1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:54+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 16:56:36+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77474); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:47:15+0000\n"
30 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
36 #. TRANS: Page notice.
37 #: actions/accessadminpanel.php:64
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:151
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
47 #: actions/accessadminpanel.php:155
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:157
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
58 #: actions/accessadminpanel.php:164
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:166
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
68 #: actions/accessadminpanel.php:173
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:175
77 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
78 #: actions/accessadminpanel.php:191
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
83 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
84 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
85 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
86 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
87 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
88 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
89 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
90 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
91 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
92 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
93 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
94 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:232
95 #: actions/imsettings.php:187 actions/othersettings.php:134
96 #: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:201
97 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:209
98 #: actions/subscriptions.php:246 actions/useradminpanel.php:298
99 #: lib/applicationeditform.php:355 lib/designsettings.php:270
100 #: lib/groupeditform.php:207
105 #. TRANS: Server error when page not found (404).
106 #. TRANS: Server error when page not found (404)
107 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
108 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
109 msgid "No such page."
112 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
113 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
114 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
115 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
116 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
117 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
118 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
119 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
120 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
121 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
122 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
124 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
125 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
126 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
128 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
129 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
131 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
132 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
133 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
134 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
135 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
136 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
137 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
138 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:60
139 #: actions/apiblockcreate.php:95 actions/apiblockdestroy.php:94
140 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
141 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
142 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
143 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
144 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
145 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
146 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
147 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:74
148 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/hcard.php:67
149 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
150 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
151 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
152 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
153 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
154 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
155 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
156 msgid "No such user."
159 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
160 #: actions/all.php:91
162 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
163 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
165 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
166 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
167 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
168 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
169 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
170 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
171 #: lib/personalgroupnav.php:103
173 msgid "%s and friends"
176 #. TRANS: %s is user nickname.
177 #: actions/all.php:108
179 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
180 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
182 #. TRANS: %s is user nickname.
183 #: actions/all.php:117
185 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
186 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
188 #. TRANS: %s is user nickname.
189 #: actions/all.php:126
191 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
192 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
194 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
195 #: actions/all.php:139
198 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
199 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
201 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
202 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
203 #: actions/all.php:146
206 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
207 "something yourself."
209 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
211 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
212 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
213 #: actions/all.php:150
216 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
217 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
219 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
220 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
222 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
223 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
224 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
225 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
226 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
229 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
230 "post a notice to them."
232 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
234 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
235 #: actions/all.php:188
236 msgid "You and friends"
239 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
240 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
241 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
242 #: actions/apitimelinehome.php:119
244 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
245 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
247 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
248 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
251 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
252 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
253 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
254 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
255 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
256 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
257 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
258 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
259 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
260 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
261 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
262 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
263 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
264 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
265 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
266 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
267 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
268 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
269 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
270 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
271 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
273 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
274 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
275 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
276 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
277 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
278 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
279 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
280 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
281 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
282 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
283 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
284 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
285 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
286 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
287 msgid "API method not found."
290 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
291 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
292 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
293 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
294 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
295 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
296 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
297 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
298 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
299 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
300 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
301 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
302 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
303 msgid "This method requires a POST."
304 msgstr "此方法接受POST请求。"
306 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
307 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
309 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
312 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
314 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
315 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
316 msgid "Could not update user."
319 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
320 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
321 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
322 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
323 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
324 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
325 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
326 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
327 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
328 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
329 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
330 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
331 #: lib/profileaction.php:84
332 msgid "User has no profile."
335 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
336 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
337 msgid "Could not save profile."
340 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
341 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
342 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
343 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
344 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
345 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
346 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
347 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
348 #: lib/designsettings.php:298
351 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
352 "current configuration."
354 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
355 "current configuration."
356 msgstr[0] "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
358 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
359 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
360 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
361 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
362 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
363 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
364 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
365 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
366 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
367 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
368 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
369 msgid "Unable to save your design settings."
372 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
373 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
374 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
375 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
376 msgid "Could not update your design."
379 #: actions/apiatomservice.php:85
383 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
384 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
385 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
386 #: actions/apiatomservice.php:92 actions/grouprss.php:139
387 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
388 #: lib/atomusernoticefeed.php:68
393 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
394 #: actions/apiblockcreate.php:104
395 msgid "You cannot block yourself!"
398 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
399 #: actions/apiblockcreate.php:126
400 msgid "Block user failed."
403 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
404 #: actions/apiblockdestroy.php:113
405 msgid "Unblock user failed."
408 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
409 #: actions/apidirectmessage.php:88
411 msgid "Direct messages from %s"
414 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
415 #: actions/apidirectmessage.php:93
417 msgid "All the direct messages sent from %s"
420 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
421 #: actions/apidirectmessage.php:102
423 msgid "Direct messages to %s"
426 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
427 #: actions/apidirectmessage.php:107
429 msgid "All the direct messages sent to %s"
432 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
433 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
434 msgid "No message text!"
437 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
438 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
439 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
440 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
441 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
443 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
444 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
445 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
447 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
448 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
449 msgid "Recipient user not found."
452 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
453 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
454 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
455 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
457 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
458 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
460 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
461 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
463 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
464 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
465 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
466 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
467 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
468 msgid "No status found with that ID."
469 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
471 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
472 #: actions/apifavoritecreate.php:120
473 msgid "This status is already a favorite."
476 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
477 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
478 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
479 msgid "Could not create favorite."
482 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
483 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
484 msgid "That status is not a favorite."
487 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
488 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
489 msgid "Could not delete favorite."
492 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
493 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
494 msgid "Could not follow user: profile not found."
495 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
497 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
498 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
499 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
501 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
502 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
504 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
505 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
506 msgid "Could not unfollow user: User not found."
507 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
509 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
510 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
511 msgid "You cannot unfollow yourself."
514 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
515 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
516 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
517 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
519 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
520 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
521 msgid "Could not determine source user."
524 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
525 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
526 msgid "Could not find target user."
529 #. TRANS: Group edit form validation error.
530 #. TRANS: Group create form validation error.
531 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
532 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
533 #: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
534 #: actions/register.php:212
535 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
536 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
538 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
539 #. TRANS: Group edit form validation error.
540 #. TRANS: Group create form validation error.
541 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
542 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
543 #: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
544 #: actions/register.php:215
545 msgid "Nickname already in use. Try another one."
546 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
548 #. TRANS: Client error in form for group creation.
549 #. TRANS: Group edit form validation error.
550 #. TRANS: Group create form validation error.
551 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
552 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
553 #: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
554 #: actions/register.php:217
555 msgid "Not a valid nickname."
558 #. TRANS: Client error in form for group creation.
559 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
560 #. TRANS: Group edit form validation error.
561 #. TRANS: Group create form validation error.
562 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
563 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
564 #: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
565 #: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
566 #: actions/register.php:224
567 msgid "Homepage is not a valid URL."
570 #. TRANS: Client error in form for group creation.
571 #. TRANS: Group edit form validation error.
572 #. TRANS: Group create form validation error.
573 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
574 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
575 #: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
576 #: actions/register.php:227
577 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
578 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
580 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
581 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
582 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
583 #. TRANS: Group edit form validation error.
584 #. TRANS: Form validation error in New application form.
585 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
586 #. TRANS: Group create form validation error.
587 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
588 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
589 #: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
590 #: actions/newgroup.php:152
592 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
593 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
594 msgstr[0] "D描述过长(不能超过%d 个字符)。"
596 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
597 #. TRANS: Group edit form validation error.
598 #. TRANS: Group create form validation error.
599 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
600 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
601 #: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
602 #: actions/register.php:236
603 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
604 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
606 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
607 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
608 #. TRANS: Group edit form validation error.
609 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
610 #. TRANS: Group create form validation error.
611 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
612 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
613 #: actions/newgroup.php:172
615 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
616 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
617 msgstr[0] "太多别名了!最多允许%d 个。"
619 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
620 #. TRANS: %s is the invalid alias.
621 #: actions/apigroupcreate.php:280
623 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
626 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
627 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
628 #. TRANS: Group edit form validation error.
629 #. TRANS: Group create form validation error.
630 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
631 #: actions/newgroup.php:189
633 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
634 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
636 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
637 #. TRANS: Group edit form validation error.
638 #. TRANS: Group create form validation error.
639 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
640 #: actions/newgroup.php:196
641 msgid "Alias can't be the same as nickname."
644 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
645 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
646 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
647 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
648 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
649 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
650 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
651 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
652 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
653 msgid "Group not found."
656 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
657 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
658 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
659 msgid "You are already a member of that group."
662 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
663 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
664 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
665 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
666 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
668 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
669 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
670 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
671 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
672 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
674 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
675 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
677 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
678 #: actions/apigroupleave.php:115
679 msgid "You are not a member of this group."
682 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
683 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
684 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
685 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
686 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
687 #: lib/command.php:398
689 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
690 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
692 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
693 #: actions/apigrouplist.php:94
698 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
699 #: actions/apigrouplist.php:104
701 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
702 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
704 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
705 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
706 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
711 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
712 #: actions/apigrouplistall.php:93
717 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
718 #: actions/apimediaupload.php:101
719 msgid "Upload failed."
722 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
723 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
724 msgid "Invalid request token or verifier."
725 msgstr "无效的请求 token 或 verifier。"
727 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
728 #: actions/apioauthauthorize.php:107
729 msgid "No oauth_token parameter provided."
730 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
732 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
733 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
734 msgid "Invalid request token."
737 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
738 #: actions/apioauthauthorize.php:121
739 msgid "Request token already authorized."
740 msgstr "请求 token 已被授权了。"
742 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
743 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
744 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:74
745 #: actions/emailsettings.php:275 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
746 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
747 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:230
748 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
749 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
750 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
751 #: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
752 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
753 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
754 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:40
755 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
756 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
757 #: lib/designsettings.php:310
758 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
759 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
761 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
762 #: actions/apioauthauthorize.php:168
763 msgid "Invalid nickname / password!"
766 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
767 #: actions/apioauthauthorize.php:217
768 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
769 msgstr "插入 oauth_token_association 时数据库出错。"
771 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
772 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
773 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
774 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
775 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
776 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
777 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
778 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
779 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
780 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
781 #: actions/emailsettings.php:294 actions/grouplogo.php:322
782 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
783 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
784 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:321
785 msgid "Unexpected form submission."
788 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
789 #: actions/apioauthauthorize.php:387
790 msgid "An application would like to connect to your account"
791 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
793 #. TRANS: Fieldset legend.
794 #: actions/apioauthauthorize.php:404
795 msgid "Allow or deny access"
798 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
799 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
800 #: actions/apioauthauthorize.php:425
803 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
804 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
807 "一个应用希望能够<strong>%3$s</strong>你的%4$s账号数据。你应该只允许你信任信任"
810 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
811 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
812 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
813 #: actions/apioauthauthorize.php:433
816 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
817 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
818 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
820 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
821 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
823 #. TRANS: Fieldset legend.
824 #: actions/apioauthauthorize.php:455
829 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
830 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
831 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
832 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
833 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
834 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
835 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
836 #: lib/userprofile.php:134
840 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
841 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
842 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
843 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
847 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
848 #. TRANS: by an external application.
849 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
850 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
851 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
852 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
853 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
854 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
855 #: lib/applicationeditform.php:351
860 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
861 #: actions/apioauthauthorize.php:485
866 #. TRANS: Form instructions.
867 #: actions/apioauthauthorize.php:502
868 msgid "Authorize access to your account information."
869 msgstr "授权对你账号信息的访问。"
871 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
872 #: actions/apioauthauthorize.php:594
873 msgid "Authorization canceled."
876 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
877 #. TRANS: %s is an OAuth token.
878 #: actions/apioauthauthorize.php:598
880 msgid "The request token %s has been revoked."
881 msgstr "%s的 request token 已被取消。"
883 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
884 #: actions/apioauthauthorize.php:621
885 msgid "You have successfully authorized the application"
888 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
889 #: actions/apioauthauthorize.php:625
891 "Please return to the application and enter the following security code to "
892 "complete the process."
893 msgstr "请返回应用并输入下面的安全码完成此过程。"
895 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
896 #. TRANS: %s is the authorised application name.
897 #: actions/apioauthauthorize.php:632
899 msgid "You have successfully authorized %s"
902 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
903 #. TRANS: %s is the authorised application name.
904 #: actions/apioauthauthorize.php:639
907 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
909 msgstr "请返回 %s 并输入下面的安全码完成此过程。"
911 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
912 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
913 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
914 msgid "This method requires a POST or DELETE."
915 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
917 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
918 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
919 msgid "You may not delete another user's status."
920 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
922 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
923 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
924 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
925 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
926 #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:92
927 msgid "No such notice."
930 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
931 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
932 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
933 msgid "Cannot repeat your own notice."
936 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
937 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
938 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
939 msgid "Already repeated that notice."
942 #: actions/apistatusesshow.php:117
943 msgid "HTTP method not supported."
946 #: actions/apistatusesshow.php:141
948 msgid "Unsupported format: %s"
951 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
952 #: actions/apistatusesshow.php:152
953 msgid "Status deleted."
956 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
957 #: actions/apistatusesshow.php:159
958 msgid "No status with that ID found."
959 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
961 #: actions/apistatusesshow.php:227
962 msgid "Can only delete using the Atom format."
963 msgstr "只能使用 Atom 格式删除。"
965 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
966 #: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
967 msgid "Can't delete this notice."
970 #: actions/apistatusesshow.php:247
972 msgid "Deleted notice %d"
975 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
976 #: actions/apistatusesupdate.php:221
977 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
978 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
980 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
981 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
982 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
983 #: lib/mailhandler.php:60
985 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
986 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
987 msgstr[0] "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
989 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
990 #: actions/apistatusesupdate.php:284
991 msgid "Parent notice not found."
994 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
995 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
996 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
998 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
999 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1000 msgstr[0] "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
1002 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1003 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1004 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1005 msgid "Unsupported format."
1008 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1009 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1010 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1012 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1013 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
1015 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1016 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1017 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1018 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1020 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1021 msgstr "%1$s上被%2$s(%3$s)收藏的消息。"
1023 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1024 #. TRANS: %s is the error.
1025 #: actions/apitimelinegroup.php:138
1027 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1028 msgstr "无法生成小组的 feed - %s"
1030 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1031 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1032 #: actions/apitimelinementions.php:115
1034 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1035 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
1037 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1038 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1039 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1040 #: actions/apitimelinementions.php:131
1042 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1043 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
1045 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1046 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1048 msgid "%s public timeline"
1051 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1052 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1054 msgid "%s updates from everyone!"
1055 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
1057 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1058 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1059 msgid "Unimplemented."
1062 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1063 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1065 msgid "Repeated to %s"
1068 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1069 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1070 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1072 msgid "Repeats of %s"
1075 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1076 #. TRANS: %s is the tag.
1077 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1079 msgid "Notices tagged with %s"
1082 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1083 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1084 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1086 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1087 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
1089 #: actions/apitimelineuser.php:300
1090 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1091 msgstr "只有该用户才能添加到他们的时间线。"
1093 #: actions/apitimelineuser.php:306
1094 msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
1095 msgstr "Atom feeds 只接受 AtomPub。"
1097 #: actions/apitimelineuser.php:316
1098 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1101 #: actions/apitimelineuser.php:325
1102 msgid "Can only handle post activities."
1105 #: actions/apitimelineuser.php:334
1107 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
1110 #: actions/apitimelineuser.php:392
1111 #, fuzzy, php-format
1112 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1113 msgstr "没有此 id 的消息。"
1115 #: actions/apitimelineuser.php:423
1117 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
1120 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1121 #: actions/apitrends.php:85
1122 msgid "API method under construction."
1123 msgstr "API 方法尚未实现。"
1125 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1126 #: actions/apiusershow.php:94
1127 msgid "User not found."
1130 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1131 #: actions/attachment.php:73
1132 msgid "No such attachment."
1135 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1136 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1137 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1138 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1139 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1140 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1141 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1142 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:116
1143 msgid "No nickname."
1146 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1147 #: actions/avatarbynickname.php:66
1151 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1152 #: actions/avatarbynickname.php:72
1153 msgid "Invalid size."
1156 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1157 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1158 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1159 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
1160 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1164 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1165 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1166 #: actions/avatarsettings.php:78
1168 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1169 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
1171 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1172 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1173 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1174 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1175 msgid "User without matching profile."
1176 msgstr "用户没有相应个人信息。"
1178 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1179 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1180 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1181 #: actions/grouplogo.php:254
1182 msgid "Avatar settings"
1185 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1186 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1187 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1188 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1192 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1193 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1194 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1195 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1199 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1200 #: actions/avatarsettings.php:155
1205 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1206 #: actions/avatarsettings.php:173
1211 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1212 #: actions/avatarsettings.php:243
1217 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1218 #: actions/avatarsettings.php:318
1219 msgid "No file uploaded."
1222 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
1223 #: actions/avatarsettings.php:346
1224 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1225 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
1227 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1228 #: actions/avatarsettings.php:361 actions/grouplogo.php:380
1229 msgid "Lost our file data."
1232 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1233 #: actions/avatarsettings.php:385
1234 msgid "Avatar updated."
1237 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1238 #: actions/avatarsettings.php:389
1239 msgid "Failed updating avatar."
1242 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1243 #: actions/avatarsettings.php:413
1244 msgid "Avatar deleted."
1247 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1248 #: actions/block.php:68
1249 msgid "You already blocked that user."
1252 #. TRANS: Title for block user page.
1253 #. TRANS: Legend for block user form.
1254 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1258 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1259 #: actions/block.php:139
1261 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1262 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1263 "will not be notified of any @-replies from them."
1265 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
1266 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
1268 #. TRANS: Button label on the user block form.
1269 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1270 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1271 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1272 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1273 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1274 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1275 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1276 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1281 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1282 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1283 #: actions/block.php:158 actions/deleteuser.php:156
1284 msgid "Do not block this user"
1287 #. TRANS: Button label on the user block form.
1288 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1289 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1290 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1291 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1292 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1293 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1294 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1295 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1300 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1301 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1302 #: actions/block.php:165 lib/blockform.php:79
1303 msgid "Block this user"
1306 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1307 #: actions/block.php:189
1308 msgid "Failed to save block information."
1311 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1312 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1313 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1314 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1315 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1316 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1317 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1318 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1319 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1320 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1321 #: actions/blockedfromgroup.php:81 actions/blockedfromgroup.php:89
1322 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1323 #: actions/editgroup.php:102 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1324 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1325 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1326 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1327 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1328 #: actions/groupunblock.php:88 actions/joingroup.php:82
1329 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1330 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1331 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1332 #: lib/command.php:380
1333 msgid "No such group."
1336 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1337 #. TRANS: %s is a group nickname.
1338 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1340 msgid "%s blocked profiles"
1343 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1344 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1345 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1347 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1348 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
1350 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1351 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1352 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1353 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
1355 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1356 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1357 msgid "Unblock user from group"
1358 msgstr "取消小组对用户的屏蔽。"
1360 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1361 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1366 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1367 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1368 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1369 msgid "Unblock this user"
1372 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1373 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1374 #: actions/bookmarklet.php:51
1379 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1380 #: actions/confirmaddress.php:74
1381 msgid "No confirmation code."
1384 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1385 #: actions/confirmaddress.php:80
1386 msgid "Confirmation code not found."
1389 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1390 #: actions/confirmaddress.php:86
1391 msgid "That confirmation code is not for you!"
1394 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1395 #: actions/confirmaddress.php:92
1397 msgid "Unrecognized address type %s."
1398 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
1400 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1401 #: actions/confirmaddress.php:97
1402 msgid "That address has already been confirmed."
1405 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
1406 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1407 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1408 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1409 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1410 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
1411 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1412 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1413 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1414 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:337
1415 #: actions/emailsettings.php:486 actions/imsettings.php:283
1416 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:184
1417 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1418 #: actions/smssettings.php:464
1419 msgid "Couldn't update user."
1422 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1423 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1424 #: actions/confirmaddress.php:132
1425 msgid "Could not delete address confirmation."
1428 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1429 #: actions/confirmaddress.php:150
1430 msgid "Confirm address"
1433 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1434 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1435 #: actions/confirmaddress.php:166
1437 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1438 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1440 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1441 #: actions/conversation.php:96
1442 msgid "Conversation"
1445 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1446 #: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1447 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1451 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1452 #: actions/deleteapplication.php:62
1453 msgid "You must be logged in to delete an application."
1454 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1456 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1457 #: actions/deleteapplication.php:71
1458 msgid "Application not found."
1461 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1462 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1463 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1464 #: actions/showapplication.php:94
1465 msgid "You are not the owner of this application."
1466 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1468 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1469 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1470 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1471 #: lib/action.php:1409
1472 msgid "There was a problem with your session token."
1473 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1475 #. TRANS: Title for delete application page.
1476 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1477 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1478 msgid "Delete application"
1481 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1482 #: actions/deleteapplication.php:152
1484 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1485 "about the application from the database, including all existing user "
1488 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1491 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1492 #: actions/deleteapplication.php:161
1493 msgid "Do not delete this application"
1496 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1497 #: actions/deleteapplication.php:167
1498 msgid "Delete this application"
1501 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1502 #: actions/deletegroup.php:64
1503 msgid "You must be logged in to delete a group."
1504 msgstr "你必须登录才能删除小组。"
1506 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1507 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1508 #: actions/leavegroup.php:88
1509 msgid "No nickname or ID."
1512 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1513 #: actions/deletegroup.php:107
1514 msgid "You are not allowed to delete this group."
1517 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1518 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1519 #: actions/deletegroup.php:150
1521 msgid "Could not delete group %s."
1524 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1525 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1526 #: actions/deletegroup.php:159
1528 msgid "Deleted group %s"
1531 #. TRANS: Title of delete group page.
1532 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1533 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1534 msgid "Delete group"
1537 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1538 #: actions/deletegroup.php:206
1540 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1541 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1542 "will still appear in individual timelines."
1544 "你确定要删除这个小组吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1545 "对这个小组公开的消息将仍在各自的时间线中保留。"
1547 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1548 #: actions/deletegroup.php:224
1549 msgid "Do not delete this group"
1552 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1553 #: actions/deletegroup.php:231
1554 msgid "Delete this group"
1557 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1558 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1559 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1560 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1561 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1562 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1563 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1564 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1565 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1566 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1567 #: lib/settingsaction.php:72
1568 msgid "Not logged in."
1571 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1572 #: actions/deletenotice.php:110
1574 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1576 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1578 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1579 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1580 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1581 msgid "Delete notice"
1584 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1585 #: actions/deletenotice.php:152
1586 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1587 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1589 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1590 #: actions/deletenotice.php:159
1591 msgid "Do not delete this notice"
1594 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1595 #: actions/deletenotice.php:166 lib/noticelist.php:672
1596 msgid "Delete this notice"
1599 #: actions/deleteuser.php:67
1600 msgid "You cannot delete users."
1603 #: actions/deleteuser.php:74
1604 msgid "You can only delete local users."
1607 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1611 #: actions/deleteuser.php:136
1613 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1614 "the user from the database, without a backup."
1616 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1618 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1619 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1620 msgid "Delete this user"
1623 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1624 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1625 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1629 #: actions/designadminpanel.php:74
1630 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1631 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1633 #: actions/designadminpanel.php:335
1634 msgid "Invalid logo URL."
1635 msgstr "无效的 logo URL。"
1637 #: actions/designadminpanel.php:340
1638 msgid "Invalid SSL logo URL."
1639 msgstr "无效的 SSL logo URL。"
1641 #: actions/designadminpanel.php:344
1643 msgid "Theme not available: %s."
1646 #: actions/designadminpanel.php:448
1650 #: actions/designadminpanel.php:453
1654 #: actions/designadminpanel.php:457
1656 msgstr "网站 SSL logo"
1658 #: actions/designadminpanel.php:469
1659 msgid "Change theme"
1662 #: actions/designadminpanel.php:486
1666 #: actions/designadminpanel.php:487
1667 msgid "Theme for the site."
1670 #: actions/designadminpanel.php:493
1671 msgid "Custom theme"
1674 #: actions/designadminpanel.php:497
1675 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1676 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1678 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
1679 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:98
1680 msgid "Change background image"
1683 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
1684 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1685 #: lib/designsettings.php:183
1689 #: actions/designadminpanel.php:522
1692 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1694 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1696 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1697 #: actions/designadminpanel.php:553
1701 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1702 #: actions/designadminpanel.php:570
1706 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
1707 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
1708 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:159
1709 msgid "Turn background image on or off."
1712 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
1713 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:165
1714 msgid "Tile background image"
1717 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
1718 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:175
1719 msgid "Change colours"
1722 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
1723 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:197
1727 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
1728 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:211
1732 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
1733 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:225
1737 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
1738 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:239
1742 #: actions/designadminpanel.php:677
1746 #: actions/designadminpanel.php:681
1750 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
1751 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:257
1752 msgid "Use defaults"
1755 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
1756 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:259
1757 msgid "Restore default designs"
1760 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
1761 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:267
1762 msgid "Reset back to default"
1765 #. TRANS: Submit button title.
1766 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1767 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1768 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1769 #: lib/applicationeditform.php:357
1773 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
1774 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:272
1778 #: actions/disfavor.php:81
1779 msgid "This notice is not a favorite!"
1782 #: actions/disfavor.php:94
1783 msgid "Add to favorites"
1786 #: actions/doc.php:158
1788 msgid "No such document \"%s\""
1789 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1791 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1792 #. TRANS: Form legend.
1793 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1794 msgid "Edit application"
1797 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1798 #: actions/editapplication.php:66
1799 msgid "You must be logged in to edit an application."
1800 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1802 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1803 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1804 msgid "No such application."
1807 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1808 #: actions/editapplication.php:167
1809 msgid "Use this form to edit your application."
1810 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1812 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1813 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1814 msgid "Name is required."
1817 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1818 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:169
1819 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
1820 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1822 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1823 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1824 msgid "Name already in use. Try another one."
1825 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1827 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1828 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1829 msgid "Description is required."
1832 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1833 #: actions/editapplication.php:208
1834 msgid "Source URL is too long."
1837 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1838 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1839 msgid "Source URL is not valid."
1842 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1843 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1844 msgid "Organization is required."
1847 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1848 #: actions/editapplication.php:223 actions/newapplication.php:199
1849 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1850 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1852 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1853 msgid "Organization homepage is required."
1856 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1857 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1858 msgid "Callback is too long."
1859 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1861 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1862 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1863 msgid "Callback URL is not valid."
1864 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1866 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1867 #: actions/editapplication.php:282
1868 msgid "Could not update application."
1871 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
1872 #: actions/editgroup.php:55
1874 msgid "Edit %s group"
1877 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
1878 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
1879 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1880 msgid "You must be logged in to create a group."
1881 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1883 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
1884 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
1885 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1886 msgid "You must be an admin to edit the group."
1887 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1889 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
1890 #: actions/editgroup.php:161
1891 msgid "Use this form to edit the group."
1892 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1894 #. TRANS: Group edit form validation error.
1895 #. TRANS: Group create form validation error.
1896 #: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
1898 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1899 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1901 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
1902 #: actions/editgroup.php:281
1903 msgid "Could not update group."
1906 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
1907 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1908 #: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
1909 msgid "Could not create aliases."
1912 #. TRANS: Group edit form success message.
1913 #: actions/editgroup.php:305
1914 msgid "Options saved."
1917 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1918 #: actions/emailsettings.php:61
1919 msgid "Email settings"
1922 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1923 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1924 #: actions/emailsettings.php:76
1926 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1927 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1929 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1930 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1931 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1932 msgid "Email address"
1935 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1936 #: actions/emailsettings.php:112
1937 msgid "Current confirmed email address."
1940 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1941 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1942 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1943 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1944 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1945 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1946 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1947 #: actions/smssettings.php:180
1952 #: actions/emailsettings.php:122
1954 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1955 "a message with further instructions."
1957 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1960 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1961 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1962 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1963 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1964 #. TRANS: organization.
1965 #: actions/emailsettings.php:139
1966 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1967 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1969 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1970 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1971 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1972 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1973 #: actions/smssettings.php:162
1978 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1979 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1980 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1981 msgid "Incoming email"
1984 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1985 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1986 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1987 msgid "Send email to this address to post new notices."
1988 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1990 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1991 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1992 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1993 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1994 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1996 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1997 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1998 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
2003 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2004 #: actions/emailsettings.php:178
2005 msgid "Email preferences"
2008 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2009 #: actions/emailsettings.php:186
2010 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2011 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
2013 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2014 #: actions/emailsettings.php:192
2015 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2016 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
2018 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2019 #: actions/emailsettings.php:199
2020 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2021 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
2023 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2024 #: actions/emailsettings.php:205
2025 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2026 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
2028 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2029 #: actions/emailsettings.php:211
2030 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2031 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
2033 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2034 #: actions/emailsettings.php:218
2035 msgid "I want to post notices by email."
2036 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
2038 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2039 #: actions/emailsettings.php:225
2040 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2041 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
2043 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2044 #: actions/emailsettings.php:346
2045 msgid "Email preferences saved."
2046 msgstr "Email 偏好已保存。"
2048 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2049 #: actions/emailsettings.php:366
2050 msgid "No email address."
2053 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2054 #: actions/emailsettings.php:374
2055 msgid "Cannot normalize that email address"
2058 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2059 #: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
2060 #: actions/siteadminpanel.php:144
2061 msgid "Not a valid email address."
2064 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2065 #: actions/emailsettings.php:383
2066 msgid "That is already your email address."
2069 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2070 #: actions/emailsettings.php:387
2071 msgid "That email address already belongs to another user."
2072 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
2074 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2075 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
2076 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2077 #: actions/emailsettings.php:404 actions/imsettings.php:351
2078 #: actions/smssettings.php:373
2079 msgid "Couldn't insert confirmation code."
2082 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2083 #: actions/emailsettings.php:411
2085 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2086 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2088 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
2091 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2092 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
2093 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2094 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:386
2095 #: actions/smssettings.php:408
2096 msgid "No pending confirmation to cancel."
2099 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2100 #: actions/emailsettings.php:437
2101 msgid "That is the wrong email address."
2102 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
2104 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2105 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2106 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:422
2107 msgid "Couldn't delete email confirmation."
2108 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
2110 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2111 #: actions/emailsettings.php:451
2112 msgid "Email confirmation cancelled."
2113 msgstr "Email 确认已取消。"
2115 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2116 #. TRANS: registered for the active user.
2117 #: actions/emailsettings.php:471
2118 msgid "That is not your email address."
2119 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
2121 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2122 #: actions/emailsettings.php:492
2123 msgid "The email address was removed."
2124 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
2126 #: actions/emailsettings.php:506 actions/smssettings.php:568
2127 msgid "No incoming email address."
2128 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
2130 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2131 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2132 #: actions/emailsettings.php:517 actions/emailsettings.php:541
2133 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
2134 msgid "Couldn't update user record."
2137 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2138 #: actions/emailsettings.php:521 actions/smssettings.php:581
2139 msgid "Incoming email address removed."
2140 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
2142 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2143 #: actions/emailsettings.php:545 actions/smssettings.php:605
2144 msgid "New incoming email address added."
2145 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
2147 #: actions/favor.php:79
2148 msgid "This notice is already a favorite!"
2151 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
2152 msgid "Disfavor favorite"
2155 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2156 #: lib/publicgroupnav.php:93
2157 msgid "Popular notices"
2160 #: actions/favorited.php:67
2162 msgid "Popular notices, page %d"
2163 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
2165 #: actions/favorited.php:79
2166 msgid "The most popular notices on the site right now."
2167 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
2169 #: actions/favorited.php:150
2170 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2171 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
2173 #: actions/favorited.php:153
2175 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2176 "next to any notice you like."
2177 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
2179 #: actions/favorited.php:156
2182 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2183 "notice to your favorites!"
2184 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
2186 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2187 #: lib/personalgroupnav.php:118
2189 msgid "%s's favorite notices"
2192 #: actions/favoritesrss.php:115
2194 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2195 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
2197 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2198 #: lib/publicgroupnav.php:89
2199 msgid "Featured users"
2202 #: actions/featured.php:71
2204 msgid "Featured users, page %d"
2205 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
2207 #: actions/featured.php:99
2209 msgid "A selection of some great users on %s"
2212 #: actions/file.php:34
2213 msgid "No notice ID."
2216 #: actions/file.php:38
2220 #: actions/file.php:42
2221 msgid "No attachments."
2224 #: actions/file.php:51
2225 msgid "No uploaded attachments."
2228 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2229 msgid "Not expecting this response!"
2232 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2233 msgid "User being listened to does not exist."
2236 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2237 msgid "You can use the local subscription!"
2240 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2241 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2242 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
2244 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2245 msgid "You are not authorized."
2248 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2249 msgid "Could not convert request token to access token."
2250 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
2252 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2253 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2254 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
2256 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2257 msgid "Error updating remote profile."
2258 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
2260 #: actions/getfile.php:79
2261 msgid "No such file."
2264 #: actions/getfile.php:83
2265 msgid "Cannot read file."
2268 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2269 msgid "Invalid role."
2272 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2273 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2274 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
2276 #: actions/grantrole.php:75
2277 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2278 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
2280 #: actions/grantrole.php:82
2281 msgid "User already has this role."
2284 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2285 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2286 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2287 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2288 #: lib/profileformaction.php:79
2289 msgid "No profile specified."
2292 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2293 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2294 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:77
2295 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2296 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2297 msgid "No profile with that ID."
2300 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:82
2301 #: actions/makeadmin.php:81
2302 msgid "No group specified."
2305 #: actions/groupblock.php:91
2306 msgid "Only an admin can block group members."
2307 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
2309 #: actions/groupblock.php:95
2310 msgid "User is already blocked from group."
2313 #: actions/groupblock.php:100
2314 msgid "User is not a member of group."
2317 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2318 msgid "Block user from group"
2321 #: actions/groupblock.php:160
2324 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2325 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2326 "the group in the future."
2328 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
2331 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2332 #: actions/groupblock.php:182
2333 msgid "Do not block this user from this group"
2334 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
2336 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2337 #: actions/groupblock.php:189
2338 msgid "Block this user from this group"
2341 #: actions/groupblock.php:206
2342 msgid "Database error blocking user from group."
2343 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
2345 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2349 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2350 msgid "You must be logged in to edit a group."
2351 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
2353 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2354 msgid "Group design"
2357 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2359 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2360 "palette of your choice."
2361 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
2363 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
2364 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
2365 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2366 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
2367 msgid "Couldn't update your design."
2370 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2371 msgid "Design preferences saved."
2374 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2378 #: actions/grouplogo.php:153
2381 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2382 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
2384 #: actions/grouplogo.php:236
2388 #: actions/grouplogo.php:289
2392 #: actions/grouplogo.php:365
2393 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2394 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
2396 #: actions/grouplogo.php:399
2397 msgid "Logo updated."
2400 #: actions/grouplogo.php:401
2401 msgid "Failed updating logo."
2402 msgstr "更新 logo 失败。"
2404 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2405 #. TRANS: %s is the name of the group.
2406 #: actions/groupmembers.php:102
2408 msgid "%s group members"
2411 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2412 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2413 #: actions/groupmembers.php:107
2415 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2416 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
2418 #: actions/groupmembers.php:122
2419 msgid "A list of the users in this group."
2422 #: actions/groupmembers.php:186
2426 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2427 #: actions/groupmembers.php:399
2432 #. TRANS: Submit button title.
2433 #: actions/groupmembers.php:403
2435 msgid "Block this user"
2438 #: actions/groupmembers.php:498
2439 msgid "Make user an admin of the group"
2440 msgstr "使用户成为小组的管理员"
2442 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2443 #: actions/groupmembers.php:533
2448 #. TRANS: Submit button title.
2449 #: actions/groupmembers.php:537
2451 msgid "Make this user an admin"
2454 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2455 #: actions/grouprss.php:142
2457 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2458 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
2460 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2461 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2465 #: actions/groups.php:64
2467 msgid "Groups, page %d"
2470 #: actions/groups.php:90
2473 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2474 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2475 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2476 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2479 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
2480 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
2481 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
2482 "action.newgroup%%%%)!"
2484 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2485 msgid "Create a new group"
2488 #: actions/groupsearch.php:52
2491 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2492 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2494 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
2497 #: actions/groupsearch.php:58
2498 msgid "Group search"
2501 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2502 #: actions/peoplesearch.php:83
2506 #: actions/groupsearch.php:82
2509 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2510 "newgroup%%) yourself."
2511 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
2513 #: actions/groupsearch.php:85
2516 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2517 "action.newgroup%%) yourself!"
2519 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
2522 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
2523 #: actions/groupunblock.php:94
2524 msgid "Only an admin can unblock group members."
2525 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
2527 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
2528 #: actions/groupunblock.php:99
2529 msgid "User is not blocked from group."
2532 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
2533 #: actions/groupunblock.php:131 actions/unblock.php:86
2534 msgid "Error removing the block."
2537 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2538 #: actions/imsettings.php:60
2542 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2543 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2544 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2545 #: actions/imsettings.php:74
2548 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2549 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2551 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
2554 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2555 #: actions/imsettings.php:94
2556 msgid "IM is not available."
2559 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2560 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2561 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2565 #: actions/imsettings.php:113
2566 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2567 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2569 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2570 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2571 #: actions/imsettings.php:124
2574 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2575 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2577 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2578 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2580 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2581 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2582 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2583 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2584 #. TRANS: person or organization.
2585 #: actions/imsettings.php:143
2588 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2589 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2591 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2592 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2594 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2595 #: actions/imsettings.php:158
2596 msgid "IM preferences"
2599 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2600 #: actions/imsettings.php:163
2601 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2602 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2604 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2605 #: actions/imsettings.php:169
2606 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2607 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2609 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2610 #: actions/imsettings.php:175
2611 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2612 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2614 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2615 #: actions/imsettings.php:182
2616 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2617 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2619 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2620 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:190
2621 msgid "Preferences saved."
2624 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2625 #: actions/imsettings.php:312
2626 msgid "No Jabber ID."
2627 msgstr "没有 Jabber ID。"
2629 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2630 #: actions/imsettings.php:320
2631 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2632 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2634 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2635 #: actions/imsettings.php:325
2636 msgid "Not a valid Jabber ID"
2637 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2639 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2640 #: actions/imsettings.php:329
2641 msgid "That is already your Jabber ID."
2642 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2644 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2645 #: actions/imsettings.php:333
2646 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2647 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2649 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2650 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2651 #: actions/imsettings.php:361
2654 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2655 "s for sending messages to you."
2656 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2658 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2659 #: actions/imsettings.php:391
2660 msgid "That is the wrong IM address."
2663 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2664 #: actions/imsettings.php:400
2665 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2666 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2668 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2669 #: actions/imsettings.php:405
2670 msgid "IM confirmation cancelled."
2673 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2674 #. TRANS: registered for the active user.
2675 #: actions/imsettings.php:427
2676 msgid "That is not your Jabber ID."
2677 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2679 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2680 #: actions/imsettings.php:450
2681 msgid "The IM address was removed."
2684 #: actions/inbox.php:59
2686 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2687 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2689 #: actions/inbox.php:62
2691 msgid "Inbox for %s"
2694 #: actions/inbox.php:115
2695 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2696 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2698 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2699 #: actions/invite.php:40
2700 msgid "Invites have been disabled."
2703 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2704 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2705 #: actions/invite.php:44
2707 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2708 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2710 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2711 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2712 #: actions/invite.php:77
2714 msgid "Invalid email address: %s."
2715 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2717 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2718 #: actions/invite.php:116
2719 msgid "Invitations sent"
2722 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2723 #: actions/invite.php:119
2724 msgid "Invite new users"
2727 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2728 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2729 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2730 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2731 #: actions/invite.php:139
2732 msgid "You are already subscribed to this user:"
2733 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2734 msgstr[0] "你已经关注了这些用户:"
2736 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2737 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2738 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159
2742 msgstr "%1$s (%2$s)"
2744 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2745 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2746 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2747 #: actions/invite.php:153
2748 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2750 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2751 msgstr[0] "这些人已经注册了用户,你已自动关注了他们:"
2753 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2754 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2755 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2756 #: actions/invite.php:167
2757 msgid "Invitation sent to the following person:"
2758 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2759 msgstr[0] "邀请已发送给了这些人:"
2761 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2762 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2763 #: actions/invite.php:177
2765 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2766 "on the site. Thanks for growing the community!"
2767 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2769 #. TRANS: Form instructions.
2770 #: actions/invite.php:190
2772 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2773 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2775 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2776 #: actions/invite.php:217
2777 msgid "Email addresses"
2780 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2781 #: actions/invite.php:220
2782 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2783 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2785 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2786 #: actions/invite.php:224
2787 msgid "Personal message"
2790 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2791 #: actions/invite.php:227
2792 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2793 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2795 #. TRANS: Send button for inviting friends
2796 #: actions/invite.php:231
2801 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2802 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2803 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2804 #: actions/invite.php:263
2806 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2807 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2809 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2810 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2811 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2812 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2813 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2814 #: actions/invite.php:270
2817 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2819 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2820 "you know and people who interest you.\n"
2822 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2823 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2824 "share your interests.\n"
2830 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2834 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2839 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2844 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2846 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2848 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2855 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2859 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2863 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2867 #: actions/joingroup.php:60
2868 msgid "You must be logged in to join a group."
2869 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2871 #: actions/joingroup.php:141
2873 msgid "%1$s joined group %2$s"
2874 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2876 #: actions/leavegroup.php:60
2877 msgid "You must be logged in to leave a group."
2878 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2880 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2881 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2882 msgid "You are not a member of that group."
2885 #: actions/leavegroup.php:137
2887 msgid "%1$s left group %2$s"
2888 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2890 #. TRANS: User admin panel title
2891 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2896 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2897 msgid "License for this StatusNet site"
2898 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2900 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2901 msgid "Invalid license selection."
2904 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2906 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2908 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2910 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2911 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
2912 msgstr "无效的许可标题。最大长度255个字符。"
2914 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2915 msgid "Invalid license URL."
2916 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2918 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2919 msgid "Invalid license image URL."
2920 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2922 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2923 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2924 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2926 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2927 msgid "License image must be blank or valid URL."
2928 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2930 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2931 msgid "License selection"
2934 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2938 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2939 msgid "All Rights Reserved"
2942 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2943 msgid "Creative Commons"
2946 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2950 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2951 msgid "Select license"
2954 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2955 msgid "License details"
2958 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2962 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2963 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2964 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2966 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2967 msgid "License Title"
2970 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2971 msgid "The title of the license."
2974 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2978 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2979 msgid "URL for more information about the license."
2980 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2982 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2983 msgid "License Image URL"
2984 msgstr "许可协议图片 URL。"
2986 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2987 msgid "URL for an image to display with the license."
2988 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2990 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2991 msgid "Save license settings"
2994 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2995 msgid "Already logged in."
2998 #: actions/login.php:148
2999 msgid "Incorrect username or password."
3002 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
3003 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3004 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
3006 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
3010 #: actions/login.php:249
3011 msgid "Login to site"
3014 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
3018 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
3019 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3020 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
3022 #: actions/login.php:269
3023 msgid "Lost or forgotten password?"
3026 #: actions/login.php:288
3028 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3029 "changing your settings."
3030 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
3032 #: actions/login.php:292
3033 msgid "Login with your username and password."
3034 msgstr "使用用户名和密码登录。"
3036 #: actions/login.php:295
3039 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3040 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
3042 #: actions/makeadmin.php:92
3043 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3044 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
3046 #: actions/makeadmin.php:96
3048 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3049 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
3051 #: actions/makeadmin.php:133
3053 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3054 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
3056 #: actions/makeadmin.php:146
3058 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3059 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
3061 #: actions/microsummary.php:69
3062 msgid "No current status."
3065 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3066 #: actions/newapplication.php:52
3067 msgid "New application"
3070 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3071 #: actions/newapplication.php:65
3072 msgid "You must be logged in to register an application."
3073 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
3075 #: actions/newapplication.php:147
3076 msgid "Use this form to register a new application."
3077 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
3079 #: actions/newapplication.php:184
3080 msgid "Source URL is required."
3081 msgstr "Source URL 必填。"
3083 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
3084 msgid "Could not create application."
3087 #. TRANS: Title for form to create a group.
3088 #: actions/newgroup.php:53
3092 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3093 #: actions/newgroup.php:110
3094 msgid "Use this form to create a new group."
3097 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3101 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3102 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3103 msgid "You can't send a message to this user."
3104 msgstr "无法向此用户发送消息。"
3106 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3107 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3108 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3109 #: lib/command.php:581
3113 #: actions/newmessage.php:161
3114 msgid "No recipient specified."
3117 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3118 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3120 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3121 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
3123 #: actions/newmessage.php:184
3124 msgid "Message sent"
3127 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3128 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3129 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3131 msgid "Direct message to %s sent."
3134 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3138 #: actions/newnotice.php:69
3142 #: actions/newnotice.php:230
3143 msgid "Notice posted"
3146 #: actions/noticesearch.php:68
3149 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3150 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3152 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
3155 #: actions/noticesearch.php:78
3159 #: actions/noticesearch.php:91
3161 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3162 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
3164 #: actions/noticesearch.php:121
3167 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3168 "status_textarea=%s)!"
3170 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3173 #: actions/noticesearch.php:124
3176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3177 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3179 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
3180 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
3182 #: actions/noticesearchrss.php:96
3184 msgid "Updates with \"%s\""
3187 #: actions/noticesearchrss.php:98
3189 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3190 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
3192 #: actions/nudge.php:85
3194 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3196 msgstr "该用户不允许对其呼叫或者还没有验证电子邮件地址。"
3198 #: actions/nudge.php:94
3202 #: actions/nudge.php:97
3206 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3207 #: actions/oauthappssettings.php:60
3208 msgid "You must be logged in to list your applications."
3209 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
3211 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3212 #: actions/oauthappssettings.php:76
3213 msgid "OAuth applications"
3216 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3217 #: actions/oauthappssettings.php:88
3218 msgid "Applications you have registered"
3221 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3222 #: actions/oauthappssettings.php:141
3224 msgid "You have not registered any applications yet."
3227 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3228 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3229 msgid "Connected applications"
3232 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3233 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3234 msgid "The following connections exist for your account."
3237 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3238 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3239 msgid "You are not a user of that application."
3240 msgstr "你不是那个应用的用户。"
3242 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3243 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3244 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3246 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3247 msgstr "不能取消%s应用的访问。"
3249 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3250 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3251 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3254 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3256 msgstr "你已成功取消了%1$s的访问,access token 中前面的部分是 %2$s。"
3258 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3259 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3260 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3261 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
3263 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3264 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3265 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3266 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3269 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3270 "this instance of StatusNet."
3272 "你是开发者么?[注册一个 OAuth 客户端应用](%s) 来使用这个 StatusNet 网站。"
3274 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3275 msgid "Notice has no profile."
3278 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3280 msgid "%1$s's status on %2$s"
3281 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
3283 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3284 #: actions/oembed.php:168
3286 msgid "Content type %s not supported."
3287 msgstr "%s内容类型不被支持。"
3289 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3290 #: actions/oembed.php:172
3292 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3293 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
3295 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3296 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
3297 #: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
3298 msgid "Not a supported data format."
3301 #: actions/opensearch.php:64
3302 msgid "People Search"
3305 #: actions/opensearch.php:67
3306 msgid "Notice Search"
3309 #: actions/othersettings.php:59
3310 msgid "Other settings"
3313 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3314 #: actions/othersettings.php:71
3315 msgid "Manage various other options."
3318 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3319 #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
3320 #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
3321 #: actions/othersettings.php:111
3322 msgid " (free service)"
3325 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3326 #: actions/othersettings.php:120
3327 msgid "Shorten URLs with"
3330 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3331 #: actions/othersettings.php:122
3332 msgid "Automatic shortening service to use."
3333 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
3335 #. TRANS: Label for checkbox.
3336 #: actions/othersettings.php:128
3337 msgid "View profile designs"
3340 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3341 #: actions/othersettings.php:130
3342 msgid "Show or hide profile designs."
3343 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
3345 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3346 #: actions/othersettings.php:162
3347 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3348 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
3350 #: actions/otp.php:69
3351 msgid "No user ID specified."
3354 #: actions/otp.php:83
3355 msgid "No login token specified."
3356 msgstr "没有指定登录 token。"
3358 #: actions/otp.php:90
3359 msgid "No login token requested."
3360 msgstr "没有请求的登录 token。"
3362 #: actions/otp.php:95
3363 msgid "Invalid login token specified."
3364 msgstr "指定的登录 token 无效。"
3366 #: actions/otp.php:104
3367 msgid "Login token expired."
3368 msgstr "登录 token 已过期。"
3370 #: actions/outbox.php:58
3372 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3373 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
3375 #: actions/outbox.php:61
3377 msgid "Outbox for %s"
3380 #: actions/outbox.php:116
3381 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3382 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
3384 #: actions/passwordsettings.php:58
3385 msgid "Change password"
3388 #: actions/passwordsettings.php:69
3389 msgid "Change your password."
3392 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3393 msgid "Password change"
3396 #: actions/passwordsettings.php:104
3397 msgid "Old password"
3400 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3401 msgid "New password"
3404 #: actions/passwordsettings.php:109
3405 msgid "6 or more characters"
3408 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3409 #: actions/register.php:442
3413 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3414 msgid "Same as password above"
3417 #: actions/passwordsettings.php:117
3421 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3422 msgid "Password must be 6 or more characters."
3423 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
3425 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3426 msgid "Passwords don't match."
3429 #: actions/passwordsettings.php:165
3430 msgid "Incorrect old password"
3433 #: actions/passwordsettings.php:181
3434 msgid "Error saving user; invalid."
3435 msgstr "保存用户时出错;无效。"
3437 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3438 msgid "Can't save new password."
3441 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3442 msgid "Password saved."
3445 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3446 #. TRANS: Menu item for site administration
3447 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3451 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3452 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3453 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3454 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
3456 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3457 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3458 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3460 msgid "Theme directory not readable: %s."
3461 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
3463 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3464 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3465 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3467 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3468 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
3470 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3471 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3472 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3474 msgid "Background directory not writable: %s."
3475 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
3477 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3478 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3479 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3481 msgid "Locales directory not readable: %s."
3482 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
3484 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3485 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3486 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3487 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3488 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
3490 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3491 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3495 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3496 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3497 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3501 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3502 msgid "Site's server hostname."
3505 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3506 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3507 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3511 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3515 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3516 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3517 msgid "Locale directory"
3520 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3521 msgid "Directory path to locales."
3524 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3525 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3529 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3530 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3531 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
3533 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3537 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3538 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3539 msgid "Server for themes."
3542 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3543 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3544 msgid "Web path to themes."
3547 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3548 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3549 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3553 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3554 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3555 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3556 msgstr "SSL 主题服务器(默认:SSL 服务器)。"
3558 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3559 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3560 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3564 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3565 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3566 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3567 msgstr "SSL 主题路径(默认:/theme/)。"
3569 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3570 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3571 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3575 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3576 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3577 msgid "Directory where themes are located."
3580 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3581 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3585 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3586 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3587 msgid "Avatar server"
3590 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3591 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3592 msgid "Server for avatars."
3595 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3596 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3600 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3601 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3602 msgid "Web path to avatars."
3605 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3606 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3607 msgid "Avatar directory"
3610 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3611 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3612 msgid "Directory where avatars are located."
3615 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3616 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3620 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3621 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3622 msgid "Server for backgrounds."
3625 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3626 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3627 msgid "Web path to backgrounds."
3630 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3631 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3632 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3633 msgstr "SSL 页面的背景服务器。"
3635 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3636 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3637 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3638 msgstr "SSL 页面的背景网站路径。"
3640 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3641 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3642 msgid "Directory where backgrounds are located."
3645 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3646 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3647 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
3651 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3652 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3653 msgid "Server for attachments."
3656 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3657 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3658 msgid "Web path to attachments."
3661 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3662 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3663 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3664 msgstr "SSL 页面的附件服务器。"
3666 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3667 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3668 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3669 msgstr "SSL 页面的附件网站路径。"
3671 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3672 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3673 msgid "Directory where attachments are located."
3676 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3677 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3681 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3682 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3686 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3687 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3691 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3692 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3696 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3700 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3701 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3702 msgid "When to use SSL."
3705 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3706 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3707 msgid "Server to direct SSL requests to."
3708 msgstr "直接SSL请求的服务器"
3710 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3711 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3715 #: actions/peoplesearch.php:52
3718 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3719 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3721 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
3724 #: actions/peoplesearch.php:58
3725 msgid "People search"
3728 #: actions/peopletag.php:68
3730 msgid "Not a valid people tag: %s."
3731 msgstr "不是有效的标签:%s。"
3733 #: actions/peopletag.php:142
3735 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3736 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
3738 #: actions/postnotice.php:95
3739 msgid "Invalid notice content."
3742 #: actions/postnotice.php:101
3744 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3745 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3747 #. TRANS: Page title for profile settings.
3748 #: actions/profilesettings.php:61
3749 msgid "Profile settings"
3752 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3753 #: actions/profilesettings.php:73
3755 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3756 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3758 #. TRANS: Profile settings form legend.
3759 #: actions/profilesettings.php:102
3760 msgid "Profile information"
3763 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3764 #: actions/profilesettings.php:113
3765 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3766 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
3768 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3769 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
3770 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3771 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
3772 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
3776 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3777 #. TRANS: Form input field label.
3778 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3779 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3783 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3784 #: actions/profilesettings.php:125
3785 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3786 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。"
3788 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3789 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3790 #. TRANS: biography (%d).
3791 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3793 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3794 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3795 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3797 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3798 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3799 msgid "Describe yourself and your interests"
3802 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3803 #. TRANS: their biography.
3804 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3808 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3809 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
3810 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3811 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
3812 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
3813 #: lib/userprofile.php:167
3817 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3818 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3819 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3820 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3822 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3823 #: actions/profilesettings.php:157
3824 msgid "Share my current location when posting notices"
3825 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3827 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3828 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3829 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3830 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:212
3834 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3835 #: actions/profilesettings.php:168
3837 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3838 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3840 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3841 #: actions/profilesettings.php:173
3845 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3846 #: actions/profilesettings.php:175
3847 msgid "Preferred language"
3850 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3851 #: actions/profilesettings.php:185
3855 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3856 #: actions/profilesettings.php:187
3857 msgid "What timezone are you normally in?"
3860 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3861 #: actions/profilesettings.php:193
3863 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3864 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3866 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3867 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3868 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3869 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3871 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3872 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3873 msgstr[0] "自述过长(不能超过%d个字符)。"
3875 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3876 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3877 msgid "Timezone not selected."
3880 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3881 #: actions/profilesettings.php:281
3882 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3883 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3885 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3886 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3887 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3889 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3890 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3892 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3893 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3894 #: actions/profilesettings.php:351
3895 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3896 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3898 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3899 #: actions/profilesettings.php:409
3900 msgid "Couldn't save location prefs."
3903 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3904 #: actions/profilesettings.php:422
3905 msgid "Couldn't save profile."
3908 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3909 #: actions/profilesettings.php:431
3910 msgid "Couldn't save tags."
3913 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3914 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3915 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3916 msgid "Settings saved."
3919 #: actions/public.php:83
3921 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3922 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3924 #: actions/public.php:92
3925 msgid "Could not retrieve public stream."
3926 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3928 #: actions/public.php:130
3930 msgid "Public timeline, page %d"
3933 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3934 msgid "Public timeline"
3937 #: actions/public.php:160
3938 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3939 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3941 #: actions/public.php:164
3942 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3943 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3945 #: actions/public.php:168
3946 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3947 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3949 #: actions/public.php:188
3952 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3954 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3956 #: actions/public.php:191
3957 msgid "Be the first to post!"
3958 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3960 #: actions/public.php:195
3963 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3964 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3966 #: actions/public.php:242
3969 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3970 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3971 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3972 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3974 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3975 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3976 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3977 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3979 #: actions/public.php:247
3982 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3983 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3986 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3987 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3989 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3990 #: actions/publictagcloud.php:57
3991 msgid "Public tag cloud"
3994 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3995 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3996 #: actions/publictagcloud.php:65
3998 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3999 msgstr "这些是%s最近的流行的标签"
4001 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4002 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4003 #. TRANS: and do not change the URL part.
4004 #: actions/publictagcloud.php:74
4006 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4007 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
4009 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4010 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4011 #: actions/publictagcloud.php:79
4012 msgid "Be the first to post one!"
4013 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
4015 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4016 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4017 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4018 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4019 #. TRANS: and do not change the URL part.
4020 #: actions/publictagcloud.php:87
4023 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4025 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
4027 #: actions/publictagcloud.php:146
4031 #: actions/recoverpassword.php:36
4032 msgid "You are already logged in!"
4035 #: actions/recoverpassword.php:62
4036 msgid "No such recovery code."
4039 #: actions/recoverpassword.php:66
4040 msgid "Not a recovery code."
4043 #: actions/recoverpassword.php:73
4044 msgid "Recovery code for unknown user."
4047 #: actions/recoverpassword.php:86
4048 msgid "Error with confirmation code."
4051 #: actions/recoverpassword.php:97
4052 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4053 msgstr "验证码已过期,请重来。"
4055 #: actions/recoverpassword.php:111
4056 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4057 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
4059 #: actions/recoverpassword.php:152
4061 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4062 "the email address you have stored in your account."
4063 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
4065 #: actions/recoverpassword.php:158
4066 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
4067 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
4069 #: actions/recoverpassword.php:188
4070 msgid "Password recovery"
4073 #: actions/recoverpassword.php:191
4074 msgid "Nickname or email address"
4077 #: actions/recoverpassword.php:193
4078 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4079 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
4081 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
4085 #: actions/recoverpassword.php:208
4086 msgid "Reset password"
4089 #: actions/recoverpassword.php:209
4090 msgid "Recover password"
4093 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
4094 msgid "Password recovery requested"
4097 #: actions/recoverpassword.php:213
4098 msgid "Unknown action"
4101 #: actions/recoverpassword.php:236
4102 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
4103 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
4105 #: actions/recoverpassword.php:243
4109 #: actions/recoverpassword.php:252
4110 msgid "Enter a nickname or email address."
4113 #: actions/recoverpassword.php:282
4114 msgid "No user with that email address or username."
4115 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
4117 #: actions/recoverpassword.php:299
4118 msgid "No registered email address for that user."
4119 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
4121 #: actions/recoverpassword.php:313
4122 msgid "Error saving address confirmation."
4125 #: actions/recoverpassword.php:338
4127 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4128 "address registered to your account."
4129 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
4131 #: actions/recoverpassword.php:357
4132 msgid "Unexpected password reset."
4135 #: actions/recoverpassword.php:365
4136 msgid "Password must be 6 characters or more."
4137 msgstr "密码必须是 6 位或更多字符。"
4139 #: actions/recoverpassword.php:369
4140 msgid "Password and confirmation do not match."
4141 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
4143 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
4144 msgid "Error setting user."
4147 #: actions/recoverpassword.php:395
4148 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4149 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
4151 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4152 msgid "Sorry, only invited people can register."
4153 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
4155 #: actions/register.php:99
4156 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4157 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
4159 #: actions/register.php:119
4160 msgid "Registration successful"
4163 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4167 #: actions/register.php:142
4168 msgid "Registration not allowed."
4171 #: actions/register.php:205
4172 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4173 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
4175 #: actions/register.php:219
4176 msgid "Email address already exists."
4179 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4180 msgid "Invalid username or password."
4183 #: actions/register.php:352
4185 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4186 "link up to friends and colleagues. "
4188 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
4191 #: actions/register.php:434
4192 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4193 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
4195 #: actions/register.php:439
4196 msgid "6 or more characters. Required."
4197 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
4199 #: actions/register.php:443
4200 msgid "Same as password above. Required."
4201 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
4203 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4204 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4205 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4209 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4210 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4211 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
4213 #: actions/register.php:459
4214 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4215 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
4217 #: actions/register.php:464
4218 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4219 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
4221 #: actions/register.php:525
4224 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4225 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
4227 #: actions/register.php:535
4229 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4230 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
4232 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4233 #: actions/register.php:539
4234 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4235 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
4237 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4238 #: actions/register.php:542
4239 msgid "All rights reserved."
4242 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4243 #: actions/register.php:547
4246 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4247 "email address, IM address, and phone number."
4249 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
4252 #: actions/register.php:590
4255 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4258 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4259 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4260 "notices through instant messages.\n"
4261 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4262 "share your interests. \n"
4263 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4264 "others more about you. \n"
4265 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4268 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4270 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
4272 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
4273 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
4275 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
4276 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
4278 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
4282 #: actions/register.php:614
4284 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4285 "to confirm your email address.)"
4286 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
4288 #: actions/remotesubscribe.php:98
4291 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4292 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4293 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4295 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
4296 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
4299 #: actions/remotesubscribe.php:112
4300 msgid "Remote subscribe"
4303 #: actions/remotesubscribe.php:124
4304 msgid "Subscribe to a remote user"
4307 #: actions/remotesubscribe.php:129
4308 msgid "User nickname"
4311 #: actions/remotesubscribe.php:130
4312 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4315 #: actions/remotesubscribe.php:133
4319 #: actions/remotesubscribe.php:134
4320 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4321 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
4323 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4324 #: lib/userprofile.php:411
4328 #: actions/remotesubscribe.php:159
4329 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4330 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
4332 #: actions/remotesubscribe.php:168
4333 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4334 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
4336 #: actions/remotesubscribe.php:176
4337 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4338 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
4340 #: actions/remotesubscribe.php:183
4341 msgid "Couldn’t get a request token."
4342 msgstr "无法获得一个 request token。"
4344 #: actions/repeat.php:57
4345 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4346 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
4348 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4349 msgid "No notice specified."
4352 #: actions/repeat.php:76
4353 msgid "You can't repeat your own notice."
4354 msgstr "你不能重复自己的消息。"
4356 #: actions/repeat.php:90
4357 msgid "You already repeated that notice."
4358 msgstr "你已转发过了那个消息。"
4360 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:691
4364 #: actions/repeat.php:119
4368 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4369 #: lib/personalgroupnav.php:108
4371 msgid "Replies to %s"
4374 #: actions/replies.php:128
4376 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4377 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
4379 #: actions/replies.php:145
4381 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4382 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
4384 #: actions/replies.php:152
4386 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4387 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
4389 #: actions/replies.php:159
4391 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4392 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
4394 #: actions/replies.php:199
4397 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4398 "notice to them yet."
4399 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
4401 #: actions/replies.php:204
4404 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4405 "[join groups](%%action.groups%%)."
4407 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
4409 #: actions/replies.php:206
4412 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4413 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4415 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
4416 "%%?status_textarea=%3$s)。"
4418 #: actions/repliesrss.php:72
4420 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4421 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
4423 #: actions/revokerole.php:75
4424 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4425 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
4427 #: actions/revokerole.php:82
4428 msgid "User doesn't have this role."
4431 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4435 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4436 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4437 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
4439 #: actions/sandbox.php:72
4440 msgid "User is already sandboxed."
4443 #. TRANS: Menu item for site administration
4444 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4445 #: lib/adminpanelaction.php:379
4449 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4450 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4451 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
4453 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4454 msgid "Handle sessions"
4455 msgstr "管理 sessions"
4457 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4458 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4459 msgstr "是否自己处理sessions。"
4461 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4462 msgid "Session debugging"
4465 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4466 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4467 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
4469 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4470 msgid "Save site settings"
4473 #: actions/showapplication.php:82
4474 msgid "You must be logged in to view an application."
4475 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
4477 #: actions/showapplication.php:157
4478 msgid "Application profile"
4481 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4482 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4486 #. TRANS: Form input field label for application name.
4487 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4488 #: lib/applicationeditform.php:190
4492 #. TRANS: Form input field label.
4493 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4494 msgid "Organization"
4497 #. TRANS: Form input field label.
4498 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4499 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:175
4503 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
4504 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
4505 #: lib/profileaction.php:187
4509 #: actions/showapplication.php:203
4511 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4512 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
4514 #: actions/showapplication.php:213
4515 msgid "Application actions"
4518 #: actions/showapplication.php:236
4519 msgid "Reset key & secret"
4520 msgstr "重置key和secret"
4522 #: actions/showapplication.php:252 lib/deletegroupform.php:121
4523 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:672
4527 #: actions/showapplication.php:261
4528 msgid "Application info"
4531 #: actions/showapplication.php:263
4532 msgid "Consumer key"
4533 msgstr "Consumer key"
4535 #: actions/showapplication.php:268
4536 msgid "Consumer secret"
4537 msgstr "Consumer secret"
4539 #: actions/showapplication.php:273
4540 msgid "Request token URL"
4543 #: actions/showapplication.php:278
4544 msgid "Access token URL"
4547 #: actions/showapplication.php:283
4548 msgid "Authorize URL"
4551 #: actions/showapplication.php:288
4553 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4555 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
4557 #: actions/showapplication.php:309
4558 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4559 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
4561 #: actions/showfavorites.php:79
4563 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4564 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
4566 #: actions/showfavorites.php:132
4567 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4570 #: actions/showfavorites.php:171
4572 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4575 #: actions/showfavorites.php:178
4577 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4580 #: actions/showfavorites.php:185
4582 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4585 #: actions/showfavorites.php:206
4587 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4588 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4590 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
4593 #: actions/showfavorites.php:208
4596 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4597 "would add to their favorites :)"
4598 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4600 #: actions/showfavorites.php:212
4603 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4604 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4605 "their favorites :)"
4607 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
4608 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4610 #: actions/showfavorites.php:243
4611 msgid "This is a way to share what you like."
4612 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
4614 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
4615 #: actions/showgroup.php:75
4620 #. TRANS: Page title for any but first group page.
4621 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
4622 #: actions/showgroup.php:79
4624 msgid "%1$s group, page %2$d"
4625 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
4627 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
4628 #: actions/showgroup.php:220
4629 msgid "Group profile"
4632 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
4633 #: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
4634 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:180
4638 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
4639 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
4640 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:197
4644 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
4645 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:187
4649 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
4650 #: actions/showgroup.php:304
4651 msgid "Group actions"
4654 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4655 #: actions/showgroup.php:345
4657 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4658 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
4660 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4661 #: actions/showgroup.php:352
4663 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4664 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
4666 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4667 #: actions/showgroup.php:359
4669 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4670 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
4672 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
4673 #: actions/showgroup.php:365
4675 msgid "FOAF for %s group"
4678 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
4679 #: actions/showgroup.php:402
4683 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
4684 #: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:117
4685 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4686 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4690 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
4691 #: actions/showgroup.php:417
4695 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
4696 #: actions/showgroup.php:453
4701 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
4702 #: actions/showgroup.php:461
4707 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
4708 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4709 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
4710 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4711 #: actions/showgroup.php:476
4714 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4715 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4716 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4717 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4718 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4720 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
4721 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4722 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
4723 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
4726 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
4727 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
4728 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
4729 #: actions/showgroup.php:486
4732 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4733 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4734 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4735 "their life and interests. "
4737 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
4738 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4739 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
4742 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
4743 #: actions/showgroup.php:515
4747 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
4748 #: actions/showmessage.php:79
4749 msgid "No such message."
4752 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
4753 #: actions/showmessage.php:97
4754 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4755 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
4757 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
4758 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
4759 #: actions/showmessage.php:110
4761 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4762 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
4764 #. TRANS: Page title for single message display.
4765 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
4766 #: actions/showmessage.php:118
4768 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4769 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
4771 #: actions/shownotice.php:90
4772 msgid "Notice deleted."
4775 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
4776 #: actions/showstream.php:70
4778 msgid "%1$s tagged %2$s"
4779 msgstr "%1$s 的标签 %2$s"
4781 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
4782 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %1$d is the page number.
4783 #: actions/showstream.php:74
4785 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
4786 msgstr "%1$s 的标签 %2$s,第%3$d页"
4788 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
4789 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
4790 #: actions/showstream.php:82
4792 msgid "%1$s, page %2$d"
4793 msgstr "%1$s,第%2$d页"
4795 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4796 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
4797 #: actions/showstream.php:127
4799 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4800 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4802 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4803 #. TRANS: %s is a user nickname.
4804 #: actions/showstream.php:136
4806 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4807 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
4809 #. TRANS: Title for link to notice feed.
4810 #. TRANS: %s is a user nickname.
4811 #: actions/showstream.php:145
4813 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4814 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
4816 #: actions/showstream.php:152
4818 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4819 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
4821 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
4822 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
4823 #: actions/showstream.php:159
4828 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
4829 #: actions/showstream.php:211
4831 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
4832 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%1$s还没有发布任何内容。"
4834 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
4835 #: actions/showstream.php:217
4837 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4838 "would be a good time to start :)"
4839 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
4841 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
4842 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4843 #: actions/showstream.php:221
4846 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4847 "%?status_textarea=%2$s)."
4849 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
4850 "status_textarea=%2$s)。"
4852 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
4853 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4854 #: actions/showstream.php:264
4857 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4858 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4859 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4860 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4862 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4863 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4864 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
4865 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
4867 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
4868 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
4869 #: actions/showstream.php:271
4872 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4873 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4874 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4876 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4877 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4878 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4880 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
4881 #: actions/showstream.php:328
4883 msgid "Repeat of %s"
4886 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4887 msgid "You cannot silence users on this site."
4888 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4890 #: actions/silence.php:72
4891 msgid "User is already silenced."
4894 #: actions/siteadminpanel.php:69
4895 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4896 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4898 #: actions/siteadminpanel.php:133
4899 msgid "Site name must have non-zero length."
4900 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4902 #: actions/siteadminpanel.php:141
4903 msgid "You must have a valid contact email address."
4904 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4906 #: actions/siteadminpanel.php:159
4908 msgid "Unknown language \"%s\"."
4911 #: actions/siteadminpanel.php:165
4912 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4913 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4915 #: actions/siteadminpanel.php:171
4916 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4917 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4919 #: actions/siteadminpanel.php:221
4923 #: actions/siteadminpanel.php:224
4927 #: actions/siteadminpanel.php:225
4928 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4929 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4931 #: actions/siteadminpanel.php:229
4935 #: actions/siteadminpanel.php:230
4936 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4937 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4939 #: actions/siteadminpanel.php:234
4940 msgid "Brought by URL"
4943 #: actions/siteadminpanel.php:235
4944 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4945 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4947 #: actions/siteadminpanel.php:239
4948 msgid "Contact email address for your site"
4949 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4951 #: actions/siteadminpanel.php:245
4955 #: actions/siteadminpanel.php:256
4956 msgid "Default timezone"
4959 #: actions/siteadminpanel.php:257
4960 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4961 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4963 #: actions/siteadminpanel.php:262
4964 msgid "Default language"
4967 #: actions/siteadminpanel.php:263
4968 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4969 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4971 #: actions/siteadminpanel.php:271
4975 #: actions/siteadminpanel.php:274
4979 #: actions/siteadminpanel.php:274
4980 msgid "Maximum number of characters for notices."
4983 #: actions/siteadminpanel.php:278
4987 #: actions/siteadminpanel.php:278
4988 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4989 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4991 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
4992 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
4996 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
4997 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
4998 msgid "Edit site-wide message"
5001 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5002 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5003 msgid "Unable to save site notice."
5006 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5007 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5008 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5009 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
5011 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5012 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5013 msgid "Site notice text"
5016 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5017 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5018 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5019 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
5021 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5022 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5023 msgid "Save site notice"
5026 #. TRANS: Title for SMS settings.
5027 #: actions/smssettings.php:59
5028 msgid "SMS settings"
5031 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5032 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5033 #: actions/smssettings.php:74
5035 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5036 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
5038 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5039 #: actions/smssettings.php:97
5040 msgid "SMS is not available."
5043 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5044 #: actions/smssettings.php:111
5048 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5049 #: actions/smssettings.php:120
5050 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5051 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
5053 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5054 #: actions/smssettings.php:133
5055 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5058 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5059 #: actions/smssettings.php:142
5060 msgid "Confirmation code"
5063 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5064 #: actions/smssettings.php:144
5065 msgid "Enter the code you received on your phone."
5066 msgstr "输入手机收到的验证码。"
5068 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5069 #: actions/smssettings.php:148
5074 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5075 #: actions/smssettings.php:153
5076 msgid "SMS phone number"
5079 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5080 #: actions/smssettings.php:156
5081 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
5082 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
5084 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5085 #: actions/smssettings.php:195
5086 msgid "SMS preferences"
5089 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5090 #: actions/smssettings.php:201
5092 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5094 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
5096 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5097 #: actions/smssettings.php:315
5098 msgid "SMS preferences saved."
5101 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5102 #: actions/smssettings.php:338
5103 msgid "No phone number."
5106 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5107 #: actions/smssettings.php:344
5108 msgid "No carrier selected."
5111 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5112 #: actions/smssettings.php:352
5113 msgid "That is already your phone number."
5116 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5117 #: actions/smssettings.php:356
5118 msgid "That phone number already belongs to another user."
5119 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
5121 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5122 #: actions/smssettings.php:384
5124 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5125 "for the code and instructions on how to use it."
5127 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
5129 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5130 #: actions/smssettings.php:413
5131 msgid "That is the wrong confirmation number."
5134 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5135 #: actions/smssettings.php:427
5136 msgid "SMS confirmation cancelled."
5139 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5140 #. TRANS: registered for the active user.
5141 #: actions/smssettings.php:448
5142 msgid "That is not your phone number."
5145 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5146 #: actions/smssettings.php:470
5147 msgid "The SMS phone number was removed."
5148 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
5150 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5151 #: actions/smssettings.php:511
5152 msgid "Mobile carrier"
5155 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5156 #: actions/smssettings.php:516
5157 msgid "Select a carrier"
5160 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5161 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5162 #: actions/smssettings.php:525
5165 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5166 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5168 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
5171 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5172 #: actions/smssettings.php:548
5173 msgid "No code entered"
5176 #. TRANS: Menu item for site administration
5177 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5178 #: lib/adminpanelaction.php:395
5182 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5183 msgid "Manage snapshot configuration"
5186 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5187 msgid "Invalid snapshot run value."
5190 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5191 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5192 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
5194 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5195 msgid "Invalid snapshot report URL."
5196 msgstr "无效的快照报告 URL。"
5198 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5199 msgid "Randomly during web hit"
5202 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5203 msgid "In a scheduled job"
5206 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5207 msgid "Data snapshots"
5210 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5211 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
5212 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
5214 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
5218 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
5219 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
5220 msgstr "每第N次访问是发送快照"
5222 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5226 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5227 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5228 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
5230 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5231 msgid "Save snapshot settings"
5234 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
5235 #: actions/subedit.php:75
5236 msgid "You are not subscribed to that profile."
5239 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
5240 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5241 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:136
5242 msgid "Could not save subscription."
5245 #: actions/subscribe.php:77
5246 msgid "This action only accepts POST requests."
5247 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
5249 #: actions/subscribe.php:107
5250 msgid "No such profile."
5253 #: actions/subscribe.php:117
5254 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5255 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
5257 #: actions/subscribe.php:145
5261 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5262 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5263 #: actions/subscribers.php:51
5265 msgid "%s subscribers"
5268 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5269 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5270 #: actions/subscribers.php:55
5272 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5273 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
5275 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5276 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5277 #: actions/subscribers.php:68
5278 msgid "These are the people who listen to your notices."
5279 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
5281 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5282 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5283 #: actions/subscribers.php:74
5285 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5286 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
5288 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5289 #: actions/subscribers.php:116
5291 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5293 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
5295 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5296 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5297 #: actions/subscribers.php:120
5299 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5300 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
5302 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5303 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5304 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5305 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5306 #. TRANS: and do not change the URL part.
5307 #: actions/subscribers.php:129
5310 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5311 "%) and be the first?"
5313 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
5316 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5317 #. TRANS: %s is a user nickname.
5318 #: actions/subscriptions.php:51
5320 msgid "%s subscriptions"
5323 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5324 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5325 #: actions/subscriptions.php:55
5327 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5328 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
5330 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5331 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5332 #: actions/subscriptions.php:68
5333 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5336 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5337 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5338 #: actions/subscriptions.php:74
5340 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5343 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5344 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5345 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5346 #. TRANS: and do not change the URL part.
5347 #: actions/subscriptions.php:135
5350 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5351 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5352 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5353 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5354 "automatically subscribe to people you already follow there."
5356 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
5357 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
5358 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
5361 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5362 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5363 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5364 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5365 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5367 msgid "%s is not listening to anyone."
5370 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5371 #: actions/subscriptions.php:226
5375 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5376 #: actions/subscriptions.php:241
5380 #: actions/tag.php:69
5382 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5383 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
5385 #: actions/tag.php:87
5387 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5388 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
5390 #: actions/tag.php:93
5392 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5393 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
5395 #: actions/tag.php:99
5397 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5398 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
5400 #: actions/tagother.php:39
5401 msgid "No ID argument."
5404 #: actions/tagother.php:65
5409 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5410 msgid "User profile"
5413 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5414 #: lib/userprofile.php:107
5418 #: actions/tagother.php:141
5422 #: actions/tagother.php:151
5424 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5427 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
5429 #: actions/tagother.php:193
5431 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5432 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
5434 #: actions/tagother.php:200
5435 msgid "Could not save tags."
5438 #: actions/tagother.php:236
5439 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5440 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
5442 #: actions/tagrss.php:35
5443 msgid "No such tag."
5446 #: actions/unblock.php:59
5447 msgid "You haven't blocked that user."
5450 #: actions/unsandbox.php:72
5451 msgid "User is not sandboxed."
5454 #: actions/unsilence.php:72
5455 msgid "User is not silenced."
5458 #: actions/unsubscribe.php:77
5459 msgid "No profile ID in request."
5460 msgstr "请求不含资料页 ID。"
5462 #: actions/unsubscribe.php:98
5463 msgid "Unsubscribed"
5466 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5469 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5470 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
5472 #. TRANS: User admin panel title
5473 #: actions/useradminpanel.php:58
5478 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
5479 #: actions/useradminpanel.php:69
5480 msgid "User settings for this StatusNet site"
5481 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
5483 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
5484 #: actions/useradminpanel.php:147
5485 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5486 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
5488 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
5489 #: actions/useradminpanel.php:154
5490 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
5491 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
5493 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
5494 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
5495 #: actions/useradminpanel.php:166
5497 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not a user."
5498 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
5500 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5501 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
5502 #: lib/personalgroupnav.php:112
5506 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5507 #: actions/useradminpanel.php:220
5511 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
5512 #: actions/useradminpanel.php:222
5513 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5514 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
5516 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5517 #: actions/useradminpanel.php:231
5521 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
5522 #: actions/useradminpanel.php:236
5523 msgid "New user welcome"
5526 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
5527 #: actions/useradminpanel.php:238
5528 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
5529 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
5531 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
5532 #: actions/useradminpanel.php:244
5533 msgid "Default subscription"
5536 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
5537 #: actions/useradminpanel.php:246
5538 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5539 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
5541 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
5542 #: actions/useradminpanel.php:256
5546 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5547 #: actions/useradminpanel.php:262
5548 msgid "Invitations enabled"
5551 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
5552 #: actions/useradminpanel.php:265
5553 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5554 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
5556 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
5557 #: actions/useradminpanel.php:302
5558 msgid "Save user settings"
5561 #: actions/userauthorization.php:105
5562 msgid "Authorize subscription"
5565 #: actions/userauthorization.php:110
5567 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5568 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5571 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
5574 #. TRANS: Menu item for site administration
5575 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5576 #: lib/adminpanelaction.php:403
5580 #: actions/userauthorization.php:217
5584 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5585 #: lib/subscribeform.php:139
5586 msgid "Subscribe to this user"
5589 #: actions/userauthorization.php:219
5593 #: actions/userauthorization.php:220
5594 msgid "Reject this subscription"
5597 #: actions/userauthorization.php:232
5598 msgid "No authorization request!"
5601 #: actions/userauthorization.php:254
5602 msgid "Subscription authorized"
5605 #: actions/userauthorization.php:256
5607 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5608 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5609 "subscription. Your subscription token is:"
5611 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
5614 #: actions/userauthorization.php:266
5615 msgid "Subscription rejected"
5618 #: actions/userauthorization.php:268
5620 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5621 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5623 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
5625 #: actions/userauthorization.php:303
5627 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5628 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
5630 #: actions/userauthorization.php:308
5632 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5633 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
5635 #: actions/userauthorization.php:314
5637 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5638 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
5640 #: actions/userauthorization.php:329
5642 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5643 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
5645 #: actions/userauthorization.php:345
5647 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5648 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
5650 #: actions/userauthorization.php:350
5652 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5653 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
5655 #: actions/userauthorization.php:355
5657 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5658 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
5660 #. TRANS: Page title for profile design page.
5661 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:63
5662 msgid "Profile design"
5665 #. TRANS: Instructions for profile design page.
5666 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:74
5668 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5669 "palette of your choice."
5670 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
5672 #: actions/userdesignsettings.php:282
5673 msgid "Enjoy your hotdog!"
5676 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5677 #: actions/usergroups.php:66
5679 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5680 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
5682 #: actions/usergroups.php:132
5683 msgid "Search for more groups"
5686 #: actions/usergroups.php:159
5688 msgid "%s is not a member of any group."
5689 msgstr "%s还未加入任何小组。"
5691 #: actions/usergroups.php:164
5693 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5694 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
5696 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5697 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5698 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5699 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5700 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5701 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5702 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5704 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5705 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
5707 #: actions/version.php:75
5709 msgid "StatusNet %s"
5710 msgstr "StatusNet %s"
5712 #: actions/version.php:155
5715 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5716 "Inc. and contributors."
5718 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
5720 #: actions/version.php:163
5721 msgid "Contributors"
5724 #: actions/version.php:170
5726 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5727 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5728 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5729 "any later version. "
5731 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
5732 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
5734 #: actions/version.php:176
5736 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5737 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5738 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5739 "for more details. "
5741 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
5742 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
5744 #: actions/version.php:182
5747 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5748 "along with this program. If not, see %s."
5749 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
5751 #: actions/version.php:191
5755 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5756 #: actions/version.php:198 lib/action.php:885
5760 #: actions/version.php:199
5764 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5765 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5769 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5770 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5771 #: classes/Fave.php:151
5773 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5774 msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
5776 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5777 #: classes/File.php:156
5779 msgid "Cannot process URL '%s'"
5780 msgstr "不能处理 URL “%s”"
5782 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5783 #: classes/File.php:188
5784 msgid "Robin thinks something is impossible."
5785 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
5787 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5788 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5789 #. TRANS: %1$s is used for plural.
5790 #: classes/File.php:204
5793 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
5794 "Try to upload a smaller version."
5796 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5797 "Try to upload a smaller version."
5798 msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节,而你上传的文件是%2$d字节。换个小点的试一下。"
5800 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5801 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
5802 #: classes/File.php:217
5804 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
5805 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5806 msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
5808 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5809 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
5810 #: classes/File.php:229
5812 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
5813 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5814 msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
5816 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5817 #: classes/File.php:276 classes/File.php:291
5818 msgid "Invalid filename."
5821 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5822 #: classes/Group_member.php:42
5823 msgid "Group join failed."
5826 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5827 #: classes/Group_member.php:55
5828 msgid "Not part of group."
5831 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5832 #: classes/Group_member.php:63
5833 msgid "Group leave failed."
5836 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5837 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5838 #: classes/Group_member.php:76
5840 msgid "Profile ID %s is invalid."
5841 msgstr "无效的用户 ID %s。"
5843 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5844 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5845 #: classes/Group_member.php:89
5847 msgid "Group ID %s is invalid."
5848 msgstr "小组 ID %s 无效。"
5850 #. TRANS: Activity title.
5851 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5855 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5856 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5857 #: classes/Group_member.php:117
5859 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5860 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5862 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5863 #: classes/Local_group.php:42
5864 msgid "Could not update local group."
5867 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5868 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5869 #: classes/Login_token.php:78
5871 msgid "Could not create login token for %s"
5874 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5875 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5876 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5877 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
5879 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5880 #: classes/Message.php:45
5881 msgid "You are banned from sending direct messages."
5884 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5885 #: classes/Message.php:62
5886 msgid "Could not insert message."
5889 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5890 #: classes/Message.php:73
5891 msgid "Could not update message with new URI."
5892 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
5894 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5895 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5896 #: classes/Notice.php:98
5898 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5899 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
5901 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5902 #: classes/Notice.php:193
5904 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5905 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
5907 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5908 #: classes/Notice.php:265
5909 msgid "Problem saving notice. Too long."
5910 msgstr "保存消息时出错。太长。"
5912 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5913 #: classes/Notice.php:270
5914 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5915 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
5917 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5918 #: classes/Notice.php:276
5920 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5921 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5923 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5924 #: classes/Notice.php:283
5926 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5928 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5930 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5931 #: classes/Notice.php:291
5932 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5933 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
5935 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5936 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5937 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5938 msgid "Problem saving notice."
5941 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5942 #: classes/Notice.php:909
5943 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
5944 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效。"
5946 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5947 #: classes/Notice.php:1008
5948 msgid "Problem saving group inbox."
5949 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5951 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5952 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5953 #: classes/Notice.php:1122
5955 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5956 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
5958 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5959 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5960 #: classes/Notice.php:1853
5962 msgid "RT @%1$s %2$s"
5963 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5965 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
5966 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:247
5970 msgstr "%1$s (%2$s)"
5972 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5973 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5974 #: classes/Profile.php:845
5976 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5977 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5979 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5980 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5981 #: classes/Profile.php:854
5983 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5984 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5986 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5987 #: classes/Remote_profile.php:54
5988 msgid "Missing profile."
5991 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5992 #: classes/Status_network.php:338
5993 msgid "Unable to save tag."
5996 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5997 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5998 msgid "You have been banned from subscribing."
6001 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6002 #: classes/Subscription.php:80
6003 msgid "Already subscribed!"
6006 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6007 #: classes/Subscription.php:85
6008 msgid "User has blocked you."
6011 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6012 #: classes/Subscription.php:171
6013 msgid "Not subscribed!"
6016 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6017 #: classes/Subscription.php:178
6018 msgid "Could not delete self-subscription."
6021 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6022 #: classes/Subscription.php:206
6023 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6024 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
6026 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6027 #: classes/Subscription.php:218
6028 msgid "Could not delete subscription."
6031 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6032 #: classes/Subscription.php:255
6036 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6037 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6038 #: classes/Subscription.php:258
6040 msgid "%1$s is now following %2$s."
6041 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
6043 #. TRANS: Notice given on user registration.
6044 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6045 #: classes/User.php:385
6047 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6048 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
6050 #. TRANS: Server exception.
6051 #: classes/User.php:913
6052 msgid "No single user defined for single-user mode."
6053 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
6055 #. TRANS: Server exception.
6056 #: classes/User.php:917
6057 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6058 msgstr "没启用单用户模式的代码。"
6060 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6061 #: classes/User_group.php:511
6062 msgid "Could not create group."
6065 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6066 #: classes/User_group.php:521
6067 msgid "Could not set group URI."
6068 msgstr "无法设置小组 URI。"
6070 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6071 #: classes/User_group.php:544
6072 msgid "Could not set group membership."
6075 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6076 #: classes/User_group.php:559
6077 msgid "Could not save local group info."
6078 msgstr "无法保存本地小组信息。"
6080 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6081 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6082 msgid "Change your profile settings"
6085 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6086 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6087 msgid "Upload an avatar"
6090 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6091 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6092 msgid "Change your password"
6095 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6096 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6097 msgid "Change email handling"
6100 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6101 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6102 msgid "Design your profile"
6105 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6106 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6107 msgid "Other options"
6110 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6111 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6115 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6116 #: lib/action.php:148
6119 msgstr "%1$s - %2$s"
6121 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6122 #: lib/action.php:164
6123 msgid "Untitled page"
6126 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6127 #: lib/action.php:312
6132 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6133 #: lib/action.php:531
6134 msgid "Primary site navigation"
6137 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
6138 #: lib/action.php:537
6140 msgid "Personal profile and friends timeline"
6141 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
6143 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
6144 #: lib/action.php:540
6149 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
6150 #: lib/action.php:542
6152 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
6153 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
6155 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
6156 #: lib/action.php:545
6160 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
6161 #: lib/action.php:547
6163 msgid "Connect to services"
6166 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
6167 #: lib/action.php:550
6171 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
6172 #: lib/action.php:553
6174 msgid "Change site configuration"
6177 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
6178 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6179 #: lib/action.php:556 lib/groupnav.php:117
6184 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
6185 #: lib/action.php:560
6188 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6189 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
6191 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
6192 #: lib/action.php:563
6197 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
6198 #: lib/action.php:569
6200 msgid "Logout from the site"
6203 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
6204 #: lib/action.php:572
6209 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
6210 #: lib/action.php:577
6212 msgid "Create an account"
6215 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
6216 #: lib/action.php:580
6221 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
6222 #: lib/action.php:583
6224 msgid "Login to the site"
6227 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
6228 #: lib/action.php:586
6233 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
6234 #: lib/action.php:589
6239 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
6240 #: lib/action.php:592
6245 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
6246 #: lib/action.php:595
6248 msgid "Search for people or text"
6251 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
6252 #: lib/action.php:598
6257 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
6258 #. TRANS: Menu item for site administration
6259 #: lib/action.php:620 lib/adminpanelaction.php:387
6263 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6264 #: lib/action.php:687
6268 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6269 #: lib/action.php:757
6273 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6274 #: lib/action.php:858
6275 msgid "Secondary site navigation"
6278 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6279 #: lib/action.php:864
6283 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6284 #: lib/action.php:867
6288 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6289 #: lib/action.php:870
6293 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6294 #: lib/action.php:875
6298 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6299 #: lib/action.php:879
6303 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
6304 #: lib/action.php:882
6308 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
6309 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
6310 #: lib/action.php:889
6314 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
6315 #: lib/action.php:892
6319 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6320 #: lib/action.php:921
6321 msgid "StatusNet software license"
6322 msgstr "StatusNet 软件许可证"
6324 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6325 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6326 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6327 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6328 #: lib/action.php:928
6331 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6332 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6334 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
6337 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6338 #: lib/action.php:931
6340 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6341 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
6343 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6344 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6345 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6346 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6347 #: lib/action.php:938
6350 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6351 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6352 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6354 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
6355 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
6357 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6358 #: lib/action.php:954
6359 msgid "Site content license"
6362 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6363 #. TRANS: %1$s is the site name.
6364 #: lib/action.php:961
6366 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6367 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
6369 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6370 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6371 #: lib/action.php:968
6373 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6374 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
6376 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6377 #: lib/action.php:972
6378 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6379 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
6381 #. TRANS: license message in footer.
6382 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6383 #: lib/action.php:1004
6385 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6386 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
6388 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6389 #: lib/action.php:1340
6393 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6394 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6395 #: lib/action.php:1351
6399 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6400 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6401 #: lib/action.php:1361
6405 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6406 #: lib/activity.php:120
6407 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6408 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
6410 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6411 #: lib/activityutils.php:200
6412 msgid "Can't handle remote content yet."
6415 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6416 #: lib/activityutils.php:237
6417 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6418 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
6420 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6421 #: lib/activityutils.php:242
6422 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6423 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
6425 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6426 #: lib/adminpanelaction.php:96
6427 msgid "You cannot make changes to this site."
6428 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
6430 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6431 #: lib/adminpanelaction.php:108
6432 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6433 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
6435 #. TRANS: Client error message.
6436 #: lib/adminpanelaction.php:222
6437 msgid "showForm() not implemented."
6438 msgstr "showForm() 尚未实现。"
6440 #. TRANS: Client error message
6441 #: lib/adminpanelaction.php:250
6442 msgid "saveSettings() not implemented."
6443 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
6445 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6446 #. TRANS: the admin panel Design.
6447 #: lib/adminpanelaction.php:274
6448 msgid "Unable to delete design setting."
6451 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6452 #: lib/adminpanelaction.php:337
6453 msgid "Basic site configuration"
6456 #. TRANS: Menu item for site administration
6457 #: lib/adminpanelaction.php:339
6462 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6463 #: lib/adminpanelaction.php:345
6464 msgid "Design configuration"
6467 #. TRANS: Menu item for site administration
6468 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6469 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6474 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6475 #: lib/adminpanelaction.php:353
6476 msgid "User configuration"
6479 #. TRANS: Menu item for site administration
6480 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:118
6484 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6485 #: lib/adminpanelaction.php:361
6486 msgid "Access configuration"
6489 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6490 #: lib/adminpanelaction.php:369
6491 msgid "Paths configuration"
6494 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6495 #: lib/adminpanelaction.php:377
6496 msgid "Sessions configuration"
6499 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6500 #: lib/adminpanelaction.php:385
6501 msgid "Edit site notice"
6504 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6505 #: lib/adminpanelaction.php:393
6506 msgid "Snapshots configuration"
6509 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6510 #: lib/adminpanelaction.php:401
6511 msgid "Set site license"
6514 #. TRANS: Client error 401.
6515 #: lib/apiauth.php:111
6516 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6517 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
6519 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6520 #: lib/apiauth.php:177
6521 msgid "No application for that consumer key."
6522 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
6524 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6525 #: lib/apiauth.php:219
6526 msgid "Bad access token."
6527 msgstr "无效的 access token。"
6529 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6530 #: lib/apiauth.php:224
6531 msgid "No user for that token."
6532 msgstr "没有用户使用这个 token。"
6534 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6535 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6536 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6537 msgid "Could not authenticate you."
6540 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6541 #: lib/apioauthstore.php:45
6542 msgid "Could not create anonymous consumer."
6543 msgstr "无法创建匿名 consumer。"
6545 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6546 #: lib/apioauthstore.php:69
6547 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6548 msgstr "无法创建匿名 OAuth 应用。"
6550 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6551 #: lib/apioauthstore.php:151
6553 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6554 msgstr "无法找到请求 token 对应的用户和应用。"
6556 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6557 #: lib/apioauthstore.php:186
6558 msgid "Could not issue access token."
6559 msgstr "无法发行 access token。"
6561 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6562 #: lib/apioauthstore.php:243
6563 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6564 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
6566 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6567 #: lib/apioauthstore.php:285
6568 msgid "Tried to revoke unknown token."
6569 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
6571 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6572 #: lib/apioauthstore.php:290
6573 msgid "Failed to delete revoked token."
6574 msgstr "删除取消的 token 失败。"
6576 #. TRANS: Form guide.
6577 #: lib/applicationeditform.php:178
6578 msgid "Icon for this application"
6581 #. TRANS: Form input field instructions.
6582 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6583 #: lib/applicationeditform.php:201
6585 msgid "Describe your application in %d character"
6586 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6587 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
6589 #. TRANS: Form input field instructions.
6590 #: lib/applicationeditform.php:205
6591 msgid "Describe your application"
6594 #. TRANS: Form input field instructions.
6595 #: lib/applicationeditform.php:216
6596 msgid "URL of the homepage of this application"
6597 msgstr "这个应用的主页 URL"
6599 #. TRANS: Form input field label.
6600 #: lib/applicationeditform.php:218
6604 #. TRANS: Form input field instructions.
6605 #: lib/applicationeditform.php:225
6606 msgid "Organization responsible for this application"
6609 #. TRANS: Form input field instructions.
6610 #: lib/applicationeditform.php:234
6611 msgid "URL for the homepage of the organization"
6612 msgstr "这个组织的主页 URL"
6614 #. TRANS: Form input field instructions.
6615 #: lib/applicationeditform.php:243
6616 msgid "URL to redirect to after authentication"
6617 msgstr "通过授权后转向的 URL"
6619 #. TRANS: Radio button label for application type
6620 #: lib/applicationeditform.php:271
6624 #. TRANS: Radio button label for application type
6625 #: lib/applicationeditform.php:288
6629 #. TRANS: Form guide.
6630 #: lib/applicationeditform.php:290
6631 msgid "Type of application, browser or desktop"
6632 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
6634 #. TRANS: Radio button label for access type.
6635 #: lib/applicationeditform.php:314
6639 #. TRANS: Radio button label for access type.
6640 #: lib/applicationeditform.php:334
6644 #. TRANS: Form guide.
6645 #: lib/applicationeditform.php:336
6646 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6647 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
6649 #. TRANS: Submit button title.
6650 #: lib/applicationeditform.php:353
6654 #: lib/applicationlist.php:247
6658 #. TRANS: Application access type
6659 #: lib/applicationlist.php:260
6663 #. TRANS: Application access type
6664 #: lib/applicationlist.php:262
6668 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6669 #: lib/applicationlist.php:268
6671 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6672 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
6674 #. TRANS: Access token in the application list.
6675 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6676 #: lib/applicationlist.php:282
6678 msgid "Access token starting with: %s"
6679 msgstr "Access token 的开始:%s"
6681 #. TRANS: Button label
6682 #: lib/applicationlist.php:298
6687 #: lib/atom10feed.php:112
6688 msgid "author element must contain a name element."
6689 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
6691 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6692 #: lib/attachmentlist.php:294
6696 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6697 #: lib/attachmentlist.php:308
6702 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6703 msgid "Notices where this attachment appears"
6707 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6708 msgid "Tags for this attachment"
6711 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6712 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6713 msgid "Password changing failed."
6716 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6717 #: lib/authenticationplugin.php:238
6718 msgid "Password changing is not allowed."
6721 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6722 #: lib/blockform.php:68
6726 #. TRANS: Title for command results.
6727 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6728 msgid "Command results"
6731 #. TRANS: Title for command results.
6732 #: lib/channel.php:194
6736 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6737 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
6738 msgid "Command complete"
6741 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6742 #: lib/channel.php:244
6743 msgid "Command failed"
6746 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6747 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6748 msgid "Notice with that id does not exist."
6749 msgstr "没有此 id 的消息。"
6751 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6752 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6753 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
6754 msgid "User has no last notice."
6755 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
6757 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6758 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6759 #: lib/command.php:128
6761 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6762 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
6764 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6765 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6766 #: lib/command.php:148
6768 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6769 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
6771 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6772 #: lib/command.php:183
6773 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6774 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
6776 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6777 #: lib/command.php:229
6778 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6779 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
6781 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6782 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6783 #: lib/command.php:238
6785 msgid "Nudge sent to %s."
6788 #. TRANS: User statistics text.
6789 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6790 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6791 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6792 #: lib/command.php:268
6795 "Subscriptions: %1$s\n"
6796 "Subscribers: %2$s\n"
6803 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6804 #: lib/command.php:312
6805 msgid "Notice marked as fave."
6808 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6809 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6810 #: lib/command.php:357
6812 msgid "%1$s joined group %2$s."
6813 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
6815 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6816 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6817 #: lib/command.php:405
6819 msgid "%1$s left group %2$s."
6820 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
6822 #. TRANS: Whois output.
6823 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
6824 #: lib/command.php:426
6828 msgstr "%1$s (%2$s)"
6830 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6831 #: lib/command.php:430
6833 msgid "Fullname: %s"
6836 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6837 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6838 #. TRANS: %s is a location.
6839 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6841 msgid "Location: %s"
6844 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6845 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6846 #. TRANS: %s is a homepage.
6847 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6849 msgid "Homepage: %s"
6852 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6853 #: lib/command.php:442
6858 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6859 #. TRANS: %s is a remote profile.
6860 #: lib/command.php:471
6863 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6865 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
6867 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
6868 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6869 #: lib/command.php:488
6871 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6872 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6873 msgstr[0] "消息太长了 - 最大长度为%1$d字符,你发送的是%2$d字符。"
6875 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6876 #: lib/command.php:516
6877 msgid "Error sending direct message."
6880 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6881 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6882 #: lib/command.php:553
6884 msgid "Notice from %s repeated."
6885 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
6887 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6888 #: lib/command.php:556
6889 msgid "Error repeating notice."
6892 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
6893 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6894 #: lib/command.php:591
6896 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
6897 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6898 msgstr[0] "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
6900 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6901 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6902 #: lib/command.php:604
6904 msgid "Reply to %s sent."
6905 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
6907 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6908 #: lib/command.php:607
6909 msgid "Error saving notice."
6912 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6913 #: lib/command.php:654
6914 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6917 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6918 #: lib/command.php:663
6919 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6920 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
6922 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6923 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6924 #: lib/command.php:671
6926 msgid "Subscribed to %s."
6929 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6930 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6931 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
6932 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6933 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
6935 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6936 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6937 #: lib/command.php:703
6939 msgid "Unsubscribed from %s."
6942 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6943 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6944 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
6945 msgid "Command not yet implemented."
6948 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6949 #: lib/command.php:727
6950 msgid "Notification off."
6953 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6954 #: lib/command.php:730
6955 msgid "Can't turn off notification."
6958 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6959 #: lib/command.php:753
6960 msgid "Notification on."
6963 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6964 #: lib/command.php:756
6965 msgid "Can't turn on notification."
6968 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6969 #: lib/command.php:770
6970 msgid "Login command is disabled."
6973 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6974 #. TRANS: %s is a logon link..
6975 #: lib/command.php:783
6977 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6978 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
6980 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6981 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6982 #: lib/command.php:812
6984 msgid "Unsubscribed %s."
6987 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6988 #: lib/command.php:830
6989 msgid "You are not subscribed to anyone."
6992 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6993 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6994 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6995 #: lib/command.php:835
6996 msgid "You are subscribed to this person:"
6997 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6998 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
7000 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7001 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7002 #: lib/command.php:857
7003 msgid "No one is subscribed to you."
7006 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7007 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7008 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7009 #: lib/command.php:862
7010 msgid "This person is subscribed to you:"
7011 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7012 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
7014 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7015 #. TRANS: any group subscriptions.
7016 #: lib/command.php:884
7017 msgid "You are not a member of any groups."
7018 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
7020 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7021 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7022 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7023 #: lib/command.php:889
7024 msgid "You are a member of this group:"
7025 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7026 msgstr[0] "你是该小组成员:"
7028 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7029 #: lib/command.php:904
7032 "on - turn on notifications\n"
7033 "off - turn off notifications\n"
7034 "help - show this help\n"
7035 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7036 "groups - lists the groups you have joined\n"
7037 "subscriptions - list the people you follow\n"
7038 "subscribers - list the people that follow you\n"
7039 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7040 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7041 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7042 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7043 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7044 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7045 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7046 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7047 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7048 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7049 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7050 "join <group> - join group\n"
7051 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7052 "drop <group> - leave group\n"
7053 "stats - get your stats\n"
7054 "stop - same as 'off'\n"
7055 "quit - same as 'off'\n"
7056 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7057 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7058 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7059 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7060 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7061 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7062 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7063 "track <word> - not yet implemented.\n"
7064 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7065 "track off - not yet implemented.\n"
7066 "untrack all - not yet implemented.\n"
7067 "tracks - not yet implemented.\n"
7068 "tracking - not yet implemented.\n"
7074 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
7075 "groups - 列出你加入的小组\n"
7076 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
7077 "subscribers - 列出你的关注者\n"
7078 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
7079 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
7080 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
7081 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
7082 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
7083 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
7084 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
7085 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
7086 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
7087 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
7088 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
7089 "join <小组> - 加入小组\n"
7090 "login - 获取网页登录的地址\n"
7091 "drop <小组> - 离开小组\n"
7095 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
7096 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
7097 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
7099 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
7100 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
7101 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
7102 "track <word> - 尚未实现。\n"
7103 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
7104 "track off - 尚未实现。\n"
7105 "untrack all - 尚未实现。\n"
7107 "tracking - 尚未实现。\n"
7109 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7110 #: lib/common.php:136
7111 msgid "No configuration file found."
7114 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7115 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
7116 #: lib/common.php:139
7117 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
7118 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
7120 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7121 #: lib/common.php:142
7122 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7123 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
7125 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
7126 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
7127 #: lib/common.php:146
7128 msgid "Go to the installer."
7131 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
7132 #: lib/connectsettingsaction.php:106
7137 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
7138 #: lib/connectsettingsaction.php:108
7139 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
7140 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
7142 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
7143 #: lib/connectsettingsaction.php:113
7148 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
7149 #: lib/connectsettingsaction.php:115
7150 msgid "Updates by SMS"
7153 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
7154 #: lib/connectsettingsaction.php:120
7159 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
7160 #: lib/connectsettingsaction.php:122
7161 msgid "Authorized connected applications"
7164 #: lib/dberroraction.php:59
7165 msgid "Database error"
7168 #. TRANS: Label in form on profile design page.
7169 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
7170 #: lib/designsettings.php:104
7174 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
7175 #: lib/designsettings.php:109
7177 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
7178 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
7180 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
7181 #: lib/designsettings.php:139
7186 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
7187 #: lib/designsettings.php:156
7192 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
7193 #: lib/designsettings.php:264
7198 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
7199 #: lib/designsettings.php:433
7200 msgid "Design defaults restored."
7203 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
7204 msgid "Disfavor this notice"
7207 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
7208 msgid "Favor this notice"
7227 #. TRANS: Header for feed links (h2).
7228 #: lib/feedlist.php:66
7232 #: lib/galleryaction.php:121
7236 #: lib/galleryaction.php:131
7240 #: lib/galleryaction.php:139
7241 msgid "Select tag to filter"
7244 #: lib/galleryaction.php:140
7248 #: lib/galleryaction.php:141
7249 msgid "Choose a tag to narrow list"
7252 #: lib/galleryaction.php:143
7256 #: lib/grantroleform.php:91
7258 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
7259 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
7261 #: lib/groupeditform.php:154
7262 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
7263 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
7265 #: lib/groupeditform.php:163
7266 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
7267 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。"
7269 #: lib/groupeditform.php:168
7270 msgid "Describe the group or topic"
7273 #: lib/groupeditform.php:170
7275 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
7276 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
7277 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述下这个小组或者主题"
7279 #: lib/groupeditform.php:182
7281 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
7282 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。"
7284 #: lib/groupeditform.php:190
7287 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7290 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
7292 msgstr[0] "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最多%d个别名。"
7294 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7295 #: lib/groupnav.php:86
7300 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7301 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7302 #: lib/groupnav.php:89
7308 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7309 #: lib/groupnav.php:95
7314 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7315 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7316 #: lib/groupnav.php:98
7319 msgid "%s group members"
7322 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7323 #: lib/groupnav.php:108
7328 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7329 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7330 #: lib/groupnav.php:111
7333 msgid "%s blocked users"
7336 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7337 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7338 #: lib/groupnav.php:120
7341 msgid "Edit %s group properties"
7344 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7345 #: lib/groupnav.php:126
7350 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7351 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7352 #: lib/groupnav.php:129
7355 msgid "Add or edit %s logo"
7356 msgstr "添加或编辑 %s logo"
7358 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7359 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7360 #: lib/groupnav.php:138
7363 msgid "Add or edit %s design"
7364 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
7366 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7367 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7368 msgid "Groups with most members"
7371 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7372 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7373 msgid "Groups with most posts"
7376 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7377 #. TRANS: %s is a group name.
7378 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7380 msgid "Tags in %s group's notices"
7381 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
7383 #. TRANS: Client exception 406
7384 #: lib/htmloutputter.php:104
7385 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7386 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
7388 #: lib/imagefile.php:72
7389 msgid "Unsupported image file format."
7392 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
7393 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
7394 #: lib/imagefile.php:90
7396 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7397 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
7399 #: lib/imagefile.php:95
7400 msgid "Partial upload."
7403 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7404 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:228
7405 msgid "System error uploading file."
7408 #: lib/imagefile.php:111
7409 msgid "Not an image or corrupt file."
7410 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
7412 #: lib/imagefile.php:160
7413 msgid "Lost our file."
7416 #: lib/imagefile.php:197 lib/imagefile.php:237
7417 msgid "Unknown file type"
7420 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
7421 #: lib/imagefile.php:283
7427 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
7428 #: lib/imagefile.php:287
7434 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
7435 #: lib/imagefile.php:290
7441 #: lib/jabber.php:387
7446 #: lib/jabber.php:567
7448 msgid "Unknown inbox source %d."
7449 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
7451 #: lib/leaveform.php:114
7455 #: lib/logingroupnav.php:80
7456 msgid "Login with a username and password"
7459 #: lib/logingroupnav.php:86
7460 msgid "Sign up for a new account"
7463 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7465 msgid "Email address confirmation"
7468 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7469 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7470 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7476 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7478 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7482 "If not, just ignore this message.\n"
7484 "Thanks for your time, \n"
7489 "刚刚有人在%2$s填写了你的电子邮件地址。\n"
7491 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
7495 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
7500 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7501 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7504 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7505 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
7507 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7508 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7512 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7513 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7515 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
7518 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7519 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7520 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7521 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7522 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7526 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7531 "Faithfully yours,\n"
7535 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7537 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
7546 "在%7$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
7548 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7549 #. TRANS: %s is biographical information.
7555 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7556 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7559 msgid "New email address for posting to %s"
7560 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
7562 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7563 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7564 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7568 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7570 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7572 "More email instructions at %3$s.\n"
7574 "Faithfully yours,\n"
7577 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
7579 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
7581 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
7587 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7588 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7594 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7596 msgid "SMS confirmation"
7599 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7600 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7603 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7604 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
7606 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7607 #. TRANS: %s is the nudging user.
7610 msgid "You've been nudged by %s"
7613 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7614 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7615 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7619 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7620 "to post some news.\n"
7622 "So let's hear from you :)\n"
7626 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7628 "With kind regards,\n"
7631 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
7633 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
7637 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7642 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7643 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7646 msgid "New private message from %s"
7649 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7650 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7651 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7652 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7656 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7658 "------------------------------------------------------\n"
7660 "------------------------------------------------------\n"
7662 "You can reply to their message here:\n"
7666 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7668 "With kind regards,\n"
7671 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
7673 "------------------------------------------------------\n"
7675 "------------------------------------------------------\n"
7681 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7686 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7687 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7690 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7691 msgstr "%1$s (@%2$s) 收藏了你的消息"
7693 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7694 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7695 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7696 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7697 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7701 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7703 "The URL of your notice is:\n"
7707 "The text of your notice is:\n"
7711 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7715 "Faithfully yours,\n"
7718 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
7728 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
7735 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7739 "The full conversation can be read here:\n"
7747 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7748 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7751 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7752 msgstr "%1$s (@%2$s) 给你发送了一条消息"
7754 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7755 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7756 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7757 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7758 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7759 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7763 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7765 "The notice is here:\n"
7773 "%5$sYou can reply back here:\n"
7777 "The list of all @-replies for you here:\n"
7781 "Faithfully yours,\n"
7784 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7786 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
7807 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
7809 #: lib/mailbox.php:89
7810 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7811 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
7813 #: lib/mailbox.php:139
7815 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7816 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7818 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
7821 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:521
7825 #: lib/mailhandler.php:37
7826 msgid "Could not parse message."
7829 #: lib/mailhandler.php:42
7830 msgid "Not a registered user."
7833 #: lib/mailhandler.php:46
7834 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7835 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
7837 #: lib/mailhandler.php:50
7838 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7839 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
7841 #: lib/mailhandler.php:229
7843 msgid "Unsupported message type: %s"
7844 msgstr "不支持的信息格式:%s"
7846 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7847 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
7848 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7849 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
7851 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7852 #: lib/mediafile.php:194
7853 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7854 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
7856 #. TRANS: Client exception.
7857 #: lib/mediafile.php:200
7859 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7861 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
7863 #. TRANS: Client exception.
7864 #: lib/mediafile.php:206
7865 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7866 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
7868 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7869 #: lib/mediafile.php:214
7870 msgid "Missing a temporary folder."
7873 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7874 #: lib/mediafile.php:218
7875 msgid "Failed to write file to disk."
7878 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7879 #: lib/mediafile.php:222
7880 msgid "File upload stopped by extension."
7881 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
7883 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7884 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
7885 msgid "File exceeds user's quota."
7886 msgstr "文件超过了用户的配额。"
7888 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7889 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7890 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
7891 msgid "File could not be moved to destination directory."
7892 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
7894 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7895 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7896 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
7897 msgid "Could not determine file's MIME type."
7898 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
7900 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7901 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7902 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7903 #: lib/mediafile.php:394
7906 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7908 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
7910 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7911 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7912 #: lib/mediafile.php:399
7914 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7915 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
7917 #: lib/messageform.php:120
7918 msgid "Send a direct notice"
7921 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
7922 #: lib/messageform.php:137
7924 msgid "Select recipient:"
7927 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
7928 #: lib/messageform.php:150
7930 msgid "No mutual subscribers."
7933 #: lib/messageform.php:153
7937 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
7938 msgid "Available characters"
7941 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
7942 msgctxt "Send button for sending notice"
7946 #: lib/noticeform.php:160
7947 msgid "Send a notice"
7950 #: lib/noticeform.php:174
7952 msgid "What's up, %s?"
7955 #: lib/noticeform.php:193
7959 #: lib/noticeform.php:197
7960 msgid "Attach a file"
7963 #: lib/noticeform.php:213
7964 msgid "Share my location"
7967 #: lib/noticeform.php:216
7968 msgid "Do not share my location"
7969 msgstr "不要分享我的地理位置。"
7971 #: lib/noticeform.php:217
7973 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7975 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
7977 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7978 #: lib/noticelist.php:451
7982 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7983 #: lib/noticelist.php:453
7987 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7988 #: lib/noticelist.php:455
7992 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7993 #: lib/noticelist.php:457
7997 #: lib/noticelist.php:459
7999 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8000 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8002 #: lib/noticelist.php:468
8006 #: lib/noticelist.php:517
8010 #: lib/noticelist.php:583
8014 #: lib/noticelist.php:618
8018 #: lib/noticelist.php:645
8019 msgid "Reply to this notice"
8022 #: lib/noticelist.php:646
8026 #: lib/noticelist.php:690
8027 msgid "Notice repeated"
8030 #: lib/nudgeform.php:116
8031 msgid "Nudge this user"
8034 #: lib/nudgeform.php:128
8038 #: lib/nudgeform.php:128
8039 msgid "Send a nudge to this user"
8042 #: lib/oauthstore.php:294
8043 msgid "Error inserting new profile."
8046 #: lib/oauthstore.php:302
8047 msgid "Error inserting avatar."
8050 #: lib/oauthstore.php:322
8051 msgid "Error inserting remote profile."
8052 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
8054 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
8055 #: lib/oauthstore.php:362
8056 msgid "Duplicate notice."
8059 #: lib/oauthstore.php:507
8060 msgid "Couldn't insert new subscription."
8063 #: lib/personalgroupnav.php:102
8067 #: lib/personalgroupnav.php:107
8071 #: lib/personalgroupnav.php:117
8075 #: lib/personalgroupnav.php:128
8079 #: lib/personalgroupnav.php:129
8080 msgid "Your incoming messages"
8083 #: lib/personalgroupnav.php:133
8087 #: lib/personalgroupnav.php:134
8088 msgid "Your sent messages"
8091 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
8093 msgid "Tags in %s's notices"
8096 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
8097 #: lib/plugin.php:121
8101 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
8102 msgid "Subscriptions"
8105 #: lib/profileaction.php:126
8106 msgid "All subscriptions"
8109 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
8113 #: lib/profileaction.php:161
8114 msgid "All subscribers"
8117 #: lib/profileaction.php:191
8121 #: lib/profileaction.php:196
8122 msgid "Member since"
8125 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
8126 #: lib/profileaction.php:235
8127 msgid "Daily average"
8130 #: lib/profileaction.php:264
8134 #: lib/profileformaction.php:123
8135 msgid "Unimplemented method."
8138 #: lib/publicgroupnav.php:78
8142 #: lib/publicgroupnav.php:82
8146 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
8150 #: lib/publicgroupnav.php:88
8154 #: lib/publicgroupnav.php:92
8158 #: lib/redirectingaction.php:95
8159 msgid "No return-to arguments."
8160 msgstr "没有 return-to 冲突。"
8162 #: lib/repeatform.php:107
8163 msgid "Repeat this notice?"
8166 #: lib/repeatform.php:132
8170 #: lib/repeatform.php:132
8171 msgid "Repeat this notice"
8174 #: lib/revokeroleform.php:91
8176 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
8177 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
8179 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
8180 #: lib/router.php:858
8181 msgid "Page not found."
8184 #: lib/sandboxform.php:67
8188 #: lib/sandboxform.php:78
8189 msgid "Sandbox this user"
8192 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
8193 #: lib/searchaction.php:120
8197 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
8198 #. TRANS: for searching can be entered.
8199 #: lib/searchaction.php:128
8203 #. TRANS: Button text for searching site.
8204 #: lib/searchaction.php:130
8209 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
8210 #: lib/searchaction.php:170
8214 #: lib/searchgroupnav.php:80
8218 #: lib/searchgroupnav.php:81
8219 msgid "Find people on this site"
8222 #: lib/searchgroupnav.php:83
8223 msgid "Find content of notices"
8226 #: lib/searchgroupnav.php:85
8227 msgid "Find groups on this site"
8230 #: lib/section.php:89
8231 msgid "Untitled section"
8234 #: lib/section.php:106
8238 #: lib/silenceform.php:67
8242 #: lib/silenceform.php:78
8243 msgid "Silence this user"
8246 #: lib/subgroupnav.php:83
8248 msgid "People %s subscribes to"
8251 #: lib/subgroupnav.php:91
8253 msgid "People subscribed to %s"
8256 #: lib/subgroupnav.php:99
8258 msgid "Groups %s is a member of"
8261 #: lib/subgroupnav.php:105
8265 #: lib/subgroupnav.php:106
8267 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
8268 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
8270 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
8271 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
8272 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
8273 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
8275 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
8276 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
8277 msgid "People Tagcloud as tagged"
8278 msgstr "被添加标签的用户标签云"
8280 #: lib/tagcloudsection.php:56
8284 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
8286 msgid "Invalid theme name."
8289 #: lib/themeuploader.php:50
8290 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
8291 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
8293 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
8294 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
8295 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
8297 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
8298 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
8299 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
8300 msgid "Failed saving theme."
8303 #: lib/themeuploader.php:147
8304 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
8305 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
8307 #: lib/themeuploader.php:166
8309 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
8311 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
8312 msgstr[0] "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
8314 #: lib/themeuploader.php:179
8315 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
8316 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
8318 #: lib/themeuploader.php:219
8320 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
8321 "digits, underscore, and minus sign."
8323 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
8325 #: lib/themeuploader.php:225
8326 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8327 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
8329 #: lib/themeuploader.php:242
8331 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8332 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
8334 #: lib/themeuploader.php:260
8335 msgid "Error opening theme archive."
8338 #: lib/topposterssection.php:74
8342 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
8343 #: lib/unblockform.php:67
8348 #: lib/unsandboxform.php:69
8352 #: lib/unsandboxform.php:80
8353 msgid "Unsandbox this user"
8354 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
8356 #: lib/unsilenceform.php:67
8360 #: lib/unsilenceform.php:78
8361 msgid "Unsilence this user"
8364 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8365 msgid "Unsubscribe from this user"
8368 #: lib/unsubscribeform.php:137
8372 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8373 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8374 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8376 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8377 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
8379 #: lib/userprofile.php:119
8383 #: lib/userprofile.php:236 lib/userprofile.php:250
8384 msgid "User actions"
8387 #: lib/userprofile.php:239
8388 msgid "User deletion in progress..."
8391 #: lib/userprofile.php:265
8392 msgid "Edit profile settings"
8395 #: lib/userprofile.php:266
8399 #: lib/userprofile.php:289
8400 msgid "Send a direct message to this user"
8403 #: lib/userprofile.php:290
8407 #: lib/userprofile.php:331
8411 #: lib/userprofile.php:369
8415 #: lib/userprofile.php:371
8417 msgid "Administrator"
8420 #: lib/userprofile.php:372
8425 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8426 #: lib/util.php:1177
8427 msgid "a few seconds ago"
8430 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8431 #: lib/util.php:1180
8432 msgid "about a minute ago"
8435 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8436 #: lib/util.php:1184
8438 msgid "about one minute ago"
8439 msgid_plural "about %d minutes ago"
8442 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8443 #: lib/util.php:1187
8444 msgid "about an hour ago"
8447 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8448 #: lib/util.php:1191
8450 msgid "about one hour ago"
8451 msgid_plural "about %d hours ago"
8454 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8455 #: lib/util.php:1194
8456 msgid "about a day ago"
8459 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8460 #: lib/util.php:1198
8462 msgid "about one day ago"
8463 msgid_plural "about %d days ago"
8466 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8467 #: lib/util.php:1201
8468 msgid "about a month ago"
8471 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8472 #: lib/util.php:1205
8474 msgid "about one month ago"
8475 msgid_plural "about %d months ago"
8478 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8479 #: lib/util.php:1208
8480 msgid "about a year ago"
8483 #: lib/webcolor.php:80
8485 msgid "%s is not a valid color!"
8488 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8489 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8490 #: lib/webcolor.php:120
8492 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8493 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
8495 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8496 #: lib/xmppmanager.php:287
8498 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8499 msgstr "未知的用户。到 %s 添加你的账号的地址"
8501 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8502 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8503 #: lib/xmppmanager.php:406
8505 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8506 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8507 msgstr[0] "消息太长了,不能超过%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
8509 #. TRANS: Exception.
8512 msgid "Invalid XML."
8515 #. TRANS: Exception.
8517 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
8520 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
8521 #: scripts/restoreuser.php:61
8523 msgid "Getting backup from file '%s'."
8524 msgstr "从文件'%s'获取备份。"
8526 #. TRANS: Commandline script output.
8527 #: scripts/restoreuser.php:91
8528 msgid "No user specified; using backup user."
8529 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
8531 #. TRANS: Commandline script output. %d is the number of entries in the activity stream in backup; used for plural.
8532 #: scripts/restoreuser.php:98
8534 msgid "%d entry in backup."
8535 msgid_plural "%d entries in backup."
8536 msgstr[0] "备份中有 %d 个条目。"