1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
12 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
16 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
17 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18 "POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n"
19 "PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:27:51+0000\n"
20 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n"
25 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
26 "X-Language-Code: zh-hans\n"
27 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 "X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:58+0000\n"
31 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
32 #. TRANS: Menu item for site administration
33 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
37 #. TRANS: Page notice.
38 #: actions/accessadminpanel.php:64
39 msgid "Site access settings"
42 #. TRANS: Form legend for registration form.
43 #: actions/accessadminpanel.php:151
47 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
48 #: actions/accessadminpanel.php:155
49 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
50 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
52 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
53 #: actions/accessadminpanel.php:157
58 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
59 #: actions/accessadminpanel.php:164
60 msgid "Make registration invitation only."
63 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
64 #: actions/accessadminpanel.php:166
68 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
69 #: actions/accessadminpanel.php:173
70 msgid "Disable new registrations."
73 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
74 #: actions/accessadminpanel.php:175
78 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
79 #: actions/accessadminpanel.php:191
80 msgid "Save access settings"
83 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
84 #. TRANS: Button text for saving theme settings.
85 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
86 #. TRANS: Button label to save Instant Messaging preferences.
87 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
88 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
89 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
90 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
91 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
92 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
93 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
94 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
95 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
96 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
97 #: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
98 #: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
99 #: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
100 #: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
101 #: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
102 #: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
107 #. TRANS: Server error when page not found (404).
108 #. TRANS: Server error when page not found (404)
109 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
110 #: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52
111 msgid "No such page."
114 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
115 #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
116 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
117 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
118 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
119 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
120 #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
121 #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
122 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
123 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
124 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
125 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
126 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
127 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
128 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
129 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
130 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
131 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
132 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
133 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
134 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
135 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
136 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing user.
137 #. TRANS: Client error displayed when trying to get the RSS feed with favorites of a user that does not exist.
138 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname.
139 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user.
140 #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user.
141 #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
142 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
143 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
144 #: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
146 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59
149 #: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94
150 #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72
151 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89
152 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98
153 #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apistatusesupdate.php:230
154 #: actions/apisubscriptions.php:85 actions/apitimelinefavorites.php:70
155 #: actions/apitimelinefriends.php:173 actions/apitimelinehome.php:78
156 #: actions/apitimelinementions.php:77 actions/apitimelineuser.php:79
157 #: actions/avatarbynickname.php:79 actions/favoritesrss.php:72
158 #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 actions/hcard.php:67
159 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
160 #: actions/remotesubscribe.php:144 actions/remotesubscribe.php:153
161 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113
162 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
163 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
164 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
165 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
166 msgid "No such user."
169 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
170 #: actions/all.php:91
172 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
173 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
175 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
176 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
177 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
178 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
179 #. TRANS: Tooltop for personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
180 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117
181 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
182 #: lib/personalgroupnav.php:102
184 msgid "%s and friends"
187 #. TRANS: %s is user nickname.
188 #: actions/all.php:108
190 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
191 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
193 #. TRANS: %s is user nickname.
194 #: actions/all.php:117
196 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
197 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
199 #. TRANS: %s is user nickname.
200 #: actions/all.php:126
202 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
203 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
205 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
206 #: actions/all.php:139
209 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
210 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
212 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
213 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
214 #: actions/all.php:146
217 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
218 "something yourself."
220 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
222 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
223 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
224 #: actions/all.php:150
227 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
228 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
230 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
231 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
233 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
234 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
235 #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname.
236 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
237 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:227
240 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
241 "post a notice to them."
243 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
245 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
246 #: actions/all.php:188
247 msgid "You and friends"
250 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
251 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
252 #: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213
253 #: actions/apitimelinehome.php:119
255 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
256 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
258 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
259 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
260 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
261 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
262 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
263 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
264 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
265 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
266 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
267 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
268 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
269 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
270 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
271 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
272 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
273 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
274 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
275 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
276 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
277 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
278 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
281 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
282 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
284 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
285 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
286 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
287 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
288 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
289 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
290 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
291 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
292 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
293 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
294 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
295 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
296 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
297 #: actions/apitimelineuser.php:206 actions/apiusershow.php:100
298 msgid "API method not found."
301 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
302 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
303 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
304 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
305 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
306 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
307 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
308 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
309 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
310 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
311 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
312 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
313 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
314 msgid "This method requires a POST."
315 msgstr "此方法接受POST请求。"
317 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
318 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
320 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
323 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
325 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
326 #. TRANS: Server error displayed when a user update to the database fails in the contact address confirmation action.
327 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
328 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
329 #. TRANS: Server error thrown on database error updating Instant Messaging preferences.
330 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered Instant Messaging address.
331 #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
332 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
333 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
334 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
335 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
336 #: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
337 #: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
338 #: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
339 #: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
340 #: actions/smssettings.php:454
341 msgid "Could not update user."
344 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
345 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
346 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
347 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
348 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
349 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a user without a profile.
350 #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found.
351 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
352 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
353 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
354 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
355 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
356 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131
357 #: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108
358 #: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75
359 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
360 #: lib/profileaction.php:85
361 msgid "User has no profile."
364 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
365 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
366 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:418
367 msgid "Could not save profile."
370 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
371 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
372 #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
373 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
374 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
375 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269
376 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121
377 #: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95
378 #: lib/designsettings.php:298
381 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
382 "current configuration."
384 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
385 "current configuration."
386 msgstr[0] "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
388 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
389 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
390 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
391 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
392 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
393 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
394 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
395 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
396 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
397 #: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296
398 #: actions/userdesignsettings.php:201 actions/userdesignsettings.php:211
399 #: actions/userdesignsettings.php:253 actions/userdesignsettings.php:263
400 msgid "Unable to save your design settings."
403 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
404 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
405 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
406 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
407 #: actions/userdesignsettings.php:179
408 msgid "Could not update your design."
411 #. TRANS: Title for Atom feed.
412 #: actions/apiatomservice.php:85
417 #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
418 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
419 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
420 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
421 #: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
422 #: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
423 #: lib/atomusernoticefeed.php:88
428 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user nickname.
429 #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
430 #. TRANS: %s is a user nickname.
431 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
432 #. TRANS: %s is a user nickname.
433 #: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148
434 #: actions/subscriptions.php:51
436 msgid "%s subscriptions"
439 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname.
440 #. TRANS: Title for Atom favorites feed.
441 #. TRANS: %s is a user nickname.
442 #: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142
447 #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname.
448 #: actions/apiatomservice.php:126
450 msgid "%s memberships"
453 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
454 #: actions/apiblockcreate.php:105
455 msgid "You cannot block yourself!"
458 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
459 #: actions/apiblockcreate.php:127
460 msgid "Block user failed."
463 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
464 #: actions/apiblockdestroy.php:113
465 msgid "Unblock user failed."
468 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
469 #: actions/apidirectmessage.php:88
471 msgid "Direct messages from %s"
474 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
475 #: actions/apidirectmessage.php:93
477 msgid "All the direct messages sent from %s"
480 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
481 #: actions/apidirectmessage.php:102
483 msgid "Direct messages to %s"
486 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
487 #: actions/apidirectmessage.php:107
489 msgid "All the direct messages sent to %s"
492 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
493 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
494 msgid "No message text!"
497 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
498 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
499 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
500 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
501 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
503 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
504 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
505 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
507 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
508 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
509 msgid "Recipient user not found."
512 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
513 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
515 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend."
516 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
518 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
519 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
521 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
522 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
524 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
525 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
526 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
527 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
528 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
529 msgid "No status found with that ID."
530 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
532 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
533 #: actions/apifavoritecreate.php:120
534 msgid "This status is already a favorite."
537 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
538 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
539 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
540 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
541 msgid "Could not create favorite."
544 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
545 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
546 msgid "That status is not a favorite."
549 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
550 #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails.
551 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90
552 msgid "Could not delete favorite."
555 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
556 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
557 msgid "Could not follow user: profile not found."
558 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
560 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
561 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
562 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
564 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
565 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
567 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
568 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
569 msgid "Could not unfollow user: User not found."
570 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
572 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
573 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
574 msgid "You cannot unfollow yourself."
577 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
578 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
579 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
580 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
582 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
583 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
584 msgid "Could not determine source user."
587 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
588 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
589 msgid "Could not find target user."
592 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
593 #. TRANS: Group edit form validation error.
594 #. TRANS: Group create form validation error.
595 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
596 #: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
597 #: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
598 #: actions/register.php:206
599 msgid "Nickname already in use. Try another one."
600 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
602 #. TRANS: Client error in form for group creation.
603 #. TRANS: Group edit form validation error.
604 #. TRANS: Group create form validation error.
605 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
606 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
607 #: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
608 #: actions/register.php:208
609 msgid "Not a valid nickname."
612 #. TRANS: Client error in form for group creation.
613 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
614 #. TRANS: Group edit form validation error.
615 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form.
616 #. TRANS: Group create form validation error.
617 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
618 #: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
619 #: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
620 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
621 #: actions/register.php:215
622 msgid "Homepage is not a valid URL."
625 #. TRANS: Client error in form for group creation.
626 #. TRANS: Group edit form validation error.
627 #. TRANS: Group create form validation error.
628 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
629 #: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
630 #: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
631 #: actions/register.php:218
632 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
633 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
635 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
636 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
637 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
638 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
639 #. TRANS: Group edit form validation error.
640 #. TRANS: Form validation error in New application form.
641 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
642 #. TRANS: Group create form validation error.
643 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
644 #: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
645 #: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
646 #: actions/newgroup.php:157
648 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
649 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
650 msgstr[0] "D描述过长(不能超过%d 个字符)。"
652 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
653 #. TRANS: Group edit form validation error.
654 #. TRANS: Group create form validation error.
655 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
656 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
657 #: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
658 #: actions/register.php:227
659 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
660 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
662 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
663 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
664 #. TRANS: Group edit form validation error.
665 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
666 #. TRANS: Group create form validation error.
667 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
668 #: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
669 #: actions/newgroup.php:177
671 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
672 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
673 msgstr[0] "太多别名了!最多允许%d 个。"
675 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
676 #. TRANS: %s is the invalid alias.
677 #: actions/apigroupcreate.php:253
679 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
682 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
683 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
684 #. TRANS: Group edit form validation error.
685 #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
686 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
687 #: actions/newgroup.php:193
689 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
690 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
692 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
693 #. TRANS: Group edit form validation error.
694 #: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
695 msgid "Alias can't be the same as nickname."
698 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
699 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
700 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
701 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
702 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
703 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
704 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
705 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71
706 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
707 msgid "Group not found."
710 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
711 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
712 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
713 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
714 msgid "You are already a member of that group."
717 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
718 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
719 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
720 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
721 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
722 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
724 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
725 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
726 #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
727 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
728 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
729 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
730 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
732 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
733 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
735 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
736 #: actions/apigroupleave.php:115
737 msgid "You are not a member of this group."
740 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
741 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
742 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
743 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
744 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
745 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
746 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
747 #: lib/command.php:398
749 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
750 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
752 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
753 #: actions/apigrouplist.php:94
758 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
759 #: actions/apigrouplist.php:104
761 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
762 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
764 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
765 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
766 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
771 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
772 #: actions/apigrouplistall.php:93
777 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
778 #: actions/apimediaupload.php:101
779 msgid "Upload failed."
782 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
783 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
784 msgid "Invalid request token or verifier."
785 msgstr "无效的请求 token 或 verifier。"
787 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
788 #: actions/apioauthauthorize.php:107
789 msgid "No oauth_token parameter provided."
790 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
792 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
793 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
794 msgid "Invalid request token."
797 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
798 #: actions/apioauthauthorize.php:121
799 msgid "Request token already authorized."
800 msgstr "请求 token 已被授权了。"
802 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
803 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
804 #. TRANS: Form validation error message.
805 #. TRANS: Form validation error.
806 #. TRANS: Form validation error message.
807 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280
808 #: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75
809 #: actions/emailsettings.php:291 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
810 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321
811 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:224
812 #: actions/invite.php:60 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
813 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
814 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:136
815 #: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:137
816 #: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
817 #: actions/register.php:164 actions/remotesubscribe.php:76
818 #: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
819 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
820 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:53
821 #: lib/designsettings.php:310
822 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
823 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
825 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
826 #: actions/apioauthauthorize.php:168
827 msgid "Invalid nickname / password!"
830 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
831 #: actions/apioauthauthorize.php:217
832 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
833 msgstr "插入 oauth_token_association 时数据库出错。"
835 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
836 #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
837 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
838 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
839 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
840 #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
841 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant Messaging settings.
842 #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on form submission.
843 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
844 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
845 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
846 #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
847 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294
848 #: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144
849 #: actions/emailsettings.php:310 actions/grouplogo.php:332
850 #: actions/imsettings.php:239 actions/newapplication.php:124
851 #: actions/oauthconnectionssettings.php:145 actions/recoverpassword.php:46
852 #: actions/smssettings.php:271 lib/designsettings.php:321
853 msgid "Unexpected form submission."
856 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
857 #: actions/apioauthauthorize.php:387
858 msgid "An application would like to connect to your account"
859 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
861 #. TRANS: Fieldset legend.
862 #: actions/apioauthauthorize.php:404
863 msgid "Allow or deny access"
866 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
867 #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename.
868 #: actions/apioauthauthorize.php:425
871 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
872 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
875 "一个应用希望能够<strong>%3$s</strong>你的%4$s账号数据。你应该只允许你信任信任"
878 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
879 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
880 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
881 #: actions/apioauthauthorize.php:433
884 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
885 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
886 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
888 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
889 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
891 #. TRANS: Fieldset legend.
892 #: actions/apioauthauthorize.php:455
897 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
898 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
899 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
900 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
901 #. TRANS: DT for nick name in a profile.
902 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:242
903 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:418
904 #: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
905 #: actions/userauthorization.php:152 lib/groupeditform.php:145
906 #: lib/userprofile.php:137
910 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
911 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
912 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:245
913 #: actions/register.php:422 lib/accountsettingsaction.php:120
917 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
918 #. TRANS: by an external application.
919 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
920 #. TRANS: Button label to cancel an Instant Messaging address confirmation procedure.
921 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
922 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
923 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:124
924 #: actions/imsettings.php:127 actions/smssettings.php:133
925 #: lib/applicationeditform.php:351
930 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
931 #: actions/apioauthauthorize.php:485
936 #. TRANS: Form instructions.
937 #: actions/apioauthauthorize.php:502
938 msgid "Authorize access to your account information."
939 msgstr "授权对你账号信息的访问。"
941 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
942 #: actions/apioauthauthorize.php:594
943 msgid "Authorization canceled."
946 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
947 #. TRANS: %s is an OAuth token.
948 #: actions/apioauthauthorize.php:598
950 msgid "The request token %s has been revoked."
951 msgstr "%s的 request token 已被取消。"
953 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
954 #: actions/apioauthauthorize.php:621
955 msgid "You have successfully authorized the application"
958 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
959 #: actions/apioauthauthorize.php:625
961 "Please return to the application and enter the following security code to "
962 "complete the process."
963 msgstr "请返回应用并输入下面的安全码完成此过程。"
965 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
966 #. TRANS: %s is the authorised application name.
967 #: actions/apioauthauthorize.php:632
969 msgid "You have successfully authorized %s"
972 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
973 #. TRANS: %s is the authorised application name.
974 #: actions/apioauthauthorize.php:639
977 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
979 msgstr "请返回 %s 并输入下面的安全码完成此过程。"
981 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
982 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
983 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
984 msgid "This method requires a POST or DELETE."
985 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
987 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
988 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
989 msgid "You may not delete another user's status."
990 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
992 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
993 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
994 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
995 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
996 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
997 #: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61
998 #: actions/shownotice.php:92
999 msgid "No such notice."
1002 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
1003 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
1004 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
1005 msgid "Cannot repeat your own notice."
1006 msgstr "不能转发你自己的消息。"
1008 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
1009 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
1010 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
1011 msgid "Already repeated that notice."
1014 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
1015 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1016 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
1017 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1018 #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method.
1019 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
1020 #: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103
1021 #: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117
1022 #: actions/atompubshowmembership.php:116
1023 #: actions/atompubshowsubscription.php:122
1024 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109
1025 msgid "HTTP method not supported."
1026 msgstr "HTTP 方法不支持。"
1028 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
1029 #. TRANS: %s is the requested output format.
1030 #: actions/apistatusesshow.php:144
1031 #, fuzzy, php-format
1032 msgid "Unsupported format: %s."
1035 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
1036 #: actions/apistatusesshow.php:155
1037 msgid "Status deleted."
1040 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
1041 #: actions/apistatusesshow.php:162
1042 msgid "No status with that ID found."
1043 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
1045 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format.
1046 #: actions/apistatusesshow.php:227
1047 msgid "Can only delete using the Atom format."
1048 msgstr "只能使用 Atom 格式删除。"
1050 #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users.
1051 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
1052 #: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78
1053 msgid "Cannot delete this notice."
1056 #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice.
1057 #: actions/apistatusesshow.php:249
1059 msgid "Deleted notice %d"
1062 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1063 #: actions/apistatusesupdate.php:221
1064 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
1065 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
1067 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
1068 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
1069 #: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161
1070 #: lib/mailhandler.php:60
1072 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
1073 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
1074 msgstr[0] "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
1076 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
1077 #: actions/apistatusesupdate.php:284
1078 msgid "Parent notice not found."
1081 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
1082 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
1083 #: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184
1085 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
1086 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
1087 msgstr[0] "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
1089 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
1090 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
1091 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
1092 msgid "Unsupported format."
1095 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
1096 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1097 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
1099 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
1100 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
1102 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
1103 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
1104 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
1105 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
1107 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
1108 msgstr "%1$s上被%2$s(%3$s)收藏的消息。"
1110 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
1111 #. TRANS: %s is the error.
1112 #: actions/apitimelinegroup.php:134
1114 msgid "Could not generate feed for group - %s"
1115 msgstr "无法生成小组的 feed - %s"
1117 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
1118 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
1119 #: actions/apitimelinementions.php:115
1121 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
1122 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
1124 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
1125 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
1126 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
1127 #: actions/apitimelinementions.php:131
1129 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1130 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
1132 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1133 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
1135 msgid "%s public timeline"
1138 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
1139 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
1141 msgid "%s updates from everyone!"
1142 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
1144 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
1145 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
1146 msgid "Unimplemented."
1149 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
1150 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
1152 msgid "Repeated to %s"
1155 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1156 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1157 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1159 msgid "Repeats of %s"
1162 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1163 #. TRANS: %s is the tag.
1164 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1166 msgid "Notices tagged with %s"
1169 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1170 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1171 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1173 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1174 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
1176 #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline.
1177 #: actions/apitimelineuser.php:297
1178 msgid "Only the user can add to their own timeline."
1179 msgstr "只有该用户才能添加到他们的时间线。"
1181 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1182 #: actions/apitimelineuser.php:304
1183 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
1184 msgstr "只接受 AtomPub 原子饲料。"
1186 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
1187 #: actions/apitimelineuser.php:311
1188 msgid "Atom post must not be empty."
1189 msgstr "原子开机自检不能为空。"
1191 #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML.
1192 #: actions/apitimelineuser.php:317
1193 msgid "Atom post must be well-formed XML."
1194 msgstr "原子后必须是格式良好 XML。"
1196 #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
1197 #: actions/apitimelineuser.php:323 actions/atompubfavoritefeed.php:228
1198 #: actions/atompubmembershipfeed.php:230
1199 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236
1200 msgid "Atom post must be an Atom entry."
1201 msgstr "原子后必须是一个原子的条目。"
1203 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST.
1204 #: actions/apitimelineuser.php:334
1205 msgid "Can only handle POST activities."
1206 msgstr "只能处理开机自检活动。"
1208 #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type.
1209 #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
1210 #: actions/apitimelineuser.php:345
1212 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
1213 msgstr "无法处理活动对象类型 %s。"
1215 #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API.
1216 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
1217 #: actions/apitimelineuser.php:379
1219 msgid "No content for notice %d."
1220 msgstr "没有通知 %d 的内容。"
1222 #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
1223 #. TRANS: %s is the notice URI.
1224 #: actions/apitimelineuser.php:408
1226 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
1227 msgstr "已存在使用 URI \"%s\" 的消息了。"
1229 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1230 #: actions/apitrends.php:85
1231 msgid "API method under construction."
1232 msgstr "API 方法尚未实现。"
1234 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1235 #: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94
1236 msgid "User not found."
1239 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
1240 #. TRANS: Client exception.
1241 #: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71
1242 #: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72
1243 #: actions/subscribe.php:107
1244 msgid "No such profile."
1247 #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed.
1248 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
1249 #: actions/atompubfavoritefeed.php:147
1251 msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s"
1252 msgstr "%1$s在%2$s上收藏的消息"
1254 #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user.
1255 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
1256 #: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225
1257 msgid "Cannot add someone else's subscription."
1258 msgstr "无法添加其他人的订阅。"
1260 #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method.
1261 #: actions/atompubfavoritefeed.php:240
1262 msgid "Can only handle favorite activities."
1263 msgstr "只能处理最喜欢的活动。"
1265 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice.
1266 #: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250
1267 msgid "Can only fave notices."
1268 msgstr "可以只为心目中的绝对通知书。"
1270 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
1271 #: actions/atompubfavoritefeed.php:259
1272 msgid "Unknown note."
1275 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
1276 #: actions/atompubfavoritefeed.php:267
1277 msgid "Already a favorite."
1280 #. TRANS: Title for group membership feed.
1281 #. TRANS: %s is a username.
1282 #: actions/atompubmembershipfeed.php:144
1284 msgid "%s group memberships"
1287 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
1288 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
1289 #: actions/atompubmembershipfeed.php:149
1291 msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
1292 msgstr "组 %1$s 是在 %2$s 上的成员"
1294 #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
1295 #: actions/atompubmembershipfeed.php:219
1296 msgid "Cannot add someone else's membership."
1297 msgstr "无法添加其他人的成员资格。"
1299 #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
1300 #. TRANS: Do not translate POST.
1301 #: actions/atompubmembershipfeed.php:242
1302 msgid "Can only handle join activities."
1305 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group.
1306 #: actions/atompubmembershipfeed.php:259
1307 msgid "Unknown group."
1310 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group.
1311 #: actions/atompubmembershipfeed.php:267
1312 msgid "Already a member."
1315 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group.
1316 #: actions/atompubmembershipfeed.php:275
1317 msgid "Blocked by admin."
1320 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite.
1321 #: actions/atompubshowfavorite.php:90
1322 msgid "No such favorite."
1325 #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user.
1326 #: actions/atompubshowfavorite.php:151
1327 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
1328 msgstr "不能删除其他人的最爱。"
1330 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
1331 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
1332 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
1333 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1334 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1335 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
1336 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
1337 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
1338 #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
1339 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
1340 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
1341 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
1342 #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
1343 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
1344 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
1345 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
1346 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
1347 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
1348 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
1349 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
1350 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
1351 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
1352 #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
1353 #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
1354 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1355 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1356 #: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81
1357 #: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87
1358 #: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102
1359 #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73
1360 #: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103
1362 #: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92
1363 #: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105
1364 #: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82
1365 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
1366 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
1367 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
1368 #: lib/command.php:380
1369 msgid "No such group."
1372 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
1373 #: actions/atompubshowmembership.php:91
1374 msgid "Not a member."
1377 #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
1378 #: actions/atompubshowmembership.php:150
1379 msgid "Cannot delete someone else's membership."
1380 msgstr "不能删除其他人的成员资格。"
1382 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID.
1383 #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
1384 #: actions/atompubshowsubscription.php:72
1385 #: actions/atompubshowsubscription.php:83
1386 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74
1388 msgid "No such profile id: %d."
1389 msgstr "没有这种配置文件 id: %d。"
1391 #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID.
1392 #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to.
1393 #: actions/atompubshowsubscription.php:94
1395 msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
1396 msgstr "配置文件 %1$d 不订阅配置文件 %2$d。"
1398 #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user.
1399 #: actions/atompubshowsubscription.php:157
1400 msgid "Cannot delete someone else's subscription."
1403 #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
1404 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
1405 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153
1407 msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
1408 msgstr "人 %1$s 已经订阅的 %2$s"
1410 #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
1411 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248
1412 msgid "Can only handle Follow activities."
1415 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person.
1416 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256
1417 msgid "Can only follow people."
1420 #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
1421 #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
1422 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267
1424 msgid "Unknown profile %s."
1425 msgstr "未知的配置文件 %s。"
1427 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile.
1428 #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
1429 #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275
1431 msgid "Already subscribed to %s."
1434 #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
1435 #: actions/attachment.php:73
1436 msgid "No such attachment."
1439 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
1440 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
1441 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
1442 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
1443 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
1444 #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
1445 #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
1446 #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page.
1447 #: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73
1448 #: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84
1449 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1450 #: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116
1451 msgid "No nickname."
1454 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size.
1455 #: actions/avatarbynickname.php:66
1459 #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size.
1460 #: actions/avatarbynickname.php:72
1461 msgid "Invalid size."
1464 #. TRANS: Title for avatar upload page.
1465 #. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
1466 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1467 #: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
1468 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1472 #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
1473 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
1474 #: actions/avatarsettings.php:78
1476 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1477 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
1479 #. TRANS: Server error displayed in avatar upload page when no matching profile can be found for a user.
1480 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile.
1481 #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
1482 #. TRANS: while the user has no profile.
1483 #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192
1484 #: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190
1485 #: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108
1486 msgid "User without matching profile."
1487 msgstr "用户没有相应个人信息。"
1489 #. TRANS: Avatar upload page form legend.
1490 #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
1491 #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
1492 #: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205
1493 #: actions/grouplogo.php:261
1494 msgid "Avatar settings"
1497 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1498 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2).
1499 #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
1500 #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page.
1501 #: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214
1502 #: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270
1506 #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1507 #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2).
1508 #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
1509 #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
1510 #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227
1511 #: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283
1515 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
1516 #. TRANS: Button text for user account deletion.
1517 #: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319
1522 #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
1523 #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
1524 #: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369
1529 #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar.
1530 #: actions/avatarsettings.php:243
1535 #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
1536 #: actions/avatarsettings.php:318
1537 msgid "No file uploaded."
1540 #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
1541 #: actions/avatarsettings.php:345
1543 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
1544 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
1546 #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side.
1547 #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present.
1548 #: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391
1549 msgid "Lost our file data."
1552 #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
1553 #: actions/avatarsettings.php:384
1554 msgid "Avatar updated."
1557 #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason.
1558 #: actions/avatarsettings.php:388
1559 msgid "Failed updating avatar."
1562 #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
1563 #: actions/avatarsettings.php:412
1564 msgid "Avatar deleted."
1567 #. TRANS: Title for backup account page.
1568 #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user.
1569 #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:467
1570 msgid "Backup account"
1573 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in.
1574 #: actions/backupaccount.php:79
1575 msgid "Only logged-in users can backup their account."
1576 msgstr "只有已登录的用户可以备份他们的帐户。"
1578 #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights.
1579 #: actions/backupaccount.php:84
1580 msgid "You may not backup your account."
1581 msgstr "您可能不会备份您的帐户。"
1583 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
1584 #: actions/backupaccount.php:225
1586 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
1587 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
1588 "an incomplete backup; private account information like email and IM "
1589 "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages "
1590 "are not backed up."
1592 "您可以备份您的帐户数据 <a href=\"http://activitystrea.ms/\">活动流</a> 格式。"
1593 "这是一项试验功能,并提供了不完整的备份 ;私人帐户信息如电子邮件和即时消息地址"
1594 "不备份。此外上,传的文件和直接的消息不备份。"
1596 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
1597 #: actions/backupaccount.php:248
1602 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
1603 #: actions/backupaccount.php:252
1605 msgid "Backup your account."
1608 #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked.
1609 #: actions/block.php:68
1610 msgid "You already blocked that user."
1613 #. TRANS: Title for block user page.
1614 #. TRANS: Legend for block user form.
1615 #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
1616 #: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165
1620 #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page.
1621 #: actions/block.php:139
1623 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1624 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1625 "will not be notified of any @-replies from them."
1627 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
1628 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
1630 #. TRANS: Button label on the user block form.
1631 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1632 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1633 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1634 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1635 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1636 #: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157
1637 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155
1638 #: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187
1643 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1644 #: actions/block.php:158
1646 msgid "Do not block this user."
1649 #. TRANS: Button label on the user block form.
1650 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1651 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1652 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1653 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1654 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1655 #: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164
1656 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162
1657 #: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194
1662 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1663 #: actions/block.php:165
1665 msgid "Block this user."
1668 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
1669 #: actions/block.php:189
1670 msgid "Failed to save block information."
1673 #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
1674 #. TRANS: %s is a group nickname.
1675 #: actions/blockedfromgroup.php:101
1677 msgid "%s blocked profiles"
1680 #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group.
1681 #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
1682 #: actions/blockedfromgroup.php:106
1684 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1685 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
1687 #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
1688 #: actions/blockedfromgroup.php:122
1689 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1690 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
1692 #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
1693 #: actions/blockedfromgroup.php:291
1694 msgid "Unblock user from group"
1695 msgstr "取消小组对用户的屏蔽。"
1697 #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
1698 #: actions/blockedfromgroup.php:323
1703 #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
1704 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1705 #: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78
1706 msgid "Unblock this user"
1709 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1710 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
1711 #: actions/bookmarklet.php:51
1716 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
1717 #: actions/confirmaddress.php:74
1718 msgid "No confirmation code."
1721 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
1722 #: actions/confirmaddress.php:80
1723 msgid "Confirmation code not found."
1726 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
1727 #: actions/confirmaddress.php:86
1728 msgid "That confirmation code is not for you!"
1731 #. TRANS: Server error for a unknow address type %s, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1732 #: actions/confirmaddress.php:92
1734 msgid "Unrecognized address type %s."
1735 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
1737 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
1738 #: actions/confirmaddress.php:97
1739 msgid "That address has already been confirmed."
1742 #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the
1743 #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
1744 #: actions/confirmaddress.php:132
1745 msgid "Could not delete address confirmation."
1748 #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
1749 #: actions/confirmaddress.php:150
1750 msgid "Confirm address"
1753 #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
1754 #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1755 #: actions/confirmaddress.php:166
1757 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1758 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1760 #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
1761 #: actions/conversation.php:96
1762 msgid "Conversation"
1765 #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
1766 #. TRANS: Label for user statistics.
1767 #: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
1768 #: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
1772 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
1773 #: actions/deleteaccount.php:71
1774 msgid "Only logged-in users can delete their account."
1775 msgstr "只有已登录的用户可以删除他们的帐户。"
1777 #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that.
1778 #: actions/deleteaccount.php:77
1779 msgid "You cannot delete your account."
1782 #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation.
1783 #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
1787 #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account.
1788 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1789 #: actions/deleteaccount.php:164
1791 msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
1792 msgstr "你必须在框中输入“%s”。"
1794 #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
1795 #: actions/deleteaccount.php:206
1796 msgid "Account deleted."
1799 #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
1800 #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user.
1801 #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:475
1802 msgid "Delete account"
1805 #. TRANS: Form text for user deletion form.
1806 #: actions/deleteaccount.php:279
1808 "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
1810 msgstr "这将 <strong>永久删除</strong> 您的帐户数据从该服务器。"
1812 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights.
1813 #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
1814 #: actions/deleteaccount.php:285
1817 "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
1819 msgstr "强烈建议您在删除前 <a href=\"%s\">备份您的数据</a>。"
1821 #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
1822 #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again.
1823 #: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112
1824 #: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:426
1828 #. TRANS: Input title for the delete account field.
1829 #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
1830 #: actions/deleteaccount.php:304
1832 msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
1833 msgstr "输入\"%s\",以确认您要删除您的帐户。"
1835 #. TRANS: Button title for user account deletion.
1836 #: actions/deleteaccount.php:323
1837 msgid "Permanently delete your account"
1840 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
1841 #: actions/deleteapplication.php:62
1842 msgid "You must be logged in to delete an application."
1843 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1845 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist.
1846 #: actions/deleteapplication.php:71
1847 msgid "Application not found."
1850 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
1851 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1852 #: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78
1853 #: actions/showapplication.php:90
1854 msgid "You are not the owner of this application."
1855 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1857 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1858 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1859 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113
1860 #: lib/action.php:1422
1861 msgid "There was a problem with your session token."
1862 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1864 #. TRANS: Title for delete application page.
1865 #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
1866 #: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149
1867 msgid "Delete application"
1870 #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
1871 #: actions/deleteapplication.php:152
1873 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1874 "about the application from the database, including all existing user "
1877 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1880 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1881 #: actions/deleteapplication.php:161
1883 msgid "Do not delete this application."
1886 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1887 #: actions/deleteapplication.php:167
1889 msgid "Delete this application."
1892 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1893 #: actions/deletegroup.php:64
1894 msgid "You must be logged in to delete a group."
1895 msgstr "你必须登录才能删除小组。"
1897 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1898 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
1899 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
1900 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89
1901 #: actions/leavegroup.php:89
1902 msgid "No nickname or ID."
1905 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1906 #: actions/deletegroup.php:107
1907 msgid "You are not allowed to delete this group."
1910 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1911 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1912 #: actions/deletegroup.php:150
1914 msgid "Could not delete group %s."
1917 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1918 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1919 #: actions/deletegroup.php:159
1921 msgid "Deleted group %s"
1924 #. TRANS: Title of delete group page.
1925 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1926 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1927 msgid "Delete group"
1930 #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
1931 #: actions/deletegroup.php:206
1933 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1934 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1935 "will still appear in individual timelines."
1937 "你确定要删除这个小组吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1938 "对这个小组公开的消息将仍在各自的时间线中保留。"
1940 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1941 #: actions/deletegroup.php:224
1943 msgid "Do not delete this group."
1946 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1947 #: actions/deletegroup.php:231
1949 msgid "Delete this group."
1952 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
1953 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
1954 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
1955 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
1956 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
1957 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
1958 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1959 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
1960 #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1961 #: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69
1962 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1963 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:96
1964 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1965 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63
1966 #: lib/settingsaction.php:72
1967 msgid "Not logged in."
1970 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
1971 #: actions/deletenotice.php:110
1973 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1975 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1977 #. TRANS: Page title when deleting a notice.
1978 #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
1979 #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
1980 msgid "Delete notice"
1983 #. TRANS: Message for the delete notice form.
1984 #: actions/deletenotice.php:152
1985 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1986 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1988 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1989 #: actions/deletenotice.php:159
1991 msgid "Do not delete this notice."
1994 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1995 #: actions/deletenotice.php:166
1997 msgid "Delete this notice."
2000 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users.
2001 #: actions/deleteuser.php:66
2002 msgid "You cannot delete users."
2005 #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
2006 #: actions/deleteuser.php:74
2007 msgid "You can only delete local users."
2010 #. TRANS: Title of delete user page.
2011 #: actions/deleteuser.php:110
2016 #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
2017 #: actions/deleteuser.php:134
2021 #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed.
2022 #: actions/deleteuser.php:138
2024 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
2025 "the user from the database, without a backup."
2027 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
2029 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
2030 #: actions/deleteuser.php:158
2032 msgid "Do not delete this user."
2035 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
2036 #: actions/deleteuser.php:165
2038 msgid "Delete this user."
2041 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
2042 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
2043 #: actions/designadminpanel.php:60 lib/accountsettingsaction.php:134
2047 #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
2048 #: actions/designadminpanel.php:71
2049 msgid "Design settings for this StatusNet site"
2050 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
2052 #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
2053 #: actions/designadminpanel.php:327
2054 msgid "Invalid logo URL."
2055 msgstr "无效的 logo URL。"
2057 #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
2058 #: actions/designadminpanel.php:333
2059 msgid "Invalid SSL logo URL."
2060 msgstr "无效的 SSL logo URL。"
2062 #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
2063 #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
2064 #: actions/designadminpanel.php:339
2066 msgid "Theme not available: %s."
2069 #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
2070 #: actions/designadminpanel.php:437
2074 #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
2075 #: actions/designadminpanel.php:444
2079 #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
2080 #: actions/designadminpanel.php:452
2082 msgstr "网站 SSL logo"
2084 #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
2085 #: actions/designadminpanel.php:467
2086 msgid "Change theme"
2089 #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
2090 #: actions/designadminpanel.php:485
2094 #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
2095 #: actions/designadminpanel.php:487
2096 msgid "Theme for the site."
2099 #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
2100 #: actions/designadminpanel.php:494
2101 msgid "Custom theme"
2104 #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
2105 #: actions/designadminpanel.php:499
2106 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
2107 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
2109 #. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
2110 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page.
2111 #: actions/designadminpanel.php:515 lib/designsettings.php:98
2112 msgid "Change background image"
2115 #. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
2116 #. TRANS: Field label for background color selector.
2117 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
2118 #: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609
2119 #: lib/designsettings.php:183
2123 #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
2124 #: actions/designadminpanel.php:531
2127 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
2129 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
2131 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
2132 #: actions/designadminpanel.php:558
2136 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
2137 #: actions/designadminpanel.php:575
2141 #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
2142 #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
2143 #. TRANS: use of the uploaded profile image.
2144 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:159
2145 msgid "Turn background image on or off."
2148 #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
2149 #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
2150 #: actions/designadminpanel.php:583 lib/designsettings.php:165
2151 msgid "Tile background image"
2154 #. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
2155 #: actions/designadminpanel.php:598
2156 msgid "Change colors"
2159 #. TRANS: Field label for content color selector.
2160 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
2161 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:197
2165 #. TRANS: Field label for sidebar color selector.
2166 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
2167 #: actions/designadminpanel.php:637 lib/designsettings.php:211
2171 #. TRANS: Field label for text color selector.
2172 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
2173 #: actions/designadminpanel.php:651 lib/designsettings.php:225
2177 #. TRANS: Field label for link color selector.
2178 #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
2179 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:239
2183 #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
2184 #: actions/designadminpanel.php:691
2188 #. TRANS: Field label for custom CSS.
2189 #: actions/designadminpanel.php:696
2193 #. TRANS: Button text for resetting theme settings.
2194 #: actions/designadminpanel.php:718
2196 msgid "Use defaults"
2199 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2200 #: actions/designadminpanel.php:720
2202 msgid "Restore default designs."
2205 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
2206 #: actions/designadminpanel.php:728
2208 msgid "Reset back to default."
2211 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
2212 #: actions/designadminpanel.php:736
2214 msgid "Save design."
2217 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
2218 #: actions/disfavor.php:83
2219 msgid "This notice is not a favorite!"
2222 #. TRANS: Title for page on which favorites can be added.
2223 #: actions/disfavor.php:98
2224 msgid "Add to favorites"
2227 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist.
2228 #. TRANS: %s is the non-existing document.
2229 #: actions/doc.php:155
2231 msgid "No such document \"%s\"."
2232 msgstr "没有这样的文档\"%s\"。"
2234 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
2235 #. TRANS: Form legend.
2236 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
2237 msgid "Edit application"
2240 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
2241 #: actions/editapplication.php:66
2242 msgid "You must be logged in to edit an application."
2243 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
2245 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
2246 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83
2247 msgid "No such application."
2250 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
2251 #: actions/editapplication.php:167
2252 msgid "Use this form to edit your application."
2253 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
2255 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
2256 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form.
2257 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164
2258 msgid "Name is required."
2261 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
2262 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form.
2263 #: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172
2264 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
2265 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
2267 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
2268 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form.
2269 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168
2270 msgid "Name already in use. Try another one."
2271 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
2273 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
2274 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form.
2275 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176
2276 msgid "Description is required."
2279 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
2280 #: actions/editapplication.php:209
2281 msgid "Source URL is too long."
2284 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
2285 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form.
2286 #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199
2287 msgid "Source URL is not valid."
2290 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
2291 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form.
2292 #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203
2293 msgid "Organization is required."
2296 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
2297 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207
2298 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
2299 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
2301 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form.
2302 #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form.
2303 #: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211
2304 msgid "Organization homepage is required."
2307 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
2308 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form.
2309 #: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225
2310 msgid "Callback is too long."
2311 msgstr "调回地址(callback)过长。"
2313 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
2314 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form.
2315 #: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235
2316 msgid "Callback URL is not valid."
2317 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
2319 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
2320 #: actions/editapplication.php:284
2321 msgid "Could not update application."
2324 #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
2325 #: actions/editgroup.php:55
2327 msgid "Edit %s group"
2330 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
2331 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in.
2332 #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in.
2333 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65
2334 msgid "You must be logged in to create a group."
2335 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
2337 #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
2338 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
2339 #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
2340 #: actions/editgroup.php:110 actions/editgroup.php:176
2341 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/grouplogo.php:111
2342 msgid "You must be an admin to edit the group."
2343 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
2345 #. TRANS: Form instructions for group edit form.
2346 #: actions/editgroup.php:161
2347 msgid "Use this form to edit the group."
2348 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
2350 #. TRANS: Group edit form validation error.
2351 #. TRANS: Group create form validation error.
2352 #. TRANS: %s is the invalid alias.
2353 #: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
2355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
2356 msgstr "无效的别名:“%s”。"
2358 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
2359 #: actions/editgroup.php:274
2360 msgid "Could not update group."
2363 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
2364 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
2365 #: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
2366 msgid "Could not create aliases."
2369 #. TRANS: Group edit form success message.
2370 #: actions/editgroup.php:301
2371 msgid "Options saved."
2374 #. TRANS: Title for e-mail settings.
2375 #: actions/emailsettings.php:59
2376 msgid "Email settings"
2379 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
2380 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
2381 #: actions/emailsettings.php:73
2383 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
2384 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
2386 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
2387 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
2388 #: actions/emailsettings.php:103 actions/emailsettings.php:129
2389 msgid "Email address"
2392 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2393 #: actions/emailsettings.php:109
2394 msgid "Current confirmed email address."
2397 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
2398 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
2399 #. TRANS: Button label to remove a confirmed Instant Messaging address.
2400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
2401 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
2402 #: actions/emailsettings.php:112 actions/emailsettings.php:179
2403 #: actions/imsettings.php:112 actions/smssettings.php:120
2404 #: actions/smssettings.php:176
2409 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
2410 #: actions/emailsettings.php:119
2412 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
2413 "a message with further instructions."
2415 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
2418 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
2419 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
2420 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
2421 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
2422 #. TRANS: organization.
2423 #: actions/emailsettings.php:136
2424 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
2425 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
2427 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
2428 #. TRANS: Button label for adding an Instant Messaging address in Instant Messaging settings form.
2429 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
2430 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:147
2431 #: actions/smssettings.php:158
2436 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
2437 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
2438 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:167
2439 msgid "Incoming email"
2442 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2443 #: actions/emailsettings.php:154
2444 msgid "I want to post notices by email."
2445 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
2447 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
2448 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
2449 #: actions/emailsettings.php:176 actions/smssettings.php:174
2450 msgid "Send email to this address to post new notices."
2451 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
2453 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned.
2454 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
2455 #: actions/emailsettings.php:185 actions/smssettings.php:182
2456 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
2457 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
2459 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
2460 #: actions/emailsettings.php:189
2462 "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
2465 "要发送电子邮件通知,我们需要在此服务器上为您创建一个唯一的电子邮件地址:"
2467 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
2468 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
2469 #: actions/emailsettings.php:195 actions/smssettings.php:185
2474 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
2475 #: actions/emailsettings.php:204
2476 msgid "Email preferences"
2479 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2480 #: actions/emailsettings.php:212
2481 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2482 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
2484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2485 #: actions/emailsettings.php:218
2486 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2487 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
2489 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2490 #: actions/emailsettings.php:225
2491 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2492 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
2494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2495 #: actions/emailsettings.php:231
2496 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
2497 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
2499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2500 #: actions/emailsettings.php:237
2501 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
2502 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
2504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
2505 #: actions/emailsettings.php:243
2506 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2507 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
2509 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
2510 #: actions/emailsettings.php:361
2511 msgid "Email preferences saved."
2512 msgstr "Email 偏好已保存。"
2514 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
2515 #: actions/emailsettings.php:380
2516 msgid "No email address."
2519 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
2520 #: actions/emailsettings.php:388
2521 msgid "Cannot normalize that email address."
2524 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
2525 #: actions/emailsettings.php:393 actions/register.php:204
2526 #: actions/siteadminpanel.php:144
2527 msgid "Not a valid email address."
2530 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
2531 #: actions/emailsettings.php:397
2532 msgid "That is already your email address."
2535 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
2536 #: actions/emailsettings.php:401
2537 msgid "That email address already belongs to another user."
2538 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
2540 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
2541 #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code.
2542 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
2543 #: actions/emailsettings.php:418 actions/imsettings.php:343
2544 #: actions/smssettings.php:365
2545 msgid "Could not insert confirmation code."
2548 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
2549 #: actions/emailsettings.php:425
2551 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
2552 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
2554 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
2557 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
2558 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending.
2559 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
2560 #: actions/emailsettings.php:445 actions/imsettings.php:377
2561 #: actions/smssettings.php:399
2562 msgid "No pending confirmation to cancel."
2565 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
2566 #: actions/emailsettings.php:450
2567 msgid "That is the wrong email address."
2568 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
2570 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
2571 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
2572 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:413
2573 msgid "Could not delete email confirmation."
2574 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
2576 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
2577 #: actions/emailsettings.php:464
2578 msgid "Email confirmation cancelled."
2579 msgstr "Email 确认已取消。"
2581 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
2582 #. TRANS: registered for the active user.
2583 #: actions/emailsettings.php:483
2584 msgid "That is not your email address."
2585 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
2587 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
2588 #: actions/emailsettings.php:504
2589 msgid "The email address was removed."
2590 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
2592 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set.
2593 #: actions/emailsettings.php:518 actions/smssettings.php:555
2594 msgid "No incoming email address."
2595 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
2597 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
2598 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
2599 #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings.
2600 #: actions/emailsettings.php:530 actions/emailsettings.php:554
2601 #: actions/smssettings.php:566 actions/smssettings.php:591
2602 msgid "Could not update user record."
2605 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
2606 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
2607 #: actions/emailsettings.php:534 actions/smssettings.php:570
2608 msgid "Incoming email address removed."
2609 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
2611 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
2612 #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
2613 #: actions/emailsettings.php:558 actions/smssettings.php:595
2614 msgid "New incoming email address added."
2615 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
2617 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite.
2618 #: actions/favor.php:80
2619 msgid "This notice is already a favorite!"
2622 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
2623 #: actions/favor.php:95
2625 msgid "Disfavor favorite."
2628 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
2629 #. TRANS: Title for favourited notices section.
2630 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62
2631 #: lib/publicgroupnav.php:93
2632 msgid "Popular notices"
2635 #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices.
2636 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2637 #: actions/favorited.php:69
2639 msgid "Popular notices, page %d"
2640 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
2642 #. TRANS: Description on page displaying favorited notices.
2643 #: actions/favorited.php:81
2644 msgid "The most popular notices on the site right now."
2645 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
2647 #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices.
2648 #: actions/favorited.php:149
2649 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
2650 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
2652 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users.
2653 #: actions/favorited.php:153
2655 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2656 "next to any notice you like."
2657 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
2659 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users.
2660 #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting.
2661 #: actions/favorited.php:158
2664 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2665 "notice to your favorites!"
2666 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
2668 #. TRANS: Title of RSS feed with favourite notices of a user.
2669 #. TRANS: %s is a user's nickname.
2670 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
2671 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
2672 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
2673 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76
2674 #: lib/personalgroupnav.php:122
2676 msgid "%s's favorite notices"
2679 #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user.
2680 #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site.
2681 #: actions/favoritesrss.php:117
2683 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2684 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
2686 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
2687 #. TRANS: Title for featured users section.
2688 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2689 #: lib/publicgroupnav.php:89
2690 msgid "Featured users"
2693 #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
2694 #. TRANS: %d is the page number being displayed.
2695 #: actions/featured.php:73
2697 msgid "Featured users, page %d"
2698 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
2700 #. TRANS: Description on page displaying featured users.
2701 #: actions/featured.php:102
2703 msgid "A selection of some great users on %s."
2704 msgstr "%s上的一些优秀的用户摘选。"
2706 #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file.
2707 #: actions/file.php:36
2708 msgid "No notice ID."
2711 #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file.
2712 #: actions/file.php:41
2716 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement.
2717 #: actions/file.php:46
2718 msgid "No attachments."
2721 #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements
2722 #. TRANS: that could not be found.
2723 #: actions/file.php:58
2724 msgid "No uploaded attachments."
2727 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received.
2728 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2729 msgid "Not expecting this response!"
2732 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist.
2733 #: actions/finishremotesubscribe.php:81
2734 msgid "User being listened to does not exist."
2737 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile.
2738 #: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58
2739 msgid "You can use the local subscription!"
2742 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to.
2743 #: actions/finishremotesubscribe.php:102
2744 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2745 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
2747 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token.
2748 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
2749 msgid "You are not authorized."
2752 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails.
2753 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2754 msgid "Could not convert request token to access token."
2755 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
2757 #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol.
2758 #: actions/finishremotesubscribe.php:124
2759 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2760 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
2762 #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated.
2763 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317
2764 msgid "Error updating remote profile."
2765 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
2767 #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
2768 #: actions/getfile.php:77
2769 msgid "No such file."
2772 #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it.
2773 #: actions/getfile.php:82
2774 msgid "Cannot read file."
2777 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user.
2778 #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62
2779 msgid "Invalid role."
2782 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user.
2783 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2784 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2785 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
2787 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles.
2788 #: actions/grantrole.php:76
2789 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2790 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
2792 #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role.
2793 #: actions/grantrole.php:84
2794 msgid "User already has this role."
2797 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile.
2798 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile.
2799 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile.
2800 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on.
2801 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2802 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49
2803 #: lib/profileformaction.php:79
2804 msgid "No profile specified."
2807 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
2808 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
2809 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
2810 #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
2811 #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77
2812 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46
2813 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87
2814 msgid "No profile with that ID."
2817 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
2818 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
2819 #: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83
2820 #: actions/makeadmin.php:81
2821 msgid "No group specified."
2824 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user.
2825 #: actions/groupblock.php:95
2826 msgid "Only an admin can block group members."
2827 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
2829 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group.
2830 #: actions/groupblock.php:100
2831 msgid "User is already blocked from group."
2834 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group.
2835 #: actions/groupblock.php:106
2836 msgid "User is not a member of group."
2839 #. TRANS: Title for block user from group page.
2840 #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
2841 #: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364
2842 msgid "Block user from group"
2845 #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block.
2846 #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from.
2847 #: actions/groupblock.php:169
2850 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2851 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2852 "the group in the future."
2854 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
2857 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2858 #: actions/groupblock.php:191
2860 msgid "Do not block this user from this group."
2861 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
2863 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2864 #: actions/groupblock.php:198
2866 msgid "Block this user from this group."
2869 #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error.
2870 #: actions/groupblock.php:215
2871 msgid "Database error blocking user from group."
2872 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
2874 #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID.
2875 #: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70
2879 #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
2880 #: actions/groupdesignsettings.php:67
2881 msgid "You must be logged in to edit a group."
2882 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
2884 #. TRANS: Title group design settings page.
2885 #: actions/groupdesignsettings.php:146
2886 msgid "Group design"
2889 #. TRANS: Instructions for group design settings page.
2890 #: actions/groupdesignsettings.php:157
2892 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2893 "palette of your choice."
2894 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
2896 #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
2897 #: actions/groupdesignsettings.php:262
2898 msgid "Unable to update your design settings."
2899 msgstr "无法更新你的外观设置。"
2901 #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
2902 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:222
2903 msgid "Design preferences saved."
2906 #. TRANS: Title for group logo settings page.
2907 #. TRANS: Group logo form legend.
2908 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199
2912 #. TRANS: Instructions for group logo page.
2913 #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
2914 #: actions/grouplogo.php:156
2917 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2918 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
2920 #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
2921 #: actions/grouplogo.php:243
2925 #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
2926 #: actions/grouplogo.php:299
2930 #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
2931 #: actions/grouplogo.php:376
2932 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2933 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
2935 #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
2936 #: actions/grouplogo.php:411
2937 msgid "Logo updated."
2940 #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
2941 #: actions/grouplogo.php:414
2942 msgid "Failed updating logo."
2943 msgstr "更新 logo 失败。"
2945 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2946 #. TRANS: %s is the name of the group.
2947 #: actions/groupmembers.php:104
2949 msgid "%s group members"
2952 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2953 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2954 #: actions/groupmembers.php:109
2956 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2957 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
2959 #. TRANS: Page notice for group members page.
2960 #: actions/groupmembers.php:125
2961 msgid "A list of the users in this group."
2964 #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
2965 #: actions/groupmembers.php:190
2969 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2970 #: actions/groupmembers.php:397
2975 #. TRANS: Submit button title.
2976 #: actions/groupmembers.php:401
2978 msgid "Block this user"
2981 #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
2982 #: actions/groupmembers.php:488
2983 msgid "Make user an admin of the group"
2984 msgstr "使用户成为小组的管理员"
2986 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2987 #: actions/groupmembers.php:521
2992 #. TRANS: Submit button title.
2993 #: actions/groupmembers.php:525
2995 msgid "Make this user an admin"
2998 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2999 #: actions/grouprss.php:141
3001 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
3002 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
3004 #. TRANS: Title for first page of the groups list.
3005 #: actions/groups.php:62
3010 #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
3011 #. TRANS: %d is the page number.
3012 #: actions/groups.php:66
3015 msgid "Groups, page %d"
3016 msgstr "小组列表,第 %d 页"
3018 #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name,
3019 #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them.
3020 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3021 #: actions/groups.php:95
3024 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
3025 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
3026 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
3027 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own](%%%%action.newgroup%"
3030 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
3031 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
3032 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
3033 "action.newgroup%%%%)!"
3035 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
3036 #: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115
3037 msgid "Create a new group"
3040 #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
3041 #: actions/groupsearch.php:53
3044 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3045 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3047 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
3050 #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
3051 #: actions/groupsearch.php:60
3052 msgid "Group search"
3055 #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query.
3056 #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:117
3057 #: actions/peoplesearch.php:83
3061 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user.
3062 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3063 #: actions/groupsearch.php:87
3066 "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%"
3067 "action.newgroup%%) yourself."
3068 msgstr "如果你找不到想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
3070 #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user.
3071 #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
3072 #: actions/groupsearch.php:92
3075 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
3076 "action.newgroup%%) yourself!"
3078 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
3081 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group.
3082 #: actions/groupunblock.php:95
3083 msgid "Only an admin can unblock group members."
3084 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
3086 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group.
3087 #: actions/groupunblock.php:100
3088 msgid "User is not blocked from group."
3091 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error.
3092 #: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86
3093 msgid "Error removing the block."
3096 #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
3097 #: actions/imsettings.php:58
3101 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
3102 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
3103 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
3104 #: actions/imsettings.php:71
3107 "You can send and receive notices through Jabber/Google Talk [instant "
3108 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
3110 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
3113 #. TRANS: Message given in the Instant Messaging settings if XMPP is not enabled on the site.
3114 #: actions/imsettings.php:90
3115 msgid "IM is not available."
3118 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging settings form.
3119 #. TRANS: Field label for Instant Messaging address input in Instant Messaging settings form.
3120 #: actions/imsettings.php:102 actions/imsettings.php:132
3124 #: actions/imsettings.php:109
3125 msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address."
3126 msgstr "当前已确认的Jabber/GTalk账号。"
3128 #. TRANS: Form note in Instant Messaging settings form.
3129 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3130 #: actions/imsettings.php:120
3131 #, fuzzy, php-format
3133 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/Google Talk account "
3134 "for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
3136 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
3137 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
3139 #. TRANS: IM address input field instructions in Instant Messaging settings form.
3140 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3141 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
3142 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
3143 #. TRANS: person or organization.
3144 #: actions/imsettings.php:139
3145 #, fuzzy, php-format
3147 "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make "
3148 "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk."
3150 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
3151 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
3153 #. TRANS: Form legend for Instant Messaging preferences form.
3154 #: actions/imsettings.php:154
3155 msgid "IM preferences"
3158 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3159 #: actions/imsettings.php:159
3161 msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk."
3162 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
3164 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3165 #: actions/imsettings.php:165
3167 msgid "Post a notice when my Jabber/Google Talk status changes."
3168 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
3170 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3171 #: actions/imsettings.php:171
3174 "Send me replies through Jabber/Google Talk from people I'm not subscribed to."
3175 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
3177 #. TRANS: Checkbox label in Instant Messaging preferences form.
3178 #: actions/imsettings.php:178
3180 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address."
3181 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
3183 #. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
3184 #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
3185 #: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:193
3186 msgid "Preferences saved."
3189 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address without having provided one.
3190 #: actions/imsettings.php:304
3191 msgid "No Jabber ID."
3192 msgstr "没有 Jabber ID。"
3194 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that cannot be normalised.
3195 #: actions/imsettings.php:312
3197 msgid "Cannot normalize that Jabber ID."
3198 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
3200 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that not valid.
3201 #: actions/imsettings.php:317
3203 msgid "Not a valid Jabber ID."
3204 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
3206 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set.
3207 #: actions/imsettings.php:321
3208 msgid "That is already your Jabber ID."
3209 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
3211 #. TRANS: Message given saving Instant Messaging address that is already set for another user.
3212 #: actions/imsettings.php:325
3213 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
3214 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
3216 #. TRANS: Message given saving valid Instant Messaging address that is to be confirmed.
3217 #. TRANS: %s is the Instant Messaging address set for the site.
3218 #: actions/imsettings.php:353
3221 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
3222 "s for sending messages to you."
3223 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
3225 #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation for the wrong IM address.
3226 #: actions/imsettings.php:382
3227 msgid "That is the wrong IM address."
3230 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling Instant Messaging address confirmation.
3231 #: actions/imsettings.php:391
3232 msgid "Could not delete IM confirmation."
3233 msgstr "无法删除 IM 确认。"
3235 #. TRANS: Message given after successfully canceling Instant Messaging address confirmation.
3236 #: actions/imsettings.php:396
3237 msgid "IM confirmation cancelled."
3240 #. TRANS: Message given trying to remove an Instant Messaging address that is not
3241 #. TRANS: registered for the active user.
3242 #: actions/imsettings.php:417
3243 msgid "That is not your Jabber ID."
3244 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
3246 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address.
3247 #: actions/imsettings.php:440
3248 msgid "The IM address was removed."
3251 #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page.
3252 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number.
3253 #: actions/inbox.php:59
3255 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
3256 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
3258 #. TRANS: Title for the first page of the inbox page.
3259 #. TRANS: %s is the user's nickname.
3260 #: actions/inbox.php:64
3262 msgid "Inbox for %s"
3265 #. TRANS: Instructions for user inbox page.
3266 #: actions/inbox.php:106
3267 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3268 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
3270 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
3271 #: actions/invite.php:41
3272 msgid "Invites have been disabled."
3275 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
3276 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
3277 #: actions/invite.php:45
3279 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
3280 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
3282 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
3283 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
3284 #: actions/invite.php:78
3286 msgid "Invalid email address: %s."
3287 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
3289 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
3290 #: actions/invite.php:117
3291 msgid "Invitations sent"
3294 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
3295 #: actions/invite.php:120
3296 msgid "Invite new users"
3299 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
3300 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
3301 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
3302 #. TRANS: Followed by a bullet list.
3303 #: actions/invite.php:140
3304 msgid "You are already subscribed to this user:"
3305 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
3306 msgstr[0] "你已经关注了这些用户:"
3308 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3309 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
3310 #: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160
3314 msgstr "%1$s (%2$s)"
3316 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
3317 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
3318 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
3319 #: actions/invite.php:154
3320 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
3322 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
3323 msgstr[0] "这些人已经注册了用户,你已自动关注了他们:"
3325 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
3326 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
3327 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
3328 #: actions/invite.php:168
3329 msgid "Invitation sent to the following person:"
3330 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
3331 msgstr[0] "邀请已发送给了这些人:"
3333 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
3334 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
3335 #: actions/invite.php:178
3337 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3338 "on the site. Thanks for growing the community!"
3339 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
3341 #. TRANS: Form instructions.
3342 #: actions/invite.php:191
3344 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
3345 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
3347 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
3348 #: actions/invite.php:218
3349 msgid "Email addresses"
3352 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
3353 #: actions/invite.php:221
3355 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
3356 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
3358 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
3359 #: actions/invite.php:225
3360 msgid "Personal message"
3363 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
3364 #: actions/invite.php:228
3365 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
3366 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
3368 #. TRANS: Send button for inviting friends
3369 #: actions/invite.php:232
3374 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3375 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
3376 #. TRANS: the StatusNet sitename.
3377 #: actions/invite.php:264
3379 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
3380 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
3382 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
3383 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
3384 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
3385 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
3386 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
3387 #: actions/invite.php:271
3390 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3392 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
3393 "you know and people who interest you.\n"
3395 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
3396 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
3397 "share your interests.\n"
3403 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
3407 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
3412 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
3417 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
3419 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
3421 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
3428 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
3432 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
3436 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
3440 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in.
3441 #: actions/joingroup.php:59
3442 msgid "You must be logged in to join a group."
3443 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
3445 #. TRANS: Title for join group page after joining.
3446 #: actions/joingroup.php:147
3449 msgid "%1$s joined group %2$s"
3450 msgstr "%1$s 加入 %2$s 组"
3452 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
3453 #: actions/leavegroup.php:59
3454 msgid "You must be logged in to leave a group."
3455 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
3457 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
3458 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
3459 #: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
3460 msgid "You are not a member of that group."
3463 #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
3464 #: actions/leavegroup.php:142
3467 msgid "%1$s left group %2$s"
3468 msgstr "离开 %2$s 组的 %1$s"
3470 #. TRANS: User admin panel title
3471 #: actions/licenseadminpanel.php:55
3476 #: actions/licenseadminpanel.php:65
3477 msgid "License for this StatusNet site"
3478 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
3480 #: actions/licenseadminpanel.php:134
3481 msgid "Invalid license selection."
3484 #: actions/licenseadminpanel.php:144
3486 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
3488 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
3490 #: actions/licenseadminpanel.php:151
3491 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
3492 msgstr "无效的许可标题。最大长度255个字符。"
3494 #: actions/licenseadminpanel.php:163
3495 msgid "Invalid license URL."
3496 msgstr "无效的许可协议 URL。"
3498 #: actions/licenseadminpanel.php:166
3499 msgid "Invalid license image URL."
3500 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
3502 #: actions/licenseadminpanel.php:174
3503 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
3504 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
3506 #: actions/licenseadminpanel.php:182
3507 msgid "License image must be blank or valid URL."
3508 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
3510 #: actions/licenseadminpanel.php:232
3511 msgid "License selection"
3514 #: actions/licenseadminpanel.php:238
3518 #: actions/licenseadminpanel.php:239
3519 msgid "All Rights Reserved"
3522 #: actions/licenseadminpanel.php:240
3523 msgid "Creative Commons"
3526 #: actions/licenseadminpanel.php:245
3530 #: actions/licenseadminpanel.php:247
3531 msgid "Select license"
3534 #: actions/licenseadminpanel.php:261
3535 msgid "License details"
3538 #: actions/licenseadminpanel.php:267
3542 #: actions/licenseadminpanel.php:268
3543 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
3544 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
3546 #: actions/licenseadminpanel.php:276
3547 msgid "License Title"
3550 #: actions/licenseadminpanel.php:277
3551 msgid "The title of the license."
3554 #: actions/licenseadminpanel.php:285
3558 #: actions/licenseadminpanel.php:286
3559 msgid "URL for more information about the license."
3560 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
3562 #: actions/licenseadminpanel.php:293
3563 msgid "License Image URL"
3564 msgstr "许可协议图片 URL。"
3566 #: actions/licenseadminpanel.php:294
3567 msgid "URL for an image to display with the license."
3568 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
3570 #. TRANS: Submit button title.
3571 #: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199
3572 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245
3573 #: actions/tagother.php:154 lib/applicationeditform.php:357
3577 #: actions/licenseadminpanel.php:311
3578 msgid "Save license settings"
3581 #: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
3582 msgid "Already logged in."
3585 #: actions/login.php:142
3586 msgid "Incorrect username or password."
3589 #: actions/login.php:148 actions/otp.php:120
3590 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
3591 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
3593 #: actions/login.php:202 actions/login.php:253
3597 #: actions/login.php:239
3598 msgid "Login to site"
3601 #: actions/login.php:248 actions/register.php:476
3605 #: actions/login.php:249 actions/register.php:478
3606 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
3607 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
3609 #: actions/login.php:259
3610 msgid "Lost or forgotten password?"
3613 #: actions/login.php:277
3615 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
3616 "changing your settings."
3617 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
3619 #: actions/login.php:281
3620 msgid "Login with your username and password."
3621 msgstr "使用用户名和密码登录。"
3623 #: actions/login.php:284
3626 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
3627 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
3629 #: actions/makeadmin.php:92
3630 msgid "Only an admin can make another user an admin."
3631 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
3633 #: actions/makeadmin.php:96
3635 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
3636 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
3638 #: actions/makeadmin.php:133
3640 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
3641 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
3643 #: actions/makeadmin.php:146
3645 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
3646 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
3648 #: actions/microsummary.php:69
3649 msgid "No current status."
3652 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
3653 #: actions/newapplication.php:52
3654 msgid "New application"
3657 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
3658 #: actions/newapplication.php:64
3659 msgid "You must be logged in to register an application."
3660 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
3662 #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
3663 #: actions/newapplication.php:147
3664 msgid "Use this form to register a new application."
3665 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
3667 #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form.
3668 #: actions/newapplication.php:189
3669 msgid "Source URL is required."
3670 msgstr "Source URL 必填。"
3672 #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form.
3673 #: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289
3674 msgid "Could not create application."
3677 #. TRANS: Title for form to create a group.
3678 #: actions/newgroup.php:53
3682 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned.
3683 #: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485
3684 msgid "You are not allowed to create groups on this site."
3685 msgstr "您不被允许创建此站点上的小组。"
3687 #. TRANS: Form instructions for group create form.
3688 #: actions/newgroup.php:117
3689 msgid "Use this form to create a new group."
3692 #. TRANS: Group create form validation error.
3693 #: actions/newgroup.php:200
3695 msgid "Alias cannot be the same as nickname."
3698 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
3702 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
3703 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
3704 msgid "You can't send a message to this user."
3705 msgstr "无法向此用户发送消息。"
3707 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
3708 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
3709 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
3710 #: lib/command.php:581
3714 #: actions/newmessage.php:161
3715 msgid "No recipient specified."
3718 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
3719 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
3721 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3722 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
3724 #: actions/newmessage.php:184
3725 msgid "Message sent"
3728 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
3729 #. TRANS: %s is the name of the other user.
3730 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
3732 msgid "Direct message to %s sent."
3735 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264
3739 #: actions/newnotice.php:69
3743 #: actions/newnotice.php:230
3744 msgid "Notice posted"
3747 #: actions/noticesearch.php:68
3750 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
3751 "by spaces; they must be 3 characters or more."
3753 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
3756 #: actions/noticesearch.php:78
3760 #: actions/noticesearch.php:91
3762 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3763 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
3765 #: actions/noticesearch.php:121
3768 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3769 "status_textarea=%s)!"
3771 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3774 #: actions/noticesearch.php:124
3777 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3778 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3780 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
3781 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
3783 #: actions/noticesearchrss.php:96
3785 msgid "Updates with \"%s\""
3788 #: actions/noticesearchrss.php:98
3790 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3791 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
3793 #: actions/nudge.php:85
3795 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3797 msgstr "该用户不允许对其呼叫或者还没有验证电子邮件地址。"
3799 #: actions/nudge.php:94
3803 #: actions/nudge.php:97
3807 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3808 #: actions/oauthappssettings.php:60
3809 msgid "You must be logged in to list your applications."
3810 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
3812 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3813 #: actions/oauthappssettings.php:76
3814 msgid "OAuth applications"
3817 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3818 #: actions/oauthappssettings.php:88
3819 msgid "Applications you have registered"
3822 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3823 #: actions/oauthappssettings.php:141
3825 msgid "You have not registered any applications yet."
3828 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3829 #: actions/oauthconnectionssettings.php:70
3830 msgid "Connected applications"
3833 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3834 #: actions/oauthconnectionssettings.php:81
3835 msgid "The following connections exist for your account."
3838 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3839 #: actions/oauthconnectionssettings.php:166
3840 msgid "You are not a user of that application."
3841 msgstr "你不是那个应用的用户。"
3843 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3844 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3845 #: actions/oauthconnectionssettings.php:181
3847 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3848 msgstr "不能取消%s应用的访问。"
3850 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3851 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3852 #: actions/oauthconnectionssettings.php:200
3855 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3857 msgstr "你已成功取消了%1$s的访问,access token 中前面的部分是 %2$s。"
3859 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3860 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
3861 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3862 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
3864 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3865 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3866 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3867 #: actions/oauthconnectionssettings.php:231
3870 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3871 "this instance of StatusNet."
3873 "你是开发者么?[注册一个 OAuth 客户端应用](%s) 来使用这个 StatusNet 网站。"
3875 #: actions/oembed.php:64
3876 #, fuzzy, php-format
3877 msgid "\"%s\" not found."
3880 #: actions/oembed.php:76
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "Notice %s not found."
3885 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3886 msgid "Notice has no profile."
3889 #: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172
3891 msgid "%1$s's status on %2$s"
3892 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
3894 #: actions/oembed.php:95
3895 #, fuzzy, php-format
3896 msgid "Attachment %s not found."
3899 #: actions/oembed.php:136
3901 msgid "\"%s\" not supported for oembed requests."
3904 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3905 #: actions/oembed.php:168
3907 msgid "Content type %s not supported."
3908 msgstr "%s内容类型不被支持。"
3910 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3911 #: actions/oembed.php:172
3913 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3914 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
3916 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3917 #: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
3918 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
3919 msgid "Not a supported data format."
3922 #: actions/opensearch.php:64
3923 msgid "People Search"
3926 #: actions/opensearch.php:67
3927 msgid "Notice Search"
3930 #: actions/othersettings.php:59
3931 msgid "Other settings"
3934 #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
3935 #: actions/othersettings.php:71
3936 msgid "Manage various other options."
3939 #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
3940 #. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
3941 #. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
3942 #. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
3943 #. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
3944 #: actions/othersettings.php:113
3945 msgid " (free service)"
3948 #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
3949 #: actions/othersettings.php:122
3950 msgid "Shorten URLs with"
3953 #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
3954 #: actions/othersettings.php:124
3955 msgid "Automatic shortening service to use."
3956 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
3958 #. TRANS: Label for checkbox.
3959 #: actions/othersettings.php:130
3960 msgid "View profile designs"
3963 #. TRANS: Tooltip for checkbox.
3964 #: actions/othersettings.php:132
3965 msgid "Show or hide profile designs."
3966 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
3968 #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
3969 #: actions/othersettings.php:164
3970 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
3971 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
3973 #: actions/otp.php:69
3974 msgid "No user ID specified."
3977 #: actions/otp.php:83
3978 msgid "No login token specified."
3979 msgstr "没有指定登录 token。"
3981 #: actions/otp.php:90
3982 msgid "No login token requested."
3983 msgstr "没有请求的登录 token。"
3985 #: actions/otp.php:95
3986 msgid "Invalid login token specified."
3987 msgstr "指定的登录 token 无效。"
3989 #: actions/otp.php:104
3990 msgid "Login token expired."
3991 msgstr "登录 token 已过期。"
3993 #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page.
3994 #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number.
3995 #: actions/outbox.php:57
3997 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3998 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
4000 #. TRANS: Title for first page of outbox.
4001 #: actions/outbox.php:61
4003 msgid "Outbox for %s"
4006 #. TRANS: Instructions for outbox.
4007 #: actions/outbox.php:103
4008 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
4009 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
4011 #: actions/passwordsettings.php:58
4012 msgid "Change password"
4015 #: actions/passwordsettings.php:69
4016 msgid "Change your password."
4019 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
4020 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251
4021 msgid "Password change"
4024 #: actions/passwordsettings.php:104
4025 msgid "Old password"
4028 #. TRANS: Field label for password reset form.
4029 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256
4030 msgid "New password"
4033 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:423
4034 msgid "6 or more characters."
4037 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
4038 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264
4039 #: actions/register.php:427
4040 msgid "Same as password above."
4043 #: actions/passwordsettings.php:117
4047 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
4048 msgid "Password must be 6 or more characters."
4049 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
4051 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
4052 msgid "Passwords don't match."
4055 #: actions/passwordsettings.php:164
4056 msgid "Incorrect old password"
4059 #: actions/passwordsettings.php:180
4060 msgid "Error saving user; invalid."
4061 msgstr "保存用户时出错;无效。"
4063 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4064 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418
4065 msgid "Cannot save new password."
4068 #: actions/passwordsettings.php:191
4069 msgid "Password saved."
4072 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
4073 #. TRANS: Menu item for site administration
4074 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
4078 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
4079 #: actions/pathsadminpanel.php:69
4080 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
4081 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
4083 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4084 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
4085 #: actions/pathsadminpanel.php:155
4087 msgid "Theme directory not readable: %s."
4088 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
4090 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4091 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
4092 #: actions/pathsadminpanel.php:163
4094 msgid "Avatar directory not writable: %s."
4095 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
4097 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4098 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
4099 #: actions/pathsadminpanel.php:171
4101 msgid "Background directory not writable: %s."
4102 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
4104 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4105 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
4106 #: actions/pathsadminpanel.php:181
4108 msgid "Locales directory not readable: %s."
4109 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
4111 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
4112 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
4113 #: actions/pathsadminpanel.php:189
4114 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
4115 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
4117 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4118 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
4122 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4123 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
4124 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
4128 #: actions/pathsadminpanel.php:242
4129 msgid "Site's server hostname."
4132 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4133 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
4134 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
4138 #: actions/pathsadminpanel.php:249
4142 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4143 #: actions/pathsadminpanel.php:255
4144 msgid "Locale directory"
4147 #: actions/pathsadminpanel.php:256
4148 msgid "Directory path to locales."
4151 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
4152 #: actions/pathsadminpanel.php:263
4156 #: actions/pathsadminpanel.php:265
4157 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
4158 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
4160 #: actions/pathsadminpanel.php:272
4164 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4165 #: actions/pathsadminpanel.php:281
4166 msgid "Server for themes."
4169 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4170 #: actions/pathsadminpanel.php:290
4171 msgid "Web path to themes."
4174 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4175 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
4176 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
4180 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4181 #: actions/pathsadminpanel.php:299
4182 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
4183 msgstr "SSL 主题服务器(默认:SSL 服务器)。"
4185 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4186 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
4187 #: actions/pathsadminpanel.php:452
4191 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4192 #: actions/pathsadminpanel.php:308
4193 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
4194 msgstr "SSL 主题路径(默认:/theme/)。"
4196 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4197 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
4198 #: actions/pathsadminpanel.php:461
4202 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4203 #: actions/pathsadminpanel.php:317
4204 msgid "Directory where themes are located."
4207 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4208 #: actions/pathsadminpanel.php:326
4212 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4213 #: actions/pathsadminpanel.php:333
4214 msgid "Avatar server"
4217 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4218 #: actions/pathsadminpanel.php:335
4219 msgid "Server for avatars."
4222 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4223 #: actions/pathsadminpanel.php:342
4227 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4228 #: actions/pathsadminpanel.php:344
4229 msgid "Web path to avatars."
4232 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
4233 #: actions/pathsadminpanel.php:351
4234 msgid "Avatar directory"
4237 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4238 #: actions/pathsadminpanel.php:353
4239 msgid "Directory where avatars are located."
4242 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4243 #: actions/pathsadminpanel.php:364
4247 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4248 #: actions/pathsadminpanel.php:372
4249 msgid "Server for backgrounds."
4252 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4253 #: actions/pathsadminpanel.php:381
4254 msgid "Web path to backgrounds."
4257 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4258 #: actions/pathsadminpanel.php:390
4259 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
4260 msgstr "SSL 页面的背景服务器。"
4262 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4263 #: actions/pathsadminpanel.php:399
4264 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
4265 msgstr "SSL 页面的背景网站路径。"
4267 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4268 #: actions/pathsadminpanel.php:408
4269 msgid "Directory where backgrounds are located."
4272 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
4273 #. TRANS: DT element label in attachment list.
4274 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
4278 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4279 #: actions/pathsadminpanel.php:427
4280 msgid "Server for attachments."
4283 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4284 #: actions/pathsadminpanel.php:436
4285 msgid "Web path to attachments."
4288 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4289 #: actions/pathsadminpanel.php:445
4290 msgid "Server for attachments on SSL pages."
4291 msgstr "SSL 页面的附件服务器。"
4293 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4294 #: actions/pathsadminpanel.php:454
4295 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
4296 msgstr "SSL 页面的附件网站路径。"
4298 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4299 #: actions/pathsadminpanel.php:463
4300 msgid "Directory where attachments are located."
4303 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
4304 #: actions/pathsadminpanel.php:472
4308 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4309 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
4313 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4314 #: actions/pathsadminpanel.php:479
4318 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
4319 #: actions/pathsadminpanel.php:481
4323 #: actions/pathsadminpanel.php:485
4327 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4328 #: actions/pathsadminpanel.php:487
4329 msgid "When to use SSL."
4332 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
4333 #: actions/pathsadminpanel.php:497
4334 msgid "Server to direct SSL requests to."
4335 msgstr "直接SSL请求的服务器"
4337 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
4338 #: actions/pathsadminpanel.php:514
4342 #: actions/peoplesearch.php:52
4345 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
4346 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
4348 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
4351 #: actions/peoplesearch.php:58
4352 msgid "People search"
4355 #: actions/peopletag.php:68
4357 msgid "Not a valid people tag: %s."
4358 msgstr "不是有效的标签:%s。"
4360 #: actions/peopletag.php:142
4362 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
4363 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
4365 #: actions/postnotice.php:95
4366 msgid "Invalid notice content."
4369 #: actions/postnotice.php:101
4371 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4372 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
4374 #. TRANS: Page title for profile settings.
4375 #: actions/profilesettings.php:59
4376 msgid "Profile settings"
4379 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
4380 #: actions/profilesettings.php:70
4382 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
4383 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
4385 #. TRANS: Profile settings form legend.
4386 #: actions/profilesettings.php:98
4387 msgid "Profile information"
4390 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4391 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:419
4392 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
4393 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
4395 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4396 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
4397 #. TRANS: DT for full name in a profile.
4398 #: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:441
4399 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
4400 #: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
4404 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4405 #. TRANS: Form input field label.
4406 #: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:446
4407 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
4411 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4412 #: actions/profilesettings.php:121 actions/register.php:448
4413 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
4414 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。"
4416 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
4417 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
4418 #. TRANS: biography (%d).
4419 #: actions/profilesettings.php:129 actions/register.php:457
4421 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
4422 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
4423 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
4425 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4426 #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:462
4427 msgid "Describe yourself and your interests"
4430 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
4431 #. TRANS: their biography.
4432 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:464
4436 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4437 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
4438 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
4439 #. TRANS: DT for location in a profile.
4440 #: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:469
4441 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
4442 #: actions/userauthorization.php:174 lib/groupeditform.php:173
4443 #: lib/userprofile.php:172
4447 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4448 #: actions/profilesettings.php:148
4449 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
4450 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
4452 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4453 #: actions/profilesettings.php:153
4454 msgid "Share my current location when posting notices"
4455 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
4457 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
4458 #. TRANS: DT for tags in a profile.
4459 #: actions/profilesettings.php:161 actions/tagother.php:149
4460 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
4461 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:220
4465 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
4466 #: actions/profilesettings.php:164
4469 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4471 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
4473 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4474 #: actions/profilesettings.php:169
4478 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4479 #: actions/profilesettings.php:171
4481 msgid "Preferred language."
4484 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
4485 #: actions/profilesettings.php:181
4489 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
4490 #: actions/profilesettings.php:183
4491 msgid "What timezone are you normally in?"
4494 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
4495 #: actions/profilesettings.php:189
4498 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
4499 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
4501 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4502 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
4503 #. TRANS: characters for the biography (%d).
4504 #: actions/profilesettings.php:258 actions/register.php:221
4506 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
4507 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
4508 msgstr[0] "自述过长(不能超过%d个字符)。"
4510 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4511 #: actions/profilesettings.php:269 actions/siteadminpanel.php:151
4512 msgid "Timezone not selected."
4515 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4516 #: actions/profilesettings.php:277
4517 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
4518 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
4520 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
4521 #. TRANS: %s is an invalid tag.
4522 #: actions/profilesettings.php:291
4523 #, fuzzy, php-format
4524 msgid "Invalid tag: \"%s\"."
4525 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
4527 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
4528 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
4529 #: actions/profilesettings.php:347
4530 msgid "Could not update user for autosubscribe."
4531 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
4533 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
4534 #: actions/profilesettings.php:405
4535 msgid "Could not save location prefs."
4538 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
4539 #: actions/profilesettings.php:427 actions/tagother.php:200
4540 msgid "Could not save tags."
4543 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
4544 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
4545 #: actions/profilesettings.php:436 lib/adminpanelaction.php:138
4546 msgid "Settings saved."
4549 #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup.
4550 #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup.
4551 #: actions/profilesettings.php:483 actions/restoreaccount.php:60
4552 msgid "Restore account"
4555 #: actions/public.php:83
4557 msgid "Beyond the page limit (%s)."
4558 msgstr "超出页面限制(%s)。"
4560 #: actions/public.php:92
4561 msgid "Could not retrieve public stream."
4562 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
4564 #: actions/public.php:130
4566 msgid "Public timeline, page %d"
4569 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
4570 msgid "Public timeline"
4573 #: actions/public.php:160
4574 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
4575 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
4577 #: actions/public.php:164
4578 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
4579 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
4581 #: actions/public.php:168
4582 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
4583 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
4585 #: actions/public.php:188
4588 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
4590 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
4592 #: actions/public.php:191
4593 msgid "Be the first to post!"
4594 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
4596 #: actions/public.php:195
4599 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
4600 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
4602 #: actions/public.php:242
4605 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4606 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4607 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
4608 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
4610 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
4611 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
4612 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
4613 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
4615 #: actions/public.php:247
4618 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4619 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
4622 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
4623 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
4625 #. TRANS: Title for public tag cloud.
4626 #: actions/publictagcloud.php:57
4627 msgid "Public tag cloud"
4630 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
4631 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
4632 #: actions/publictagcloud.php:65
4634 msgid "These are most popular recent tags on %s"
4635 msgstr "这些是%s最近的流行的标签"
4637 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4638 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4639 #. TRANS: and do not change the URL part.
4640 #: actions/publictagcloud.php:74
4642 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
4643 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
4645 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
4646 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4647 #: actions/publictagcloud.php:79
4648 msgid "Be the first to post one!"
4649 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
4651 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
4652 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
4653 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4654 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4655 #. TRANS: and do not change the URL part.
4656 #: actions/publictagcloud.php:87
4659 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
4661 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
4663 #: actions/publictagcloud.php:146
4667 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in.
4668 #: actions/recoverpassword.php:37
4669 msgid "You are already logged in!"
4672 #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
4673 #: actions/recoverpassword.php:64
4674 msgid "No such recovery code."
4677 #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted.
4678 #: actions/recoverpassword.php:69
4679 msgid "Not a recovery code."
4682 #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user.
4683 #: actions/recoverpassword.php:77
4684 msgid "Recovery code for unknown user."
4687 #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database.
4688 #: actions/recoverpassword.php:91
4689 msgid "Error with confirmation code."
4692 #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code.
4693 #: actions/recoverpassword.php:103
4694 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
4695 msgstr "验证码已过期,请重来。"
4697 #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password.
4698 #: actions/recoverpassword.php:118
4699 msgid "Could not update user with confirmed email address."
4700 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
4702 #. TRANS: Page notice for password recovery page.
4703 #: actions/recoverpassword.php:160
4705 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
4706 "the email address you have stored in your account."
4707 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
4709 #: actions/recoverpassword.php:167
4710 msgid "You have been identified. Enter a new password below."
4711 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。"
4713 #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
4714 #: actions/recoverpassword.php:198
4715 msgid "Password recovery"
4718 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4719 #: actions/recoverpassword.php:202
4720 msgid "Nickname or email address"
4723 #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
4724 #: actions/recoverpassword.php:205
4725 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
4726 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
4728 #. TRANS: Field label on password recovery page.
4729 #: actions/recoverpassword.php:212
4733 #. TRANS: Button text on password recovery page.
4734 #: actions/recoverpassword.php:214
4739 #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
4740 #: actions/recoverpassword.php:223
4741 msgid "Reset password"
4744 #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
4745 #: actions/recoverpassword.php:225
4746 msgid "Recover password"
4749 #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
4750 #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
4751 #: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366
4752 msgid "Password recovery requested"
4755 #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
4756 #: actions/recoverpassword.php:229
4758 msgid "Password saved"
4761 #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
4762 #: actions/recoverpassword.php:232
4763 msgid "Unknown action"
4766 #. TRANS: Title for field label for password reset form.
4767 #: actions/recoverpassword.php:258
4768 msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
4769 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
4771 #. TRANS: Button text for password reset form.
4772 #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
4773 #: actions/recoverpassword.php:268 lib/designsettings.php:264
4778 #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
4779 #: actions/recoverpassword.php:278
4780 msgid "Enter a nickname or email address."
4783 #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
4784 #: actions/recoverpassword.php:309
4785 msgid "No user with that email address or username."
4786 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
4788 #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
4789 #: actions/recoverpassword.php:327
4790 msgid "No registered email address for that user."
4791 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
4793 #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
4794 #: actions/recoverpassword.php:342
4795 msgid "Error saving address confirmation."
4798 #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
4799 #: actions/recoverpassword.php:370
4801 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
4802 "address registered to your account."
4803 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
4805 #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user.
4806 #: actions/recoverpassword.php:391
4807 msgid "Unexpected password reset."
4810 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4811 #: actions/recoverpassword.php:400
4812 msgid "Password must be 6 characters or more."
4813 msgstr "密码必须是 6 位或更多字符。"
4815 #. TRANS: Reset password form validation error message.
4816 #: actions/recoverpassword.php:405
4817 msgid "Password and confirmation do not match."
4818 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
4820 #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset.
4821 #: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:248
4822 msgid "Error setting user."
4825 #. TRANS: Success message for user after password reset.
4826 #: actions/recoverpassword.php:434
4827 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4828 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
4830 #: actions/register.php:87 actions/register.php:188 actions/register.php:399
4831 msgid "Sorry, only invited people can register."
4832 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
4834 #: actions/register.php:94
4835 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4836 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
4838 #: actions/register.php:113
4839 msgid "Registration successful"
4842 #: actions/register.php:115 actions/register.php:497
4846 #: actions/register.php:135
4847 msgid "Registration not allowed."
4850 #: actions/register.php:201
4852 msgid "You cannot register if you don't agree to the license."
4853 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
4855 #: actions/register.php:210
4856 msgid "Email address already exists."
4859 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
4860 msgid "Invalid username or password."
4863 #: actions/register.php:340
4866 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4867 "link up to friends and colleagues."
4869 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
4872 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4873 #: actions/register.php:431 actions/register.php:435
4874 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4878 #: actions/register.php:432 actions/register.php:436
4880 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
4881 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
4883 #: actions/register.php:443
4885 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
4886 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
4888 #: actions/register.php:471
4890 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
4891 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
4893 #: actions/register.php:510
4896 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4897 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
4899 #: actions/register.php:520
4901 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4902 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
4904 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4905 #: actions/register.php:524
4906 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4907 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
4909 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4910 #: actions/register.php:527
4911 msgid "All rights reserved."
4914 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4915 #: actions/register.php:532
4918 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4919 "email address, IM address, and phone number."
4921 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
4924 #: actions/register.php:573
4927 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4930 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4931 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4932 "notices through instant messages.\n"
4933 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4934 "share your interests. \n"
4935 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4936 "others more about you. \n"
4937 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4940 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4942 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
4944 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
4945 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
4947 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
4948 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
4950 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
4954 #: actions/register.php:597
4956 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4957 "to confirm your email address.)"
4958 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
4960 #: actions/remotesubscribe.php:97
4963 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4964 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4965 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4967 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
4968 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
4971 #: actions/remotesubscribe.php:111
4972 msgid "Remote subscribe"
4975 #: actions/remotesubscribe.php:123
4976 msgid "Subscribe to a remote user"
4979 #: actions/remotesubscribe.php:128
4980 msgid "User nickname"
4983 #: actions/remotesubscribe.php:129
4985 msgid "Nickname of the user you want to follow."
4988 #: actions/remotesubscribe.php:132
4992 #: actions/remotesubscribe.php:133
4994 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
4995 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
4997 #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
4998 #: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139
4999 #: lib/userprofile.php:431
5003 #: actions/remotesubscribe.php:158
5005 msgid "Invalid profile URL (bad format)."
5006 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
5008 #: actions/remotesubscribe.php:167
5009 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
5010 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
5012 #: actions/remotesubscribe.php:175
5013 msgid "That is a local profile! Login to subscribe."
5014 msgstr "这是一个本地用户!请登录以关注。"
5016 #: actions/remotesubscribe.php:182
5017 msgid "Could not get a request token."
5018 msgstr "无法获得一个 request token。"
5020 #: actions/repeat.php:56
5021 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
5022 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
5024 #: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70
5025 msgid "No notice specified."
5028 #: actions/repeat.php:75
5029 msgid "You cannot repeat your own notice."
5030 msgstr "你不能重复自己的消息。"
5032 #: actions/repeat.php:89
5033 msgid "You already repeated that notice."
5034 msgstr "你已转发过了那个消息。"
5036 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:692
5040 #: actions/repeat.php:117
5044 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
5045 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
5046 #: lib/personalgroupnav.php:109
5048 msgid "Replies to %s"
5051 #: actions/replies.php:128
5053 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
5054 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
5056 #: actions/replies.php:145
5058 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
5059 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
5061 #: actions/replies.php:152
5063 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
5064 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
5066 #: actions/replies.php:159
5068 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5069 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
5071 #: actions/replies.php:199
5074 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
5075 "notice to them yet."
5076 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
5078 #: actions/replies.php:204
5081 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
5082 "[join groups](%%action.groups%%)."
5084 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
5086 #: actions/replies.php:206
5089 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
5090 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
5092 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
5093 "%%?status_textarea=%3$s)。"
5095 #: actions/repliesrss.php:72
5097 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5098 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
5100 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
5101 #: actions/restoreaccount.php:78
5102 msgid "Only logged-in users can restore their account."
5103 msgstr "只有登录的用户才能恢复帐号。"
5105 #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
5106 #: actions/restoreaccount.php:83
5107 msgid "You may not restore your account."
5110 #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
5111 #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
5112 #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
5113 msgid "No uploaded file."
5116 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
5117 #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194
5118 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5119 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
5121 #. TRANS: Client exception.
5122 #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200
5124 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5126 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
5128 #. TRANS: Client exception.
5129 #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206
5130 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5131 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
5133 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
5134 #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214
5135 msgid "Missing a temporary folder."
5138 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
5139 #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218
5140 msgid "Failed to write file to disk."
5143 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
5144 #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222
5145 msgid "File upload stopped by extension."
5146 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
5148 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5149 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason.
5150 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
5151 #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228
5152 msgid "System error uploading file."
5155 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
5156 #: actions/restoreaccount.php:207
5157 msgid "Not an Atom feed."
5160 #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
5161 #: actions/restoreaccount.php:241
5163 "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
5165 msgstr "订阅源已恢复。您以前的帖子现在应已显示在搜索和您的资料页里。"
5167 #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
5168 #: actions/restoreaccount.php:245
5169 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
5170 msgstr "将还原订阅源。请等待几分钟。"
5172 #. TRANS: Form instructions for feed restore.
5173 #: actions/restoreaccount.php:342
5175 "You can upload a backed-up stream in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
5176 "\">Activity Streams</a> format."
5178 "你可以以<a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>格式上传一个"
5181 #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore.
5182 #: actions/restoreaccount.php:373
5183 msgid "Upload the file"
5186 #: actions/revokerole.php:75
5187 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
5188 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
5190 #: actions/revokerole.php:82
5191 msgid "User doesn't have this role."
5194 #: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159
5198 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
5199 msgid "You cannot sandbox users on this site."
5200 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
5202 #: actions/sandbox.php:72
5203 msgid "User is already sandboxed."
5206 #. TRANS: Menu item for site administration
5207 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
5208 #: lib/adminpanelaction.php:379
5212 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
5213 msgid "Session settings for this StatusNet site"
5214 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
5216 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
5217 msgid "Handle sessions"
5218 msgstr "管理 sessions"
5220 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
5221 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
5222 msgstr "是否自己处理sessions。"
5224 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
5225 msgid "Session debugging"
5228 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
5229 msgid "Turn on debugging output for sessions."
5230 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
5232 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
5233 msgid "Save site settings"
5236 #: actions/showapplication.php:78
5237 msgid "You must be logged in to view an application."
5238 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
5240 #: actions/showapplication.php:151
5241 msgid "Application profile"
5244 #. TRANS: Form input field label for application icon.
5245 #: actions/showapplication.php:153 lib/applicationeditform.php:177
5249 #. TRANS: Form input field label for application name.
5250 #: actions/showapplication.php:163 actions/version.php:197
5251 #: lib/applicationeditform.php:190
5255 #. TRANS: Form input field label.
5256 #: actions/showapplication.php:172 lib/applicationeditform.php:227
5257 msgid "Organization"
5260 #. TRANS: Form input field label.
5261 #: actions/showapplication.php:181 actions/version.php:200
5262 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
5266 #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
5267 #. TRANS: H2 text for user statistics.
5268 #: actions/showapplication.php:186 actions/showgroup.php:460
5269 #: lib/profileaction.php:205
5273 #: actions/showapplication.php:197
5275 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
5276 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
5278 #: actions/showapplication.php:207
5279 msgid "Application actions"
5282 #: actions/showapplication.php:230
5283 msgid "Reset key & secret"
5284 msgstr "重置key和secret"
5286 #. TRANS: Title of form for deleting a user.
5287 #: actions/showapplication.php:246 lib/deletegroupform.php:121
5288 #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:673
5292 #: actions/showapplication.php:255
5293 msgid "Application info"
5296 #: actions/showapplication.php:257
5297 msgid "Consumer key"
5298 msgstr "Consumer key"
5300 #: actions/showapplication.php:262
5301 msgid "Consumer secret"
5302 msgstr "Consumer secret"
5304 #: actions/showapplication.php:267
5305 msgid "Request token URL"
5308 #: actions/showapplication.php:272
5309 msgid "Access token URL"
5312 #: actions/showapplication.php:277
5313 msgid "Authorize URL"
5316 #: actions/showapplication.php:282
5318 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
5320 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
5322 #: actions/showapplication.php:302
5323 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
5324 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
5326 #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user.
5327 #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number.
5328 #: actions/showfavorites.php:80
5330 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
5331 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
5333 #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database.
5334 #: actions/showfavorites.php:134
5335 msgid "Could not retrieve favorite notices."
5338 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5339 #: actions/showfavorites.php:172
5341 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5344 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5345 #: actions/showfavorites.php:180
5347 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5350 #. TRANS: Feed link text. %s is a username.
5351 #: actions/showfavorites.php:188
5353 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5356 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites.
5357 #: actions/showfavorites.php:209
5359 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
5360 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5362 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
5365 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in.
5366 #. TRANS: %s is a username.
5367 #: actions/showfavorites.php:213
5370 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
5371 "would add to their favorites :)"
5372 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
5374 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in.
5375 #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page.
5376 #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link.
5377 #: actions/showfavorites.php:220
5380 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
5381 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
5382 "their favorites :)"
5384 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
5385 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
5387 #. TRANS: Page notice for show favourites page.
5388 #: actions/showfavorites.php:251
5389 msgid "This is a way to share what you like."
5390 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
5392 #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
5393 #: actions/showgroup.php:75
5398 #. TRANS: Page title for any but first group page.
5399 #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
5400 #: actions/showgroup.php:79
5402 msgid "%1$s group, page %2$d"
5403 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
5405 #. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
5406 #: actions/showgroup.php:223
5407 msgid "Group profile"
5410 #. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
5411 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
5412 #. TRANS: DT for URL in a profile.
5413 #: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
5414 #: actions/userauthorization.php:184 lib/userprofile.php:186
5418 #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
5419 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where bio is displayed.
5420 #. TRANS: DT for note in a profile.
5421 #: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
5422 #: actions/userauthorization.php:197 lib/userprofile.php:204
5426 #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
5427 #: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
5431 #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
5432 #: actions/showgroup.php:313
5433 msgid "Group actions"
5436 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5437 #: actions/showgroup.php:357
5439 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5440 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
5442 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5443 #: actions/showgroup.php:364
5445 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5446 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
5448 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5449 #: actions/showgroup.php:371
5451 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5452 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
5454 #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
5455 #: actions/showgroup.php:377
5457 msgid "FOAF for %s group"
5460 #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
5461 #: actions/showgroup.php:414
5465 #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
5466 #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
5467 #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
5468 #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
5469 #: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
5470 #: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
5471 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
5475 #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
5476 #: actions/showgroup.php:429
5480 #. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
5481 #: actions/showgroup.php:465
5486 #. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
5487 #: actions/showgroup.php:473
5492 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
5493 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5494 #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
5495 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5496 #: actions/showgroup.php:488
5499 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5500 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5501 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5502 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5503 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5505 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
5506 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
5507 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
5508 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
5511 #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
5512 #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
5513 #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
5514 #: actions/showgroup.php:498
5517 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5518 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5519 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5520 "their life and interests. "
5522 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
5523 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
5524 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
5527 #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
5528 #: actions/showgroup.php:527
5532 #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
5533 #: actions/showmessage.php:76
5534 msgid "No such message."
5537 #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
5538 #: actions/showmessage.php:86
5539 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
5540 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
5542 #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
5543 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
5544 #: actions/showmessage.php:105
5546 msgid "Message to %1$s on %2$s"
5547 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
5549 #. TRANS: Page title for single message display.
5550 #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
5551 #: actions/showmessage.php:113
5553 msgid "Message from %1$s on %2$s"
5554 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
5556 #: actions/shownotice.php:90
5557 msgid "Notice deleted."
5560 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
5561 #: actions/showstream.php:70
5563 msgid "%1$s tagged %2$s"
5564 msgstr "%1$s 的标签 %2$s"
5566 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
5567 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
5568 #: actions/showstream.php:74
5570 msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
5571 msgstr "%1$s 的标签 %2$s,第%3$d页"
5573 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
5574 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
5575 #: actions/showstream.php:82
5577 msgid "%1$s, page %2$d"
5578 msgstr "%1$s,第%2$d页"
5580 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5581 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
5582 #: actions/showstream.php:127
5584 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
5585 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
5587 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5588 #. TRANS: %s is a user nickname.
5589 #: actions/showstream.php:136
5591 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5592 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
5594 #. TRANS: Title for link to notice feed.
5595 #. TRANS: %s is a user nickname.
5596 #: actions/showstream.php:145
5598 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5599 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
5601 #: actions/showstream.php:152
5603 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5604 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
5606 #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
5607 #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname.
5608 #: actions/showstream.php:159
5613 #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
5614 #: actions/showstream.php:211
5616 msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
5617 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%1$s还没有发布任何内容。"
5619 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
5620 #: actions/showstream.php:217
5622 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
5623 "would be a good time to start :)"
5624 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
5626 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
5627 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5628 #: actions/showstream.php:221
5631 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
5632 "%?status_textarea=%2$s)."
5634 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
5635 "status_textarea=%2$s)。"
5637 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open.
5638 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5639 #: actions/showstream.php:264
5642 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5643 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5644 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5645 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5647 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
5648 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
5649 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
5650 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
5652 #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only.
5653 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
5654 #: actions/showstream.php:271
5657 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5658 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5659 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
5661 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
5662 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
5663 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
5665 #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
5666 #: actions/showstream.php:328
5668 msgid "Repeat of %s"
5671 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
5672 msgid "You cannot silence users on this site."
5673 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
5675 #: actions/silence.php:72
5676 msgid "User is already silenced."
5679 #: actions/siteadminpanel.php:69
5680 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
5681 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
5683 #: actions/siteadminpanel.php:133
5684 msgid "Site name must have non-zero length."
5685 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
5687 #: actions/siteadminpanel.php:141
5688 msgid "You must have a valid contact email address."
5689 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
5691 #: actions/siteadminpanel.php:159
5693 msgid "Unknown language \"%s\"."
5696 #: actions/siteadminpanel.php:165
5697 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
5698 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
5700 #: actions/siteadminpanel.php:171
5701 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
5702 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
5704 #: actions/siteadminpanel.php:221
5708 #: actions/siteadminpanel.php:224
5712 #: actions/siteadminpanel.php:225
5713 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
5714 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
5716 #: actions/siteadminpanel.php:229
5720 #: actions/siteadminpanel.php:230
5721 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
5722 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
5724 #: actions/siteadminpanel.php:234
5725 msgid "Brought by URL"
5728 #: actions/siteadminpanel.php:235
5729 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
5730 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
5732 #: actions/siteadminpanel.php:239
5733 msgid "Contact email address for your site"
5734 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
5736 #: actions/siteadminpanel.php:245
5740 #: actions/siteadminpanel.php:256
5741 msgid "Default timezone"
5744 #: actions/siteadminpanel.php:257
5745 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
5746 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
5748 #: actions/siteadminpanel.php:262
5749 msgid "Default language"
5752 #: actions/siteadminpanel.php:263
5753 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
5754 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
5756 #: actions/siteadminpanel.php:271
5760 #: actions/siteadminpanel.php:274
5764 #: actions/siteadminpanel.php:274
5765 msgid "Maximum number of characters for notices."
5768 #: actions/siteadminpanel.php:278
5772 #: actions/siteadminpanel.php:278
5773 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
5774 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
5776 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
5777 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
5781 #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
5782 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
5783 msgid "Edit site-wide message"
5786 #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible.
5787 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
5788 msgid "Unable to save site notice."
5791 #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed.
5792 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
5793 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
5794 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
5796 #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
5797 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
5798 msgid "Site notice text"
5801 #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
5802 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
5803 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
5804 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
5806 #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
5807 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
5809 msgid "Save site notice."
5812 #. TRANS: Title for SMS settings.
5813 #: actions/smssettings.php:57
5814 msgid "SMS settings"
5817 #. TRANS: SMS settings page instructions.
5818 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
5819 #: actions/smssettings.php:71
5821 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
5822 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
5824 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
5825 #: actions/smssettings.php:93
5826 msgid "SMS is not available."
5829 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
5830 #: actions/smssettings.php:107
5834 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
5835 #: actions/smssettings.php:116
5836 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
5837 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
5839 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
5840 #: actions/smssettings.php:129
5841 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
5844 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
5845 #: actions/smssettings.php:138
5846 msgid "Confirmation code"
5849 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
5850 #: actions/smssettings.php:140
5851 msgid "Enter the code you received on your phone."
5852 msgstr "输入手机收到的验证码。"
5854 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
5855 #: actions/smssettings.php:144
5860 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
5861 #: actions/smssettings.php:149
5862 msgid "SMS phone number"
5865 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
5866 #: actions/smssettings.php:152
5868 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
5869 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
5871 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
5872 #: actions/smssettings.php:191
5873 msgid "SMS preferences"
5876 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
5877 #: actions/smssettings.php:197
5879 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
5881 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
5883 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
5884 #: actions/smssettings.php:308
5885 msgid "SMS preferences saved."
5888 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
5889 #: actions/smssettings.php:330
5890 msgid "No phone number."
5893 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
5894 #: actions/smssettings.php:336
5895 msgid "No carrier selected."
5898 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
5899 #: actions/smssettings.php:344
5900 msgid "That is already your phone number."
5903 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
5904 #: actions/smssettings.php:348
5905 msgid "That phone number already belongs to another user."
5906 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
5908 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
5909 #: actions/smssettings.php:376
5911 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5912 "for the code and instructions on how to use it."
5914 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
5916 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
5917 #: actions/smssettings.php:404
5918 msgid "That is the wrong confirmation number."
5921 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
5922 #: actions/smssettings.php:418
5923 msgid "SMS confirmation cancelled."
5926 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
5927 #. TRANS: registered for the active user.
5928 #: actions/smssettings.php:438
5929 msgid "That is not your phone number."
5932 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
5933 #: actions/smssettings.php:460
5934 msgid "The SMS phone number was removed."
5935 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
5937 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5938 #: actions/smssettings.php:499
5939 msgid "Mobile carrier"
5942 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5943 #: actions/smssettings.php:504
5944 msgid "Select a carrier"
5947 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
5948 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
5949 #: actions/smssettings.php:513
5952 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
5953 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
5955 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
5958 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
5959 #: actions/smssettings.php:535
5961 msgid "No code entered."
5964 #. TRANS: Menu item for site administration
5965 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
5966 #: lib/adminpanelaction.php:395
5970 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
5971 msgid "Manage snapshot configuration"
5974 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
5975 msgid "Invalid snapshot run value."
5978 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
5979 msgid "Snapshot frequency must be a number."
5980 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
5982 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
5983 msgid "Invalid snapshot report URL."
5984 msgstr "无效的快照报告 URL。"
5986 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
5987 msgid "Randomly during web hit"
5990 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
5991 msgid "In a scheduled job"
5994 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
5995 msgid "Data snapshots"
5998 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
5999 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
6000 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
6002 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
6006 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
6007 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
6008 msgstr "每第N次访问是发送快照"
6010 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
6014 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
6015 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
6016 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
6018 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
6019 msgid "Save snapshot settings"
6022 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
6023 #: actions/subedit.php:75
6024 msgid "You are not subscribed to that profile."
6027 #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error.
6028 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
6029 #: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141
6030 msgid "Could not save subscription."
6033 #: actions/subscribe.php:77
6034 msgid "This action only accepts POST requests."
6035 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
6037 #: actions/subscribe.php:117
6038 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
6039 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
6041 #: actions/subscribe.php:145
6045 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
6046 #. TRANS: %s is the user's nickname.
6047 #: actions/subscribers.php:51
6049 msgid "%s subscribers"
6052 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
6053 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
6054 #: actions/subscribers.php:55
6056 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
6057 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
6059 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
6060 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6061 #: actions/subscribers.php:68
6062 msgid "These are the people who listen to your notices."
6063 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
6065 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
6066 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6067 #: actions/subscribers.php:74
6069 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
6070 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
6072 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
6073 #: actions/subscribers.php:114
6075 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6077 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
6079 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
6080 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
6081 #: actions/subscribers.php:118
6083 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6084 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
6086 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
6087 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6088 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
6089 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6090 #. TRANS: and do not change the URL part.
6091 #: actions/subscribers.php:127
6094 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6095 "%) and be the first?"
6097 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
6100 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
6101 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
6102 #: actions/subscriptions.php:55
6104 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
6105 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
6107 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
6108 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
6109 #: actions/subscriptions.php:68
6110 msgid "These are the people whose notices you listen to."
6113 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
6114 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
6115 #: actions/subscriptions.php:74
6117 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
6120 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
6121 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
6122 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
6123 #. TRANS: and do not change the URL part.
6124 #: actions/subscriptions.php:133
6127 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6128 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6129 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6130 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6131 "automatically subscribe to people you already follow there."
6133 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
6134 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
6135 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
6138 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
6139 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
6140 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
6141 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
6142 #: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147
6144 msgid "%s is not listening to anyone."
6147 #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
6148 #: actions/subscriptions.php:176
6150 msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
6151 msgstr "%s的订阅源 (Atom)"
6153 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
6154 #: actions/subscriptions.php:239
6158 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
6159 #: actions/subscriptions.php:254
6163 #: actions/tag.php:69
6165 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
6166 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
6168 #: actions/tag.php:87
6170 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6171 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
6173 #: actions/tag.php:93
6175 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6176 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
6178 #: actions/tag.php:99
6180 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6181 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
6183 #: actions/tagother.php:39
6184 msgid "No ID argument."
6187 #: actions/tagother.php:65
6192 #. TRANS: H2 for user profile information.
6193 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
6194 msgid "User profile"
6197 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page.
6198 #. TRANS: DT element in area for user avatar.
6199 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:138
6200 #: lib/userprofile.php:108
6204 #: actions/tagother.php:141
6208 #: actions/tagother.php:151
6210 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
6213 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
6215 #: actions/tagother.php:178
6217 msgid "Invalid tag: \"%s\""
6218 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
6220 #: actions/tagother.php:193
6222 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
6223 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
6225 #: actions/tagother.php:236
6226 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
6227 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
6229 #: actions/tagrss.php:35
6230 msgid "No such tag."
6233 #: actions/unblock.php:59
6234 msgid "You haven't blocked that user."
6237 #: actions/unsandbox.php:72
6238 msgid "User is not sandboxed."
6241 #: actions/unsilence.php:72
6242 msgid "User is not silenced."
6245 #: actions/unsubscribe.php:77
6246 msgid "No profile ID in request."
6247 msgstr "请求不含资料页 ID。"
6249 #: actions/unsubscribe.php:98
6250 msgid "Unsubscribed"
6253 #: actions/updateprofile.php:64
6256 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
6257 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
6259 #. TRANS: User admin panel title
6260 #: actions/useradminpanel.php:58
6265 #. TRANS: Instruction for user admin panel.
6266 #: actions/useradminpanel.php:69
6267 msgid "User settings for this StatusNet site"
6268 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
6270 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set.
6271 #: actions/useradminpanel.php:147
6272 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
6273 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
6275 #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long.
6276 #: actions/useradminpanel.php:154
6277 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
6278 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
6280 #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new
6281 #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
6282 #: actions/useradminpanel.php:166
6283 #, fuzzy, php-format
6284 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
6285 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
6287 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6288 #: actions/useradminpanel.php:215 lib/accountsettingsaction.php:106
6292 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6293 #: actions/useradminpanel.php:220
6297 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field.
6298 #: actions/useradminpanel.php:222
6299 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
6300 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
6302 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6303 #: actions/useradminpanel.php:231
6307 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
6308 #: actions/useradminpanel.php:236
6309 msgid "New user welcome"
6312 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
6313 #: actions/useradminpanel.php:238
6314 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
6315 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
6317 #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
6318 #: actions/useradminpanel.php:244
6319 msgid "Default subscription"
6322 #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users.
6323 #: actions/useradminpanel.php:246
6324 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
6325 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
6327 #. TRANS: Form legend in user admin panel.
6328 #: actions/useradminpanel.php:256
6332 #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6333 #: actions/useradminpanel.php:262
6334 msgid "Invitations enabled"
6337 #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail.
6338 #: actions/useradminpanel.php:265
6339 msgid "Whether to allow users to invite new users."
6340 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
6342 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
6343 #: actions/useradminpanel.php:302
6345 msgid "Save user settings."
6348 #. TRANS: Page title.
6349 #: actions/userauthorization.php:109
6350 msgid "Authorize subscription"
6353 #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
6354 #: actions/userauthorization.php:115
6357 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
6358 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
6361 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
6364 #. TRANS: DT element on Authorise Subscription page where license is displayed.
6365 #. TRANS: Menu item for site administration
6366 #: actions/userauthorization.php:207 actions/version.php:167
6367 #: lib/adminpanelaction.php:403
6371 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
6372 #: actions/userauthorization.php:229
6378 #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
6379 #: actions/userauthorization.php:231
6381 msgid "Subscribe to this user."
6384 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
6385 #: actions/userauthorization.php:233
6391 #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
6392 #: actions/userauthorization.php:235
6394 msgid "Reject this subscription."
6397 #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request.
6398 #: actions/userauthorization.php:248
6399 msgid "No authorization request!"
6402 #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page.
6403 #: actions/userauthorization.php:271
6404 msgid "Subscription authorized"
6407 #: actions/userauthorization.php:274
6409 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
6410 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
6411 "subscription. Your subscription token is:"
6413 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
6416 #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
6417 #: actions/userauthorization.php:285
6418 msgid "Subscription rejected"
6421 #: actions/userauthorization.php:288
6423 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
6424 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
6426 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
6428 #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
6429 #. TRANS: %s is a listener URI.
6430 #: actions/userauthorization.php:325
6431 #, fuzzy, php-format
6432 msgid "Listener URI \"%s\" not found here."
6433 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
6435 #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request.
6436 #. TRANS: %s is a listenee URI.
6437 #: actions/userauthorization.php:332
6438 #, fuzzy, php-format
6439 msgid "Listenee URI \"%s\" is too long."
6440 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
6442 #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request.
6443 #. TRANS: %s is a listenee URI.
6444 #: actions/userauthorization.php:340
6445 #, fuzzy, php-format
6446 msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user."
6447 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
6449 #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request.
6450 #. TRANS: %s is a profile URL.
6451 #: actions/userauthorization.php:358
6452 #, fuzzy, php-format
6453 msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
6454 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
6456 #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
6457 #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
6458 #: actions/userauthorization.php:368
6459 #, fuzzy, php-format
6461 "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
6463 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
6465 #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
6466 #. TRANS: %s is an avatar URL.
6467 #: actions/userauthorization.php:378
6468 #, fuzzy, php-format
6469 msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid."
6470 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
6472 #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request.
6473 #. TRANS: %s is an avatar URL.
6474 #: actions/userauthorization.php:385
6475 #, fuzzy, php-format
6476 msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"."
6477 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
6479 #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request.
6480 #. TRANS: %s is an avatar URL.
6481 #: actions/userauthorization.php:392
6482 #, fuzzy, php-format
6483 msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
6484 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
6486 #. TRANS: Page title for profile design page.
6487 #: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:63
6488 msgid "Profile design"
6491 #. TRANS: Instructions for profile design page.
6492 #: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:74
6494 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6495 "palette of your choice."
6496 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
6498 #: actions/userdesignsettings.php:272
6499 msgid "Enjoy your hotdog!"
6502 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
6503 #: actions/usergroups.php:66
6505 msgid "%1$s groups, page %2$d"
6506 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
6508 #: actions/usergroups.php:132
6509 msgid "Search for more groups"
6512 #: actions/usergroups.php:159
6514 msgid "%s is not a member of any group."
6515 msgstr "%s还未加入任何小组。"
6517 #: actions/usergroups.php:164
6519 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6520 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
6522 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
6523 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
6524 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
6525 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
6526 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
6527 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
6528 #: lib/atomusernoticefeed.php:95
6530 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
6531 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
6533 #: actions/version.php:75
6535 msgid "StatusNet %s"
6536 msgstr "StatusNet %s"
6538 #: actions/version.php:155
6541 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
6542 "Inc. and contributors."
6544 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
6546 #: actions/version.php:163
6547 msgid "Contributors"
6550 #: actions/version.php:170
6552 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
6553 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
6554 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
6555 "any later version. "
6557 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
6558 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
6560 #: actions/version.php:176
6562 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
6563 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
6564 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
6565 "for more details. "
6567 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
6568 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
6570 #: actions/version.php:182
6573 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
6574 "along with this program. If not, see %s."
6575 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
6577 #: actions/version.php:191
6581 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
6582 #: actions/version.php:198 lib/action.php:898
6586 #: actions/version.php:199
6590 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
6591 #: classes/Fave.php:164
6595 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
6596 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
6597 #: classes/Fave.php:167
6599 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
6600 msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。"
6602 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
6603 #: classes/File.php:162
6605 msgid "Cannot process URL '%s'"
6606 msgstr "不能处理 URL “%s”"
6608 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
6609 #: classes/File.php:194
6610 msgid "Robin thinks something is impossible."
6611 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
6613 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
6614 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
6615 #. TRANS: %1$s is used for plural.
6616 #: classes/File.php:210
6619 "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
6620 "Try to upload a smaller version."
6622 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
6623 "Try to upload a smaller version."
6624 msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节,而你上传的文件是%2$d字节。换个小点的试一下。"
6626 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
6627 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
6628 #: classes/File.php:223
6630 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
6631 msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6632 msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
6634 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
6635 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
6636 #: classes/File.php:235
6638 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
6639 msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6640 msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
6642 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
6643 #: classes/File.php:282 classes/File.php:297
6644 msgid "Invalid filename."
6647 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
6648 #: classes/Group_member.php:51
6649 msgid "Group join failed."
6652 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
6653 #: classes/Group_member.php:64
6654 msgid "Not part of group."
6657 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
6658 #: classes/Group_member.php:72
6659 msgid "Group leave failed."
6662 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
6663 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
6664 #: classes/Group_member.php:85
6666 msgid "Profile ID %s is invalid."
6667 msgstr "无效的用户 ID %s。"
6669 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
6670 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
6671 #: classes/Group_member.php:98
6673 msgid "Group ID %s is invalid."
6674 msgstr "小组 ID %s 无效。"
6676 #. TRANS: Activity title.
6677 #: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114
6681 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
6682 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
6683 #: classes/Group_member.php:151
6685 msgid "%1$s has joined group %2$s."
6686 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
6688 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
6689 #: classes/Local_group.php:42
6690 msgid "Could not update local group."
6693 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
6694 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
6695 #: classes/Login_token.php:78
6697 msgid "Could not create login token for %s"
6700 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
6701 #: classes/Memcached_DataObject.php:542
6702 msgid "No database name or DSN found anywhere."
6703 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
6705 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
6706 #: classes/Message.php:45
6707 msgid "You are banned from sending direct messages."
6710 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
6711 #: classes/Message.php:69
6712 msgid "Could not insert message."
6715 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
6716 #: classes/Message.php:80
6717 msgid "Could not update message with new URI."
6718 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
6720 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
6721 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
6722 #: classes/Notice.php:98
6724 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
6725 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
6727 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
6728 #: classes/Notice.php:199
6730 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
6731 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
6733 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
6734 #: classes/Notice.php:279
6735 msgid "Problem saving notice. Too long."
6736 msgstr "保存消息时出错。太长。"
6738 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
6739 #: classes/Notice.php:284
6740 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
6741 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
6743 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
6744 #: classes/Notice.php:290
6746 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
6747 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
6749 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
6750 #: classes/Notice.php:297
6752 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
6754 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
6756 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
6757 #: classes/Notice.php:305
6758 msgid "You are banned from posting notices on this site."
6759 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
6761 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
6762 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
6763 #: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399
6764 msgid "Problem saving notice."
6767 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
6768 #: classes/Notice.php:929
6769 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
6770 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效。"
6772 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
6773 #: classes/Notice.php:1028
6774 msgid "Problem saving group inbox."
6775 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
6777 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
6778 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
6779 #: classes/Notice.php:1142
6781 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
6782 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
6784 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
6785 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
6786 #: classes/Notice.php:1661
6788 msgid "RT @%1$s %2$s"
6789 msgstr "RT @%1$s %2$s"
6791 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
6792 #: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242
6796 msgstr "%1$s (%2$s)"
6798 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
6799 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6800 #: classes/Profile.php:771
6802 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
6803 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
6805 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
6806 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
6807 #: classes/Profile.php:780
6809 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
6810 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
6812 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
6813 #: classes/Remote_profile.php:54
6814 msgid "Missing profile."
6817 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
6818 #: classes/Status_network.php:338
6819 msgid "Unable to save tag."
6822 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
6823 #: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482
6824 msgid "You have been banned from subscribing."
6827 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
6828 #: classes/Subscription.php:82
6829 msgid "Already subscribed!"
6832 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
6833 #: classes/Subscription.php:87
6834 msgid "User has blocked you."
6837 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
6838 #: classes/Subscription.php:176
6839 msgid "Not subscribed!"
6842 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
6843 #: classes/Subscription.php:183
6844 msgid "Could not delete self-subscription."
6847 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
6848 #: classes/Subscription.php:211
6849 msgid "Could not delete subscription OMB token."
6850 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
6852 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
6853 #: classes/Subscription.php:223
6854 msgid "Could not delete subscription."
6857 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
6858 #: classes/Subscription.php:265
6862 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
6863 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
6864 #: classes/Subscription.php:268
6866 msgid "%1$s is now following %2$s."
6867 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
6869 #. TRANS: Notice given on user registration.
6870 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
6871 #: classes/User.php:395
6873 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6874 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
6876 #. TRANS: Server exception.
6877 #: classes/User.php:918
6878 msgid "No single user defined for single-user mode."
6879 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
6881 #. TRANS: Server exception.
6882 #: classes/User.php:922
6883 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
6884 msgstr "没启用单用户模式的代码。"
6886 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
6887 #: classes/User_group.php:522
6888 msgid "Could not create group."
6891 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
6892 #: classes/User_group.php:532
6893 msgid "Could not set group URI."
6894 msgstr "无法设置小组 URI。"
6896 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
6897 #: classes/User_group.php:555
6898 msgid "Could not set group membership."
6901 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
6902 #: classes/User_group.php:570
6903 msgid "Could not save local group info."
6904 msgstr "无法保存本地小组信息。"
6906 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6907 #. TRANS: %s is the remote site.
6908 #: lib/accountmover.php:65
6909 #, fuzzy, php-format
6910 msgid "Cannot locate account %s."
6913 #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move.
6914 #. TRANS: %s is the remote site.
6915 #: lib/accountmover.php:106
6917 msgid "Cannot find XRD for %s."
6920 #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved.
6921 #. TRANS: %s is the remote site.
6922 #: lib/accountmover.php:131
6924 msgid "No AtomPub API service for %s."
6927 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6928 #: lib/accountsettingsaction.php:104
6929 msgid "Change your profile settings"
6932 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6933 #: lib/accountsettingsaction.php:111
6934 msgid "Upload an avatar"
6937 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6938 #: lib/accountsettingsaction.php:118
6939 msgid "Change your password"
6942 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6943 #: lib/accountsettingsaction.php:125
6944 msgid "Change email handling"
6947 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6948 #: lib/accountsettingsaction.php:132
6949 msgid "Design your profile"
6952 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
6953 #: lib/accountsettingsaction.php:139
6954 msgid "Other options"
6957 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
6958 #: lib/accountsettingsaction.php:141
6962 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
6963 #: lib/action.php:161
6966 msgstr "%1$s - %2$s"
6968 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
6969 #: lib/action.php:177
6970 msgid "Untitled page"
6973 #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages.
6974 #: lib/action.php:325
6979 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6980 #: lib/action.php:544
6981 msgid "Primary site navigation"
6984 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal".
6985 #: lib/action.php:550
6987 msgid "Personal profile and friends timeline"
6988 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
6990 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline.
6991 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing timeline of self and friends.
6992 #: lib/action.php:553 lib/personalgroupnav.php:100
6997 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account".
6998 #: lib/action.php:555
7000 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
7001 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
7003 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings.
7004 #: lib/action.php:558
7008 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services".
7009 #: lib/action.php:560
7011 msgid "Connect to services"
7014 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services.
7015 #: lib/action.php:563
7019 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin".
7020 #: lib/action.php:566
7022 msgid "Change site configuration"
7025 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration.
7026 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7027 #: lib/action.php:569 lib/groupnav.php:117
7032 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite".
7033 #: lib/action.php:573
7036 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7037 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
7039 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users.
7040 #: lib/action.php:576
7045 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
7046 #: lib/action.php:582
7048 msgid "Logout from the site"
7051 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user.
7052 #: lib/action.php:585
7057 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register".
7058 #: lib/action.php:590
7060 msgid "Create an account"
7063 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account.
7064 #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
7065 #: lib/action.php:593 lib/logingroupnav.php:85
7070 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login".
7071 #: lib/action.php:596
7073 msgid "Login to the site"
7076 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in.
7077 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
7078 #: lib/action.php:599 lib/logingroupnav.php:77
7083 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help".
7084 #: lib/action.php:602
7089 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site.
7090 #: lib/action.php:605
7095 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search".
7096 #: lib/action.php:608
7098 msgid "Search for people or text"
7101 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private.
7102 #: lib/action.php:611
7107 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
7108 #. TRANS: Menu item for site administration
7109 #: lib/action.php:633 lib/adminpanelaction.php:387
7113 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
7114 #: lib/action.php:700
7118 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
7119 #: lib/action.php:770
7123 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
7124 #: lib/action.php:871
7125 msgid "Secondary site navigation"
7128 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
7129 #: lib/action.php:877
7133 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
7134 #: lib/action.php:880
7138 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
7139 #: lib/action.php:883
7143 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
7144 #: lib/action.php:888
7148 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
7149 #: lib/action.php:892
7153 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
7154 #: lib/action.php:895
7158 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
7159 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
7160 #: lib/action.php:902
7164 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
7165 #: lib/action.php:905
7169 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
7170 #: lib/action.php:934
7171 msgid "StatusNet software license"
7172 msgstr "StatusNet 软件许可证"
7174 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
7175 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7176 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7177 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
7178 #: lib/action.php:941
7181 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
7182 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
7184 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
7187 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
7188 #: lib/action.php:944
7190 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
7191 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
7193 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
7194 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
7195 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
7196 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
7197 #: lib/action.php:951
7200 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
7201 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
7202 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
7204 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
7205 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
7207 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
7208 #: lib/action.php:967
7209 msgid "Site content license"
7212 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
7213 #. TRANS: %1$s is the site name.
7214 #: lib/action.php:974
7216 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
7217 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
7219 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
7220 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
7221 #: lib/action.php:981
7223 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
7224 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
7226 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
7227 #: lib/action.php:985
7228 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
7229 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
7231 #. TRANS: license message in footer.
7232 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
7233 #: lib/action.php:1017
7235 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
7236 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
7238 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
7239 #: lib/action.php:1353
7243 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7244 #. TRANS: present than the currently displayed information.
7245 #: lib/action.php:1364
7249 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
7250 #. TRANS: past than the currently displayed information.
7251 #: lib/action.php:1374
7255 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
7256 #: lib/activity.php:125
7257 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
7258 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
7260 #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer.
7261 #: lib/activityimporter.php:81
7263 msgid "Unknown verb: \"%s\"."
7266 #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user.
7267 #: lib/activityimporter.php:107
7268 msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
7269 msgstr "不能强迫不受信任的用户订阅。"
7271 #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
7272 #: lib/activityimporter.php:117
7273 msgid "Cannot force remote user to subscribe."
7274 msgstr "不能强制远程用户订阅。"
7276 #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile.
7277 #: lib/activityimporter.php:132
7278 msgid "Unknown profile."
7281 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user.
7282 #: lib/activityimporter.php:138
7283 msgid "This activity seems unrelated to our user."
7284 msgstr "这项活动似乎与我们的用户无关。"
7286 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group.
7287 #: lib/activityimporter.php:154
7288 msgid "Remote profile is not a group!"
7289 msgstr "远程配置文件不是一个组 !"
7291 #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of.
7292 #: lib/activityimporter.php:163
7293 msgid "User is already a member of this group."
7294 msgstr "用户已经是该小组成员。"
7296 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user.
7297 #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
7298 #: lib/activityimporter.php:201
7300 msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
7303 #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import.
7304 #: lib/activityimporter.php:207
7305 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
7306 msgstr "不受信任的用户的信息不被重写。"
7308 #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content.
7309 #. TRANS: %s is the notice URI.
7310 #: lib/activityimporter.php:223
7312 msgid "No content for notice %s."
7313 msgstr "通知 %s 没有内容。"
7315 #: lib/activitymover.php:84
7316 #, fuzzy, php-format
7317 msgid "No such user %s."
7320 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
7321 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7322 #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500 status.
7323 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7324 #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled.
7325 #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
7326 #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
7327 #, fuzzy, php-format
7328 msgctxt "URLSTATUSREASON"
7329 msgid "%1$s %2$s %3$s"
7330 msgstr "%1$s - %2$s"
7332 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
7333 #: lib/activityutils.php:200
7334 msgid "Can't handle remote content yet."
7337 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
7338 #: lib/activityutils.php:237
7339 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
7340 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
7342 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
7343 #: lib/activityutils.php:242
7344 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
7345 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
7347 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
7348 #: lib/adminpanelaction.php:96
7349 msgid "You cannot make changes to this site."
7350 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
7352 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
7353 #: lib/adminpanelaction.php:108
7354 msgid "Changes to that panel are not allowed."
7355 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
7357 #. TRANS: Client error message.
7358 #: lib/adminpanelaction.php:222
7359 msgid "showForm() not implemented."
7360 msgstr "showForm() 尚未实现。"
7362 #. TRANS: Client error message
7363 #: lib/adminpanelaction.php:250
7364 msgid "saveSettings() not implemented."
7365 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
7367 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
7368 #. TRANS: the admin panel Design.
7369 #: lib/adminpanelaction.php:274
7370 msgid "Unable to delete design setting."
7373 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7374 #: lib/adminpanelaction.php:337
7375 msgid "Basic site configuration"
7378 #. TRANS: Menu item for site administration
7379 #: lib/adminpanelaction.php:339
7384 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7385 #: lib/adminpanelaction.php:345
7386 msgid "Design configuration"
7389 #. TRANS: Menu item for site administration
7390 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7391 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
7396 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7397 #: lib/adminpanelaction.php:353
7398 msgid "User configuration"
7401 #. TRANS: Menu item for site administration
7402 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:122
7406 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7407 #: lib/adminpanelaction.php:361
7408 msgid "Access configuration"
7411 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7412 #: lib/adminpanelaction.php:369
7413 msgid "Paths configuration"
7416 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7417 #: lib/adminpanelaction.php:377
7418 msgid "Sessions configuration"
7421 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7422 #: lib/adminpanelaction.php:385
7423 msgid "Edit site notice"
7426 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7427 #: lib/adminpanelaction.php:393
7428 msgid "Snapshots configuration"
7431 #. TRANS: Menu item title/tooltip
7432 #: lib/adminpanelaction.php:401
7433 msgid "Set site license"
7436 #. TRANS: Client error 401.
7437 #: lib/apiauth.php:111
7438 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
7439 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
7441 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
7442 #: lib/apiauth.php:177
7443 msgid "No application for that consumer key."
7444 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
7446 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
7447 #: lib/apiauth.php:219
7448 msgid "Bad access token."
7449 msgstr "无效的 access token。"
7451 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
7452 #: lib/apiauth.php:224
7453 msgid "No user for that token."
7454 msgstr "没有用户使用这个 token。"
7456 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
7457 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
7458 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
7459 msgid "Could not authenticate you."
7462 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
7463 #: lib/apioauthstore.php:45
7464 msgid "Could not create anonymous consumer."
7465 msgstr "无法创建匿名 consumer。"
7467 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
7468 #: lib/apioauthstore.php:69
7469 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
7470 msgstr "无法创建匿名 OAuth 应用。"
7472 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
7473 #: lib/apioauthstore.php:151
7475 "Could not find a profile and application associated with the request token."
7476 msgstr "无法找到请求 token 对应的用户和应用。"
7478 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
7479 #: lib/apioauthstore.php:209
7480 msgid "Could not issue access token."
7481 msgstr "无法发行 access token。"
7483 #: lib/apioauthstore.php:317
7484 msgid "Database error inserting OAuth application user."
7485 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
7487 #: lib/apioauthstore.php:345
7488 msgid "Database error updating OAuth application user."
7489 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
7491 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
7492 #: lib/apioauthstore.php:371
7493 msgid "Tried to revoke unknown token."
7494 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
7496 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
7497 #: lib/apioauthstore.php:376
7498 msgid "Failed to delete revoked token."
7499 msgstr "删除取消的 token 失败。"
7501 #. TRANS: Form guide.
7502 #: lib/applicationeditform.php:182
7503 msgid "Icon for this application"
7506 #. TRANS: Form input field instructions.
7507 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
7508 #: lib/applicationeditform.php:201
7510 msgid "Describe your application in %d character"
7511 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
7512 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
7514 #. TRANS: Form input field instructions.
7515 #: lib/applicationeditform.php:205
7516 msgid "Describe your application"
7519 #. TRANS: Form input field instructions.
7520 #: lib/applicationeditform.php:216
7521 msgid "URL of the homepage of this application"
7522 msgstr "这个应用的主页 URL"
7524 #. TRANS: Form input field label.
7525 #: lib/applicationeditform.php:218
7529 #. TRANS: Form input field instructions.
7530 #: lib/applicationeditform.php:225
7531 msgid "Organization responsible for this application"
7534 #. TRANS: Form input field instructions.
7535 #: lib/applicationeditform.php:234
7536 msgid "URL for the homepage of the organization"
7537 msgstr "这个组织的主页 URL"
7539 #. TRANS: Form input field instructions.
7540 #: lib/applicationeditform.php:243
7541 msgid "URL to redirect to after authentication"
7542 msgstr "通过授权后转向的 URL"
7544 #. TRANS: Radio button label for application type
7545 #: lib/applicationeditform.php:271
7549 #. TRANS: Radio button label for application type
7550 #: lib/applicationeditform.php:288
7554 #. TRANS: Form guide.
7555 #: lib/applicationeditform.php:290
7556 msgid "Type of application, browser or desktop"
7557 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
7559 #. TRANS: Radio button label for access type.
7560 #: lib/applicationeditform.php:314
7564 #. TRANS: Radio button label for access type.
7565 #: lib/applicationeditform.php:334
7569 #. TRANS: Form guide.
7570 #: lib/applicationeditform.php:336
7571 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
7572 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
7574 #. TRANS: Submit button title.
7575 #: lib/applicationeditform.php:353
7579 #: lib/applicationlist.php:247
7583 #. TRANS: Application access type
7584 #: lib/applicationlist.php:260
7588 #. TRANS: Application access type
7589 #: lib/applicationlist.php:262
7593 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
7594 #: lib/applicationlist.php:268
7596 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
7597 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
7599 #. TRANS: Access token in the application list.
7600 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
7601 #: lib/applicationlist.php:282
7603 msgid "Access token starting with: %s"
7604 msgstr "Access token 的开始:%s"
7606 #. TRANS: Button label
7607 #: lib/applicationlist.php:298
7612 #: lib/atom10feed.php:113
7613 msgid "Author element must contain a name element."
7614 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
7616 #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed.
7617 #: lib/atom10feed.php:160
7618 msgid "Do not use this method!"
7621 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7622 #: lib/attachmentlist.php:293
7626 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
7627 #: lib/attachmentlist.php:307
7632 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7633 msgid "Notices where this attachment appears"
7637 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7638 msgid "Tags for this attachment"
7641 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
7642 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
7643 msgid "Password changing failed."
7646 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
7647 #: lib/authenticationplugin.php:238
7648 msgid "Password changing is not allowed."
7651 #. TRANS: Title for the form to block a user.
7652 #: lib/blockform.php:68
7656 #. TRANS: Description of the form to block a user.
7657 #: lib/blockform.php:79
7658 msgid "Block this user"
7661 #. TRANS: Title for command results.
7662 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
7663 msgid "Command results"
7666 #. TRANS: Title for command results.
7667 #: lib/channel.php:194
7671 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
7672 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:143
7673 msgid "Command complete"
7676 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
7677 #: lib/channel.php:244
7678 msgid "Command failed"
7681 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
7682 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
7683 msgid "Notice with that id does not exist."
7684 msgstr "没有此 id 的消息。"
7686 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7687 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
7688 #: lib/command.php:99 lib/command.php:630
7689 msgid "User has no last notice."
7690 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
7692 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
7693 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
7694 #: lib/command.php:128
7696 msgid "Could not find a user with nickname %s."
7697 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
7699 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
7700 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
7701 #: lib/command.php:148
7703 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
7704 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
7706 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
7707 #: lib/command.php:183
7708 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
7709 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
7711 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
7712 #: lib/command.php:229
7713 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7714 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
7716 #. TRANS: Message given having nudged another user.
7717 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
7718 #: lib/command.php:238
7720 msgid "Nudge sent to %s."
7723 #. TRANS: User statistics text.
7724 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
7725 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
7726 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
7727 #: lib/command.php:268
7730 "Subscriptions: %1$s\n"
7731 "Subscribers: %2$s\n"
7738 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
7739 #: lib/command.php:312
7740 msgid "Notice marked as fave."
7743 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
7744 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7745 #: lib/command.php:357
7747 msgid "%1$s joined group %2$s."
7748 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
7750 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
7751 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
7752 #: lib/command.php:405
7754 msgid "%1$s left group %2$s."
7755 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
7757 #. TRANS: Whois output.
7758 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
7759 #: lib/command.php:426
7763 msgstr "%1$s (%2$s)"
7765 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
7766 #: lib/command.php:430
7768 msgid "Fullname: %s"
7771 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
7772 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7773 #. TRANS: %s is a location.
7774 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
7776 msgid "Location: %s"
7779 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
7780 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7781 #. TRANS: %s is a homepage.
7782 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
7784 msgid "Homepage: %s"
7787 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
7788 #: lib/command.php:442
7793 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
7794 #. TRANS: %s is a remote profile.
7795 #: lib/command.php:471
7798 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
7800 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
7802 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
7803 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7804 #: lib/command.php:488
7806 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7807 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7808 msgstr[0] "消息太长了 - 最大长度为%1$d字符,你发送的是%2$d字符。"
7810 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
7811 #: lib/command.php:516
7812 msgid "Error sending direct message."
7815 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
7816 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
7817 #: lib/command.php:553
7819 msgid "Notice from %s repeated."
7820 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
7822 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
7823 #: lib/command.php:556
7824 msgid "Error repeating notice."
7827 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
7828 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
7829 #: lib/command.php:591
7831 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
7832 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7833 msgstr[0] "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
7835 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
7836 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
7837 #: lib/command.php:604
7839 msgid "Reply to %s sent."
7840 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
7842 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
7843 #: lib/command.php:607
7844 msgid "Error saving notice."
7847 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
7848 #: lib/command.php:654
7849 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
7852 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
7853 #: lib/command.php:663
7854 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
7855 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
7857 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
7858 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
7859 #: lib/command.php:671
7861 msgid "Subscribed to %s."
7864 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
7865 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
7866 #: lib/command.php:692 lib/command.php:803
7867 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
7868 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
7870 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
7871 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7872 #: lib/command.php:703
7874 msgid "Unsubscribed from %s."
7877 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
7878 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
7879 #: lib/command.php:723 lib/command.php:749
7880 msgid "Command not yet implemented."
7883 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
7884 #: lib/command.php:727
7885 msgid "Notification off."
7888 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
7889 #: lib/command.php:730
7890 msgid "Can't turn off notification."
7893 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
7894 #: lib/command.php:753
7895 msgid "Notification on."
7898 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
7899 #: lib/command.php:756
7900 msgid "Can't turn on notification."
7903 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
7904 #: lib/command.php:770
7905 msgid "Login command is disabled."
7908 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
7909 #. TRANS: %s is a logon link..
7910 #: lib/command.php:783
7912 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
7913 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
7915 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
7916 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
7917 #: lib/command.php:812
7919 msgid "Unsubscribed %s."
7922 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
7923 #: lib/command.php:830
7924 msgid "You are not subscribed to anyone."
7927 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
7928 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7929 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
7930 #: lib/command.php:835
7931 msgid "You are subscribed to this person:"
7932 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
7933 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
7935 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
7936 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
7937 #: lib/command.php:857
7938 msgid "No one is subscribed to you."
7941 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
7942 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7943 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
7944 #: lib/command.php:862
7945 msgid "This person is subscribed to you:"
7946 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
7947 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
7949 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
7950 #. TRANS: any group subscriptions.
7951 #: lib/command.php:884
7952 msgid "You are not a member of any groups."
7953 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
7955 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
7956 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
7957 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
7958 #: lib/command.php:889
7959 msgid "You are a member of this group:"
7960 msgid_plural "You are a member of these groups:"
7961 msgstr[0] "你是该小组成员:"
7963 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
7964 #: lib/command.php:904
7967 "on - turn on notifications\n"
7968 "off - turn off notifications\n"
7969 "help - show this help\n"
7970 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7971 "groups - lists the groups you have joined\n"
7972 "subscriptions - list the people you follow\n"
7973 "subscribers - list the people that follow you\n"
7974 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7975 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7976 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7977 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7978 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
7979 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7980 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7981 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
7982 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
7983 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7984 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7985 "join <group> - join group\n"
7986 "login - Get a link to login to the web interface\n"
7987 "drop <group> - leave group\n"
7988 "stats - get your stats\n"
7989 "stop - same as 'off'\n"
7990 "quit - same as 'off'\n"
7991 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7992 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7993 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7994 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7995 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7996 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7997 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7998 "track <word> - not yet implemented.\n"
7999 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
8000 "track off - not yet implemented.\n"
8001 "untrack all - not yet implemented.\n"
8002 "tracks - not yet implemented.\n"
8003 "tracking - not yet implemented.\n"
8009 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
8010 "groups - 列出你加入的小组\n"
8011 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
8012 "subscribers - 列出你的关注者\n"
8013 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
8014 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
8015 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
8016 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
8017 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
8018 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
8019 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
8020 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
8021 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
8022 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
8023 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
8024 "join <小组> - 加入小组\n"
8025 "login - 获取网页登录的地址\n"
8026 "drop <小组> - 离开小组\n"
8030 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
8031 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
8032 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
8034 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
8035 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
8036 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
8037 "track <word> - 尚未实现。\n"
8038 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
8039 "track off - 尚未实现。\n"
8040 "untrack all - 尚未实现。\n"
8042 "tracking - 尚未实现。\n"
8044 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8045 #: lib/common.php:162
8046 msgid "No configuration file found."
8049 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8050 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
8051 #: lib/common.php:165
8052 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
8053 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
8055 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8056 #: lib/common.php:168
8057 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
8058 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
8060 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
8061 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
8062 #: lib/common.php:172
8063 msgid "Go to the installer."
8066 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
8067 #: lib/connectsettingsaction.php:106
8072 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
8073 #: lib/connectsettingsaction.php:108
8074 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
8075 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
8077 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
8078 #: lib/connectsettingsaction.php:113
8083 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
8084 #: lib/connectsettingsaction.php:115
8085 msgid "Updates by SMS"
8088 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
8089 #: lib/connectsettingsaction.php:120
8094 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
8095 #: lib/connectsettingsaction.php:122
8096 msgid "Authorized connected applications"
8099 #: lib/dberroraction.php:59
8100 msgid "Database error"
8103 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
8104 #: lib/deleteuserform.php:75
8105 msgid "Delete this user"
8108 #. TRANS: Label in form on profile design page.
8109 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
8110 #: lib/designsettings.php:108
8114 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
8115 #: lib/designsettings.php:113
8117 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
8118 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
8120 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
8121 #: lib/designsettings.php:139
8126 #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
8127 #: lib/designsettings.php:156
8132 #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
8133 #: lib/designsettings.php:175
8134 msgid "Change colours"
8137 #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
8138 #: lib/designsettings.php:257
8139 msgid "Use defaults"
8142 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
8143 #: lib/designsettings.php:259
8144 msgid "Restore default designs"
8147 #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
8148 #: lib/designsettings.php:267
8149 msgid "Reset back to default"
8152 #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
8153 #: lib/designsettings.php:272
8157 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
8158 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
8159 #: lib/designsettings.php:405 lib/designsettings.php:427
8160 msgid "Couldn't update your design."
8163 #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
8164 #: lib/designsettings.php:433
8165 msgid "Design defaults restored."
8168 #. TRANS: Exception. %s is an ID.
8169 #: lib/discovery.php:153
8170 #, fuzzy, php-format
8171 msgid "Unable to find services for %s."
8172 msgstr "不能取消%s应用的访问。"
8174 #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
8175 #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8176 #: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140
8177 msgid "Disfavor this notice"
8180 #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice.
8181 #: lib/disfavorform.php:136
8184 msgid "Disfavor favorite"
8187 #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
8188 #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
8189 #: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139
8190 msgid "Favor this notice"
8193 #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice.
8194 #: lib/favorform.php:135
8216 #: lib/feedimporter.php:75
8217 msgid "Not an atom feed."
8220 #: lib/feedimporter.php:82
8221 msgid "No author in the feed."
8224 #: lib/feedimporter.php:89
8225 msgid "Can't import without a user."
8228 #. TRANS: Header for feed links (h2).
8229 #: lib/feedlist.php:66
8233 #: lib/galleryaction.php:121
8237 #: lib/galleryaction.php:131
8241 #: lib/galleryaction.php:139
8242 msgid "Select tag to filter"
8245 #: lib/galleryaction.php:140
8249 #: lib/galleryaction.php:141
8250 msgid "Choose a tag to narrow list"
8253 #: lib/galleryaction.php:143
8257 #: lib/grantroleform.php:91
8259 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
8260 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
8262 #: lib/groupeditform.php:147
8263 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
8264 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
8266 #: lib/groupeditform.php:156
8267 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
8268 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。"
8270 #: lib/groupeditform.php:161
8271 msgid "Describe the group or topic"
8274 #: lib/groupeditform.php:163
8276 msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
8277 msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
8278 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述下这个小组或者主题"
8280 #: lib/groupeditform.php:175
8282 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
8283 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。"
8285 #: lib/groupeditform.php:183
8288 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8291 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
8293 msgstr[0] "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最多%d个别名。"
8295 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8296 #: lib/groupnav.php:86
8301 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8302 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8303 #: lib/groupnav.php:89
8309 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
8310 #: lib/groupnav.php:95
8315 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
8316 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8317 #: lib/groupnav.php:98
8320 msgid "%s group members"
8323 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8324 #: lib/groupnav.php:108
8329 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8330 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8331 #: lib/groupnav.php:111
8334 msgid "%s blocked users"
8337 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8338 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8339 #: lib/groupnav.php:120
8342 msgid "Edit %s group properties"
8345 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8346 #: lib/groupnav.php:126
8351 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8352 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8353 #: lib/groupnav.php:129
8356 msgid "Add or edit %s logo"
8357 msgstr "添加或编辑 %s logo"
8359 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
8360 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
8361 #: lib/groupnav.php:138
8364 msgid "Add or edit %s design"
8365 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
8367 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
8368 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
8369 msgid "Groups with most members"
8372 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
8373 #: lib/groupsbypostssection.php:71
8374 msgid "Groups with most posts"
8377 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
8378 #. TRANS: %s is a group name.
8379 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
8381 msgid "Tags in %s group's notices"
8382 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
8384 #. TRANS: Client exception 406
8385 #: lib/htmloutputter.php:104
8386 msgid "This page is not available in a media type you accept"
8387 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
8389 #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format.
8390 #: lib/imagefile.php:73
8391 msgid "Unsupported image file format."
8394 #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
8395 #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
8396 #: lib/imagefile.php:91
8398 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
8399 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
8401 #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed.
8402 #: lib/imagefile.php:97
8403 msgid "Partial upload."
8406 #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file.
8407 #: lib/imagefile.php:115
8408 msgid "Not an image or corrupt file."
8409 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
8411 #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there.
8412 #: lib/imagefile.php:178
8413 msgid "Lost our file."
8416 #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
8417 #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
8418 #: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257
8419 msgid "Unknown file type"
8422 #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
8423 #: lib/imagefile.php:303
8429 #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
8430 #: lib/imagefile.php:307
8436 #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
8437 #: lib/imagefile.php:310
8443 #: lib/jabber.php:387
8448 #: lib/jabber.php:567
8450 msgid "Unknown inbox source %d."
8451 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
8453 #: lib/leaveform.php:114
8457 #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
8458 #: lib/logingroupnav.php:79
8459 msgid "Login with a username and password"
8462 #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
8463 #: lib/logingroupnav.php:87
8464 msgid "Sign up for a new account"
8467 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
8469 msgid "Email address confirmation"
8472 #. TRANS: Body for address confirmation email.
8473 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
8474 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
8480 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
8482 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
8486 "If not, just ignore this message.\n"
8488 "Thanks for your time, \n"
8493 "刚刚有人在%2$s填写了你的电子邮件地址。\n"
8495 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
8499 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
8504 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
8505 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
8508 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
8509 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
8511 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
8512 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
8516 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
8517 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
8519 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
8522 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
8523 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
8524 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
8525 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
8526 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
8530 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
8535 "Faithfully yours,\n"
8539 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
8541 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
8550 "在%7$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
8552 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
8553 #. TRANS: %s is biographical information.
8559 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
8560 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
8563 msgid "New email address for posting to %s"
8564 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
8566 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
8567 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
8568 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
8572 "You have a new posting address on %1$s.\n"
8574 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
8576 "More email instructions at %3$s.\n"
8578 "Faithfully yours,\n"
8581 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
8583 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
8585 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
8591 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
8592 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
8598 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
8600 msgid "SMS confirmation"
8603 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
8604 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
8607 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
8608 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
8610 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
8611 #. TRANS: %s is the nudging user.
8613 #, fuzzy, php-format
8614 msgid "You have been nudged by %s"
8617 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
8618 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
8619 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
8623 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
8624 "to post some news.\n"
8626 "So let's hear from you :)\n"
8630 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8632 "With kind regards,\n"
8635 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
8637 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
8641 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
8646 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
8647 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
8650 msgid "New private message from %s"
8653 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
8654 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
8655 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
8656 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
8660 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
8662 "------------------------------------------------------\n"
8664 "------------------------------------------------------\n"
8666 "You can reply to their message here:\n"
8670 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
8672 "With kind regards,\n"
8675 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
8677 "------------------------------------------------------\n"
8679 "------------------------------------------------------\n"
8685 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
8690 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
8691 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8694 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
8695 msgstr "%1$s (@%2$s) 收藏了你的消息"
8697 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
8698 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
8699 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
8700 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
8701 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
8705 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
8707 "The URL of your notice is:\n"
8711 "The text of your notice is:\n"
8715 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
8719 "Faithfully yours,\n"
8722 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
8732 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
8739 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
8743 "The full conversation can be read here:\n"
8751 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
8752 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
8755 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
8756 msgstr "%1$s (@%2$s) 给你发送了一条消息"
8758 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
8759 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
8760 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
8761 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
8762 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
8763 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
8767 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
8769 "The notice is here:\n"
8777 "%5$sYou can reply back here:\n"
8781 "The list of all @-replies for you here:\n"
8785 "Faithfully yours,\n"
8788 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
8790 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
8811 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
8813 #: lib/mailbox.php:87
8814 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
8815 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
8817 #: lib/mailbox.php:125
8819 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
8820 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
8822 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
8825 #: lib/mailhandler.php:37
8826 msgid "Could not parse message."
8829 #: lib/mailhandler.php:42
8830 msgid "Not a registered user."
8833 #: lib/mailhandler.php:46
8834 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
8835 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
8837 #: lib/mailhandler.php:50
8838 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
8839 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
8841 #: lib/mailhandler.php:229
8843 msgid "Unsupported message type: %s"
8844 msgstr "不支持的信息格式:%s"
8846 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
8847 #: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174
8848 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
8849 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
8851 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
8852 #: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281
8853 msgid "File exceeds user's quota."
8854 msgstr "文件超过了用户的配额。"
8856 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
8857 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
8858 #: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300
8859 msgid "File could not be moved to destination directory."
8860 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
8862 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
8863 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
8864 #: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306
8865 msgid "Could not determine file's MIME type."
8866 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
8868 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8869 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
8870 #. TRANS: the MIME type that was denied.
8871 #: lib/mediafile.php:396
8874 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
8876 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
8878 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
8879 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
8880 #: lib/mediafile.php:401
8882 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
8883 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
8885 #: lib/messageform.php:120
8886 msgid "Send a direct notice"
8889 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
8890 #: lib/messageform.php:137
8891 msgid "Select recipient:"
8894 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
8895 #: lib/messageform.php:150
8896 msgid "No mutual subscribers."
8899 #: lib/messageform.php:153
8903 #: lib/messageform.php:166 lib/noticeform.php:186
8904 msgid "Available characters"
8907 #: lib/messageform.php:185 lib/noticeform.php:237
8908 msgctxt "Send button for sending notice"
8912 #: lib/messagelist.php:77
8917 #: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
8921 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8922 #: lib/nickname.php:165
8923 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
8924 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
8926 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8927 #: lib/nickname.php:178
8928 msgid "Nickname cannot be empty."
8931 #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
8932 #: lib/nickname.php:191
8934 msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
8935 msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
8936 msgstr[0] "昵称长度不能超过%d字符。"
8938 #: lib/noticeform.php:160
8939 msgid "Send a notice"
8942 #: lib/noticeform.php:174
8944 msgid "What's up, %s?"
8947 #: lib/noticeform.php:194
8951 #: lib/noticeform.php:198
8952 msgid "Attach a file"
8955 #: lib/noticeform.php:213
8956 msgid "Share my location"
8959 #: lib/noticeform.php:216
8960 msgid "Do not share my location"
8961 msgstr "不要分享我的地理位置。"
8963 #: lib/noticeform.php:217
8965 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
8967 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
8969 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
8970 #: lib/noticelist.php:452
8974 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
8975 #: lib/noticelist.php:454
8979 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
8980 #: lib/noticelist.php:456
8984 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
8985 #: lib/noticelist.php:458
8989 #: lib/noticelist.php:460
8991 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8992 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
8994 #: lib/noticelist.php:469
8998 #: lib/noticelist.php:518
9002 #: lib/noticelist.php:584
9006 #: lib/noticelist.php:619
9010 #: lib/noticelist.php:646
9011 msgid "Reply to this notice"
9014 #: lib/noticelist.php:647
9018 #: lib/noticelist.php:673
9019 msgid "Delete this notice"
9022 #: lib/noticelist.php:691
9023 msgid "Notice repeated"
9026 #: lib/nudgeform.php:116
9027 msgid "Nudge this user"
9030 #: lib/nudgeform.php:128
9034 #: lib/nudgeform.php:128
9035 msgid "Send a nudge to this user"
9038 #: lib/oauthstore.php:294
9039 msgid "Error inserting new profile."
9042 #: lib/oauthstore.php:302
9043 msgid "Error inserting avatar."
9046 #: lib/oauthstore.php:322
9047 msgid "Error inserting remote profile."
9048 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
9050 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
9051 #: lib/oauthstore.php:362
9052 msgid "Duplicate notice."
9055 #: lib/oauthstore.php:507
9056 msgid "Couldn't insert new subscription."
9059 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing @-replies.
9060 #: lib/personalgroupnav.php:107
9066 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for seeing own profile.
9067 #: lib/personalgroupnav.php:114
9073 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing own favourited notices.
9074 #: lib/personalgroupnav.php:120
9080 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
9081 #: lib/personalgroupnav.php:133
9087 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing recieved personal messages.
9088 #: lib/personalgroupnav.php:135
9089 msgid "Your incoming messages"
9092 #. TRANS: Personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
9093 #: lib/personalgroupnav.php:140
9099 #. TRANS: Tooltip for personal group navigation menu option when logged in for viewing senet personal messages.
9100 #: lib/personalgroupnav.php:142
9101 msgid "Your sent messages"
9104 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
9105 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
9107 msgid "Tags in %s's notices"
9110 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
9111 #: lib/plugin.php:126
9115 #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
9116 #. TRANS: Label for user statistics.
9117 #: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:82
9118 msgid "Subscriptions"
9121 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
9122 #: lib/profileaction.php:144
9123 msgid "All subscriptions"
9126 #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
9127 #. TRANS: Label for user statistics.
9128 #: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:90
9132 #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
9133 #: lib/profileaction.php:181
9134 msgid "All subscribers"
9137 #. TRANS: Label for user statistics.
9138 #: lib/profileaction.php:213
9142 #. TRANS: Label for user statistics.
9143 #: lib/profileaction.php:219
9144 msgid "Member since"
9147 #. TRANS: Label for user statistics.
9148 #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
9149 #: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290
9150 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
9154 #. TRANS: Label for user statistics.
9155 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
9156 #: lib/profileaction.php:253
9157 msgid "Daily average"
9160 #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
9161 #: lib/profileaction.php:305
9165 #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
9166 #: lib/profileformaction.php:123
9167 msgid "Unimplemented method."
9170 #: lib/publicgroupnav.php:78
9174 #: lib/publicgroupnav.php:82
9178 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
9182 #: lib/publicgroupnav.php:88
9186 #: lib/publicgroupnav.php:92
9190 #: lib/redirectingaction.php:95
9191 msgid "No return-to arguments."
9192 msgstr "没有 return-to 冲突。"
9194 #: lib/repeatform.php:107
9195 msgid "Repeat this notice?"
9198 #: lib/repeatform.php:132
9202 #: lib/repeatform.php:132
9203 msgid "Repeat this notice"
9206 #: lib/revokeroleform.php:91
9208 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
9209 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
9211 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
9212 #: lib/router.php:974
9213 msgid "Page not found."
9216 #: lib/sandboxform.php:67
9220 #: lib/sandboxform.php:78
9221 msgid "Sandbox this user"
9224 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
9225 #: lib/searchaction.php:120
9229 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
9230 #. TRANS: for searching can be entered.
9231 #: lib/searchaction.php:128
9235 #. TRANS: Button text for searching site.
9236 #: lib/searchaction.php:130
9241 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
9242 #: lib/searchaction.php:170
9246 #: lib/searchgroupnav.php:80
9250 #: lib/searchgroupnav.php:81
9251 msgid "Find people on this site"
9254 #: lib/searchgroupnav.php:83
9255 msgid "Find content of notices"
9258 #: lib/searchgroupnav.php:85
9259 msgid "Find groups on this site"
9262 #: lib/section.php:89
9263 msgid "Untitled section"
9266 #: lib/section.php:106
9270 #: lib/silenceform.php:67
9274 #: lib/silenceform.php:78
9275 msgid "Silence this user"
9278 #: lib/subgroupnav.php:83
9280 msgid "People %s subscribes to"
9283 #: lib/subgroupnav.php:91
9285 msgid "People subscribed to %s"
9288 #: lib/subgroupnav.php:99
9290 msgid "Groups %s is a member of"
9293 #: lib/subgroupnav.php:105
9297 #: lib/subgroupnav.php:106
9299 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
9300 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
9302 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
9303 msgid "Subscribe to this user"
9306 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
9307 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
9308 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
9309 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
9311 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
9312 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
9313 msgid "People Tagcloud as tagged"
9314 msgstr "被添加标签的用户标签云"
9316 #: lib/tagcloudsection.php:56
9320 #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
9322 msgid "Invalid theme name."
9325 #: lib/themeuploader.php:50
9326 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
9327 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
9329 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
9330 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
9331 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
9333 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
9334 #: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283
9335 #: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298
9336 msgid "Failed saving theme."
9339 #: lib/themeuploader.php:147
9340 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
9341 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
9343 #: lib/themeuploader.php:166
9345 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
9347 "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
9348 msgstr[0] "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
9350 #: lib/themeuploader.php:179
9351 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
9352 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
9354 #: lib/themeuploader.php:219
9356 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
9357 "digits, underscore, and minus sign."
9359 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
9361 #: lib/themeuploader.php:225
9362 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
9363 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
9365 #: lib/themeuploader.php:242
9367 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
9368 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
9370 #: lib/themeuploader.php:260
9371 msgid "Error opening theme archive."
9374 #: lib/topposterssection.php:74
9378 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
9379 #: lib/unblockform.php:67
9384 #: lib/unsandboxform.php:69
9388 #: lib/unsandboxform.php:80
9389 msgid "Unsandbox this user"
9390 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
9392 #: lib/unsilenceform.php:67
9396 #: lib/unsilenceform.php:78
9397 msgid "Unsilence this user"
9400 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
9401 msgid "Unsubscribe from this user"
9404 #: lib/unsubscribeform.php:137
9408 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
9409 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
9410 #: lib/usernoprofileexception.php:60
9412 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
9413 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
9415 #. TRANS: Link text for changeing the avatar of the logged in user.
9416 #: lib/userprofile.php:121
9420 #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
9421 #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
9422 #: lib/userprofile.php:245 lib/userprofile.php:261
9423 msgid "User actions"
9426 #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
9427 #: lib/userprofile.php:249
9428 msgid "User deletion in progress..."
9431 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9432 #: lib/userprofile.php:277
9433 msgid "Edit profile settings"
9436 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9437 #: lib/userprofile.php:279
9441 #. TRANS: Link title for link on user profile.
9442 #: lib/userprofile.php:303
9443 msgid "Send a direct message to this user"
9446 #. TRANS: Link text for link on user profile.
9447 #: lib/userprofile.php:305
9451 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9452 #: lib/userprofile.php:347
9456 #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
9457 #: lib/userprofile.php:386
9461 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9462 #: lib/userprofile.php:389
9464 msgid "Administrator"
9467 #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
9468 #: lib/userprofile.php:391
9473 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9474 #: lib/util.php:1306
9475 msgid "a few seconds ago"
9478 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9479 #: lib/util.php:1309
9480 msgid "about a minute ago"
9483 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9484 #: lib/util.php:1313
9486 msgid "about one minute ago"
9487 msgid_plural "about %d minutes ago"
9490 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9491 #: lib/util.php:1316
9492 msgid "about an hour ago"
9495 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9496 #: lib/util.php:1320
9498 msgid "about one hour ago"
9499 msgid_plural "about %d hours ago"
9502 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9503 #: lib/util.php:1323
9504 msgid "about a day ago"
9507 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9508 #: lib/util.php:1327
9510 msgid "about one day ago"
9511 msgid_plural "about %d days ago"
9514 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9515 #: lib/util.php:1330
9516 msgid "about a month ago"
9519 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9520 #: lib/util.php:1334
9522 msgid "about one month ago"
9523 msgid_plural "about %d months ago"
9526 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
9527 #: lib/util.php:1337
9528 msgid "about a year ago"
9531 #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate.
9532 #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
9533 #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
9535 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
9536 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
9538 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
9539 #: lib/xmppmanager.php:287
9541 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
9542 msgstr "未知的用户。到 %s 添加你的账号的地址"
9544 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
9545 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
9546 #: lib/xmppmanager.php:406
9548 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
9549 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
9550 msgstr[0] "消息太长了,不能超过%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
9552 #. TRANS: Exception.
9554 msgid "Invalid XML."
9557 #. TRANS: Exception.
9559 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
9560 msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
9562 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
9563 #: scripts/restoreuser.php:62
9565 msgid "Getting backup from file '%s'."
9566 msgstr "从文件'%s'获取备份。"
9568 #~ msgid "6 or more characters"
9569 #~ msgstr "6 个或更多字符"
9571 #~ msgid "Same as password above"
9572 #~ msgstr "与上面相同的密码"
9574 #~ msgid "Can't save new password."
9575 #~ msgstr "无法保存新密码。"
9577 #~ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
9578 #~ msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"