
4384 #: actions/unblock.php:59
4385 msgid "You haven't blocked that user."
4388 #: actions/unsandbox.php:72
4389 msgid "User is not sandboxed."
4392 #: actions/unsilence.php:72
4393 msgid "User is not silenced."
4396 #: actions/unsubscribe.php:77
4397 msgid "No profile ID in request."
4398 msgstr "请求不含资料页 ID。"
4400 #: actions/unsubscribe.php:98
4401 msgid "Unsubscribed"
4404 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4407 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4408 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
4410 #. TRANS: User admin panel title
4411 #: actions/useradminpanel.php:59
4416 #: actions/useradminpanel.php:70
4417 msgid "User settings for this StatusNet site."
4418 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
4420 #: actions/useradminpanel.php:149
4421 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4422 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
4424 #: actions/useradminpanel.php:155
4425 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4426 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
4428 #: actions/useradminpanel.php:165
4430 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4431 msgstr "无效的默认订阅:“%1$s”不是一个用户。"
4433 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4434 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4435 #: lib/personalgroupnav.php:109
4439 #: actions/useradminpanel.php:222
4443 #: actions/useradminpanel.php:223
4444 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4445 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
4447 #: actions/useradminpanel.php:231
4451 #: actions/useradminpanel.php:235
4452 msgid "New user welcome"
4455 #: actions/useradminpanel.php:236
4456 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4457 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
4459 #: actions/useradminpanel.php:241
4460 msgid "Default subscription"
4463 #: actions/useradminpanel.php:242
4464 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4465 msgstr "自动跟随所有跟随我的人 (这个选项适合机器人)"
4467 #: actions/useradminpanel.php:251
4471 #: actions/useradminpanel.php:256
4472 msgid "Invitations enabled"
4475 #: actions/useradminpanel.php:258
4476 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4477 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
4479 #: actions/userauthorization.php:105
4480 msgid "Authorize subscription"
4483 #: actions/userauthorization.php:110
4485 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4486 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4489 "请检查这些详细信息,确认希望跟随此用户的消息。如果您刚才没有想跟随通告,请点"
4492 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4496 #: actions/userauthorization.php:217
4500 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4501 #: lib/subscribeform.php:139
4502 msgid "Subscribe to this user"
4505 #: actions/userauthorization.php:219
4509 #: actions/userauthorization.php:220
4510 msgid "Reject this subscription"
4513 #: actions/userauthorization.php:232
4514 msgid "No authorization request!"
4517 #: actions/userauthorization.php:254
4518 msgid "Subscription authorized"
4521 #: actions/userauthorization.php:256
4523 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4524 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4525 "subscription. Your subscription token is:"
4527 "跟随已认证,但是没有回传 URL。请到网站查看如何认证跟随。您的跟随标识是:"
4529 #: actions/userauthorization.php:266
4530 msgid "Subscription rejected"
4533 #: actions/userauthorization.php:268
4535 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4536 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4538 msgstr "跟随已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝此跟随。"
4540 #: actions/userauthorization.php:303
4542 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4543 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
4545 #: actions/userauthorization.php:308
4547 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4548 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
4550 #: actions/userauthorization.php:314
4552 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4553 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
4555 #: actions/userauthorization.php:329
4557 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4558 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
4560 #: actions/userauthorization.php:345
4562 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4563 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
4565 #: actions/userauthorization.php:350
4567 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4568 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
4570 #: actions/userauthorization.php:355
4572 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4573 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
4575 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4576 msgid "Profile design"
4579 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4581 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4582 "palette of your choice."
4583 msgstr "通过背景图片和调色板自定义您的页面外观。"
4585 #: actions/userdesignsettings.php:282
4586 msgid "Enjoy your hotdog!"
4589 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4590 #: actions/usergroups.php:66
4592 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4593 msgstr "%1$s的群组,第%2$d页"
4595 #: actions/usergroups.php:132
4596 msgid "Search for more groups"
4599 #: actions/usergroups.php:159
4601 msgid "%s is not a member of any group."
4604 #: actions/usergroups.php:164
4606 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4607 msgstr "试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)并加入他们。"
4609 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4610 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4611 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4612 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4613 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4614 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4615 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4617 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4618 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
4620 #: actions/version.php:75
4622 msgid "StatusNet %s"
4625 #: actions/version.php:155
4628 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4629 "Inc. and contributors."
4631 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
4633 #: actions/version.php:163
4634 msgid "Contributors"
4637 #: actions/version.php:170
4639 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4640 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4641 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4642 "any later version. "
4644 "StatusNet 是一个免费软件,您可以在自由软件基金会发布的GNU Affero通用公共许可"
4645 "证或本软件第三版或以后许可证的允许下重新分配或者修改它,\\"
4647 #: actions/version.php:176
4649 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4650 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4651 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4652 "for more details. "
4654 "这个程序的分布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
4655 "别目的的担保。查看GNU Affero通用公共许可证了解更多信息。\\"
4657 #: actions/version.php:182
4660 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4661 "along with this program. If not, see %s."
4663 "您应该在本程序中收到了一份GNU Affero公共许可证的副本,如果没有收到请看%s。"
4665 #: actions/version.php:191
4669 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4670 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4674 #: actions/version.php:199
4678 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4679 #: classes/File.php:143
4681 msgid "Cannot process URL '%s'"
4682 msgstr "不能处理 URL “%s”"
4684 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4685 #: classes/File.php:175
4686 msgid "Robin thinks something is impossible."
4687 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
4689 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4690 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4691 #: classes/File.php:190
4694 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4695 "Try to upload a smaller version."
4697 "不能有文件大于%1$d字节,您上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
4699 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4700 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4701 #: classes/File.php:202
4703 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4704 msgstr "这么大的文件会超过您%d字节的用户配额。"
4706 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4707 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4708 #: classes/File.php:211
4710 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4711 msgstr "这么大的文件会超过您%d字节的每月配额。"
4713 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4714 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4715 msgid "Invalid filename."
4718 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4719 #: classes/Group_member.php:42
4720 msgid "Group join failed."
4723 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4724 #: classes/Group_member.php:55
4725 msgid "Not part of group."
4728 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4729 #: classes/Group_member.php:63
4730 msgid "Group leave failed."
4733 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4734 #: classes/Local_group.php:42
4735 msgid "Could not update local group."
4738 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4739 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4740 #: classes/Login_token.php:78
4742 msgid "Could not create login token for %s"
4745 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4746 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4747 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4748 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
4750 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4751 #: classes/Message.php:46
4752 msgid "You are banned from sending direct messages."
4755 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4756 #: classes/Message.php:63
4757 msgid "Could not insert message."
4760 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4761 #: classes/Message.php:74
4762 msgid "Could not update message with new URI."
4763 msgstr "无法添加新URI的信息。"
4765 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4766 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4767 #: classes/Notice.php:98
4769 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4770 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
4772 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4773 #: classes/Notice.php:193
4775 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4776 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
4778 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4779 #: classes/Notice.php:265
4780 msgid "Problem saving notice. Too long."
4781 msgstr "保存消息时出错。太长。"
4783 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4784 #: classes/Notice.php:270
4785 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4786 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
4788 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4789 #: classes/Notice.php:276
4791 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4792 msgstr "您在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4794 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4795 #: classes/Notice.php:283
4797 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4799 msgstr "您在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4801 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4802 #: classes/Notice.php:291
4803 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4804 msgstr "在这个网站您被禁止发布消息。"
4806 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4807 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4808 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
4809 msgid "Problem saving notice."
4812 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4813 #: classes/Notice.php:897
4814 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4815 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
4817 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4818 #: classes/Notice.php:996
4819 msgid "Problem saving group inbox."
4820 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
4822 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4823 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4824 #: classes/Notice.php:1751
4826 msgid "RT @%1$s %2$s"
4827 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4829 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4830 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4831 #: classes/Profile.php:737
4833 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
4834 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
4836 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4837 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4838 #: classes/Profile.php:746
4840 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
4841 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
4843 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4844 #: classes/Remote_profile.php:54
4845 msgid "Missing profile."
4848 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4849 #: classes/Status_network.php:346
4850 msgid "Unable to save tag."
4853 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4854 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4855 msgid "You have been banned from subscribing."
4858 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4859 #: classes/Subscription.php:80
4860 msgid "Already subscribed!"
4863 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4864 #: classes/Subscription.php:85
4865 msgid "User has blocked you."
4868 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4869 #: classes/Subscription.php:171
4870 msgid "Not subscribed!"
4873 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
4874 #: classes/Subscription.php:178
4875 msgid "Could not delete self-subscription."
4878 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
4879 #: classes/Subscription.php:206
4880 msgid "Could not delete subscription OMB token."
4881 msgstr "无法删除跟随OMB 标识。"
4883 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
4884 #: classes/Subscription.php:218
4885 msgid "Could not delete subscription."
4888 #. TRANS: Notice given on user registration.
4889 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
4890 #: classes/User.php:365
4892 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4893 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
4895 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
4896 #: classes/User_group.php:496
4897 msgid "Could not create group."
4900 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
4901 #: classes/User_group.php:506
4902 msgid "Could not set group URI."
4903 msgstr "无法设置群组 URI。"
4905 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
4906 #: classes/User_group.php:529
4907 msgid "Could not set group membership."
4908 msgstr "无法设置群组成员信息。"
4910 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
4911 #: classes/User_group.php:544
4912 msgid "Could not save local group info."
4913 msgstr "无法保存本地群组信息。"
4915 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4916 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4917 msgid "Change your profile settings"
4920 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4921 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4922 msgid "Upload an avatar"
4925 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4926 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4927 msgid "Change your password"
4930 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4931 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4932 msgid "Change email handling"
4935 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4936 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4937 msgid "Design your profile"
4940 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4941 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4942 msgid "Other options"
4945 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4946 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4950 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4951 #: lib/action.php:145
4954 msgstr "%1$s - %2$s"
4956 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4957 #: lib/action.php:161
4958 msgid "Untitled page"
4961 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4962 #: lib/action.php:436
4963 msgid "Primary site navigation"
4966 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4967 #: lib/action.php:442
4969 msgid "Personal profile and friends timeline"
4970 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
4972 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4973 #: lib/action.php:445
4978 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4979 #: lib/action.php:447
4981 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4982 msgstr "修改您的 email 地址、头像、密码、资料"
4984 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4985 #: lib/action.php:452
4987 msgid "Connect to services"
4990 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4991 #: lib/action.php:455
4995 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4996 #: lib/action.php:458
4998 msgid "Change site configuration"
5001 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5002 #: lib/action.php:461
5007 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5008 #: lib/action.php:465
5011 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5012 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5014 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5015 #: lib/action.php:468
5020 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5021 #: lib/action.php:474
5023 msgid "Logout from the site"
5026 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5027 #: lib/action.php:477
5032 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5033 #: lib/action.php:482
5035 msgid "Create an account"
5038 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5039 #: lib/action.php:485
5044 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5045 #: lib/action.php:488
5047 msgid "Login to the site"
5050 #: lib/action.php:491
5055 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5056 #: lib/action.php:494
5061 #: lib/action.php:497
5066 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5067 #: lib/action.php:500
5069 msgid "Search for people or text"
5072 #: lib/action.php:503
5077 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5078 #. TRANS: Menu item for site administration
5079 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5083 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5084 #: lib/action.php:592
5088 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5089 #: lib/action.php:659
5093 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5094 #: lib/action.php:762
5095 msgid "Secondary site navigation"
5098 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5099 #: lib/action.php:768
5103 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5104 #: lib/action.php:771
5108 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5109 #: lib/action.php:774
5113 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5114 #: lib/action.php:779
5118 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5119 #: lib/action.php:783
5123 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5124 #: lib/action.php:786
5128 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5129 #: lib/action.php:792
5133 #: lib/action.php:794
5137 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5138 #: lib/action.php:823
5139 msgid "StatusNet software license"
5140 msgstr "StatusNet软件注册证"
5142 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5143 #: lib/action.php:827
5146 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5147 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5149 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5152 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5153 #: lib/action.php:830
5155 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5156 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5158 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5159 #: lib/action.php:834
5162 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5163 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5164 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5166 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,采用[GNU Affero "
5167 "General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)"
5170 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5171 #: lib/action.php:850
5172 msgid "Site content license"
5175 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5176 #. TRANS: %1$s is the site name.
5177 #: lib/action.php:857
5179 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5180 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5182 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5183 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5184 #: lib/action.php:864
5186 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5187 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5189 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5190 #: lib/action.php:868
5191 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5192 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5194 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5195 #: lib/action.php:881
5197 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5198 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5200 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5201 #: lib/action.php:1192
5205 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5206 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5207 #: lib/action.php:1203
5211 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5212 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5213 #: lib/action.php:1213
5217 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5218 #: lib/activity.php:122
5219 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5220 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5222 #: lib/activityutils.php:208
5223 msgid "Can't handle remote content yet."
5226 #: lib/activityutils.php:244
5227 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5228 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5230 #: lib/activityutils.php:248
5231 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5232 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5234 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5235 #: lib/adminpanelaction.php:98
5236 msgid "You cannot make changes to this site."
5237 msgstr "您不能在这个站点授予用户角色。"
5239 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5240 #: lib/adminpanelaction.php:110
5241 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5242 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5244 #. TRANS: Client error message.
5245 #: lib/adminpanelaction.php:229
5246 msgid "showForm() not implemented."
5247 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5249 #. TRANS: Client error message
5250 #: lib/adminpanelaction.php:259
5251 msgid "saveSettings() not implemented."
5252 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5254 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5255 #. TRANS: the admin panel Design.
5256 #: lib/adminpanelaction.php:284
5257 msgid "Unable to delete design setting."
5260 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5261 #: lib/adminpanelaction.php:350
5262 msgid "Basic site configuration"
5265 #. TRANS: Menu item for site administration
5266 #: lib/adminpanelaction.php:352
5271 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5272 #: lib/adminpanelaction.php:358
5273 msgid "Design configuration"
5276 #. TRANS: Menu item for site administration
5277 #: lib/adminpanelaction.php:360
5282 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5283 #: lib/adminpanelaction.php:366
5284 msgid "User configuration"
5287 #. TRANS: Menu item for site administration
5288 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5292 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5293 #: lib/adminpanelaction.php:374
5294 msgid "Access configuration"
5297 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5298 #: lib/adminpanelaction.php:382
5299 msgid "Paths configuration"
5302 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5303 #: lib/adminpanelaction.php:390
5304 msgid "Sessions configuration"
5307 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5308 #: lib/adminpanelaction.php:398
5309 msgid "Edit site notice"
5312 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5313 #: lib/adminpanelaction.php:406
5314 msgid "Snapshots configuration"
5317 #. TRANS: Client error 401.
5318 #: lib/apiauth.php:113
5319 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5320 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
5322 #. TRANS: Form legend.
5323 #: lib/applicationeditform.php:137
5324 msgid "Edit application"
5327 #. TRANS: Form guide.
5328 #: lib/applicationeditform.php:187
5329 msgid "Icon for this application"
5332 #. TRANS: Form input field instructions.
5333 #: lib/applicationeditform.php:209
5335 msgid "Describe your application in %d characters"
5336 msgstr "用不超过%d个字符描述您的应用"
5338 #. TRANS: Form input field instructions.
5339 #: lib/applicationeditform.php:213
5340 msgid "Describe your application"
5343 #. TRANS: Form input field instructions.
5344 #: lib/applicationeditform.php:224
5345 msgid "URL of the homepage of this application"
5346 msgstr "这个应用的主页 URL"
5348 #. TRANS: Form input field label.
5349 #: lib/applicationeditform.php:226
5353 #. TRANS: Form input field instructions.
5354 #: lib/applicationeditform.php:233
5355 msgid "Organization responsible for this application"
5358 #. TRANS: Form input field instructions.
5359 #: lib/applicationeditform.php:242
5360 msgid "URL for the homepage of the organization"
5361 msgstr "这个组织的主页 URL"
5363 #. TRANS: Form input field instructions.
5364 #: lib/applicationeditform.php:251
5365 msgid "URL to redirect to after authentication"
5366 msgstr "通过授权后转向的 URL"
5368 #. TRANS: Radio button label for application type
5369 #: lib/applicationeditform.php:278
5373 #. TRANS: Radio button label for application type
5374 #: lib/applicationeditform.php:295
5378 #. TRANS: Form guide.
5379 #: lib/applicationeditform.php:297
5380 msgid "Type of application, browser or desktop"
5381 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
5383 #. TRANS: Radio button label for access type.
5384 #: lib/applicationeditform.php:320
5388 #. TRANS: Radio button label for access type.
5389 #: lib/applicationeditform.php:339
5393 #. TRANS: Form guide.
5394 #: lib/applicationeditform.php:341
5395 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5396 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
5398 #. TRANS: Submit button title
5399 #: lib/applicationeditform.php:359
5403 #. TRANS: Application access type
5404 #: lib/applicationlist.php:136
5408 #. TRANS: Application access type
5409 #: lib/applicationlist.php:138
5413 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5414 #: lib/applicationlist.php:144
5416 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5417 msgstr "通过了%1$s - \\\"%2$s\\\"的访问权限。"
5419 #. TRANS: Button label
5420 #: lib/applicationlist.php:159
5425 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5426 #: lib/attachmentlist.php:88
5430 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5431 #: lib/attachmentlist.php:265
5435 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5436 #: lib/attachmentlist.php:279
5440 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5441 msgid "Notices where this attachment appears"
5444 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5445 msgid "Tags for this attachment"
5448 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5449 msgid "Password changing failed"
5452 #: lib/authenticationplugin.php:236
5453 msgid "Password changing is not allowed"
5456 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5457 msgid "Command results"
5460 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5461 msgid "Command complete"
5464 #: lib/channel.php:240
5465 msgid "Command failed"
5468 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5469 msgid "Notice with that id does not exist"
5470 msgstr "此 ID 的消息不存在。"
5472 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5473 msgid "User has no last notice"
5476 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5477 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5478 #: lib/command.php:127
5480 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5481 msgstr "无法找到昵称为%s的用户"
5483 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5484 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5485 #: lib/command.php:147
5487 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5488 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户"
5490 #: lib/command.php:180
5491 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5492 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
5494 #: lib/command.php:225
5495 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5496 msgstr "轻推自己不太符合逻辑吧。"
5498 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5499 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5500 #: lib/command.php:234
5502 msgid "Nudge sent to %s"
5505 #: lib/command.php:260
5508 "Subscriptions: %1$s\n"
5509 "Subscribers: %2$s\n"
5516 #: lib/command.php:302
5517 msgid "Notice marked as fave."
5520 #: lib/command.php:323
5521 msgid "You are already a member of that group"
5524 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5525 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5526 #: lib/command.php:339
5528 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5529 msgstr "无法把用户%d添加到%2$s群组"
5531 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5532 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5533 #: lib/command.php:385
5535 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5536 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s组移除"
5538 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5539 #: lib/command.php:418
5541 msgid "Fullname: %s"
5544 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5545 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5546 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5548 msgid "Location: %s"
5551 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5552 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5553 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5555 msgid "Homepage: %s"
5558 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5559 #: lib/command.php:430
5564 #: lib/command.php:457
5567 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5569 msgstr "%s是一个远程的用户;您只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
5571 #. TRANS: Message given if content is too long.
5572 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5573 #: lib/command.php:472
5575 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5576 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
5578 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5579 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5580 #: lib/command.php:492
5582 msgid "Direct message to %s sent"
5585 #: lib/command.php:494
5586 msgid "Error sending direct message."
5589 #: lib/command.php:514
5590 msgid "Cannot repeat your own notice"
5593 #: lib/command.php:519
5594 msgid "Already repeated that notice"
5597 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5598 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5599 #: lib/command.php:529
5601 msgid "Notice from %s repeated"
5604 #: lib/command.php:531
5605 msgid "Error repeating notice."
5608 #: lib/command.php:562
5610 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5611 msgstr "消息包含%d个字符,超出长度限制 - 不能超过%d个字符。"
5613 #: lib/command.php:571
5615 msgid "Reply to %s sent"
5618 #: lib/command.php:573
5619 msgid "Error saving notice."
5622 #: lib/command.php:620
5623 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5626 #: lib/command.php:628
5627 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5628 msgstr "无法通过命令行跟随 OMB 资料页。"
5630 #: lib/command.php:634
5632 msgid "Subscribed to %s"
5635 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5636 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5637 msgstr "指定要取消跟随的用户名"
5639 #: lib/command.php:664
5641 msgid "Unsubscribed from %s"
5644 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5645 msgid "Command not yet implemented."
5648 #: lib/command.php:685
5649 msgid "Notification off."
5652 #: lib/command.php:687
5653 msgid "Can't turn off notification."
5656 #: lib/command.php:708
5657 msgid "Notification on."
5660 #: lib/command.php:710
5661 msgid "Can't turn on notification."
5664 #: lib/command.php:723
5665 msgid "Login command is disabled"
5668 #: lib/command.php:734
5670 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5671 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s"
5673 #: lib/command.php:761
5675 msgid "Unsubscribed %s"
5678 #: lib/command.php:778
5679 msgid "You are not subscribed to anyone."
5682 #: lib/command.php:780
5683 msgid "You are subscribed to this person:"
5684 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5685 msgstr[0] "您已跟随这个用户:"
5687 #: lib/command.php:800
5688 msgid "No one is subscribed to you."
5691 #: lib/command.php:802
5692 msgid "This person is subscribed to you:"
5693 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5694 msgstr[0] "这个用户正在跟随您:"
5696 #: lib/command.php:822
5697 msgid "You are not a member of any groups."
5700 #: lib/command.php:824
5701 msgid "You are a member of this group:"
5702 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5703 msgstr[0] "您未告知此个人信息"
5705 #: lib/command.php:838
5708 "on - turn on notifications\n"
5709 "off - turn off notifications\n"
5710 "help - show this help\n"
5711 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5712 "groups - lists the groups you have joined\n"
5713 "subscriptions - list the people you follow\n"
5714 "subscribers - list the people that follow you\n"
5715 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5716 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5717 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5718 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5719 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5720 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5721 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5722 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5723 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5724 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5725 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5726 "join <group> - join group\n"
5727 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5728 "drop <group> - leave group\n"
5729 "stats - get your stats\n"
5730 "stop - same as 'off'\n"
5731 "quit - same as 'off'\n"
5732 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5733 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5734 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5735 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5736 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5737 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5738 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5739 "track <word> - not yet implemented.\n"
5740 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5741 "track off - not yet implemented.\n"
5742 "untrack all - not yet implemented.\n"
5743 "tracks - not yet implemented.\n"
5744 "tracking - not yet implemented.\n"
5750 "follow <昵称> - 订阅该用户\\n\n"
5751 "groups - 列出您加入的小组\\n\n"
5752 "subscriptions - 列出您订阅的用户\\n\n"
5753 "subscribers - 列出您的订阅者\\n\n"
5754 "leave <昵称> - 取消订阅该用户\\n\n"
5755 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\\n\n"
5756 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\\n\n"
5757 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\\n\n"
5758 "lose <昵称> - 强行取消该用户对您的订阅\\n\n"
5759 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\\n\n"
5760 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\\n\n"
5761 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\\n\n"
5762 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\\n\n"
5763 "reply #<notice_id> - 对该id消息回复\\n\n"
5764 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条小心回复\\n\n"
5765 "join <小组> - 加入小组\\n\n"
5766 "login - 获取网页登录的地址\\n\n"
5767 "drop <小组> - 离开小组\\n\n"
5768 "stats - 获取您的统计\\n\n"
5769 "stop - 和'off'相同\\n\n"
5770 "quit - 和'off'相同\\n\n"
5771 "sub <昵称> - 和'follow'相同\\n\n"
5772 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\\n\n"
5773 "last <昵称> - 和'get'相同\\n\n"
5774 "on <昵称> - 尚未实现。\\n\n"
5775 "off <昵称> - 尚未实现。\\n\n"
5776 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\\n\n"
5777 "invite <电话号码> - 尚未实现。\\n\n"
5778 "track <word> - 尚未实现。\\n\n"
5779 "untrack <word> - 尚未实现。\\n\n"
5780 "track off - 尚未实现。\\n\n"
5781 "untrack all - 尚未实现。\\n\n"
5782 "tracks - 尚未实现。\\n\n"
5783 "tracking - 尚未实现。\\n\n"
5785 #: lib/common.php:135
5786 msgid "No configuration file found. "
5789 #: lib/common.php:136
5790 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5791 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
5793 #: lib/common.php:138
5794 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5795 msgstr "或许您想运行安装程序来解决这个问题。"
5797 #: lib/common.php:139
5798 msgid "Go to the installer."
5801 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5805 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5806 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5807 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
5809 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5810 msgid "Updates by SMS"
5813 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5817 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5818 msgid "Authorized connected applications"
5821 #: lib/dberroraction.php:60
5822 msgid "Database error"
5825 #: lib/designsettings.php:105
5829 #: lib/designsettings.php:109
5831 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5832 msgstr "您可以上载您的个人北京。文件大小限制在 2MB 以下。"
5834 #: lib/designsettings.php:418
5835 msgid "Design defaults restored."
5838 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5839 msgid "Disfavor this notice"
5842 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5843 msgid "Favor this notice"
5846 #: lib/favorform.php:140
5866 #: lib/feedlist.php:64
5870 #: lib/galleryaction.php:121
5874 #: lib/galleryaction.php:131
5878 #: lib/galleryaction.php:139
5879 msgid "Select tag to filter"
5882 #: lib/galleryaction.php:140
5886 #: lib/galleryaction.php:141
5887 msgid "Choose a tag to narrow list"
5890 #: lib/galleryaction.php:143
5894 #: lib/grantroleform.php:91
5896 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5897 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
5899 #: lib/groupeditform.php:163
5900 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5901 msgstr "这个应用的主页 URL"
5903 #: lib/groupeditform.php:168
5904 msgid "Describe the group or topic"
5907 #: lib/groupeditform.php:170
5909 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5910 msgstr "用不超过%d个字符描述群组或话题"
5912 #: lib/groupeditform.php:179
5914 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5915 msgstr "群组的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
5917 #: lib/groupeditform.php:187
5919 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5920 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
5922 #: lib/groupnav.php:85
5926 #: lib/groupnav.php:101
5930 #: lib/groupnav.php:102
5932 msgid "%s blocked users"
5935 #: lib/groupnav.php:108
5937 msgid "Edit %s group properties"
5940 #: lib/groupnav.php:113
5944 #: lib/groupnav.php:114
5946 msgid "Add or edit %s logo"
5947 msgstr "添加或编辑 %s 图标"
5949 #: lib/groupnav.php:120
5951 msgid "Add or edit %s design"
5954 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5955 msgid "Groups with most members"
5958 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5959 msgid "Groups with most posts"
5962 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5964 msgid "Tags in %s group's notices"
5965 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
5967 #. TRANS: Client exception 406
5968 #: lib/htmloutputter.php:104
5969 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5970 msgstr "这个页面不提供您想要的媒体类型"
5972 #: lib/imagefile.php:72
5973 msgid "Unsupported image file format."
5976 #: lib/imagefile.php:88
5978 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5979 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
5981 #: lib/imagefile.php:93
5982 msgid "Partial upload."
5985 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5986 msgid "System error uploading file."
5989 #: lib/imagefile.php:109
5990 msgid "Not an image or corrupt file."
5991 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
5993 #: lib/imagefile.php:122
5994 msgid "Lost our file."
5997 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5998 msgid "Unknown file type"
6001 #: lib/imagefile.php:244
6005 #: lib/imagefile.php:246
6009 #: lib/jabber.php:387
6014 #: lib/jabber.php:567
6016 msgid "Unknown inbox source %d."
6017 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6019 #: lib/joinform.php:114
6023 #: lib/leaveform.php:114
6027 #: lib/logingroupnav.php:80
6028 msgid "Login with a username and password"
6031 #: lib/logingroupnav.php:86
6032 msgid "Sign up for a new account"
6035 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6037 msgid "Email address confirmation"
6040 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6046 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6048 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6052 "If not, just ignore this message.\n"
6054 "Thanks for your time, \n"
6059 "刚刚有人在%s填写了您的电子邮件地址。\n"
6061 "如果是您的操作并且您想完成您的确认,请使用下面的URL:\n"
6065 "如果您不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6070 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6073 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6074 msgstr "%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。"
6079 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6080 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6082 "如果您认为此帐户正被人恶意使用,您可以将其从您的订阅者中屏蔽掉并到%s报告给网"
6085 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6089 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6094 "Faithfully yours,\n"
6098 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6100 "%1$s开始关注您在%2$s的消息。\n"
6109 "在%8$s更改您的 email 地址或通知选项\n"
6111 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6117 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6120 msgid "New email address for posting to %s"
6121 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
6123 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6127 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6129 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6131 "More email instructions at %3$s.\n"
6133 "Faithfully yours,\n"
6136 "您的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
6138 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
6140 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
6144 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6150 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6152 msgid "SMS confirmation"
6155 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6158 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6159 msgstr "%s:通过此代码证明这是您的手机:"
6161 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6164 msgid "You've been nudged by %s"
6167 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6171 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6172 "to post some news.\n"
6174 "So let's hear from you :)\n"
6178 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6180 "With kind regards,\n"
6183 "%1$s (%2$s) 想知道您这几天在做什么并邀请您来发布一些消息。\n"
6185 "那就让他/她知道您的动态吧 :)\n"
6189 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6194 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6197 msgid "New private message from %s"
6198 msgstr "%s 发送了新的私人信息"
6200 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6204 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6206 "------------------------------------------------------\n"
6208 "------------------------------------------------------\n"
6210 "You can reply to their message here:\n"
6214 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6216 "With kind regards,\n"
6219 "%1$s (%2$s) 给您发了一条私信“:\n"
6221 "------------------------------------------------------\n"
6223 "------------------------------------------------------\n"
6229 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6234 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6237 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6238 msgstr "%s (@%s) 收藏了您的消息。"
6240 #. TRANS: Body for favorite notification email
6244 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6246 "The URL of your notice is:\n"
6250 "The text of your notice is:\n"
6254 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6258 "Faithfully yours,\n"
6261 "%1$s (@%7$s) 刚刚通过 %2$s 将您的一条消息加入了他/她的收藏。\n"
6271 "您可以到这里查看 %1$s 的所有收藏:\n"
6278 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6282 "The full conversation can be read here:\n"
6292 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6293 msgstr "%s (@%s) 收藏了您的消息。"
6295 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6299 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6301 "The notice is here:\n"
6309 "%5$sYou can reply back here:\n"
6313 "The list of all @-replies for you here:\n"
6317 "Faithfully yours,\n"
6320 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6322 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给您。\n"
6343 "P.S. 您可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
6345 #: lib/mailbox.php:89
6346 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6347 msgstr "只有用户自己可以访问邮箱。"
6349 #: lib/mailbox.php:139
6351 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6352 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6354 "您没有任何私信。您可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和您交流。其他用户"
6357 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
6361 #: lib/mailhandler.php:37
6362 msgid "Could not parse message."
6365 #: lib/mailhandler.php:42
6366 msgid "Not a registered user."
6369 #: lib/mailhandler.php:46
6370 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6371 msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
6373 #: lib/mailhandler.php:50
6374 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6375 msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
6377 #: lib/mailhandler.php:228
6379 msgid "Unsupported message type: %s"
6380 msgstr "不支持的信息格式:%s"
6382 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6383 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6384 msgstr "保存您的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
6386 #: lib/mediafile.php:142
6387 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6388 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
6390 #: lib/mediafile.php:147
6392 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6394 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
6396 #: lib/mediafile.php:152
6397 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6398 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
6400 #: lib/mediafile.php:159
6401 msgid "Missing a temporary folder."
6404 #: lib/mediafile.php:162
6405 msgid "Failed to write file to disk."
6408 #: lib/mediafile.php:165
6409 msgid "File upload stopped by extension."
6410 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
6412 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6413 msgid "File exceeds user's quota."
6414 msgstr "文件超过了用户的配额。"
6416 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6417 msgid "File could not be moved to destination directory."
6418 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
6420 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6421 msgid "Could not determine file's MIME type."
6422 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
6424 #: lib/mediafile.php:318
6426 msgid " Try using another %s format."
6427 msgstr "试一下其他的%s格式。"
6429 #: lib/mediafile.php:323
6431 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6432 msgstr "这个服务器不支持%s的文件格式。"
6434 #: lib/messageform.php:120
6435 msgid "Send a direct notice"
6438 #: lib/messageform.php:146
6442 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6443 msgid "Available characters"
6446 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6447 msgctxt "Send button for sending notice"
6451 #: lib/noticeform.php:160
6452 msgid "Send a notice"
6455 #: lib/noticeform.php:174
6457 msgid "What's up, %s?"
6460 #: lib/noticeform.php:193
6464 #: lib/noticeform.php:197
6465 msgid "Attach a file"
6468 #: lib/noticeform.php:213
6469 msgid "Share my location"
6472 #: lib/noticeform.php:216
6473 msgid "Do not share my location"
6474 msgstr "不要分享我的地理位置。"
6476 #: lib/noticeform.php:217
6478 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6480 msgstr "抱歉,获取您的地理位置时间过长,请稍候重试"
6482 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6483 #: lib/noticelist.php:436
6487 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6488 #: lib/noticelist.php:438
6492 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6493 #: lib/noticelist.php:440
6497 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6498 #: lib/noticelist.php:442
6502 #: lib/noticelist.php:444
6504 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6505 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6507 #: lib/noticelist.php:453
6511 #: lib/noticelist.php:502
6515 #: lib/noticelist.php:568
6519 #: lib/noticelist.php:603
6523 #: lib/noticelist.php:630
6524 msgid "Reply to this notice"
6527 #: lib/noticelist.php:631
6531 #: lib/noticelist.php:675
6532 msgid "Notice repeated"
6535 #: lib/nudgeform.php:116
6536 msgid "Nudge this user"
6539 #: lib/nudgeform.php:128
6543 #: lib/nudgeform.php:128
6544 msgid "Send a nudge to this user"
6547 #: lib/oauthstore.php:283
6548 msgid "Error inserting new profile"
6551 #: lib/oauthstore.php:291
6552 msgid "Error inserting avatar"
6555 #: lib/oauthstore.php:306
6556 msgid "Error updating remote profile"
6557 msgstr "更新远程的个人信息时出错"
6559 #: lib/oauthstore.php:311
6560 msgid "Error inserting remote profile"
6561 msgstr "添加远程的个人信息出错"
6563 #: lib/oauthstore.php:345
6564 msgid "Duplicate notice"
6567 #: lib/oauthstore.php:490
6568 msgid "Couldn't insert new subscription."
6571 #: lib/personalgroupnav.php:99
6575 #: lib/personalgroupnav.php:104
6579 #: lib/personalgroupnav.php:114
6583 #: lib/personalgroupnav.php:125
6587 #: lib/personalgroupnav.php:126
6588 msgid "Your incoming messages"
6591 #: lib/personalgroupnav.php:130
6595 #: lib/personalgroupnav.php:131
6596 msgid "Your sent messages"
6599 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6601 msgid "Tags in %s's notices"
6604 #: lib/plugin.php:115
6608 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6609 msgid "Subscriptions"
6612 #: lib/profileaction.php:126
6613 msgid "All subscriptions"
6616 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6620 #: lib/profileaction.php:161
6621 msgid "All subscribers"
6624 #: lib/profileaction.php:191
6628 #: lib/profileaction.php:196
6629 msgid "Member since"
6632 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6633 #: lib/profileaction.php:235
6634 msgid "Daily average"
6637 #: lib/profileaction.php:264
6641 #: lib/profileformaction.php:123
6642 msgid "Unimplemented method."
6645 #: lib/publicgroupnav.php:78
6649 #: lib/publicgroupnav.php:82
6653 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6657 #: lib/publicgroupnav.php:88
6661 #: lib/publicgroupnav.php:92
6665 #: lib/redirectingaction.php:95
6666 msgid "No return-to arguments."
6667 msgstr "没有 return-to 冲突。"
6669 #: lib/repeatform.php:107
6670 msgid "Repeat this notice?"
6673 #: lib/repeatform.php:132
6677 #: lib/repeatform.php:132
6678 msgid "Repeat this notice"
6681 #: lib/revokeroleform.php:91
6683 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6684 msgstr "从这个用户取消\"%s\"角色"
6686 #: lib/router.php:709
6687 msgid "No single user defined for single-user mode."
6688 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
6690 #: lib/sandboxform.php:67
6694 #: lib/sandboxform.php:78
6695 msgid "Sandbox this user"
6698 #: lib/searchaction.php:120
6702 #: lib/searchaction.php:126
6706 #: lib/searchaction.php:127
6710 #: lib/searchaction.php:162
6714 #: lib/searchgroupnav.php:80
6718 #: lib/searchgroupnav.php:81
6719 msgid "Find people on this site"
6722 #: lib/searchgroupnav.php:83
6723 msgid "Find content of notices"
6726 #: lib/searchgroupnav.php:85
6727 msgid "Find groups on this site"
6730 #: lib/section.php:89
6731 msgid "Untitled section"
6734 #: lib/section.php:106
6738 #: lib/silenceform.php:67
6742 #: lib/silenceform.php:78
6743 msgid "Silence this user"
6746 #: lib/subgroupnav.php:83
6748 msgid "People %s subscribes to"
6751 #: lib/subgroupnav.php:91
6753 msgid "People subscribed to %s"
6756 #: lib/subgroupnav.php:99
6758 msgid "Groups %s is a member of"
6761 #: lib/subgroupnav.php:105
6765 #: lib/subgroupnav.php:106
6767 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6768 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
6770 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6771 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6772 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6773 msgstr "用户自我标签的用户标签云"
6775 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6776 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6777 msgid "People Tagcloud as tagged"
6780 #: lib/tagcloudsection.php:56
6784 #: lib/themeuploader.php:50
6785 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6786 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
6788 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6789 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6790 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
6792 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6793 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6794 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6795 msgid "Failed saving theme."
6798 #: lib/themeuploader.php:139
6799 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6800 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
6802 #: lib/themeuploader.php:166
6804 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6805 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
6807 #: lib/themeuploader.php:178
6808 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6809 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
6811 #: lib/themeuploader.php:205
6813 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6814 "digits, underscore, and minus sign."
6816 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
6818 #: lib/themeuploader.php:216
6820 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6821 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
6823 #: lib/themeuploader.php:234
6824 msgid "Error opening theme archive."
6827 #: lib/topposterssection.php:74
6831 #: lib/unsandboxform.php:69
6835 #: lib/unsandboxform.php:80
6836 msgid "Unsandbox this user"
6839 #: lib/unsilenceform.php:67
6843 #: lib/unsilenceform.php:78
6844 msgid "Unsilence this user"
6847 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6848 msgid "Unsubscribe from this user"
6851 #: lib/unsubscribeform.php:137
6855 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6857 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6858 msgstr "用户 %s(%d) 没有个人信息记录。"
6860 #: lib/userprofile.php:117
6864 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6865 msgid "User actions"
6868 #: lib/userprofile.php:237
6869 msgid "User deletion in progress..."
6872 #: lib/userprofile.php:263
6873 msgid "Edit profile settings"
6876 #: lib/userprofile.php:264
6880 #: lib/userprofile.php:287
6881 msgid "Send a direct message to this user"
6884 #: lib/userprofile.php:288
6888 #: lib/userprofile.php:326
6892 #: lib/userprofile.php:364
6896 #: lib/userprofile.php:366
6898 msgid "Administrator"
6901 #: lib/userprofile.php:367
6906 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6907 #: lib/util.php:1103
6908 msgid "a few seconds ago"
6911 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6912 #: lib/util.php:1106
6913 msgid "about a minute ago"
6916 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6917 #: lib/util.php:1110
6919 msgid "about %d minutes ago"
6922 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6923 #: lib/util.php:1113
6924 msgid "about an hour ago"
6927 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6928 #: lib/util.php:1117
6930 msgid "about %d hours ago"
6933 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6934 #: lib/util.php:1120
6935 msgid "about a day ago"
6938 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6939 #: lib/util.php:1124
6941 msgid "about %d days ago"
6944 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6945 #: lib/util.php:1127
6946 msgid "about a month ago"
6949 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6950 #: lib/util.php:1131
6952 msgid "about %d months ago"
6955 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6956 #: lib/util.php:1134
6957 msgid "about a year ago"
6960 #: lib/webcolor.php:82
6962 msgid "%s is not a valid color!"
6965 #: lib/webcolor.php:123
6967 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6968 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
6970 #: lib/xmppmanager.php:403
6972 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6973 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"