1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 23:09:44+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75629); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-10-28 00:13:15+0000\n"
30 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363
36 #. TRANS: Page notice.
37 #: actions/accessadminpanel.php:64
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:151
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
47 #: actions/accessadminpanel.php:155
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:157
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
58 #: actions/accessadminpanel.php:164
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:166
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations).
68 #: actions/accessadminpanel.php:173
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:175
77 #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
78 #: actions/accessadminpanel.php:191
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
83 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
84 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
85 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
86 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
87 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
88 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
89 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
90 #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:228
91 #: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
92 #: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
93 #: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
98 #. TRANS: Server error when page not found (404).
99 #. TRANS: Server error when page not found (404)
100 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
101 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
102 msgid "No such page."
105 #. TRANS: Client error when user not found for an action.
106 #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
107 #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
108 #. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
109 #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
110 #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block for a user.
111 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
112 #. TRANS: Client error when user not found for an API direct message action.
113 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
114 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
115 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
116 #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
117 #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
118 #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
119 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user.
120 #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends for a user that does not exist.
121 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and friends for a non-existing user.
122 #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a non-existing user.
123 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-existing user.
124 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
125 #: actions/all.php:80 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:103
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiblockcreate.php:95
129 #: actions/apiblockdestroy.php:94 actions/apidirectmessage.php:75
130 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:111
131 #: actions/apigroupismember.php:89 actions/apigroupjoin.php:98
132 #: actions/apigroupleave.php:98 actions/apigrouplist.php:70
133 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85
134 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173
135 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77
136 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:75
137 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
138 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
139 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
140 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
141 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
142 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
143 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
144 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
145 msgid "No such user."
148 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
149 #: actions/all.php:91
151 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
152 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
154 #. TRANS: Page title. %s is user nickname
155 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
156 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
157 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
158 #: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:115
159 #: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113
160 #: lib/personalgroupnav.php:100
162 msgid "%s and friends"
165 #. TRANS: %s is user nickname.
166 #: actions/all.php:108
168 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
169 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
171 #. TRANS: %s is user nickname.
172 #: actions/all.php:117
174 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
175 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
177 #. TRANS: %s is user nickname.
178 #: actions/all.php:126
180 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
181 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
183 #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
184 #: actions/all.php:139
187 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
188 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
190 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
191 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
192 #: actions/all.php:146
195 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
196 "something yourself."
198 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
200 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@".
201 #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
202 #: actions/all.php:150
205 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
206 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
208 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
209 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
211 #. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
212 #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
213 #: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
216 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
217 "post a notice to them."
219 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
221 #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
222 #: actions/all.php:188
223 msgid "You and friends"
226 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
227 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
228 #: actions/allrss.php:120 actions/apitimelinefriends.php:213
229 #: actions/apitimelinehome.php:119
231 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
232 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
234 #. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
236 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
237 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
238 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
240 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
241 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
242 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
243 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
244 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
245 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
246 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
247 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
248 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
249 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
250 #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
251 #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
252 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69
253 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92
254 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94
255 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92
256 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115
257 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157
258 #: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98
259 #: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99
260 #: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138
261 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:160
262 #: actions/apigroupleave.php:145 actions/apigrouplist.php:134
263 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
264 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
265 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
266 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
267 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
268 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
269 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
270 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:239
271 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:118
272 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:150 actions/apitimelinetag.php:159
273 #: actions/apitimelineuser.php:158 actions/apiusershow.php:100
274 msgid "API method not found."
277 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
278 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
279 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
280 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:85
281 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106
283 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87
284 #: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107
285 #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88
286 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89
287 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89
288 #: actions/apigroupleave.php:89 actions/apimediaupload.php:66
289 #: actions/apistatusesretweet.php:63 actions/apistatusesupdate.php:194
290 msgid "This method requires a POST."
291 msgstr "此方法接受POST请求。"
293 #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting.
294 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103
296 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
299 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
301 #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be updated.
302 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
303 msgid "Could not update user."
306 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found.
307 #. TRANS: Client error displayed when a user has no profile.
308 #. TRANS: Client error displayed a user has no profile updating profile colours.
309 #. TRANS: Client error displayed if a user profile could not be found updating a profile image.
310 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a user without a profile.
311 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:111
312 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199
313 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183
314 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
315 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
316 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
317 #: lib/profileaction.php:84
318 msgid "User has no profile."
321 #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
322 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
323 msgid "Could not save profile."
326 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
327 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
328 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
329 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81
330 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:259
331 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/editapplication.php:121
332 #: actions/newapplication.php:104 actions/newnotice.php:95
335 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
336 "current configuration."
338 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
339 "current configuration."
340 msgstr[0] "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
342 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
343 #. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
344 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
345 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
346 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138
347 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149
348 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160
349 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171
350 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
351 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
352 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
353 msgid "Unable to save your design settings."
356 #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
357 #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
358 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191
359 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139
360 msgid "Could not update your design."
363 #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
364 #: actions/apiblockcreate.php:104
365 msgid "You cannot block yourself!"
368 #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
369 #: actions/apiblockcreate.php:126
370 msgid "Block user failed."
373 #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
374 #: actions/apiblockdestroy.php:113
375 msgid "Unblock user failed."
378 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
379 #: actions/apidirectmessage.php:88
381 msgid "Direct messages from %s"
384 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
385 #: actions/apidirectmessage.php:93
387 msgid "All the direct messages sent from %s"
390 #. TRANS: Title. %s is a user nickname.
391 #: actions/apidirectmessage.php:102
393 msgid "Direct messages to %s"
396 #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname.
397 #: actions/apidirectmessage.php:107
399 msgid "All the direct messages sent to %s"
402 #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406).
403 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
404 msgid "No message text!"
407 #. TRANS: Client error displayed when message content is too long.
408 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
409 #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
410 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
411 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152
413 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
414 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
415 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
417 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
418 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
419 msgid "Recipient user not found."
422 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
423 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
424 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
425 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
427 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
428 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
431 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
432 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
434 #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID.
435 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID.
436 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
437 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108
438 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
439 msgid "No status found with that ID."
440 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
442 #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite.
443 #: actions/apifavoritecreate.php:120
444 msgid "This status is already a favorite."
447 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
448 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
449 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
450 msgid "Could not create favorite."
453 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite.
454 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
455 msgid "That status is not a favorite."
458 #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed.
459 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
460 msgid "Could not delete favorite."
463 #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found.
464 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
465 msgid "Could not follow user: profile not found."
466 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
468 #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed.
469 #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
470 #: actions/apifriendshipscreate.php:120
472 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
473 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
475 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found.
476 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
477 msgid "Could not unfollow user: User not found."
478 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
480 #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
481 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
482 msgid "You cannot unfollow yourself."
485 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
486 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
487 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
488 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
490 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
491 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
492 msgid "Could not determine source user."
495 #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship.
496 #: actions/apifriendshipsshow.php:140
497 msgid "Could not find target user."
500 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
501 #: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:186
502 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
503 #: actions/register.php:212
504 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
505 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
507 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
508 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
509 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
510 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
511 #: actions/register.php:215
512 msgid "Nickname already in use. Try another one."
513 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
515 #. TRANS: Client error in form for group creation.
516 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
517 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
518 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
519 #: actions/register.php:217
520 msgid "Not a valid nickname."
523 #. TRANS: Client error in form for group creation.
524 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
525 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
526 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
527 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:211
528 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
529 #: actions/register.php:224
530 msgid "Homepage is not a valid URL."
533 #. TRANS: Client error in form for group creation.
534 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
535 #: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:202
536 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:256
537 #: actions/register.php:227
539 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
540 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
542 #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation.
543 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
544 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
545 #. TRANS: Form validation error in New application form.
546 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
547 #: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
548 #: actions/newapplication.php:178
550 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
551 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
552 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
554 #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation.
555 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
556 #: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:208
557 #: actions/newgroup.php:153 actions/profilesettings.php:269
558 #: actions/register.php:236
560 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
561 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
563 #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation.
564 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
565 #: actions/apigroupcreate.php:255 actions/newgroup.php:166
567 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
568 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
569 msgstr[0] "太多别名了!最多%d 个。"
571 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
572 #. TRANS: %s is the invalid alias.
573 #: actions/apigroupcreate.php:280
575 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
578 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use.
579 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
580 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:232
581 #: actions/newgroup.php:181
583 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
584 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
586 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
587 #: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:238
588 #: actions/newgroup.php:187
589 msgid "Alias can't be the same as nickname."
592 #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing group.
593 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist.
594 #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist.
595 #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group.
596 #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found.
597 #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group.
598 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
599 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:89
600 #: actions/apigroupshow.php:81 actions/apitimelinegroup.php:89
601 msgid "Group not found."
604 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
605 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
606 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
607 msgid "You are already a member of that group."
610 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
611 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
612 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
613 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
614 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
616 #. TRANS: Server error displayed when joining a group fails.
617 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
618 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
619 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
620 #: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
622 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
623 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
625 #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of.
626 #: actions/apigroupleave.php:115
627 msgid "You are not a member of this group."
630 #. TRANS: Server error displayed when leaving a group fails.
631 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$s is a group nickname.
632 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
633 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
634 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:129
635 #: lib/command.php:398
637 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
638 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
640 #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
641 #: actions/apigrouplist.php:94
646 #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name.
647 #: actions/apigrouplist.php:104
649 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
650 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
652 #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
653 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
654 #: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63
659 #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
660 #: actions/apigrouplistall.php:93
665 #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
666 #: actions/apimediaupload.php:101
667 msgid "Upload failed."
670 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
671 #: actions/apioauthaccesstoken.php:101
673 msgid "Invalid request token or verifier."
674 msgstr "指定的登录 token 无效。"
676 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
677 #: actions/apioauthauthorize.php:107
678 msgid "No oauth_token parameter provided."
679 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
681 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
682 #: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129
684 msgid "Invalid request token."
687 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
688 #: actions/apioauthauthorize.php:121
690 msgid "Request token already authorized."
693 #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
694 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:270
695 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
696 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
697 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
698 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
699 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
700 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
701 #: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
702 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
703 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
704 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
705 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
706 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
707 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
708 #: lib/designsettings.php:294
709 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
710 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
712 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
713 #: actions/apioauthauthorize.php:168
714 msgid "Invalid nickname / password!"
717 #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
718 #: actions/apioauthauthorize.php:217
720 msgid "Database error inserting oauth_token_association."
721 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
723 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
724 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
725 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
726 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
727 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
728 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
729 #: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:283
730 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:144
731 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
732 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:125
733 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
734 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
735 msgid "Unexpected form submission."
738 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
739 #: actions/apioauthauthorize.php:387
740 msgid "An application would like to connect to your account"
741 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
743 #. TRANS: Fieldset legend.
744 #: actions/apioauthauthorize.php:404
745 msgid "Allow or deny access"
748 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
749 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
750 #: actions/apioauthauthorize.php:425
753 "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
754 "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
757 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
758 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
760 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
761 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
762 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
763 #: actions/apioauthauthorize.php:433
766 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
767 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
768 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
770 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
771 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
773 #. TRANS: Fieldset legend.
774 #: actions/apioauthauthorize.php:455
780 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
781 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
782 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
783 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
784 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
785 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
786 #: lib/userprofile.php:132
790 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
791 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
792 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
793 #: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
797 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
798 #. TRANS: by an external application.
799 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
800 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
801 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
802 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
803 #: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:127
804 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
805 #: lib/applicationeditform.php:351
810 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
811 #: actions/apioauthauthorize.php:485
817 #. TRANS: Form instructions.
818 #: actions/apioauthauthorize.php:502
820 msgid "Authorize access to your account information."
821 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
823 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
824 #: actions/apioauthauthorize.php:594
826 msgid "Authorization canceled."
829 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
830 #. TRANS: %s is an OAuth token.
831 #: actions/apioauthauthorize.php:598
833 msgid "The request token %s has been revoked."
834 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
836 #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
837 #: actions/apioauthauthorize.php:621
839 msgid "You have successfully authorized the application"
842 #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
843 #: actions/apioauthauthorize.php:625
845 "Please return to the application and enter the following security code to "
846 "complete the process."
849 #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
850 #. TRANS: %s is the authorised application name.
851 #: actions/apioauthauthorize.php:632
853 msgid "You have successfully authorized %s"
856 #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth.
857 #. TRANS: %s is the authorised application name.
858 #: actions/apioauthauthorize.php:639
861 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
865 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE.
866 #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
867 #: actions/apistatusesdestroy.php:111
868 msgid "This method requires a POST or DELETE."
869 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
871 #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
872 #: actions/apistatusesdestroy.php:136
873 msgid "You may not delete another user's status."
874 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
876 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API.
877 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
878 #: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70
879 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
880 msgid "No such notice."
883 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
884 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
885 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:535
886 msgid "Cannot repeat your own notice."
889 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
890 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
891 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
892 msgid "Already repeated that notice."
895 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
896 #: actions/apistatusesshow.php:134
897 msgid "Status deleted."
900 #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
901 #: actions/apistatusesshow.php:141
902 msgid "No status with that ID found."
903 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
905 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
906 #: actions/apistatusesupdate.php:221
907 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
908 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
910 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
911 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
912 #: actions/apistatusesupdate.php:244
914 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
915 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
916 msgstr[0] "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
918 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
919 #: actions/apistatusesupdate.php:284
921 msgid "Parent notice not found."
924 #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
925 #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
926 #: actions/apistatusesupdate.php:308
928 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
929 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
930 msgstr[0] "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
932 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format.
933 #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format.
934 #: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258
935 msgid "Unsupported format."
938 #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user.
939 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
940 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
942 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
943 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
945 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user.
946 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name,
947 #. TRANS: %3$s is a user nickname.
948 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
950 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s."
951 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
953 #. TRANS: Server error displayed when generating an Atom feed fails.
954 #. TRANS: %s is the error.
955 #: actions/apitimelinegroup.php:138
957 msgid "Could not generate feed for group - %s"
960 #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
961 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
962 #: actions/apitimelinementions.php:115
964 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
965 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
967 #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
968 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
969 #. TRANS: %3$s is a user's full name.
970 #: actions/apitimelinementions.php:131
972 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
973 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
975 #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
976 #: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103
978 msgid "%s public timeline"
981 #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
982 #: actions/apitimelinepublic.php:199 actions/publicrss.php:105
984 msgid "%s updates from everyone!"
985 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
987 #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'.
988 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71
990 msgid "Unimplemented."
993 #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
994 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:108
996 msgid "Repeated to %s"
999 #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
1000 #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
1001 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
1003 msgid "Repeats of %s"
1006 #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
1007 #. TRANS: %s is the tag.
1008 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:67
1010 msgid "Notices tagged with %s"
1013 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
1014 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
1015 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65
1017 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
1018 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
1020 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
1021 #: actions/apitrends.php:85
1022 msgid "API method under construction."
1023 msgstr "API 方法尚未实现。"
1025 #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user.
1026 #: actions/apiusershow.php:94
1027 msgid "User not found."
1030 #: actions/attachment.php:73
1031 msgid "No such attachment."
1034 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
1035 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
1036 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
1037 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
1038 msgid "No nickname."
1041 #: actions/avatarbynickname.php:64
1045 #: actions/avatarbynickname.php:69
1046 msgid "Invalid size."
1049 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1050 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
1051 #: lib/accountsettingsaction.php:113
1055 #: actions/avatarsettings.php:78
1057 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
1058 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
1060 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
1061 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
1062 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
1063 msgid "User without matching profile."
1064 msgstr "用户没有相应个人信息。"
1066 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
1067 #: actions/grouplogo.php:254
1068 msgid "Avatar settings"
1071 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
1072 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
1076 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
1077 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
1081 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
1082 #: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
1083 #: lib/noticelist.php:667
1087 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
1091 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
1095 #: actions/avatarsettings.php:307
1096 msgid "No file uploaded."
1099 #: actions/avatarsettings.php:334
1100 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
1101 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
1103 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/grouplogo.php:380
1104 msgid "Lost our file data."
1107 #: actions/avatarsettings.php:372
1108 msgid "Avatar updated."
1111 #: actions/avatarsettings.php:375
1112 msgid "Failed updating avatar."
1115 #: actions/avatarsettings.php:399
1116 msgid "Avatar deleted."
1119 #: actions/block.php:69
1120 msgid "You already blocked that user."
1123 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
1127 #: actions/block.php:138
1129 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
1130 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
1131 "will not be notified of any @-replies from them."
1133 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
1134 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
1136 #. TRANS: Button label on the user block form.
1137 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1138 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1139 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1140 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1141 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1142 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
1143 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
1144 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
1149 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
1150 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
1151 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
1152 msgid "Do not block this user"
1155 #. TRANS: Button label on the user block form.
1156 #. TRANS: Button label on the delete application form.
1157 #. TRANS: Button label on the delete group form.
1158 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
1159 #. TRANS: Button label on the delete user form.
1160 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
1161 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
1162 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
1163 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
1168 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
1169 #. TRANS: Description of the form to block a user.
1170 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
1171 msgid "Block this user"
1174 #: actions/block.php:187
1175 msgid "Failed to save block information."
1178 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
1179 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
1180 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
1181 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
1182 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
1183 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
1184 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
1185 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
1186 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
1187 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
1188 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1189 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
1190 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1191 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1192 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
1193 #: lib/command.php:380
1194 msgid "No such group."
1197 #: actions/blockedfromgroup.php:97
1199 msgid "%s blocked profiles"
1202 #: actions/blockedfromgroup.php:100
1204 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1205 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
1207 #: actions/blockedfromgroup.php:115
1208 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1209 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
1211 #: actions/blockedfromgroup.php:288
1212 msgid "Unblock user from group"
1213 msgstr "取消小组对用户的屏蔽。"
1215 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
1216 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
1220 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1221 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
1222 msgid "Unblock this user"
1225 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1226 #: actions/bookmarklet.php:51
1231 #: actions/confirmaddress.php:75
1232 msgid "No confirmation code."
1235 #: actions/confirmaddress.php:80
1236 msgid "Confirmation code not found."
1239 #: actions/confirmaddress.php:85
1240 msgid "That confirmation code is not for you!"
1243 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1244 #: actions/confirmaddress.php:91
1246 msgid "Unrecognized address type %s."
1247 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
1249 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
1250 #: actions/confirmaddress.php:96
1251 msgid "That address has already been confirmed."
1254 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1255 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1256 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1257 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1258 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1259 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1260 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1261 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
1262 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1263 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1264 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1265 #: actions/smssettings.php:464
1266 msgid "Couldn't update user."
1269 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
1270 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
1271 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
1272 #: actions/smssettings.php:422
1273 msgid "Couldn't delete email confirmation."
1274 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
1276 #: actions/confirmaddress.php:146
1277 msgid "Confirm address"
1280 #: actions/confirmaddress.php:161
1282 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1283 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1285 #: actions/conversation.php:99
1286 msgid "Conversation"
1289 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1290 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1294 #: actions/deleteapplication.php:63
1295 msgid "You must be logged in to delete an application."
1296 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1298 #: actions/deleteapplication.php:71
1299 msgid "Application not found."
1302 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1303 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
1304 #: actions/showapplication.php:94
1305 msgid "You are not the owner of this application."
1306 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1308 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1309 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
1310 #: actions/newapplication.php:114 actions/showapplication.php:118
1311 #: lib/action.php:1354
1312 msgid "There was a problem with your session token."
1313 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1315 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1316 msgid "Delete application"
1319 #: actions/deleteapplication.php:149
1321 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1322 "about the application from the database, including all existing user "
1325 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1328 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1329 #: actions/deleteapplication.php:158
1330 msgid "Do not delete this application"
1333 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1334 #: actions/deleteapplication.php:164
1335 msgid "Delete this application"
1338 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1339 #: actions/deletegroup.php:64
1341 msgid "You must be logged in to delete a group."
1342 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
1344 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1345 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1346 #: actions/leavegroup.php:88
1347 msgid "No nickname or ID."
1350 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1351 #: actions/deletegroup.php:107
1353 msgid "You are not allowed to delete this group."
1356 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1357 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1358 #: actions/deletegroup.php:150
1359 #, fuzzy, php-format
1360 msgid "Could not delete group %s."
1363 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1364 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1365 #: actions/deletegroup.php:159
1366 #, fuzzy, php-format
1367 msgid "Deleted group %s"
1368 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
1371 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1372 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1374 msgid "Delete group"
1377 #: actions/deletegroup.php:206
1380 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1381 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1382 "will still appear in individual timelines."
1384 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1386 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1387 #: actions/deletegroup.php:224
1389 msgid "Do not delete this group"
1392 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1393 #: actions/deletegroup.php:231
1395 msgid "Delete this group"
1398 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1399 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1400 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1401 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88
1402 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1403 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1404 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1405 #: lib/settingsaction.php:72
1406 msgid "Not logged in."
1409 #: actions/deletenotice.php:74
1410 msgid "Can't delete this notice."
1413 #: actions/deletenotice.php:106
1415 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1417 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1419 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1420 msgid "Delete notice"
1423 #: actions/deletenotice.php:147
1424 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1425 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1427 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1428 #: actions/deletenotice.php:154
1429 msgid "Do not delete this notice"
1432 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1433 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1434 msgid "Delete this notice"
1437 #: actions/deleteuser.php:67
1438 msgid "You cannot delete users."
1441 #: actions/deleteuser.php:74
1442 msgid "You can only delete local users."
1445 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1449 #: actions/deleteuser.php:136
1451 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1452 "the user from the database, without a backup."
1454 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1456 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1457 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1458 msgid "Delete this user"
1461 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1462 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1463 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1467 #: actions/designadminpanel.php:74
1468 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1469 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1471 #: actions/designadminpanel.php:335
1472 msgid "Invalid logo URL."
1473 msgstr "无效的 logo URL。"
1475 #: actions/designadminpanel.php:340
1477 msgid "Invalid SSL logo URL."
1478 msgstr "无效的 logo URL。"
1480 #: actions/designadminpanel.php:344
1482 msgid "Theme not available: %s."
1485 #: actions/designadminpanel.php:448
1489 #: actions/designadminpanel.php:453
1493 #: actions/designadminpanel.php:457
1498 #: actions/designadminpanel.php:469
1499 msgid "Change theme"
1502 #: actions/designadminpanel.php:486
1506 #: actions/designadminpanel.php:487
1507 msgid "Theme for the site."
1510 #: actions/designadminpanel.php:493
1511 msgid "Custom theme"
1514 #: actions/designadminpanel.php:497
1515 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1516 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1518 #: actions/designadminpanel.php:512 lib/designsettings.php:101
1519 msgid "Change background image"
1522 #: actions/designadminpanel.php:517 actions/designadminpanel.php:600
1523 #: lib/designsettings.php:178
1527 #: actions/designadminpanel.php:522
1530 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1532 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1534 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1535 #: actions/designadminpanel.php:553 lib/designsettings.php:139
1539 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1540 #: actions/designadminpanel.php:570 lib/designsettings.php:155
1544 #: actions/designadminpanel.php:571 lib/designsettings.php:156
1545 msgid "Turn background image on or off."
1548 #: actions/designadminpanel.php:576 lib/designsettings.php:161
1549 msgid "Tile background image"
1552 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:170
1553 msgid "Change colours"
1556 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:191
1560 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:204
1564 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:217
1568 #: actions/designadminpanel.php:652 lib/designsettings.php:230
1572 #: actions/designadminpanel.php:677
1576 #: actions/designadminpanel.php:681
1580 #: actions/designadminpanel.php:702 lib/designsettings.php:247
1581 msgid "Use defaults"
1584 #: actions/designadminpanel.php:703 lib/designsettings.php:248
1585 msgid "Restore default designs"
1588 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:254
1589 msgid "Reset back to default"
1592 #. TRANS: Submit button title.
1593 #: actions/designadminpanel.php:711 actions/licenseadminpanel.php:319
1594 #: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
1595 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1596 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1597 #: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
1598 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1602 #: actions/designadminpanel.php:712 lib/designsettings.php:257
1606 #: actions/disfavor.php:81
1607 msgid "This notice is not a favorite!"
1610 #: actions/disfavor.php:94
1611 msgid "Add to favorites"
1614 #: actions/doc.php:158
1616 msgid "No such document \"%s\""
1617 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1619 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1620 #. TRANS: Form legend.
1621 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1622 msgid "Edit application"
1625 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1626 #: actions/editapplication.php:66
1627 msgid "You must be logged in to edit an application."
1628 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1630 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1631 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1632 msgid "No such application."
1635 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1636 #: actions/editapplication.php:167
1637 msgid "Use this form to edit your application."
1638 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1640 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1641 #: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:163
1642 msgid "Name is required."
1645 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1646 #: actions/editapplication.php:188
1648 msgid "Name is too long (max 255 characters)."
1649 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1651 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1652 #: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:166
1653 msgid "Name already in use. Try another one."
1654 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1656 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1657 #: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:172
1658 msgid "Description is required."
1661 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1662 #: actions/editapplication.php:208
1663 msgid "Source URL is too long."
1666 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1667 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:193
1668 msgid "Source URL is not valid."
1671 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1672 #: actions/editapplication.php:219 actions/newapplication.php:196
1673 msgid "Organization is required."
1676 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1677 #: actions/editapplication.php:223
1679 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1680 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1682 #: actions/editapplication.php:226 actions/newapplication.php:202
1683 msgid "Organization homepage is required."
1686 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1687 #: actions/editapplication.php:237 actions/newapplication.php:214
1688 msgid "Callback is too long."
1689 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1691 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1692 #: actions/editapplication.php:245 actions/newapplication.php:223
1693 msgid "Callback URL is not valid."
1694 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1696 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1697 #: actions/editapplication.php:282
1698 msgid "Could not update application."
1701 #: actions/editgroup.php:56
1703 msgid "Edit %s group"
1706 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1707 msgid "You must be logged in to create a group."
1708 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1710 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1711 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1712 msgid "You must be an admin to edit the group."
1713 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1715 #: actions/editgroup.php:158
1716 msgid "Use this form to edit the group."
1717 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1719 #: actions/editgroup.php:205
1721 msgid "Description is too long (max %d chars)."
1722 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
1724 #: actions/editgroup.php:219
1726 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
1727 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
1729 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:177
1731 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1732 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1734 #: actions/editgroup.php:258
1735 msgid "Could not update group."
1738 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1739 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1740 msgid "Could not create aliases."
1743 #: actions/editgroup.php:280
1744 msgid "Options saved."
1747 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1748 #: actions/emailsettings.php:61
1749 msgid "Email settings"
1752 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1753 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1754 #: actions/emailsettings.php:76
1756 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1757 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1759 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1760 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1761 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1762 msgid "Email address"
1765 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1766 #: actions/emailsettings.php:112
1767 msgid "Current confirmed email address."
1770 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1771 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1772 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1773 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1774 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1775 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1776 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1777 #: actions/smssettings.php:180
1782 #: actions/emailsettings.php:122
1784 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1785 "a message with further instructions."
1787 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1790 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1791 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1792 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1793 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1794 #. TRANS: organization.
1795 #: actions/emailsettings.php:139
1796 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1797 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1799 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1800 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1801 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1802 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1803 #: actions/smssettings.php:162
1808 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1809 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1810 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1811 msgid "Incoming email"
1814 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1815 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1816 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1817 msgid "Send email to this address to post new notices."
1818 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1820 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1821 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1822 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1823 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1824 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1826 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1827 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1828 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1833 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1834 #: actions/emailsettings.php:178
1835 msgid "Email preferences"
1838 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1839 #: actions/emailsettings.php:184
1840 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1841 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1843 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1844 #: actions/emailsettings.php:190
1845 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1846 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1848 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1849 #: actions/emailsettings.php:197
1850 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1851 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1853 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1854 #: actions/emailsettings.php:203
1855 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1856 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1858 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1859 #: actions/emailsettings.php:209
1860 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1861 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1863 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1864 #: actions/emailsettings.php:216
1865 msgid "I want to post notices by email."
1866 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1868 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1869 #: actions/emailsettings.php:223
1870 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1871 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1873 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1874 #: actions/emailsettings.php:338
1875 msgid "Email preferences saved."
1876 msgstr "Email 偏好已保存。"
1878 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1879 #: actions/emailsettings.php:357
1880 msgid "No email address."
1883 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1884 #: actions/emailsettings.php:365
1885 msgid "Cannot normalize that email address"
1888 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1889 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1890 #: actions/siteadminpanel.php:144
1891 msgid "Not a valid email address."
1894 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1895 #: actions/emailsettings.php:374
1896 msgid "That is already your email address."
1899 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1900 #: actions/emailsettings.php:378
1901 msgid "That email address already belongs to another user."
1902 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1904 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1905 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1906 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1907 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1908 #: actions/smssettings.php:373
1909 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1912 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1913 #: actions/emailsettings.php:402
1915 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1916 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1918 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1921 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1922 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1923 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1924 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1925 #: actions/smssettings.php:408
1926 msgid "No pending confirmation to cancel."
1929 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1930 #: actions/emailsettings.php:428
1931 msgid "That is the wrong email address."
1932 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1934 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1935 #: actions/emailsettings.php:442
1936 msgid "Email confirmation cancelled."
1937 msgstr "Email 确认已取消。"
1939 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1940 #. TRANS: registered for the active user.
1941 #: actions/emailsettings.php:462
1942 msgid "That is not your email address."
1943 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1945 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1946 #: actions/emailsettings.php:483
1947 msgid "The email address was removed."
1948 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1950 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1951 msgid "No incoming email address."
1952 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1954 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1955 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1956 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1957 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1958 msgid "Couldn't update user record."
1961 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1962 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1963 msgid "Incoming email address removed."
1964 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1966 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1967 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1968 msgid "New incoming email address added."
1969 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1971 #: actions/favor.php:79
1972 msgid "This notice is already a favorite!"
1975 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1976 msgid "Disfavor favorite"
1979 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1980 #: lib/publicgroupnav.php:93
1981 msgid "Popular notices"
1984 #: actions/favorited.php:67
1986 msgid "Popular notices, page %d"
1987 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
1989 #: actions/favorited.php:79
1990 msgid "The most popular notices on the site right now."
1991 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
1993 #: actions/favorited.php:150
1994 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1995 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1997 #: actions/favorited.php:153
1999 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
2000 "next to any notice you like."
2001 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
2003 #: actions/favorited.php:156
2006 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
2007 "notice to your favorites!"
2008 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
2010 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
2011 #: lib/personalgroupnav.php:115
2013 msgid "%s's favorite notices"
2016 #: actions/favoritesrss.php:115
2018 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
2019 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
2021 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
2022 #: lib/publicgroupnav.php:89
2023 msgid "Featured users"
2026 #: actions/featured.php:71
2028 msgid "Featured users, page %d"
2029 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
2031 #: actions/featured.php:99
2033 msgid "A selection of some great users on %s"
2036 #: actions/file.php:34
2037 msgid "No notice ID."
2040 #: actions/file.php:38
2044 #: actions/file.php:42
2045 msgid "No attachments."
2048 #: actions/file.php:51
2049 msgid "No uploaded attachments."
2052 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
2053 msgid "Not expecting this response!"
2056 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
2057 msgid "User being listened to does not exist."
2060 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2061 msgid "You can use the local subscription!"
2064 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
2065 msgid "That user has blocked you from subscribing."
2066 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
2068 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
2069 msgid "You are not authorized."
2072 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
2073 msgid "Could not convert request token to access token."
2074 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
2076 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
2077 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
2078 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
2080 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
2081 msgid "Error updating remote profile."
2082 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
2084 #: actions/getfile.php:79
2085 msgid "No such file."
2088 #: actions/getfile.php:83
2089 msgid "Cannot read file."
2092 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
2093 msgid "Invalid role."
2096 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
2097 msgid "This role is reserved and cannot be set."
2098 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
2100 #: actions/grantrole.php:75
2101 msgid "You cannot grant user roles on this site."
2102 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
2104 #: actions/grantrole.php:82
2105 msgid "User already has this role."
2108 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
2109 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
2110 #: lib/profileformaction.php:79
2111 msgid "No profile specified."
2114 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
2115 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
2116 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
2117 msgid "No profile with that ID."
2120 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
2121 #: actions/makeadmin.php:81
2122 msgid "No group specified."
2125 #: actions/groupblock.php:91
2126 msgid "Only an admin can block group members."
2127 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
2129 #: actions/groupblock.php:95
2130 msgid "User is already blocked from group."
2133 #: actions/groupblock.php:100
2134 msgid "User is not a member of group."
2137 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
2138 msgid "Block user from group"
2141 #: actions/groupblock.php:160
2144 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
2145 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
2146 "the group in the future."
2148 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
2151 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
2152 #: actions/groupblock.php:182
2153 msgid "Do not block this user from this group"
2154 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
2156 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
2157 #: actions/groupblock.php:189
2158 msgid "Block this user from this group"
2161 #: actions/groupblock.php:206
2162 msgid "Database error blocking user from group."
2163 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
2165 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
2169 #: actions/groupdesignsettings.php:68
2170 msgid "You must be logged in to edit a group."
2171 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
2173 #: actions/groupdesignsettings.php:144
2174 msgid "Group design"
2177 #: actions/groupdesignsettings.php:155
2179 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
2180 "palette of your choice."
2181 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
2183 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
2184 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
2185 msgid "Couldn't update your design."
2188 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2189 msgid "Design preferences saved."
2192 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2196 #: actions/grouplogo.php:153
2199 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2200 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
2202 #: actions/grouplogo.php:365
2203 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2204 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
2206 #: actions/grouplogo.php:399
2207 msgid "Logo updated."
2210 #: actions/grouplogo.php:401
2211 msgid "Failed updating logo."
2212 msgstr "更新 logo 失败。"
2214 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2215 #. TRANS: %s is the name of the group.
2216 #: actions/groupmembers.php:102
2218 msgid "%s group members"
2221 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2222 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2223 #: actions/groupmembers.php:107
2225 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2226 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
2228 #: actions/groupmembers.php:122
2229 msgid "A list of the users in this group."
2232 #: actions/groupmembers.php:186
2236 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2237 #: actions/groupmembers.php:399
2242 #. TRANS: Submit button title.
2243 #: actions/groupmembers.php:403
2245 msgid "Block this user"
2248 #: actions/groupmembers.php:498
2249 msgid "Make user an admin of the group"
2250 msgstr "使用户成为小组的管理员"
2252 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2253 #: actions/groupmembers.php:533
2258 #. TRANS: Submit button title.
2259 #: actions/groupmembers.php:537
2261 msgid "Make this user an admin"
2264 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2265 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2266 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2267 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2268 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2273 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2274 #: actions/grouprss.php:142
2276 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2277 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
2279 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2280 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2284 #: actions/groups.php:64
2286 msgid "Groups, page %d"
2289 #: actions/groups.php:90
2292 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2293 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2294 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2295 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2298 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
2299 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
2300 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
2301 "action.newgroup%%%%)!"
2303 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2304 msgid "Create a new group"
2307 #: actions/groupsearch.php:52
2310 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2311 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2313 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
2316 #: actions/groupsearch.php:58
2317 msgid "Group search"
2320 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2321 #: actions/peoplesearch.php:83
2325 #: actions/groupsearch.php:82
2328 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2329 "newgroup%%) yourself."
2330 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
2332 #: actions/groupsearch.php:85
2335 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2336 "action.newgroup%%) yourself!"
2338 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
2341 #: actions/groupunblock.php:91
2342 msgid "Only an admin can unblock group members."
2343 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
2345 #: actions/groupunblock.php:95
2346 msgid "User is not blocked from group."
2349 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2350 msgid "Error removing the block."
2353 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2354 #: actions/imsettings.php:60
2358 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2359 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2360 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2361 #: actions/imsettings.php:74
2364 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2365 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2367 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
2370 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2371 #: actions/imsettings.php:94
2372 msgid "IM is not available."
2375 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2376 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2377 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2381 #: actions/imsettings.php:113
2382 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2383 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2385 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2386 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2387 #: actions/imsettings.php:124
2390 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2391 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2393 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2394 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2396 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2397 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2398 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2399 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2400 #. TRANS: person or organization.
2401 #: actions/imsettings.php:143
2404 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2405 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2407 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2408 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2410 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2411 #: actions/imsettings.php:158
2412 msgid "IM preferences"
2415 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2416 #: actions/imsettings.php:163
2417 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2418 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2420 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2421 #: actions/imsettings.php:169
2422 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2423 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2425 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2426 #: actions/imsettings.php:175
2427 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2428 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2430 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2431 #: actions/imsettings.php:182
2432 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2433 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2435 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2436 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2437 msgid "Preferences saved."
2440 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2441 #: actions/imsettings.php:312
2442 msgid "No Jabber ID."
2443 msgstr "没有 Jabber ID。"
2445 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2446 #: actions/imsettings.php:320
2447 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2448 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2450 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2451 #: actions/imsettings.php:325
2452 msgid "Not a valid Jabber ID"
2453 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2455 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2456 #: actions/imsettings.php:329
2457 msgid "That is already your Jabber ID."
2458 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2460 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2461 #: actions/imsettings.php:333
2462 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2463 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2465 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2466 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2467 #: actions/imsettings.php:361
2470 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2471 "s for sending messages to you."
2472 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2474 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2475 #: actions/imsettings.php:391
2476 msgid "That is the wrong IM address."
2479 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2480 #: actions/imsettings.php:400
2481 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2482 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2484 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2485 #: actions/imsettings.php:405
2486 msgid "IM confirmation cancelled."
2489 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2490 #. TRANS: registered for the active user.
2491 #: actions/imsettings.php:427
2492 msgid "That is not your Jabber ID."
2493 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2495 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2496 #: actions/imsettings.php:450
2497 msgid "The IM address was removed."
2500 #: actions/inbox.php:59
2502 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2503 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2505 #: actions/inbox.php:62
2507 msgid "Inbox for %s"
2510 #: actions/inbox.php:115
2511 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2512 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2514 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2515 #: actions/invite.php:40
2516 msgid "Invites have been disabled."
2519 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2520 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2521 #: actions/invite.php:44
2523 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2524 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2526 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2527 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2528 #: actions/invite.php:77
2529 #, fuzzy, php-format
2530 msgid "Invalid email address: %s."
2531 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2533 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2534 #: actions/invite.php:116
2536 msgid "Invitations sent"
2539 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2540 #: actions/invite.php:119
2541 msgid "Invite new users"
2544 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2545 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2546 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2547 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2548 #: actions/invite.php:139
2550 msgid "You are already subscribed to this user:"
2551 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2552 msgstr[0] "你已经关注了这些用户:"
2554 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2555 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2556 #. TRANS: Whois output.
2557 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2558 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
2561 msgstr "%1$s (%2$s)"
2563 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2564 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2565 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2566 #: actions/invite.php:153
2568 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2570 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2571 msgstr[0] "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2573 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2574 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2575 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2576 #: actions/invite.php:167
2578 msgid "Invitation sent to the following person:"
2579 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2580 msgstr[0] "已发送邀请给这些人:"
2582 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2583 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2584 #: actions/invite.php:177
2586 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2587 "on the site. Thanks for growing the community!"
2588 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2590 #. TRANS: Form instructions.
2591 #: actions/invite.php:190
2593 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2594 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2596 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2597 #: actions/invite.php:217
2598 msgid "Email addresses"
2601 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2602 #: actions/invite.php:220
2603 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2604 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2606 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2607 #: actions/invite.php:224
2608 msgid "Personal message"
2611 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2612 #: actions/invite.php:227
2613 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2614 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2616 #. TRANS: Send button for inviting friends
2617 #: actions/invite.php:231
2622 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2623 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2624 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2625 #: actions/invite.php:263
2627 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2628 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2630 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2631 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2632 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2633 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2634 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2635 #: actions/invite.php:270
2638 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2640 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2641 "you know and people who interest you.\n"
2643 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2644 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2645 "share your interests.\n"
2651 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2655 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2660 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2665 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2667 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2669 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2676 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2680 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2684 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2688 #: actions/joingroup.php:60
2689 msgid "You must be logged in to join a group."
2690 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2692 #: actions/joingroup.php:141
2694 msgid "%1$s joined group %2$s"
2695 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2697 #: actions/leavegroup.php:60
2698 msgid "You must be logged in to leave a group."
2699 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2701 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2702 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2703 msgid "You are not a member of that group."
2706 #: actions/leavegroup.php:137
2708 msgid "%1$s left group %2$s"
2709 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2711 #. TRANS: User admin panel title
2712 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2717 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2718 msgid "License for this StatusNet site"
2719 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2721 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2722 msgid "Invalid license selection."
2725 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2727 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2729 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2731 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2732 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2733 msgstr "无效的许可协议标题。最大长度255个字符。"
2735 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2736 msgid "Invalid license URL."
2737 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2739 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2740 msgid "Invalid license image URL."
2741 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2743 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2744 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2745 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2747 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2748 msgid "License image must be blank or valid URL."
2749 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2751 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2752 msgid "License selection"
2755 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2759 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2760 msgid "All Rights Reserved"
2763 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2764 msgid "Creative Commons"
2767 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2771 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2772 msgid "Select license"
2775 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2776 msgid "License details"
2779 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2783 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2784 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2785 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2787 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2788 msgid "License Title"
2791 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2792 msgid "The title of the license."
2795 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2799 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2800 msgid "URL for more information about the license."
2801 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2803 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2804 msgid "License Image URL"
2805 msgstr "许可协议图片 URL。"
2807 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2808 msgid "URL for an image to display with the license."
2809 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2811 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2812 msgid "Save license settings"
2815 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2816 msgid "Already logged in."
2819 #: actions/login.php:148
2820 msgid "Incorrect username or password."
2823 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2824 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2825 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2827 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2831 #: actions/login.php:249
2832 msgid "Login to site"
2835 #: actions/login.php:258 actions/register.php:492
2839 #: actions/login.php:259 actions/register.php:494
2840 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2841 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2843 #: actions/login.php:269
2844 msgid "Lost or forgotten password?"
2847 #: actions/login.php:288
2849 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2850 "changing your settings."
2851 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2853 #: actions/login.php:292
2854 msgid "Login with your username and password."
2855 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2857 #: actions/login.php:295
2860 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2861 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2863 #: actions/makeadmin.php:92
2864 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2865 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2867 #: actions/makeadmin.php:96
2869 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2870 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2872 #: actions/makeadmin.php:133
2874 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2875 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2877 #: actions/makeadmin.php:146
2879 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2880 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2882 #: actions/microsummary.php:69
2883 msgid "No current status."
2886 #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
2887 #: actions/newapplication.php:52
2889 msgid "New application"
2892 #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in.
2893 #: actions/newapplication.php:65
2894 msgid "You must be logged in to register an application."
2895 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2897 #: actions/newapplication.php:147
2898 msgid "Use this form to register a new application."
2899 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2901 #: actions/newapplication.php:169
2903 msgid "Name is too long (maximum 255 chars)."
2904 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
2906 #: actions/newapplication.php:184
2907 msgid "Source URL is required."
2908 msgstr "Source URL 必填。"
2910 #: actions/newapplication.php:199
2912 msgid "Organization is too long (maximum 255 chars)."
2913 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
2915 #: actions/newapplication.php:266 actions/newapplication.php:275
2916 msgid "Could not create application."
2919 #: actions/newgroup.php:53
2923 #: actions/newgroup.php:110
2924 msgid "Use this form to create a new group."
2927 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234
2931 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2932 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:499
2933 msgid "You can't send a message to this user."
2934 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2936 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2937 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2938 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
2939 #: lib/command.php:579
2943 #: actions/newmessage.php:161
2944 msgid "No recipient specified."
2947 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2948 #: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:503
2950 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2951 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2953 #: actions/newmessage.php:184
2954 msgid "Message sent"
2957 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2958 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2959 #: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:511
2961 msgid "Direct message to %s sent."
2964 #: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:263
2968 #: actions/newnotice.php:69
2972 #: actions/newnotice.php:159 lib/mailhandler.php:60
2974 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
2975 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
2977 #: actions/newnotice.php:183
2979 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
2980 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
2982 #: actions/newnotice.php:229
2983 msgid "Notice posted"
2986 #: actions/noticesearch.php:68
2989 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2990 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2992 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2995 #: actions/noticesearch.php:78
2999 #: actions/noticesearch.php:91
3001 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
3002 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
3004 #: actions/noticesearch.php:121
3007 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
3008 "status_textarea=%s)!"
3010 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
3013 #: actions/noticesearch.php:124
3016 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
3017 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
3019 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
3020 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
3022 #: actions/noticesearchrss.php:96
3024 msgid "Updates with \"%s\""
3027 #: actions/noticesearchrss.php:98
3029 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
3030 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
3032 #: actions/nudge.php:85
3035 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
3037 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
3039 #: actions/nudge.php:94
3043 #: actions/nudge.php:97
3047 #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list.
3048 #: actions/oauthappssettings.php:60
3049 msgid "You must be logged in to list your applications."
3050 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
3052 #. TRANS: Page title for OAuth applications
3053 #: actions/oauthappssettings.php:76
3054 msgid "OAuth applications"
3057 #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
3058 #: actions/oauthappssettings.php:88
3059 msgid "Applications you have registered"
3062 #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
3063 #: actions/oauthappssettings.php:141
3065 msgid "You have not registered any applications yet."
3068 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
3069 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
3070 msgid "Connected applications"
3073 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
3074 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
3076 msgid "The following connections exist for your account."
3077 msgstr "你已允许以下程序访问你的帐号。"
3079 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
3080 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
3081 msgid "You are not a user of that application."
3082 msgstr "你不是那个应用的用户。"
3084 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
3085 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
3086 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
3087 #, fuzzy, php-format
3088 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
3089 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
3091 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
3092 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
3093 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
3096 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
3100 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
3101 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
3102 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
3103 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
3105 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
3106 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
3107 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
3108 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
3111 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
3112 "this instance of StatusNet."
3115 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
3116 msgid "Notice has no profile."
3119 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
3121 msgid "%1$s's status on %2$s"
3122 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
3124 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
3125 #: actions/oembed.php:159
3127 msgid "Content type %s not supported."
3128 msgstr "%s内容类型不被支持。"
3130 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
3131 #: actions/oembed.php:163
3133 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
3134 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
3136 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
3137 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
3138 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
3139 msgid "Not a supported data format."
3142 #: actions/opensearch.php:64
3143 msgid "People Search"
3146 #: actions/opensearch.php:67
3147 msgid "Notice Search"
3150 #: actions/othersettings.php:60
3151 msgid "Other settings"
3154 #: actions/othersettings.php:71
3155 msgid "Manage various other options."
3158 #: actions/othersettings.php:108
3159 msgid " (free service)"
3162 #: actions/othersettings.php:116
3163 msgid "Shorten URLs with"
3166 #: actions/othersettings.php:117
3167 msgid "Automatic shortening service to use."
3168 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
3170 #: actions/othersettings.php:122
3171 msgid "View profile designs"
3174 #: actions/othersettings.php:123
3175 msgid "Show or hide profile designs."
3176 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
3178 #: actions/othersettings.php:153
3179 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
3180 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
3182 #: actions/otp.php:69
3183 msgid "No user ID specified."
3186 #: actions/otp.php:83
3187 msgid "No login token specified."
3188 msgstr "没有指定登录 token。"
3190 #: actions/otp.php:90
3191 msgid "No login token requested."
3192 msgstr "没有请求的登录 token。"
3194 #: actions/otp.php:95
3195 msgid "Invalid login token specified."
3196 msgstr "指定的登录 token 无效。"
3198 #: actions/otp.php:104
3199 msgid "Login token expired."
3200 msgstr "登录 token 已过期。"
3202 #: actions/outbox.php:58
3204 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3205 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
3207 #: actions/outbox.php:61
3209 msgid "Outbox for %s"
3212 #: actions/outbox.php:116
3213 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3214 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
3216 #: actions/passwordsettings.php:58
3217 msgid "Change password"
3220 #: actions/passwordsettings.php:69
3221 msgid "Change your password."
3224 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3225 msgid "Password change"
3228 #: actions/passwordsettings.php:104
3229 msgid "Old password"
3232 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3233 msgid "New password"
3236 #: actions/passwordsettings.php:109
3237 msgid "6 or more characters"
3240 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3241 #: actions/register.php:442
3245 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3246 msgid "Same as password above"
3249 #: actions/passwordsettings.php:117
3253 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
3254 msgid "Password must be 6 or more characters."
3255 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
3257 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
3258 msgid "Passwords don't match."
3261 #: actions/passwordsettings.php:165
3262 msgid "Incorrect old password"
3265 #: actions/passwordsettings.php:181
3266 msgid "Error saving user; invalid."
3267 msgstr "保存用户时出错;无效。"
3269 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3270 msgid "Can't save new password."
3273 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3274 msgid "Password saved."
3277 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3278 #. TRANS: Menu item for site administration
3279 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3283 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3284 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3285 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3286 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
3288 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3289 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3290 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3292 msgid "Theme directory not readable: %s."
3293 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
3295 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3296 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3297 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3299 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3300 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
3302 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3303 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3304 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3306 msgid "Background directory not writable: %s."
3307 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
3309 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3310 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3311 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3313 msgid "Locales directory not readable: %s."
3314 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
3316 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3317 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3318 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3319 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3320 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
3322 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3323 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3327 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3328 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3329 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3333 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3334 msgid "Site's server hostname."
3337 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3338 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3339 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3343 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3348 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3349 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3351 msgid "Locale directory"
3354 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3356 msgid "Directory path to locales."
3359 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3360 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3364 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3365 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3366 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
3368 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3372 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3373 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3375 msgid "Server for themes."
3378 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3379 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3380 msgid "Web path to themes."
3383 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3384 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3385 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3389 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3390 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3391 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3394 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3395 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3396 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3401 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3402 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3403 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3406 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3407 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3408 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3413 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3414 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3416 msgid "Directory where themes are located."
3419 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3420 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3424 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3425 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3426 msgid "Avatar server"
3429 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3430 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3432 msgid "Server for avatars."
3435 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3436 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3440 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3441 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3443 msgid "Web path to avatars."
3446 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3447 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3448 msgid "Avatar directory"
3451 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3452 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3454 msgid "Directory where avatars are located."
3457 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3458 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3462 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3463 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3465 msgid "Server for backgrounds."
3468 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3469 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3470 msgid "Web path to backgrounds."
3473 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3474 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3475 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3478 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3479 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3480 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3483 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3484 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3486 msgid "Directory where backgrounds are located."
3489 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3490 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3491 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3495 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3496 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3498 msgid "Server for attachments."
3501 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3502 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3504 msgid "Web path to attachments."
3507 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3508 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3510 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3513 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3514 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3515 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3518 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3519 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3521 msgid "Directory where attachments are located."
3524 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3525 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3529 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3530 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3534 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3535 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3539 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3540 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3544 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3548 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3549 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3551 msgid "When to use SSL."
3554 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3555 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3557 msgid "Server to direct SSL requests to."
3558 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
3560 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3561 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3565 #: actions/peoplesearch.php:52
3568 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3569 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3571 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
3574 #: actions/peoplesearch.php:58
3575 msgid "People search"
3578 #: actions/peopletag.php:68
3580 msgid "Not a valid people tag: %s."
3581 msgstr "不是有效的标签:%s。"
3583 #: actions/peopletag.php:142
3585 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3586 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
3588 #: actions/postnotice.php:95
3589 msgid "Invalid notice content."
3592 #: actions/postnotice.php:101
3594 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3595 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3597 #. TRANS: Page title for profile settings.
3598 #: actions/profilesettings.php:61
3599 msgid "Profile settings"
3602 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3603 #: actions/profilesettings.php:73
3605 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3606 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3608 #. TRANS: Profile settings form legend.
3609 #: actions/profilesettings.php:102
3610 msgid "Profile information"
3613 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3614 #: actions/profilesettings.php:113
3616 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3617 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
3619 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3620 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
3621 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3622 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3626 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3627 #. TRANS: Form input field label.
3628 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
3629 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3633 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3634 #: actions/profilesettings.php:125
3636 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3637 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3639 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3640 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3641 #. TRANS: biography (%d).
3642 #: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
3643 #, fuzzy, php-format
3644 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3645 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3646 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3648 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3649 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
3650 msgid "Describe yourself and your interests"
3653 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3654 #. TRANS: their biography.
3655 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
3659 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3660 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
3661 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3662 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3663 #: lib/userprofile.php:165
3667 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3668 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
3669 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3670 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3672 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3673 #: actions/profilesettings.php:157
3674 msgid "Share my current location when posting notices"
3675 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3677 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3678 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3679 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3680 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3684 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3685 #: actions/profilesettings.php:168
3687 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3688 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3690 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3691 #: actions/profilesettings.php:173
3695 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3696 #: actions/profilesettings.php:175
3697 msgid "Preferred language"
3700 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3701 #: actions/profilesettings.php:185
3705 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3706 #: actions/profilesettings.php:187
3707 msgid "What timezone are you normally in?"
3710 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3711 #: actions/profilesettings.php:193
3713 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3714 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3716 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3717 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3718 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3719 #: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
3722 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
3723 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3725 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3726 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3727 msgid "Timezone not selected."
3730 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3731 #: actions/profilesettings.php:281
3733 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
3734 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3736 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3737 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3738 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3740 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3741 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3743 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3744 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3745 #: actions/profilesettings.php:351
3746 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3747 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3749 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3750 #: actions/profilesettings.php:409
3751 msgid "Couldn't save location prefs."
3754 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3755 #: actions/profilesettings.php:422
3756 msgid "Couldn't save profile."
3759 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3760 #: actions/profilesettings.php:431
3761 msgid "Couldn't save tags."
3764 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3765 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3766 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3767 msgid "Settings saved."
3770 #: actions/public.php:83
3772 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3773 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3775 #: actions/public.php:92
3776 msgid "Could not retrieve public stream."
3777 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3779 #: actions/public.php:130
3781 msgid "Public timeline, page %d"
3784 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3785 msgid "Public timeline"
3788 #: actions/public.php:160
3789 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3790 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3792 #: actions/public.php:164
3793 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3794 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3796 #: actions/public.php:168
3797 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3798 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3800 #: actions/public.php:188
3803 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3805 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3807 #: actions/public.php:191
3808 msgid "Be the first to post!"
3809 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3811 #: actions/public.php:195
3814 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3815 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3817 #: actions/public.php:242
3820 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3821 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3822 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3823 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3825 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3826 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3827 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3828 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3830 #: actions/public.php:247
3833 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3834 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3837 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3838 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3840 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3841 #: actions/publictagcloud.php:57
3842 msgid "Public tag cloud"
3845 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3846 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3847 #: actions/publictagcloud.php:65
3848 #, fuzzy, php-format
3849 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3850 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3852 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3853 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3854 #. TRANS: and do not change the URL part.
3855 #: actions/publictagcloud.php:74
3857 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3858 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3860 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
3861 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3862 #: actions/publictagcloud.php:79
3863 msgid "Be the first to post one!"
3864 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3866 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
3867 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3868 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3869 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3870 #. TRANS: and do not change the URL part.
3871 #: actions/publictagcloud.php:87
3874 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3876 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3878 #: actions/publictagcloud.php:146
3882 #: actions/recoverpassword.php:36
3883 msgid "You are already logged in!"
3886 #: actions/recoverpassword.php:62
3887 msgid "No such recovery code."
3890 #: actions/recoverpassword.php:66
3891 msgid "Not a recovery code."
3894 #: actions/recoverpassword.php:73
3895 msgid "Recovery code for unknown user."
3898 #: actions/recoverpassword.php:86
3899 msgid "Error with confirmation code."
3902 #: actions/recoverpassword.php:97
3903 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3904 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3906 #: actions/recoverpassword.php:111
3907 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3908 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3910 #: actions/recoverpassword.php:152
3912 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3913 "the email address you have stored in your account."
3914 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3916 #: actions/recoverpassword.php:158
3917 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3918 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3920 #: actions/recoverpassword.php:188
3921 msgid "Password recovery"
3924 #: actions/recoverpassword.php:191
3925 msgid "Nickname or email address"
3928 #: actions/recoverpassword.php:193
3929 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3930 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3932 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3936 #: actions/recoverpassword.php:208
3937 msgid "Reset password"
3940 #: actions/recoverpassword.php:209
3941 msgid "Recover password"
3944 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3945 msgid "Password recovery requested"
3948 #: actions/recoverpassword.php:213
3949 msgid "Unknown action"
3952 #: actions/recoverpassword.php:236
3953 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3954 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3956 #: actions/recoverpassword.php:243
3960 #: actions/recoverpassword.php:252
3961 msgid "Enter a nickname or email address."
3964 #: actions/recoverpassword.php:282
3965 msgid "No user with that email address or username."
3966 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3968 #: actions/recoverpassword.php:299
3969 msgid "No registered email address for that user."
3970 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3972 #: actions/recoverpassword.php:313
3973 msgid "Error saving address confirmation."
3976 #: actions/recoverpassword.php:338
3978 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3979 "address registered to your account."
3980 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3982 #: actions/recoverpassword.php:357
3983 msgid "Unexpected password reset."
3986 #: actions/recoverpassword.php:365
3987 msgid "Password must be 6 chars or more."
3988 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3990 #: actions/recoverpassword.php:369
3991 msgid "Password and confirmation do not match."
3992 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3994 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
3995 msgid "Error setting user."
3998 #: actions/recoverpassword.php:395
3999 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
4000 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
4002 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
4003 msgid "Sorry, only invited people can register."
4004 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
4006 #: actions/register.php:99
4007 msgid "Sorry, invalid invitation code."
4008 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
4010 #: actions/register.php:119
4011 msgid "Registration successful"
4014 #: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
4018 #: actions/register.php:142
4019 msgid "Registration not allowed."
4022 #: actions/register.php:205
4023 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
4024 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
4026 #: actions/register.php:219
4027 msgid "Email address already exists."
4030 #: actions/register.php:252 actions/register.php:274
4031 msgid "Invalid username or password."
4034 #: actions/register.php:352
4036 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
4037 "link up to friends and colleagues. "
4039 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
4042 #: actions/register.php:434
4043 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
4044 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
4046 #: actions/register.php:439
4047 msgid "6 or more characters. Required."
4048 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
4050 #: actions/register.php:443
4051 msgid "Same as password above. Required."
4052 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
4054 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4055 #: actions/register.php:447 actions/register.php:451
4056 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
4060 #: actions/register.php:448 actions/register.php:452
4061 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
4062 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
4064 #: actions/register.php:459
4065 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
4066 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
4068 #: actions/register.php:464
4069 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
4070 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
4072 #: actions/register.php:525
4075 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
4076 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
4078 #: actions/register.php:535
4080 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
4081 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
4083 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
4084 #: actions/register.php:539
4085 msgid "My text and files remain under my own copyright."
4086 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
4088 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
4089 #: actions/register.php:542
4090 msgid "All rights reserved."
4093 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
4094 #: actions/register.php:547
4097 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
4098 "email address, IM address, and phone number."
4100 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
4103 #: actions/register.php:590
4106 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
4109 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
4110 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
4111 "notices through instant messages.\n"
4112 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
4113 "share your interests. \n"
4114 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
4115 "others more about you. \n"
4116 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
4119 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
4121 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
4123 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
4124 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
4126 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
4127 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
4129 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
4133 #: actions/register.php:614
4135 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
4136 "to confirm your email address.)"
4137 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
4139 #: actions/remotesubscribe.php:98
4142 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
4143 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
4144 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
4146 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
4147 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
4150 #: actions/remotesubscribe.php:112
4151 msgid "Remote subscribe"
4154 #: actions/remotesubscribe.php:124
4155 msgid "Subscribe to a remote user"
4158 #: actions/remotesubscribe.php:129
4159 msgid "User nickname"
4162 #: actions/remotesubscribe.php:130
4163 msgid "Nickname of the user you want to follow"
4166 #: actions/remotesubscribe.php:133
4170 #: actions/remotesubscribe.php:134
4171 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4172 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
4174 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4175 #: lib/userprofile.php:406
4179 #: actions/remotesubscribe.php:159
4180 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4181 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
4183 #: actions/remotesubscribe.php:168
4184 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4185 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
4187 #: actions/remotesubscribe.php:176
4188 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4189 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
4191 #: actions/remotesubscribe.php:183
4192 msgid "Couldn’t get a request token."
4193 msgstr "无法获得一个 request token。"
4195 #: actions/repeat.php:57
4196 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4197 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
4199 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4200 msgid "No notice specified."
4203 #: actions/repeat.php:76
4204 msgid "You can't repeat your own notice."
4205 msgstr "你不能重复自己的消息。"
4207 #: actions/repeat.php:90
4208 msgid "You already repeated that notice."
4209 msgstr "你已转发过了那个消息。"
4211 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4215 #: actions/repeat.php:119
4219 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4220 #: lib/personalgroupnav.php:105
4222 msgid "Replies to %s"
4225 #: actions/replies.php:128
4227 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4228 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
4230 #: actions/replies.php:145
4232 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4233 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
4235 #: actions/replies.php:152
4237 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4238 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
4240 #: actions/replies.php:159
4242 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4243 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
4245 #: actions/replies.php:199
4248 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4249 "notice to them yet."
4250 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
4252 #: actions/replies.php:204
4255 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4256 "[join groups](%%action.groups%%)."
4258 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
4260 #: actions/replies.php:206
4263 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4264 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4266 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
4267 "%%?status_textarea=%3$s)。"
4269 #: actions/repliesrss.php:72
4271 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4272 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
4274 #: actions/revokerole.php:75
4275 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4276 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
4278 #: actions/revokerole.php:82
4279 msgid "User doesn't have this role."
4282 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4286 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4287 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4288 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
4290 #: actions/sandbox.php:72
4291 msgid "User is already sandboxed."
4294 #. TRANS: Menu item for site administration
4295 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4296 #: lib/adminpanelaction.php:379
4300 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4301 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4302 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
4304 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4305 msgid "Handle sessions"
4306 msgstr "管理 sessions"
4308 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4309 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4310 msgstr "是否自己处理sessions。"
4312 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4313 msgid "Session debugging"
4316 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4317 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4318 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
4320 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4321 msgid "Save site settings"
4324 #: actions/showapplication.php:82
4325 msgid "You must be logged in to view an application."
4326 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
4328 #: actions/showapplication.php:157
4329 msgid "Application profile"
4332 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4333 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4337 #. TRANS: Form input field label for application name.
4338 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4339 #: lib/applicationeditform.php:190
4343 #. TRANS: Form input field label.
4344 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4345 msgid "Organization"
4348 #. TRANS: Form input field label.
4349 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4350 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
4354 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
4355 #: lib/profileaction.php:187
4359 #: actions/showapplication.php:203
4361 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4362 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
4364 #: actions/showapplication.php:213
4365 msgid "Application actions"
4368 #: actions/showapplication.php:236
4369 msgid "Reset key & secret"
4370 msgstr "重置key和secret"
4372 #: actions/showapplication.php:261
4373 msgid "Application info"
4376 #: actions/showapplication.php:263
4377 msgid "Consumer key"
4378 msgstr "Consumer key"
4380 #: actions/showapplication.php:268
4381 msgid "Consumer secret"
4382 msgstr "Consumer secret"
4384 #: actions/showapplication.php:273
4385 msgid "Request token URL"
4388 #: actions/showapplication.php:278
4389 msgid "Access token URL"
4392 #: actions/showapplication.php:283
4393 msgid "Authorize URL"
4396 #: actions/showapplication.php:288
4398 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4400 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
4402 #: actions/showapplication.php:309
4403 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4404 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
4406 #: actions/showfavorites.php:79
4408 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4409 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
4411 #: actions/showfavorites.php:132
4412 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4415 #: actions/showfavorites.php:171
4417 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4420 #: actions/showfavorites.php:178
4422 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4425 #: actions/showfavorites.php:185
4427 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4430 #: actions/showfavorites.php:206
4432 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4433 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4435 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
4438 #: actions/showfavorites.php:208
4441 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4442 "would add to their favorites :)"
4443 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4445 #: actions/showfavorites.php:212
4448 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4449 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4450 "their favorites :)"
4452 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
4453 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4455 #: actions/showfavorites.php:243
4456 msgid "This is a way to share what you like."
4457 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
4459 #: actions/showgroup.php:82
4464 #: actions/showgroup.php:84
4466 msgid "%1$s group, page %2$d"
4467 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
4469 #: actions/showgroup.php:227
4470 msgid "Group profile"
4473 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
4474 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4478 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
4479 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4483 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
4487 #: actions/showgroup.php:302
4488 msgid "Group actions"
4491 #: actions/showgroup.php:344
4493 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4494 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
4496 #: actions/showgroup.php:350
4498 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4499 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
4501 #: actions/showgroup.php:356
4503 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4504 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
4506 #: actions/showgroup.php:361
4508 msgid "FOAF for %s group"
4511 #: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
4515 #: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
4516 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4517 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4521 #: actions/showgroup.php:410
4525 #: actions/showgroup.php:445
4529 #: actions/showgroup.php:461
4532 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4533 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4534 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4535 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4536 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4538 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
4539 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4540 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
4541 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
4544 #: actions/showgroup.php:467
4547 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4548 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4549 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4550 "their life and interests. "
4552 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
4553 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4554 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
4557 #: actions/showgroup.php:495
4561 #: actions/showmessage.php:81
4562 msgid "No such message."
4565 #: actions/showmessage.php:98
4566 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4567 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
4569 #: actions/showmessage.php:108
4571 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4572 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
4574 #: actions/showmessage.php:113
4576 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4577 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
4579 #: actions/shownotice.php:90
4580 msgid "Notice deleted."
4583 #: actions/showstream.php:72
4588 #: actions/showstream.php:78
4590 msgid "%1$s, page %2$d"
4591 msgstr "%1$s,第%2$d页"
4593 #: actions/showstream.php:120
4595 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4596 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4598 #: actions/showstream.php:127
4600 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4601 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
4603 #: actions/showstream.php:134
4605 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4606 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
4608 #: actions/showstream.php:141
4610 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4611 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
4613 #: actions/showstream.php:146
4618 #: actions/showstream.php:197
4620 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4621 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
4623 #: actions/showstream.php:202
4625 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4626 "would be a good time to start :)"
4627 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
4629 #: actions/showstream.php:204
4632 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4633 "%?status_textarea=%2$s)."
4635 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
4636 "status_textarea=%2$s)。"
4638 #: actions/showstream.php:243
4641 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4642 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4643 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4644 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4646 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4647 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4648 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
4649 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
4651 #: actions/showstream.php:248
4654 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4655 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4656 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4658 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4659 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4660 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4662 #: actions/showstream.php:305
4664 msgid "Repeat of %s"
4667 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4668 msgid "You cannot silence users on this site."
4669 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4671 #: actions/silence.php:72
4672 msgid "User is already silenced."
4675 #: actions/siteadminpanel.php:69
4676 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4677 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4679 #: actions/siteadminpanel.php:133
4680 msgid "Site name must have non-zero length."
4681 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4683 #: actions/siteadminpanel.php:141
4684 msgid "You must have a valid contact email address."
4685 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4687 #: actions/siteadminpanel.php:159
4689 msgid "Unknown language \"%s\"."
4692 #: actions/siteadminpanel.php:165
4693 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4694 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4696 #: actions/siteadminpanel.php:171
4697 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4698 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4700 #: actions/siteadminpanel.php:221
4704 #: actions/siteadminpanel.php:224
4708 #: actions/siteadminpanel.php:225
4709 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4710 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4712 #: actions/siteadminpanel.php:229
4716 #: actions/siteadminpanel.php:230
4717 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4718 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4720 #: actions/siteadminpanel.php:234
4721 msgid "Brought by URL"
4724 #: actions/siteadminpanel.php:235
4725 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4726 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4728 #: actions/siteadminpanel.php:239
4729 msgid "Contact email address for your site"
4730 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4732 #: actions/siteadminpanel.php:245
4736 #: actions/siteadminpanel.php:256
4737 msgid "Default timezone"
4740 #: actions/siteadminpanel.php:257
4741 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4742 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4744 #: actions/siteadminpanel.php:262
4745 msgid "Default language"
4748 #: actions/siteadminpanel.php:263
4749 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4750 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4752 #: actions/siteadminpanel.php:271
4756 #: actions/siteadminpanel.php:274
4760 #: actions/siteadminpanel.php:274
4761 msgid "Maximum number of characters for notices."
4764 #: actions/siteadminpanel.php:278
4768 #: actions/siteadminpanel.php:278
4769 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4770 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4772 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4776 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4777 msgid "Edit site-wide message"
4780 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4781 msgid "Unable to save site notice."
4784 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4785 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4786 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4788 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4789 msgid "Site notice text"
4792 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4793 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4794 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4796 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4797 msgid "Save site notice"
4800 #. TRANS: Title for SMS settings.
4801 #: actions/smssettings.php:59
4802 msgid "SMS settings"
4805 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4806 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4807 #: actions/smssettings.php:74
4809 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4810 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4812 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4813 #: actions/smssettings.php:97
4814 msgid "SMS is not available."
4817 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4818 #: actions/smssettings.php:111
4822 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4823 #: actions/smssettings.php:120
4824 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4825 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4827 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4828 #: actions/smssettings.php:133
4829 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4832 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4833 #: actions/smssettings.php:142
4834 msgid "Confirmation code"
4837 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4838 #: actions/smssettings.php:144
4839 msgid "Enter the code you received on your phone."
4840 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4842 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4843 #: actions/smssettings.php:148
4848 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4849 #: actions/smssettings.php:153
4850 msgid "SMS phone number"
4853 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4854 #: actions/smssettings.php:156
4855 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4856 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4858 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4859 #: actions/smssettings.php:195
4860 msgid "SMS preferences"
4863 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4864 #: actions/smssettings.php:201
4866 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4868 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4870 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4871 #: actions/smssettings.php:315
4872 msgid "SMS preferences saved."
4875 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4876 #: actions/smssettings.php:338
4877 msgid "No phone number."
4880 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4881 #: actions/smssettings.php:344
4882 msgid "No carrier selected."
4885 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4886 #: actions/smssettings.php:352
4887 msgid "That is already your phone number."
4890 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4891 #: actions/smssettings.php:356
4892 msgid "That phone number already belongs to another user."
4893 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4895 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4896 #: actions/smssettings.php:384
4898 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4899 "for the code and instructions on how to use it."
4901 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4903 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4904 #: actions/smssettings.php:413
4905 msgid "That is the wrong confirmation number."
4908 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4909 #: actions/smssettings.php:427
4910 msgid "SMS confirmation cancelled."
4913 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4914 #. TRANS: registered for the active user.
4915 #: actions/smssettings.php:448
4916 msgid "That is not your phone number."
4919 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4920 #: actions/smssettings.php:470
4921 msgid "The SMS phone number was removed."
4922 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4924 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4925 #: actions/smssettings.php:511
4926 msgid "Mobile carrier"
4929 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4930 #: actions/smssettings.php:516
4931 msgid "Select a carrier"
4934 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4935 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4936 #: actions/smssettings.php:525
4939 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4940 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4942 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4945 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4946 #: actions/smssettings.php:548
4947 msgid "No code entered"
4950 #. TRANS: Menu item for site administration
4951 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4952 #: lib/adminpanelaction.php:395
4956 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4957 msgid "Manage snapshot configuration"
4960 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4961 msgid "Invalid snapshot run value."
4964 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4965 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4966 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4968 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4969 msgid "Invalid snapshot report URL."
4970 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4972 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4973 msgid "Randomly during web hit"
4976 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4977 msgid "In a scheduled job"
4980 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4981 msgid "Data snapshots"
4984 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4985 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4986 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4988 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4992 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4993 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4994 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4996 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
5000 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
5001 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
5002 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
5004 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
5005 msgid "Save snapshot settings"
5008 #: actions/subedit.php:70
5009 msgid "You are not subscribed to that profile."
5012 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
5013 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
5014 msgid "Could not save subscription."
5017 #: actions/subscribe.php:77
5018 msgid "This action only accepts POST requests."
5019 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
5021 #: actions/subscribe.php:107
5022 msgid "No such profile."
5025 #: actions/subscribe.php:117
5026 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
5027 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
5029 #: actions/subscribe.php:145
5033 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
5034 #. TRANS: %s is the user's nickname.
5035 #: actions/subscribers.php:51
5037 msgid "%s subscribers"
5040 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
5041 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
5042 #: actions/subscribers.php:55
5044 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
5045 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
5047 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
5048 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5049 #: actions/subscribers.php:68
5050 msgid "These are the people who listen to your notices."
5051 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
5053 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
5054 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5055 #: actions/subscribers.php:74
5057 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
5058 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
5060 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
5061 #: actions/subscribers.php:116
5064 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
5066 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
5068 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
5069 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
5070 #: actions/subscribers.php:120
5072 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
5073 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
5075 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
5076 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5077 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
5078 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5079 #. TRANS: and do not change the URL part.
5080 #: actions/subscribers.php:129
5083 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
5084 "%) and be the first?"
5086 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
5089 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
5090 #. TRANS: %s is a user nickname.
5091 #: actions/subscriptions.php:51
5093 msgid "%s subscriptions"
5096 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
5097 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
5098 #: actions/subscriptions.php:55
5100 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
5101 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
5103 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
5104 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
5105 #: actions/subscriptions.php:68
5106 msgid "These are the people whose notices you listen to."
5109 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
5110 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
5111 #: actions/subscriptions.php:74
5113 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
5116 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
5117 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
5118 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
5119 #. TRANS: and do not change the URL part.
5120 #: actions/subscriptions.php:135
5123 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
5124 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
5125 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
5126 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
5127 "automatically subscribe to people you already follow there."
5129 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
5130 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
5131 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
5134 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
5135 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
5136 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
5137 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
5138 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
5140 msgid "%s is not listening to anyone."
5143 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
5144 #: actions/subscriptions.php:226
5148 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
5149 #: actions/subscriptions.php:241
5153 #: actions/tag.php:69
5155 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
5156 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
5158 #: actions/tag.php:87
5160 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5161 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
5163 #: actions/tag.php:93
5165 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5166 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
5168 #: actions/tag.php:99
5170 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5171 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
5173 #: actions/tagother.php:39
5174 msgid "No ID argument."
5177 #: actions/tagother.php:65
5182 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5183 msgid "User profile"
5186 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5187 #: lib/userprofile.php:103
5191 #: actions/tagother.php:141
5195 #: actions/tagother.php:151
5197 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5200 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
5202 #: actions/tagother.php:193
5204 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5205 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
5207 #: actions/tagother.php:200
5208 msgid "Could not save tags."
5211 #: actions/tagother.php:236
5212 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5213 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
5215 #: actions/tagrss.php:35
5216 msgid "No such tag."
5219 #: actions/unblock.php:59
5220 msgid "You haven't blocked that user."
5223 #: actions/unsandbox.php:72
5224 msgid "User is not sandboxed."
5227 #: actions/unsilence.php:72
5228 msgid "User is not silenced."
5231 #: actions/unsubscribe.php:77
5232 msgid "No profile ID in request."
5233 msgstr "请求不含资料页 ID。"
5235 #: actions/unsubscribe.php:98
5236 msgid "Unsubscribed"
5239 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5242 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5243 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
5245 #. TRANS: User admin panel title
5246 #: actions/useradminpanel.php:60
5251 #: actions/useradminpanel.php:71
5252 msgid "User settings for this StatusNet site"
5253 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
5255 #: actions/useradminpanel.php:150
5256 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5257 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
5259 #: actions/useradminpanel.php:156
5260 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
5261 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
5263 #: actions/useradminpanel.php:166
5265 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
5266 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
5268 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5269 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
5270 #: lib/personalgroupnav.php:109
5274 #: actions/useradminpanel.php:223
5278 #: actions/useradminpanel.php:224
5279 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5280 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
5282 #: actions/useradminpanel.php:232
5286 #: actions/useradminpanel.php:236
5287 msgid "New user welcome"
5290 #: actions/useradminpanel.php:237
5291 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
5292 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
5294 #: actions/useradminpanel.php:242
5295 msgid "Default subscription"
5298 #: actions/useradminpanel.php:243
5299 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5300 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
5302 #: actions/useradminpanel.php:252
5306 #: actions/useradminpanel.php:257
5307 msgid "Invitations enabled"
5310 #: actions/useradminpanel.php:259
5311 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5312 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
5314 #: actions/useradminpanel.php:295
5315 msgid "Save user settings"
5318 #: actions/userauthorization.php:105
5319 msgid "Authorize subscription"
5322 #: actions/userauthorization.php:110
5324 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5325 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5328 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
5331 #. TRANS: Menu item for site administration
5332 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5333 #: lib/adminpanelaction.php:403
5337 #: actions/userauthorization.php:217
5341 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5342 #: lib/subscribeform.php:139
5343 msgid "Subscribe to this user"
5346 #: actions/userauthorization.php:219
5350 #: actions/userauthorization.php:220
5351 msgid "Reject this subscription"
5354 #: actions/userauthorization.php:232
5355 msgid "No authorization request!"
5358 #: actions/userauthorization.php:254
5359 msgid "Subscription authorized"
5362 #: actions/userauthorization.php:256
5364 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5365 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5366 "subscription. Your subscription token is:"
5368 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
5371 #: actions/userauthorization.php:266
5372 msgid "Subscription rejected"
5375 #: actions/userauthorization.php:268
5377 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5378 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5380 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
5382 #: actions/userauthorization.php:303
5384 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5385 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
5387 #: actions/userauthorization.php:308
5389 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5390 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
5392 #: actions/userauthorization.php:314
5394 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5395 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
5397 #: actions/userauthorization.php:329
5399 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5400 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
5402 #: actions/userauthorization.php:345
5404 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5405 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
5407 #: actions/userauthorization.php:350
5409 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5410 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
5412 #: actions/userauthorization.php:355
5414 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5415 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
5417 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5418 msgid "Profile design"
5421 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5423 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5424 "palette of your choice."
5425 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
5427 #: actions/userdesignsettings.php:282
5428 msgid "Enjoy your hotdog!"
5431 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5432 #: actions/usergroups.php:66
5434 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5435 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
5437 #: actions/usergroups.php:132
5438 msgid "Search for more groups"
5441 #: actions/usergroups.php:159
5443 msgid "%s is not a member of any group."
5444 msgstr "%s还未加入任何小组。"
5446 #: actions/usergroups.php:164
5448 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5449 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
5451 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5452 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5453 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5454 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5455 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5456 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5457 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5459 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5460 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
5462 #: actions/version.php:75
5464 msgid "StatusNet %s"
5465 msgstr "StatusNet %s"
5467 #: actions/version.php:155
5470 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5471 "Inc. and contributors."
5473 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
5475 #: actions/version.php:163
5476 msgid "Contributors"
5479 #: actions/version.php:170
5481 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5482 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5483 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5484 "any later version. "
5486 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
5487 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
5489 #: actions/version.php:176
5491 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5492 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5493 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5494 "for more details. "
5496 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
5497 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
5499 #: actions/version.php:182
5502 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5503 "along with this program. If not, see %s."
5504 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
5506 #: actions/version.php:191
5510 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5511 #: actions/version.php:198 lib/action.php:831
5515 #: actions/version.php:199
5519 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5520 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5524 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5525 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5526 #: classes/Fave.php:151
5528 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5529 msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
5531 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5532 #: classes/File.php:142
5534 msgid "Cannot process URL '%s'"
5535 msgstr "不能处理 URL “%s”"
5537 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5538 #: classes/File.php:174
5539 msgid "Robin thinks something is impossible."
5540 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
5542 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5543 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5544 #: classes/File.php:189
5547 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5548 "Try to upload a smaller version."
5550 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
5552 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5553 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5554 #: classes/File.php:201
5556 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5557 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
5559 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5560 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5561 #: classes/File.php:210
5563 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5564 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
5566 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5567 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5568 msgid "Invalid filename."
5571 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5572 #: classes/Group_member.php:42
5573 msgid "Group join failed."
5576 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5577 #: classes/Group_member.php:55
5578 msgid "Not part of group."
5581 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5582 #: classes/Group_member.php:63
5583 msgid "Group leave failed."
5586 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5587 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5588 #: classes/Group_member.php:76
5590 msgid "Profile ID %s is invalid."
5591 msgstr "无效的用户 ID %s。"
5593 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5594 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5595 #: classes/Group_member.php:89
5597 msgid "Group ID %s is invalid."
5598 msgstr "小组 ID %s 无效。"
5600 #. TRANS: Activity title.
5601 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5605 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5606 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5607 #: classes/Group_member.php:117
5609 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5610 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5612 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5613 #: classes/Local_group.php:42
5614 msgid "Could not update local group."
5617 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5618 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5619 #: classes/Login_token.php:78
5621 msgid "Could not create login token for %s"
5624 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5625 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5626 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5627 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
5629 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5630 #: classes/Message.php:45
5631 msgid "You are banned from sending direct messages."
5634 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5635 #: classes/Message.php:62
5636 msgid "Could not insert message."
5639 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5640 #: classes/Message.php:73
5641 msgid "Could not update message with new URI."
5642 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
5644 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5645 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5646 #: classes/Notice.php:98
5648 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5649 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
5651 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5652 #: classes/Notice.php:193
5654 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5655 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
5657 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5658 #: classes/Notice.php:265
5659 msgid "Problem saving notice. Too long."
5660 msgstr "保存消息时出错。太长。"
5662 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5663 #: classes/Notice.php:270
5664 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5665 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
5667 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5668 #: classes/Notice.php:276
5670 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5671 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5673 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5674 #: classes/Notice.php:283
5676 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5678 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5680 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5681 #: classes/Notice.php:291
5682 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5683 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
5685 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5686 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5687 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5688 msgid "Problem saving notice."
5691 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5692 #: classes/Notice.php:907
5693 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5694 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
5696 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5697 #: classes/Notice.php:1006
5698 msgid "Problem saving group inbox."
5699 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5701 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5702 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5703 #: classes/Notice.php:1120
5705 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5706 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
5708 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5709 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5710 #: classes/Notice.php:1822
5712 msgid "RT @%1$s %2$s"
5713 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5715 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5716 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5717 #: classes/Profile.php:791
5719 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5720 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5722 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5723 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5724 #: classes/Profile.php:800
5726 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5727 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5729 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5730 #: classes/Remote_profile.php:54
5731 msgid "Missing profile."
5734 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5735 #: classes/Status_network.php:338
5736 msgid "Unable to save tag."
5739 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5740 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5741 msgid "You have been banned from subscribing."
5744 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5745 #: classes/Subscription.php:80
5746 msgid "Already subscribed!"
5749 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5750 #: classes/Subscription.php:85
5751 msgid "User has blocked you."
5754 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5755 #: classes/Subscription.php:171
5756 msgid "Not subscribed!"
5759 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5760 #: classes/Subscription.php:178
5761 msgid "Could not delete self-subscription."
5764 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5765 #: classes/Subscription.php:206
5766 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5767 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
5769 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5770 #: classes/Subscription.php:218
5771 msgid "Could not delete subscription."
5774 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5775 #: classes/Subscription.php:255
5779 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5780 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5781 #: classes/Subscription.php:258
5783 msgid "%1$s is now following %2$s."
5784 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
5786 #. TRANS: Notice given on user registration.
5787 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5788 #: classes/User.php:384
5790 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5791 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
5793 #. TRANS: Server exception.
5794 #: classes/User.php:902
5795 msgid "No single user defined for single-user mode."
5796 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
5798 #. TRANS: Server exception.
5799 #: classes/User.php:906
5800 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
5803 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5804 #: classes/User_group.php:495
5805 msgid "Could not create group."
5808 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5809 #: classes/User_group.php:505
5810 msgid "Could not set group URI."
5811 msgstr "无法设置小组 URI。"
5813 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5814 #: classes/User_group.php:528
5815 msgid "Could not set group membership."
5818 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5819 #: classes/User_group.php:543
5820 msgid "Could not save local group info."
5821 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5823 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5824 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5825 msgid "Change your profile settings"
5828 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5829 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5830 msgid "Upload an avatar"
5833 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5834 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5835 msgid "Change your password"
5838 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5839 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5840 msgid "Change email handling"
5843 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5844 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5845 msgid "Design your profile"
5848 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5849 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5850 msgid "Other options"
5853 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5854 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5858 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5859 #: lib/action.php:148
5862 msgstr "%1$s - %2$s"
5864 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5865 #: lib/action.php:164
5866 msgid "Untitled page"
5869 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5870 #: lib/action.php:477
5871 msgid "Primary site navigation"
5874 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5875 #: lib/action.php:483
5877 msgid "Personal profile and friends timeline"
5878 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
5880 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5881 #: lib/action.php:486
5886 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5887 #: lib/action.php:488
5889 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5890 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
5892 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
5893 #: lib/action.php:491
5897 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5898 #: lib/action.php:493
5900 msgid "Connect to services"
5903 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5904 #: lib/action.php:496
5908 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5909 #: lib/action.php:499
5911 msgid "Change site configuration"
5914 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5915 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5916 #: lib/action.php:502 lib/groupnav.php:117
5921 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5922 #: lib/action.php:506
5925 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5926 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5928 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5929 #: lib/action.php:509
5934 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5935 #: lib/action.php:515
5937 msgid "Logout from the site"
5940 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5941 #: lib/action.php:518
5946 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5947 #: lib/action.php:523
5949 msgid "Create an account"
5952 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5953 #: lib/action.php:526
5958 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5959 #: lib/action.php:529
5961 msgid "Login to the site"
5964 #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
5965 #: lib/action.php:532
5970 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5971 #: lib/action.php:535
5976 #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
5977 #: lib/action.php:538
5982 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5983 #: lib/action.php:541
5985 msgid "Search for people or text"
5988 #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private
5989 #: lib/action.php:544
5994 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5995 #. TRANS: Menu item for site administration
5996 #: lib/action.php:566 lib/adminpanelaction.php:387
6000 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
6001 #: lib/action.php:633
6005 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
6006 #: lib/action.php:703
6010 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
6011 #: lib/action.php:804
6012 msgid "Secondary site navigation"
6015 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
6016 #: lib/action.php:810
6020 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
6021 #: lib/action.php:813
6025 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
6026 #: lib/action.php:816
6030 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
6031 #: lib/action.php:821
6035 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
6036 #: lib/action.php:825
6040 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6041 #: lib/action.php:828
6045 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
6046 #: lib/action.php:834
6050 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
6051 #: lib/action.php:837
6055 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
6056 #: lib/action.php:866
6057 msgid "StatusNet software license"
6058 msgstr "StatusNet 软件许可证"
6060 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
6061 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6062 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6063 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
6064 #: lib/action.php:873
6067 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
6068 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
6070 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
6073 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
6074 #: lib/action.php:876
6076 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
6077 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
6079 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
6080 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
6081 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
6082 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
6083 #: lib/action.php:883
6086 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
6087 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
6088 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
6090 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
6091 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
6093 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
6094 #: lib/action.php:899
6095 msgid "Site content license"
6098 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
6099 #. TRANS: %1$s is the site name.
6100 #: lib/action.php:906
6102 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
6103 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
6105 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
6106 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
6107 #: lib/action.php:913
6109 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
6110 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
6112 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
6113 #: lib/action.php:917
6114 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
6115 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
6117 #. TRANS: license message in footer.
6118 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
6119 #: lib/action.php:949
6121 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
6122 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
6124 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
6125 #: lib/action.php:1285
6129 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6130 #. TRANS: present than the currently displayed information.
6131 #: lib/action.php:1296
6135 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
6136 #. TRANS: past than the currently displayed information.
6137 #: lib/action.php:1306
6141 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
6142 #: lib/activity.php:120
6143 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
6144 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
6146 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
6147 #: lib/activityutils.php:200
6148 msgid "Can't handle remote content yet."
6151 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
6152 #: lib/activityutils.php:237
6153 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
6154 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
6156 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
6157 #: lib/activityutils.php:242
6158 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
6159 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
6161 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
6162 #: lib/adminpanelaction.php:96
6163 msgid "You cannot make changes to this site."
6164 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
6166 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
6167 #: lib/adminpanelaction.php:108
6168 msgid "Changes to that panel are not allowed."
6169 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
6171 #. TRANS: Client error message.
6172 #: lib/adminpanelaction.php:222
6173 msgid "showForm() not implemented."
6174 msgstr "showForm() 尚未实现。"
6176 #. TRANS: Client error message
6177 #: lib/adminpanelaction.php:250
6178 msgid "saveSettings() not implemented."
6179 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
6181 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6182 #. TRANS: the admin panel Design.
6183 #: lib/adminpanelaction.php:274
6184 msgid "Unable to delete design setting."
6187 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6188 #: lib/adminpanelaction.php:337
6189 msgid "Basic site configuration"
6192 #. TRANS: Menu item for site administration
6193 #: lib/adminpanelaction.php:339
6198 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6199 #: lib/adminpanelaction.php:345
6200 msgid "Design configuration"
6203 #. TRANS: Menu item for site administration
6204 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6205 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6210 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6211 #: lib/adminpanelaction.php:353
6212 msgid "User configuration"
6215 #. TRANS: Menu item for site administration
6216 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
6220 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6221 #: lib/adminpanelaction.php:361
6222 msgid "Access configuration"
6225 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6226 #: lib/adminpanelaction.php:369
6227 msgid "Paths configuration"
6230 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6231 #: lib/adminpanelaction.php:377
6232 msgid "Sessions configuration"
6235 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6236 #: lib/adminpanelaction.php:385
6237 msgid "Edit site notice"
6240 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6241 #: lib/adminpanelaction.php:393
6242 msgid "Snapshots configuration"
6245 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6246 #: lib/adminpanelaction.php:401
6247 msgid "Set site license"
6250 #. TRANS: Client error 401.
6251 #: lib/apiauth.php:111
6252 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6253 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
6255 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6256 #: lib/apiauth.php:177
6257 msgid "No application for that consumer key."
6258 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
6260 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6261 #: lib/apiauth.php:219
6262 msgid "Bad access token."
6263 msgstr "无效的 access token。"
6265 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6266 #: lib/apiauth.php:224
6267 msgid "No user for that token."
6268 msgstr "没有用户使用这个 token。"
6270 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6271 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6272 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6273 msgid "Could not authenticate you."
6276 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6277 #: lib/apioauthstore.php:45
6279 msgid "Could not create anonymous consumer."
6282 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6283 #: lib/apioauthstore.php:69
6285 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6288 #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
6289 #: lib/apioauthstore.php:151
6291 "Could not find a profile and application associated with the request token."
6294 #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
6295 #: lib/apioauthstore.php:186
6297 msgid "Could not issue access token."
6300 #. TRANS: Server error displayed when a database error occurs.
6301 #: lib/apioauthstore.php:243
6302 msgid "Database error inserting OAuth application user."
6303 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
6305 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6306 #: lib/apioauthstore.php:285
6307 msgid "Tried to revoke unknown token."
6308 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
6310 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6311 #: lib/apioauthstore.php:290
6312 msgid "Failed to delete revoked token."
6313 msgstr "删除取消的 token 失败。"
6315 #. TRANS: Form guide.
6316 #: lib/applicationeditform.php:178
6317 msgid "Icon for this application"
6320 #. TRANS: Form input field instructions.
6321 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6322 #: lib/applicationeditform.php:201
6324 msgid "Describe your application in %d character"
6325 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6326 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
6328 #. TRANS: Form input field instructions.
6329 #: lib/applicationeditform.php:205
6330 msgid "Describe your application"
6333 #. TRANS: Form input field instructions.
6334 #: lib/applicationeditform.php:216
6335 msgid "URL of the homepage of this application"
6336 msgstr "这个应用的主页 URL"
6338 #. TRANS: Form input field label.
6339 #: lib/applicationeditform.php:218
6343 #. TRANS: Form input field instructions.
6344 #: lib/applicationeditform.php:225
6345 msgid "Organization responsible for this application"
6348 #. TRANS: Form input field instructions.
6349 #: lib/applicationeditform.php:234
6350 msgid "URL for the homepage of the organization"
6351 msgstr "这个组织的主页 URL"
6353 #. TRANS: Form input field instructions.
6354 #: lib/applicationeditform.php:243
6355 msgid "URL to redirect to after authentication"
6356 msgstr "通过授权后转向的 URL"
6358 #. TRANS: Radio button label for application type
6359 #: lib/applicationeditform.php:271
6363 #. TRANS: Radio button label for application type
6364 #: lib/applicationeditform.php:288
6368 #. TRANS: Form guide.
6369 #: lib/applicationeditform.php:290
6370 msgid "Type of application, browser or desktop"
6371 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
6373 #. TRANS: Radio button label for access type.
6374 #: lib/applicationeditform.php:314
6378 #. TRANS: Radio button label for access type.
6379 #: lib/applicationeditform.php:334
6383 #. TRANS: Form guide.
6384 #: lib/applicationeditform.php:336
6385 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6386 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
6388 #. TRANS: Submit button title.
6389 #: lib/applicationeditform.php:353
6393 #: lib/applicationlist.php:247
6397 #. TRANS: Application access type
6398 #: lib/applicationlist.php:260
6402 #. TRANS: Application access type
6403 #: lib/applicationlist.php:262
6407 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6408 #: lib/applicationlist.php:268
6410 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6411 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
6413 #. TRANS: Access token in the application list.
6414 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6415 #: lib/applicationlist.php:282
6417 msgid "Access token starting with: %s"
6420 #. TRANS: Button label
6421 #: lib/applicationlist.php:298
6426 #: lib/atom10feed.php:112
6427 msgid "author element must contain a name element."
6428 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
6430 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6431 #: lib/attachmentlist.php:256
6435 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6436 #: lib/attachmentlist.php:270
6441 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6442 msgid "Notices where this attachment appears"
6446 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6447 msgid "Tags for this attachment"
6450 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6451 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6452 msgid "Password changing failed."
6455 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6456 #: lib/authenticationplugin.php:238
6457 msgid "Password changing is not allowed."
6460 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6461 #: lib/blockform.php:68
6465 #. TRANS: Title for command results.
6466 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6467 msgid "Command results"
6470 #. TRANS: Title for command results.
6471 #: lib/channel.php:194
6475 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6476 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
6477 msgid "Command complete"
6480 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6481 #: lib/channel.php:244
6482 msgid "Command failed"
6485 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6486 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6487 msgid "Notice with that id does not exist."
6488 msgstr "没有此 id 的消息。"
6490 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6491 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6492 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
6493 msgid "User has no last notice."
6494 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
6496 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6497 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6498 #: lib/command.php:128
6500 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6501 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
6503 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6504 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6505 #: lib/command.php:148
6507 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6508 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
6510 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6511 #: lib/command.php:183
6512 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6513 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
6515 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6516 #: lib/command.php:229
6517 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6518 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
6520 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6521 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6522 #: lib/command.php:238
6524 msgid "Nudge sent to %s."
6527 #. TRANS: User statistics text.
6528 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6529 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6530 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6531 #: lib/command.php:268
6534 "Subscriptions: %1$s\n"
6535 "Subscribers: %2$s\n"
6542 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6543 #: lib/command.php:312
6544 msgid "Notice marked as fave."
6547 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6548 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6549 #: lib/command.php:357
6551 msgid "%1$s joined group %2$s."
6552 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
6554 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6555 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6556 #: lib/command.php:405
6558 msgid "%1$s left group %2$s."
6559 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
6561 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6562 #: lib/command.php:430
6564 msgid "Fullname: %s"
6567 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6568 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6569 #. TRANS: %s is a location.
6570 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6572 msgid "Location: %s"
6575 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6576 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6577 #. TRANS: %s is a homepage.
6578 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6580 msgid "Homepage: %s"
6583 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6584 #: lib/command.php:442
6589 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6590 #. TRANS: %s is a remote profile.
6591 #: lib/command.php:471
6594 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6596 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
6598 #. TRANS: Message given if content is too long.
6599 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6600 #: lib/command.php:488
6602 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6603 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
6605 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6606 #: lib/command.php:514
6607 msgid "Error sending direct message."
6610 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6611 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6612 #: lib/command.php:551
6614 msgid "Notice from %s repeated."
6615 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
6617 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6618 #: lib/command.php:554
6619 msgid "Error repeating notice."
6622 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
6623 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6624 #: lib/command.php:589
6626 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6627 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
6629 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6630 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6631 #: lib/command.php:600
6633 msgid "Reply to %s sent."
6634 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
6636 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6637 #: lib/command.php:603
6638 msgid "Error saving notice."
6641 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6642 #: lib/command.php:650
6643 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6646 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6647 #: lib/command.php:659
6648 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6649 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
6651 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6652 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6653 #: lib/command.php:667
6655 msgid "Subscribed to %s."
6658 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6659 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6660 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6661 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6662 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
6664 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6665 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6666 #: lib/command.php:699
6668 msgid "Unsubscribed from %s."
6671 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6672 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6673 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6674 msgid "Command not yet implemented."
6677 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6678 #: lib/command.php:723
6679 msgid "Notification off."
6682 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6683 #: lib/command.php:726
6684 msgid "Can't turn off notification."
6687 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6688 #: lib/command.php:749
6689 msgid "Notification on."
6692 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6693 #: lib/command.php:752
6694 msgid "Can't turn on notification."
6697 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6698 #: lib/command.php:766
6699 msgid "Login command is disabled."
6702 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6703 #. TRANS: %s is a logon link..
6704 #: lib/command.php:779
6706 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6707 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
6709 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6710 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6711 #: lib/command.php:808
6713 msgid "Unsubscribed %s."
6716 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6717 #: lib/command.php:826
6718 msgid "You are not subscribed to anyone."
6721 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6722 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6723 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6724 #: lib/command.php:831
6725 msgid "You are subscribed to this person:"
6726 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6727 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
6729 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6730 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6731 #: lib/command.php:853
6732 msgid "No one is subscribed to you."
6735 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6736 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6737 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6738 #: lib/command.php:858
6739 msgid "This person is subscribed to you:"
6740 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6741 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
6743 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6744 #. TRANS: any group subscriptions.
6745 #: lib/command.php:880
6746 msgid "You are not a member of any groups."
6747 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
6749 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6750 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6751 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6752 #: lib/command.php:885
6753 msgid "You are a member of this group:"
6754 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6755 msgstr[0] "你是该小组成员:"
6757 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6758 #: lib/command.php:900
6761 "on - turn on notifications\n"
6762 "off - turn off notifications\n"
6763 "help - show this help\n"
6764 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6765 "groups - lists the groups you have joined\n"
6766 "subscriptions - list the people you follow\n"
6767 "subscribers - list the people that follow you\n"
6768 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6769 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6770 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6771 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6772 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6773 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6774 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6775 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6776 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6777 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6778 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6779 "join <group> - join group\n"
6780 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6781 "drop <group> - leave group\n"
6782 "stats - get your stats\n"
6783 "stop - same as 'off'\n"
6784 "quit - same as 'off'\n"
6785 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6786 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6787 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6788 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6789 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6790 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6791 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6792 "track <word> - not yet implemented.\n"
6793 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6794 "track off - not yet implemented.\n"
6795 "untrack all - not yet implemented.\n"
6796 "tracks - not yet implemented.\n"
6797 "tracking - not yet implemented.\n"
6803 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
6804 "groups - 列出你加入的小组\n"
6805 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
6806 "subscribers - 列出你的关注者\n"
6807 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
6808 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
6809 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
6810 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
6811 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
6812 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
6813 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
6814 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
6815 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
6816 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
6817 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
6818 "join <小组> - 加入小组\n"
6819 "login - 获取网页登录的地址\n"
6820 "drop <小组> - 离开小组\n"
6824 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
6825 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
6826 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
6828 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
6829 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
6830 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
6831 "track <word> - 尚未实现。\n"
6832 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
6833 "track off - 尚未实现。\n"
6834 "untrack all - 尚未实现。\n"
6836 "tracking - 尚未实现。\n"
6838 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6839 #: lib/common.php:136
6841 msgid "No configuration file found."
6844 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6845 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6846 #: lib/common.php:139
6848 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
6849 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
6851 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6852 #: lib/common.php:142
6853 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6854 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
6856 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6857 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6858 #: lib/common.php:146
6859 msgid "Go to the installer."
6862 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6863 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6868 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6869 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6870 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6871 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
6873 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6874 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6879 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6880 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6881 msgid "Updates by SMS"
6884 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
6885 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6890 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
6891 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6892 msgid "Authorized connected applications"
6895 #: lib/dberroraction.php:59
6896 msgid "Database error"
6899 #: lib/designsettings.php:105
6903 #: lib/designsettings.php:109
6905 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6906 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
6908 #: lib/designsettings.php:283
6911 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6912 "current configuration."
6913 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
6915 #: lib/designsettings.php:418
6916 msgid "Design defaults restored."
6919 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6920 msgid "Disfavor this notice"
6923 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6924 msgid "Favor this notice"
6943 #: lib/feedlist.php:65
6947 #: lib/galleryaction.php:121
6951 #: lib/galleryaction.php:131
6955 #: lib/galleryaction.php:139
6956 msgid "Select tag to filter"
6959 #: lib/galleryaction.php:140
6963 #: lib/galleryaction.php:141
6964 msgid "Choose a tag to narrow list"
6967 #: lib/galleryaction.php:143
6971 #: lib/grantroleform.php:91
6973 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6974 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
6976 #: lib/groupeditform.php:154
6977 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
6978 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
6980 #: lib/groupeditform.php:163
6981 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6982 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
6984 #: lib/groupeditform.php:168
6985 msgid "Describe the group or topic"
6988 #: lib/groupeditform.php:170
6990 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6991 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
6993 #: lib/groupeditform.php:179
6995 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6996 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
6998 #: lib/groupeditform.php:187
7000 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7001 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
7003 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7004 #: lib/groupnav.php:86
7009 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7010 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7011 #: lib/groupnav.php:89
7017 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
7018 #: lib/groupnav.php:95
7023 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
7024 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7025 #: lib/groupnav.php:98
7028 msgid "%s group members"
7031 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7032 #: lib/groupnav.php:108
7037 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7038 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7039 #: lib/groupnav.php:111
7042 msgid "%s blocked users"
7045 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7046 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7047 #: lib/groupnav.php:120
7050 msgid "Edit %s group properties"
7053 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7054 #: lib/groupnav.php:126
7059 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7060 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7061 #: lib/groupnav.php:129
7064 msgid "Add or edit %s logo"
7065 msgstr "添加或编辑 %s logo"
7067 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
7068 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
7069 #: lib/groupnav.php:138
7072 msgid "Add or edit %s design"
7073 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
7075 #. TRANS: Title for groups with the most members section.
7076 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
7077 msgid "Groups with most members"
7080 #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
7081 #: lib/groupsbypostssection.php:71
7082 msgid "Groups with most posts"
7085 #. TRANS: Title for group tag cloud section.
7086 #. TRANS: %s is a group name.
7087 #: lib/grouptagcloudsection.php:57
7089 msgid "Tags in %s group's notices"
7090 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
7092 #. TRANS: Client exception 406
7093 #: lib/htmloutputter.php:104
7094 msgid "This page is not available in a media type you accept"
7095 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
7097 #: lib/imagefile.php:72
7098 msgid "Unsupported image file format."
7101 #: lib/imagefile.php:88
7103 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
7104 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
7106 #: lib/imagefile.php:93
7107 msgid "Partial upload."
7110 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
7111 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
7112 msgid "System error uploading file."
7115 #: lib/imagefile.php:109
7116 msgid "Not an image or corrupt file."
7117 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
7119 #: lib/imagefile.php:122
7120 msgid "Lost our file."
7123 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
7124 msgid "Unknown file type"
7127 #: lib/imagefile.php:244
7131 #: lib/imagefile.php:246
7135 #: lib/jabber.php:387
7140 #: lib/jabber.php:567
7142 msgid "Unknown inbox source %d."
7143 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
7145 #: lib/leaveform.php:114
7149 #: lib/logingroupnav.php:80
7150 msgid "Login with a username and password"
7153 #: lib/logingroupnav.php:86
7154 msgid "Sign up for a new account"
7157 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
7159 msgid "Email address confirmation"
7162 #. TRANS: Body for address confirmation email.
7163 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
7164 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
7166 #, fuzzy, php-format
7170 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
7172 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
7176 "If not, just ignore this message.\n"
7178 "Thanks for your time, \n"
7183 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
7185 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
7189 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
7194 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
7195 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
7198 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
7199 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
7201 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
7202 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
7206 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
7207 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
7209 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
7212 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7213 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7214 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7215 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7216 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7218 #, fuzzy, php-format
7220 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7225 "Faithfully yours,\n"
7229 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7231 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
7240 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
7242 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7243 #. TRANS: %s is biographical information.
7249 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7250 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7253 msgid "New email address for posting to %s"
7254 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
7256 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7257 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7258 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7260 #, fuzzy, php-format
7262 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7264 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7266 "More email instructions at %3$s.\n"
7268 "Faithfully yours,\n"
7271 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
7273 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
7275 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
7281 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7282 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7288 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7290 msgid "SMS confirmation"
7293 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7294 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7297 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7298 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
7300 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7301 #. TRANS: %s is the nudging user.
7304 msgid "You've been nudged by %s"
7307 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7308 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7309 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7313 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7314 "to post some news.\n"
7316 "So let's hear from you :)\n"
7320 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7322 "With kind regards,\n"
7325 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
7327 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
7331 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7336 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7337 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7340 msgid "New private message from %s"
7343 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7344 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7345 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7346 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7350 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7352 "------------------------------------------------------\n"
7354 "------------------------------------------------------\n"
7356 "You can reply to their message here:\n"
7360 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7362 "With kind regards,\n"
7365 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
7367 "------------------------------------------------------\n"
7369 "------------------------------------------------------\n"
7375 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7380 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7381 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7383 #, fuzzy, php-format
7384 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7385 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
7387 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7388 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7389 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7390 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7391 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7395 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7397 "The URL of your notice is:\n"
7401 "The text of your notice is:\n"
7405 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7409 "Faithfully yours,\n"
7412 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
7422 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
7429 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7433 "The full conversation can be read here:\n"
7441 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7442 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7444 #, fuzzy, php-format
7445 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7446 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
7448 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7449 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7450 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7451 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7452 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7453 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7457 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7459 "The notice is here:\n"
7467 "%5$sYou can reply back here:\n"
7471 "The list of all @-replies for you here:\n"
7475 "Faithfully yours,\n"
7478 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7480 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
7501 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
7503 #: lib/mailbox.php:89
7504 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7505 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
7507 #: lib/mailbox.php:139
7509 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7510 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7512 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
7515 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7519 #: lib/mailhandler.php:37
7520 msgid "Could not parse message."
7523 #: lib/mailhandler.php:42
7524 msgid "Not a registered user."
7527 #: lib/mailhandler.php:46
7528 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7529 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
7531 #: lib/mailhandler.php:50
7532 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7533 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
7535 #: lib/mailhandler.php:228
7537 msgid "Unsupported message type: %s"
7538 msgstr "不支持的信息格式:%s"
7540 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7541 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7542 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7543 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
7545 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7546 #: lib/mediafile.php:145
7547 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7548 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
7550 #. TRANS: Client exception.
7551 #: lib/mediafile.php:151
7553 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7555 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
7557 #. TRANS: Client exception.
7558 #: lib/mediafile.php:157
7559 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7560 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
7562 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7563 #: lib/mediafile.php:165
7564 msgid "Missing a temporary folder."
7567 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7568 #: lib/mediafile.php:169
7569 msgid "Failed to write file to disk."
7572 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7573 #: lib/mediafile.php:173
7574 msgid "File upload stopped by extension."
7575 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
7577 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7578 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7579 msgid "File exceeds user's quota."
7580 msgstr "文件超过了用户的配额。"
7582 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7583 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7584 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7585 msgid "File could not be moved to destination directory."
7586 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
7588 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7589 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7590 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7591 msgid "Could not determine file's MIME type."
7592 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
7594 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7595 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7596 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7597 #: lib/mediafile.php:340
7600 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7602 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
7604 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7605 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7606 #: lib/mediafile.php:345
7608 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7609 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
7611 #: lib/messageform.php:120
7612 msgid "Send a direct notice"
7615 #: lib/messageform.php:146
7619 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7620 msgid "Available characters"
7623 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7624 msgctxt "Send button for sending notice"
7628 #: lib/noticeform.php:160
7629 msgid "Send a notice"
7632 #: lib/noticeform.php:174
7634 msgid "What's up, %s?"
7637 #: lib/noticeform.php:193
7641 #: lib/noticeform.php:197
7642 msgid "Attach a file"
7645 #: lib/noticeform.php:213
7646 msgid "Share my location"
7649 #: lib/noticeform.php:216
7650 msgid "Do not share my location"
7651 msgstr "不要分享我的地理位置。"
7653 #: lib/noticeform.php:217
7655 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7657 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
7659 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7660 #: lib/noticelist.php:446
7664 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7665 #: lib/noticelist.php:448
7669 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7670 #: lib/noticelist.php:450
7674 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7675 #: lib/noticelist.php:452
7679 #: lib/noticelist.php:454
7681 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7682 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7684 #: lib/noticelist.php:463
7688 #: lib/noticelist.php:512
7692 #: lib/noticelist.php:578
7696 #: lib/noticelist.php:613
7700 #: lib/noticelist.php:640
7701 msgid "Reply to this notice"
7704 #: lib/noticelist.php:641
7708 #: lib/noticelist.php:685
7709 msgid "Notice repeated"
7712 #: lib/nudgeform.php:116
7713 msgid "Nudge this user"
7716 #: lib/nudgeform.php:128
7720 #: lib/nudgeform.php:128
7721 msgid "Send a nudge to this user"
7724 #: lib/oauthstore.php:294
7725 msgid "Error inserting new profile."
7728 #: lib/oauthstore.php:302
7729 msgid "Error inserting avatar."
7732 #: lib/oauthstore.php:322
7733 msgid "Error inserting remote profile."
7734 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
7736 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7737 #: lib/oauthstore.php:362
7738 msgid "Duplicate notice."
7741 #: lib/oauthstore.php:507
7742 msgid "Couldn't insert new subscription."
7745 #: lib/personalgroupnav.php:99
7749 #: lib/personalgroupnav.php:104
7753 #: lib/personalgroupnav.php:114
7757 #: lib/personalgroupnav.php:125
7761 #: lib/personalgroupnav.php:126
7762 msgid "Your incoming messages"
7765 #: lib/personalgroupnav.php:130
7769 #: lib/personalgroupnav.php:131
7770 msgid "Your sent messages"
7773 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7775 msgid "Tags in %s's notices"
7778 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7779 #: lib/plugin.php:121
7783 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7784 msgid "Subscriptions"
7787 #: lib/profileaction.php:126
7788 msgid "All subscriptions"
7791 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7795 #: lib/profileaction.php:161
7796 msgid "All subscribers"
7799 #: lib/profileaction.php:191
7803 #: lib/profileaction.php:196
7804 msgid "Member since"
7807 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7808 #: lib/profileaction.php:235
7809 msgid "Daily average"
7812 #: lib/profileaction.php:264
7816 #: lib/profileformaction.php:123
7817 msgid "Unimplemented method."
7820 #: lib/publicgroupnav.php:78
7824 #: lib/publicgroupnav.php:82
7828 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7832 #: lib/publicgroupnav.php:88
7836 #: lib/publicgroupnav.php:92
7840 #: lib/redirectingaction.php:95
7841 msgid "No return-to arguments."
7842 msgstr "没有 return-to 冲突。"
7844 #: lib/repeatform.php:107
7845 msgid "Repeat this notice?"
7848 #: lib/repeatform.php:132
7852 #: lib/repeatform.php:132
7853 msgid "Repeat this notice"
7856 #: lib/revokeroleform.php:91
7858 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7859 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
7861 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
7862 #: lib/router.php:847
7864 msgid "Page not found."
7867 #: lib/sandboxform.php:67
7871 #: lib/sandboxform.php:78
7872 msgid "Sandbox this user"
7875 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7876 #: lib/searchaction.php:121
7880 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7881 #. TRANS: for searching can be entered.
7882 #: lib/searchaction.php:129
7886 #: lib/searchaction.php:130
7891 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7892 #: lib/searchaction.php:170
7896 #: lib/searchgroupnav.php:80
7900 #: lib/searchgroupnav.php:81
7901 msgid "Find people on this site"
7904 #: lib/searchgroupnav.php:83
7905 msgid "Find content of notices"
7908 #: lib/searchgroupnav.php:85
7909 msgid "Find groups on this site"
7912 #: lib/section.php:89
7913 msgid "Untitled section"
7916 #: lib/section.php:106
7920 #: lib/silenceform.php:67
7924 #: lib/silenceform.php:78
7925 msgid "Silence this user"
7928 #: lib/subgroupnav.php:83
7930 msgid "People %s subscribes to"
7933 #: lib/subgroupnav.php:91
7935 msgid "People subscribed to %s"
7938 #: lib/subgroupnav.php:99
7940 msgid "Groups %s is a member of"
7943 #: lib/subgroupnav.php:105
7947 #: lib/subgroupnav.php:106
7949 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7950 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
7952 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7953 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7954 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7955 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
7957 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7958 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7959 msgid "People Tagcloud as tagged"
7960 msgstr "被添加标签的用户标签云"
7962 #: lib/tagcloudsection.php:56
7966 #: lib/themeuploader.php:50
7967 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7968 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
7970 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7971 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7972 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
7974 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7975 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7976 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7977 msgid "Failed saving theme."
7980 #: lib/themeuploader.php:147
7981 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7982 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
7984 #: lib/themeuploader.php:166
7986 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7987 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
7989 #: lib/themeuploader.php:178
7990 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7991 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
7993 #: lib/themeuploader.php:218
7995 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7996 "digits, underscore, and minus sign."
7998 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
8000 #: lib/themeuploader.php:224
8001 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
8002 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
8004 #: lib/themeuploader.php:241
8006 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
8007 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
8009 #: lib/themeuploader.php:259
8010 msgid "Error opening theme archive."
8013 #: lib/topposterssection.php:74
8017 #: lib/unsandboxform.php:69
8021 #: lib/unsandboxform.php:80
8022 msgid "Unsandbox this user"
8023 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
8025 #: lib/unsilenceform.php:67
8029 #: lib/unsilenceform.php:78
8030 msgid "Unsilence this user"
8033 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
8034 msgid "Unsubscribe from this user"
8037 #: lib/unsubscribeform.php:137
8041 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
8042 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
8043 #: lib/usernoprofileexception.php:60
8045 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
8046 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
8048 #: lib/userprofile.php:117
8052 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
8053 msgid "User actions"
8056 #: lib/userprofile.php:237
8057 msgid "User deletion in progress..."
8060 #: lib/userprofile.php:263
8061 msgid "Edit profile settings"
8064 #: lib/userprofile.php:264
8068 #: lib/userprofile.php:287
8069 msgid "Send a direct message to this user"
8072 #: lib/userprofile.php:288
8076 #: lib/userprofile.php:326
8080 #: lib/userprofile.php:364
8084 #: lib/userprofile.php:366
8086 msgid "Administrator"
8089 #: lib/userprofile.php:367
8094 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8095 #: lib/util.php:1175
8096 msgid "a few seconds ago"
8099 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8100 #: lib/util.php:1178
8101 msgid "about a minute ago"
8104 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8105 #: lib/util.php:1182
8107 msgid "about one minute ago"
8108 msgid_plural "about %d minutes ago"
8111 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8112 #: lib/util.php:1185
8113 msgid "about an hour ago"
8116 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8117 #: lib/util.php:1189
8119 msgid "about one hour ago"
8120 msgid_plural "about %d hours ago"
8123 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8124 #: lib/util.php:1192
8125 msgid "about a day ago"
8128 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8129 #: lib/util.php:1196
8131 msgid "about one day ago"
8132 msgid_plural "about %d days ago"
8135 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8136 #: lib/util.php:1199
8137 msgid "about a month ago"
8140 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8141 #: lib/util.php:1203
8143 msgid "about one month ago"
8144 msgid_plural "about %d months ago"
8147 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
8148 #: lib/util.php:1206
8149 msgid "about a year ago"
8152 #: lib/webcolor.php:80
8154 msgid "%s is not a valid color!"
8157 #. TRANS: Validation error for a web colour.
8158 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
8159 #: lib/webcolor.php:120
8160 #, fuzzy, php-format
8161 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
8162 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
8164 #. TRANS: %s is the URL to the StatusNet site's Instant Messaging settings.
8165 #: lib/xmppmanager.php:285
8167 msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account"
8170 #. TRANS: Response to XMPP source when it sent too long a message.
8171 #. TRANS: %1$d the maximum number of allowed characters (used for plural), %2$d is the sent number.
8172 #: lib/xmppmanager.php:404
8173 #, fuzzy, php-format
8174 msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d."
8175 msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
8176 msgstr[0] "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
8178 #: scripts/restoreuser.php:82
8180 msgid "Backup file for user %s (%s)"
8181 msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
8183 #: scripts/restoreuser.php:88
8184 msgid "No user specified; using backup user."
8185 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
8187 #: scripts/restoreuser.php:94
8189 msgid "%d entries in backup."
8190 msgstr "备份中有 %d 个条目。"