1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:17+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:31:24+0000\n"
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
37 #: actions/accessadminpanel.php:67
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:161
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
47 #: actions/accessadminpanel.php:165
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:167
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
58 #: actions/accessadminpanel.php:174
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:176
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
68 #: actions/accessadminpanel.php:183
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:185
77 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
78 #: actions/accessadminpanel.php:202
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
83 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
84 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
85 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
86 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
87 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
88 #: lib/applicationeditform.php:355
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
99 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
100 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
101 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
102 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
103 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
104 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
105 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
106 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78
107 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114
108 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
109 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
110 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
111 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
112 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
113 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
114 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
115 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
116 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
117 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
118 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
119 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
120 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
121 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
122 msgid "No such user."
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
126 #: actions/all.php:90
128 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
129 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
131 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
133 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
134 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
135 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
136 #: lib/personalgroupnav.php:100
138 msgid "%s and friends"
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:107
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
145 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:116
150 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
151 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:125
156 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
157 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
159 #. TRANS: %1$s is user nickname
160 #: actions/all.php:138
163 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
164 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
166 #: actions/all.php:143
169 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
170 "something yourself."
172 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
174 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
175 #: actions/all.php:146
178 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
179 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
181 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
182 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
184 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
187 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
188 "post a notice to them."
190 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
193 #: actions/all.php:182
194 msgid "You and friends"
197 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
198 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
199 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
200 #: actions/apitimelinehome.php:122
202 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
203 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
205 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
206 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
207 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
208 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
209 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
210 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
211 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162
212 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
213 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
214 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
215 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
216 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
217 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
218 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
219 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
220 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
221 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
222 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
223 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
224 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
225 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
226 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
227 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
228 msgid "API method not found."
231 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
232 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
233 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
234 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
235 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
236 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
237 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
238 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107
239 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
240 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
241 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
242 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
243 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
244 msgid "This method requires a POST."
245 msgstr "此方法接受POST请求。"
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
249 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
252 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
254 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
255 msgid "Could not update user."
258 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
259 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
260 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
261 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
262 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
263 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
264 #: lib/profileaction.php:84
265 msgid "User has no profile."
268 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
269 msgid "Could not save profile."
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
273 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
274 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
275 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
276 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
277 #: lib/designsettings.php:283
280 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
281 "current configuration."
282 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
284 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
285 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
286 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
287 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
288 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
289 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
290 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
291 msgid "Unable to save your design settings."
294 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
295 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
296 msgid "Could not update your design."
299 #: actions/apiblockcreate.php:106
300 msgid "You cannot block yourself!"
303 #: actions/apiblockcreate.php:127
304 msgid "Block user failed."
307 #: actions/apiblockdestroy.php:115
308 msgid "Unblock user failed."
311 #. TRANS: %s is a user nickname.
312 #: actions/apidirectmessage.php:91
314 msgid "Direct messages from %s"
317 #. TRANS: %s is a user nickname.
318 #: actions/apidirectmessage.php:96
320 msgid "All the direct messages sent from %s"
323 #. TRANS: %s is a user nickname.
324 #: actions/apidirectmessage.php:105
326 msgid "Direct messages to %s"
329 #. TRANS: %s is a user nickname.
330 #: actions/apidirectmessage.php:110
332 msgid "All the direct messages sent to %s"
335 #. TRANS: Client error (406).
336 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
337 msgid "No message text!"
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:127
342 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
343 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
344 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
346 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
347 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
348 msgid "Recipient user not found."
351 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
352 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
353 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
354 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
356 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
357 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
360 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
361 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
363 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
364 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
365 msgid "No status found with that ID."
366 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
368 #: actions/apifavoritecreate.php:121
369 msgid "This status is already a favorite."
372 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
373 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
374 msgid "Could not create favorite."
377 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
378 msgid "That status is not a favorite."
381 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
382 msgid "Could not delete favorite."
385 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
386 msgid "Could not follow user: profile not found."
387 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
389 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
391 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
392 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
394 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
395 msgid "Could not unfollow user: User not found."
396 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
398 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
399 msgid "You cannot unfollow yourself."
402 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
403 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
404 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
406 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
407 msgid "Could not determine source user."
410 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
411 msgid "Could not find target user."
414 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
415 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
416 #: actions/register.php:212
417 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
418 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
420 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
421 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
422 #: actions/register.php:215
423 msgid "Nickname already in use. Try another one."
424 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
426 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
427 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
428 #: actions/register.php:217
429 msgid "Not a valid nickname."
432 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
433 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
434 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
435 #: actions/register.php:224
436 msgid "Homepage is not a valid URL."
439 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
440 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
441 #: actions/register.php:227
442 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
443 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
445 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
446 #: actions/newapplication.php:172
448 msgid "Description is too long (max %d chars)."
449 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
451 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
452 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
453 #: actions/register.php:234
454 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
455 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
457 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
458 #: actions/newgroup.php:159
460 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
461 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
463 #: actions/apigroupcreate.php:268
465 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
468 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
469 #: actions/newgroup.php:172
471 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
472 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
474 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
475 #: actions/newgroup.php:178
476 msgid "Alias can't be the same as nickname."
479 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
480 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
481 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
482 msgid "Group not found."
485 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
486 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
487 msgid "You are already a member of that group."
490 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
491 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
492 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
493 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
495 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
496 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
497 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
499 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
500 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
502 #: actions/apigroupleave.php:116
503 msgid "You are not a member of this group."
506 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
507 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
508 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
509 #: lib/command.php:398
511 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
512 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
514 #. TRANS: %s is a user name
515 #: actions/apigrouplist.php:98
520 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
521 #: actions/apigrouplist.php:108
523 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
524 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
526 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
527 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
528 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
533 #: actions/apigrouplistall.php:96
538 #: actions/apimediaupload.php:100
539 msgid "Upload failed."
542 #: actions/apioauthaccesstoken.php:108
544 msgid "Invalid request token or verifier."
545 msgstr "指定的登录 token 无效。"
547 #: actions/apioauthauthorize.php:109
548 msgid "No oauth_token parameter provided."
549 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
551 #: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:130
553 msgid "Invalid request token."
556 #: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:268
557 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
558 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
559 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
560 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
561 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
562 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
563 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
564 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
565 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
566 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
567 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
568 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
569 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
570 #: lib/designsettings.php:294
571 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
572 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
574 #: actions/apioauthauthorize.php:163
575 msgid "Invalid nickname / password!"
578 #: actions/apioauthauthorize.php:193
579 msgid "Database error deleting OAuth application user."
580 msgstr "删除 OAuth 应用用户时数据库出错。"
582 #: actions/apioauthauthorize.php:218
583 msgid "Database error inserting OAuth application user."
584 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
586 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
587 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
588 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
589 #: actions/apioauthauthorize.php:265 actions/avatarsettings.php:281
590 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
591 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
592 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
593 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
594 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
595 msgid "Unexpected form submission."
598 #: actions/apioauthauthorize.php:291
599 msgid "An application would like to connect to your account"
600 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
602 #: actions/apioauthauthorize.php:308
603 msgid "Allow or deny access"
606 #: actions/apioauthauthorize.php:324
609 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
610 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
611 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
613 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
614 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
616 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
617 #: actions/apioauthauthorize.php:342 lib/action.php:490
621 #: actions/apioauthauthorize.php:345 actions/login.php:252
622 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
623 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
624 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
625 #: lib/userprofile.php:132
629 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
630 #: actions/apioauthauthorize.php:348 actions/login.php:255
631 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
635 #. TRANS: Submit button title.
636 #: actions/apioauthauthorize.php:360 lib/applicationeditform.php:353
640 #: actions/apioauthauthorize.php:366
644 #: actions/apioauthauthorize.php:383
646 msgid "Authorize access to your account information."
647 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
649 #: actions/apioauthauthorize.php:433
651 msgid "Authorization canceled."
654 #: actions/apioauthauthorize.php:435
656 msgid "The request token %s has been revoked."
657 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
659 #: actions/apioauthauthorize.php:453
661 msgid "You have successfully authorized %s."
664 #: actions/apioauthauthorize.php:458
667 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
671 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
672 msgid "This method requires a POST or DELETE."
673 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
675 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
676 msgid "You may not delete another user's status."
677 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
679 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
680 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
681 msgid "No such notice."
684 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
685 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
686 msgid "Cannot repeat your own notice."
689 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
690 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
691 msgid "Already repeated that notice."
694 #: actions/apistatusesshow.php:139
695 msgid "Status deleted."
698 #: actions/apistatusesshow.php:145
699 msgid "No status with that ID found."
700 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
702 #: actions/apistatusesupdate.php:222
703 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
704 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
706 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
707 #: lib/mailhandler.php:60
709 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
710 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
712 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
716 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
718 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
719 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
721 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
722 msgid "Unsupported format."
725 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
727 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
728 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
730 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
732 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
733 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
735 #: actions/apitimelinementions.php:118
737 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
738 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
740 #: actions/apitimelinementions.php:131
742 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
743 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
745 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
747 msgid "%s public timeline"
750 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
752 msgid "%s updates from everyone!"
753 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
755 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
757 msgid "Repeated to %s"
760 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
762 msgid "Repeats of %s"
765 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
767 msgid "Notices tagged with %s"
770 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
772 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
773 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
775 #: actions/apitrends.php:87
776 msgid "API method under construction."
779 #: actions/attachment.php:73
780 msgid "No such attachment."
783 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
784 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
785 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
786 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
790 #: actions/avatarbynickname.php:64
794 #: actions/avatarbynickname.php:69
795 msgid "Invalid size."
798 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
799 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
800 #: lib/accountsettingsaction.php:113
804 #: actions/avatarsettings.php:78
806 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
807 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
809 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
810 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
811 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
812 msgid "User without matching profile."
815 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
816 #: actions/grouplogo.php:254
817 msgid "Avatar settings"
820 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
821 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
825 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
826 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
830 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
831 #: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
832 #: lib/noticelist.php:667
836 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
840 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
844 #: actions/avatarsettings.php:305
845 msgid "No file uploaded."
848 #: actions/avatarsettings.php:332
849 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
850 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
852 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
853 msgid "Lost our file data."
856 #: actions/avatarsettings.php:370
857 msgid "Avatar updated."
860 #: actions/avatarsettings.php:373
861 msgid "Failed updating avatar."
864 #: actions/avatarsettings.php:397
865 msgid "Avatar deleted."
868 #: actions/block.php:69
869 msgid "You already blocked that user."
872 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
876 #: actions/block.php:138
878 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
879 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
880 "will not be notified of any @-replies from them."
882 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
883 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
885 #. TRANS: Button label on the user block form.
886 #. TRANS: Button label on the delete application form.
887 #. TRANS: Button label on the delete group form.
888 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
889 #. TRANS: Button label on the delete user form.
890 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
891 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
892 #: actions/deletegroup.php:211 actions/deletenotice.php:150
893 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
898 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
899 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
900 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
901 msgid "Do not block this user"
904 #. TRANS: Button label on the user block form.
905 #. TRANS: Button label on the delete application form.
906 #. TRANS: Button label on the delete group form.
907 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
908 #. TRANS: Button label on the delete user form.
909 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
910 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
911 #: actions/deletegroup.php:218 actions/deletenotice.php:157
912 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
917 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
918 #. TRANS: Description of the form to block a user.
919 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
920 msgid "Block this user"
923 #: actions/block.php:187
924 msgid "Failed to save block information."
927 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
928 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
929 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
930 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:98
931 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
932 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
933 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
934 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
935 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
936 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
937 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
938 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
939 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
940 #: lib/command.php:380
941 msgid "No such group."
944 #: actions/blockedfromgroup.php:97
946 msgid "%s blocked profiles"
949 #: actions/blockedfromgroup.php:100
951 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
952 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
954 #: actions/blockedfromgroup.php:115
955 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
956 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
958 #: actions/blockedfromgroup.php:288
959 msgid "Unblock user from group"
962 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
963 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
967 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
968 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
969 msgid "Unblock this user"
972 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
973 #: actions/bookmarklet.php:51
978 #: actions/confirmaddress.php:75
979 msgid "No confirmation code."
982 #: actions/confirmaddress.php:80
983 msgid "Confirmation code not found."
986 #: actions/confirmaddress.php:85
987 msgid "That confirmation code is not for you!"
990 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
991 #: actions/confirmaddress.php:91
993 msgid "Unrecognized address type %s."
994 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
996 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
997 #: actions/confirmaddress.php:96
998 msgid "That address has already been confirmed."
1001 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1002 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1003 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1004 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1005 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1006 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1007 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
1008 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1009 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1010 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
1011 #: actions/smssettings.php:464
1012 msgid "Couldn't update user."
1015 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
1016 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
1017 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
1018 #: actions/smssettings.php:422
1019 msgid "Couldn't delete email confirmation."
1020 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
1022 #: actions/confirmaddress.php:146
1023 msgid "Confirm address"
1026 #: actions/confirmaddress.php:161
1028 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1029 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1031 #: actions/conversation.php:99
1032 msgid "Conversation"
1035 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1036 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1040 #: actions/deleteapplication.php:63
1041 msgid "You must be logged in to delete an application."
1042 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1044 #: actions/deleteapplication.php:71
1045 msgid "Application not found."
1048 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1049 #: actions/showapplication.php:94
1050 msgid "You are not the owner of this application."
1051 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1053 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1054 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1055 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1056 #: lib/action.php:1353
1057 msgid "There was a problem with your session token."
1058 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1060 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1061 msgid "Delete application"
1064 #: actions/deleteapplication.php:149
1066 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1067 "about the application from the database, including all existing user "
1070 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1073 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1074 #: actions/deleteapplication.php:158
1075 msgid "Do not delete this application"
1078 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1079 #: actions/deleteapplication.php:164
1080 msgid "Delete this application"
1083 #: actions/deletegroup.php:65
1085 msgid "You must be logged in to delete a group."
1086 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
1088 #: actions/deletegroup.php:93 actions/joingroup.php:88
1089 #: actions/leavegroup.php:88
1090 msgid "No nickname or ID."
1093 #: actions/deletegroup.php:104
1095 msgid "You are not allowed to delete this group."
1098 #: actions/deletegroup.php:146
1099 #, fuzzy, php-format
1100 msgid "Could not delete group %2$s."
1103 #: actions/deletegroup.php:153
1104 #, fuzzy, php-format
1105 msgid "Deleted group %2$s"
1106 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
1108 #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:194
1110 msgid "Delete group"
1113 #: actions/deletegroup.php:197
1116 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1117 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1118 "will still appear in individual timelines."
1120 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1122 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1123 #: actions/deletegroup.php:215
1125 msgid "Do not delete this group"
1128 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1129 #: actions/deletegroup.php:222
1131 msgid "Delete this group"
1134 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1135 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1136 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1137 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1138 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1139 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1140 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1141 #: lib/settingsaction.php:72
1142 msgid "Not logged in."
1145 #: actions/deletenotice.php:74
1146 msgid "Can't delete this notice."
1149 #: actions/deletenotice.php:106
1151 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1153 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1155 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1156 msgid "Delete notice"
1159 #: actions/deletenotice.php:147
1160 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1161 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1163 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1164 #: actions/deletenotice.php:154
1165 msgid "Do not delete this notice"
1168 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1169 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1170 msgid "Delete this notice"
1173 #: actions/deleteuser.php:67
1174 msgid "You cannot delete users."
1177 #: actions/deleteuser.php:74
1178 msgid "You can only delete local users."
1181 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1185 #: actions/deleteuser.php:136
1187 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1188 "the user from the database, without a backup."
1190 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1192 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1193 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1194 msgid "Delete this user"
1197 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1198 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1199 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1203 #: actions/designadminpanel.php:74
1204 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1205 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1207 #: actions/designadminpanel.php:332
1208 msgid "Invalid logo URL."
1209 msgstr "无效的 logo URL。"
1211 #: actions/designadminpanel.php:337
1213 msgid "Invalid SSL logo URL."
1214 msgstr "无效的 logo URL。"
1216 #: actions/designadminpanel.php:341
1218 msgid "Theme not available: %s."
1221 #: actions/designadminpanel.php:445
1225 #: actions/designadminpanel.php:450
1229 #: actions/designadminpanel.php:454
1234 #: actions/designadminpanel.php:466
1235 msgid "Change theme"
1238 #: actions/designadminpanel.php:483
1242 #: actions/designadminpanel.php:484
1243 msgid "Theme for the site."
1246 #: actions/designadminpanel.php:490
1247 msgid "Custom theme"
1250 #: actions/designadminpanel.php:494
1251 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1252 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1254 #: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101
1255 msgid "Change background image"
1258 #: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597
1259 #: lib/designsettings.php:178
1263 #: actions/designadminpanel.php:519
1266 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1268 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1270 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1271 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139
1275 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1276 #: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155
1280 #: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156
1281 msgid "Turn background image on or off."
1284 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161
1285 msgid "Tile background image"
1288 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170
1289 msgid "Change colours"
1292 #: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191
1296 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204
1300 #: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217
1304 #: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230
1308 #: actions/designadminpanel.php:674
1312 #: actions/designadminpanel.php:678
1316 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247
1317 msgid "Use defaults"
1320 #: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248
1321 msgid "Restore default designs"
1324 #: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254
1325 msgid "Reset back to default"
1328 #. TRANS: Submit button title.
1329 #: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319
1330 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396
1331 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
1332 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1333 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1334 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
1335 #: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
1336 #: lib/groupeditform.php:202
1340 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257
1344 #: actions/disfavor.php:81
1345 msgid "This notice is not a favorite!"
1348 #: actions/disfavor.php:94
1349 msgid "Add to favorites"
1352 #: actions/doc.php:158
1354 msgid "No such document \"%s\""
1355 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1357 #: actions/editapplication.php:54
1358 msgid "Edit Application"
1361 #: actions/editapplication.php:66
1362 msgid "You must be logged in to edit an application."
1363 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1365 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1366 #: actions/showapplication.php:87
1367 msgid "No such application."
1370 #: actions/editapplication.php:161
1371 msgid "Use this form to edit your application."
1372 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1374 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1375 msgid "Name is required."
1378 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1379 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1380 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1382 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1383 msgid "Name already in use. Try another one."
1384 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1386 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1387 msgid "Description is required."
1390 #: actions/editapplication.php:194
1391 msgid "Source URL is too long."
1394 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1395 msgid "Source URL is not valid."
1398 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1399 msgid "Organization is required."
1402 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1403 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1404 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1406 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1407 msgid "Organization homepage is required."
1410 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1411 msgid "Callback is too long."
1412 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1414 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1415 msgid "Callback URL is not valid."
1416 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1418 #: actions/editapplication.php:261
1419 msgid "Could not update application."
1422 #: actions/editgroup.php:56
1424 msgid "Edit %s group"
1427 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1428 msgid "You must be logged in to create a group."
1429 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1431 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1432 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1433 msgid "You must be an admin to edit the group."
1434 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1436 #: actions/editgroup.php:158
1437 msgid "Use this form to edit the group."
1438 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1440 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1442 msgid "description is too long (max %d chars)."
1443 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1445 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1447 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1448 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1450 #: actions/editgroup.php:258
1451 msgid "Could not update group."
1454 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1455 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1456 msgid "Could not create aliases."
1459 #: actions/editgroup.php:280
1460 msgid "Options saved."
1463 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1464 #: actions/emailsettings.php:61
1465 msgid "Email settings"
1468 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1469 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1470 #: actions/emailsettings.php:76
1472 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1473 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1475 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1476 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1477 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1478 msgid "Email address"
1481 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1482 #: actions/emailsettings.php:112
1483 msgid "Current confirmed email address."
1486 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1487 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1488 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1489 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1490 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1491 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1492 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1493 #: actions/smssettings.php:180
1498 #: actions/emailsettings.php:122
1500 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1501 "a message with further instructions."
1503 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1506 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1507 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1508 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1509 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1510 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1511 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
1516 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1517 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1518 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1519 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1520 #. TRANS: organization.
1521 #: actions/emailsettings.php:139
1522 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1523 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1525 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1526 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1527 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1528 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1529 #: actions/smssettings.php:162
1534 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1535 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1536 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1537 msgid "Incoming email"
1540 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1541 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1542 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1543 msgid "Send email to this address to post new notices."
1544 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1546 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1547 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1548 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1549 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1550 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1552 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1553 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1554 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1559 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1560 #: actions/emailsettings.php:178
1561 msgid "Email preferences"
1564 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1565 #: actions/emailsettings.php:184
1566 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1567 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1569 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1570 #: actions/emailsettings.php:190
1571 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1572 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1574 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1575 #: actions/emailsettings.php:197
1576 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1577 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1579 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1580 #: actions/emailsettings.php:203
1581 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1582 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1584 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1585 #: actions/emailsettings.php:209
1586 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1587 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1589 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1590 #: actions/emailsettings.php:216
1591 msgid "I want to post notices by email."
1592 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1594 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1595 #: actions/emailsettings.php:223
1596 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1597 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1599 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1600 #: actions/emailsettings.php:338
1601 msgid "Email preferences saved."
1602 msgstr "Email 偏好已保存。"
1604 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1605 #: actions/emailsettings.php:357
1606 msgid "No email address."
1609 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1610 #: actions/emailsettings.php:365
1611 msgid "Cannot normalize that email address"
1614 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1615 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1616 #: actions/siteadminpanel.php:144
1617 msgid "Not a valid email address."
1620 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1621 #: actions/emailsettings.php:374
1622 msgid "That is already your email address."
1625 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1626 #: actions/emailsettings.php:378
1627 msgid "That email address already belongs to another user."
1628 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1630 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1631 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1632 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1633 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1634 #: actions/smssettings.php:373
1635 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1638 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1639 #: actions/emailsettings.php:402
1641 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1642 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1644 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1647 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1648 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1649 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1650 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1651 #: actions/smssettings.php:408
1652 msgid "No pending confirmation to cancel."
1655 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1656 #: actions/emailsettings.php:428
1657 msgid "That is the wrong email address."
1658 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1660 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1661 #: actions/emailsettings.php:442
1662 msgid "Email confirmation cancelled."
1663 msgstr "Email 确认已取消。"
1665 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1666 #. TRANS: registered for the active user.
1667 #: actions/emailsettings.php:462
1668 msgid "That is not your email address."
1669 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1671 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1672 #: actions/emailsettings.php:483
1673 msgid "The email address was removed."
1674 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1676 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1677 msgid "No incoming email address."
1678 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1680 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1681 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1682 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1683 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1684 msgid "Couldn't update user record."
1687 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1688 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1689 msgid "Incoming email address removed."
1690 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1692 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1693 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1694 msgid "New incoming email address added."
1695 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1697 #: actions/favor.php:79
1698 msgid "This notice is already a favorite!"
1701 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1702 msgid "Disfavor favorite"
1705 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1706 #: lib/publicgroupnav.php:93
1707 msgid "Popular notices"
1710 #: actions/favorited.php:67
1712 msgid "Popular notices, page %d"
1713 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
1715 #: actions/favorited.php:79
1716 msgid "The most popular notices on the site right now."
1717 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
1719 #: actions/favorited.php:150
1720 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1721 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1723 #: actions/favorited.php:153
1725 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1726 "next to any notice you like."
1727 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1729 #: actions/favorited.php:156
1732 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1733 "notice to your favorites!"
1734 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
1736 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1737 #: lib/personalgroupnav.php:115
1739 msgid "%s's favorite notices"
1742 #: actions/favoritesrss.php:115
1744 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1745 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
1747 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1748 #: lib/publicgroupnav.php:89
1749 msgid "Featured users"
1752 #: actions/featured.php:71
1754 msgid "Featured users, page %d"
1755 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1757 #: actions/featured.php:99
1759 msgid "A selection of some great users on %s"
1762 #: actions/file.php:34
1763 msgid "No notice ID."
1766 #: actions/file.php:38
1770 #: actions/file.php:42
1771 msgid "No attachments."
1774 #: actions/file.php:51
1775 msgid "No uploaded attachments."
1778 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1779 msgid "Not expecting this response!"
1782 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1783 msgid "User being listened to does not exist."
1786 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1787 msgid "You can use the local subscription!"
1790 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1791 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1792 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
1794 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1795 msgid "You are not authorized."
1798 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1799 msgid "Could not convert request token to access token."
1800 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
1802 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1803 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1804 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
1806 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
1807 msgid "Error updating remote profile."
1808 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1810 #: actions/getfile.php:79
1811 msgid "No such file."
1814 #: actions/getfile.php:83
1815 msgid "Cannot read file."
1818 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1819 msgid "Invalid role."
1822 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1823 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1824 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
1826 #: actions/grantrole.php:75
1827 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1828 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
1830 #: actions/grantrole.php:82
1831 msgid "User already has this role."
1834 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1835 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1836 #: lib/profileformaction.php:79
1837 msgid "No profile specified."
1840 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1841 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1842 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1843 msgid "No profile with that ID."
1846 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1847 #: actions/makeadmin.php:81
1848 msgid "No group specified."
1851 #: actions/groupblock.php:91
1852 msgid "Only an admin can block group members."
1853 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
1855 #: actions/groupblock.php:95
1856 msgid "User is already blocked from group."
1859 #: actions/groupblock.php:100
1860 msgid "User is not a member of group."
1863 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1864 msgid "Block user from group"
1867 #: actions/groupblock.php:160
1870 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1871 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1872 "the group in the future."
1874 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
1877 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1878 #: actions/groupblock.php:182
1879 msgid "Do not block this user from this group"
1880 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
1882 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1883 #: actions/groupblock.php:189
1884 msgid "Block this user from this group"
1887 #: actions/groupblock.php:206
1888 msgid "Database error blocking user from group."
1889 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
1891 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1895 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1896 msgid "You must be logged in to edit a group."
1897 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1899 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1900 msgid "Group design"
1903 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1905 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1906 "palette of your choice."
1907 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
1909 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1910 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1911 msgid "Couldn't update your design."
1914 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1915 msgid "Design preferences saved."
1918 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1922 #: actions/grouplogo.php:153
1925 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1926 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
1928 #: actions/grouplogo.php:365
1929 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1930 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
1932 #: actions/grouplogo.php:399
1933 msgid "Logo updated."
1936 #: actions/grouplogo.php:401
1937 msgid "Failed updating logo."
1938 msgstr "更新 logo 失败。"
1940 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1941 #. TRANS: %s is the name of the group.
1942 #: actions/groupmembers.php:102
1944 msgid "%s group members"
1947 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1948 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
1949 #: actions/groupmembers.php:107
1951 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1952 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
1954 #: actions/groupmembers.php:122
1955 msgid "A list of the users in this group."
1958 #: actions/groupmembers.php:186
1962 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1963 #: actions/groupmembers.php:399
1968 #. TRANS: Submit button title.
1969 #: actions/groupmembers.php:403
1971 msgid "Block this user"
1974 #: actions/groupmembers.php:498
1975 msgid "Make user an admin of the group"
1976 msgstr "使用户成为小组的管理员"
1978 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1979 #: actions/groupmembers.php:533
1984 #. TRANS: Submit button title.
1985 #: actions/groupmembers.php:537
1987 msgid "Make this user an admin"
1990 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1991 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1992 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1993 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1994 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
1999 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2000 #: actions/grouprss.php:142
2002 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2003 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
2005 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2006 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2010 #: actions/groups.php:64
2012 msgid "Groups, page %d"
2015 #: actions/groups.php:90
2018 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2019 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2020 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2021 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2024 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
2025 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
2026 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
2027 "action.newgroup%%%%)!"
2029 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2030 msgid "Create a new group"
2033 #: actions/groupsearch.php:52
2036 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2037 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2039 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
2042 #: actions/groupsearch.php:58
2043 msgid "Group search"
2046 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2047 #: actions/peoplesearch.php:83
2051 #: actions/groupsearch.php:82
2054 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2055 "newgroup%%) yourself."
2056 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
2058 #: actions/groupsearch.php:85
2061 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2062 "action.newgroup%%) yourself!"
2064 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
2067 #: actions/groupunblock.php:91
2068 msgid "Only an admin can unblock group members."
2069 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
2071 #: actions/groupunblock.php:95
2072 msgid "User is not blocked from group."
2075 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2076 msgid "Error removing the block."
2079 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2080 #: actions/imsettings.php:60
2084 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2085 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2086 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2087 #: actions/imsettings.php:74
2090 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2091 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2093 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
2096 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2097 #: actions/imsettings.php:94
2098 msgid "IM is not available."
2101 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2102 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2103 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2107 #: actions/imsettings.php:113
2108 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2109 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2111 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2112 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2113 #: actions/imsettings.php:124
2116 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2117 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2119 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2120 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2122 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2123 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2124 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2125 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2126 #. TRANS: person or organization.
2127 #: actions/imsettings.php:143
2130 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2131 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2133 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2134 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2136 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2137 #: actions/imsettings.php:158
2138 msgid "IM preferences"
2141 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2142 #: actions/imsettings.php:163
2143 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2144 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2146 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2147 #: actions/imsettings.php:169
2148 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2149 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2151 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2152 #: actions/imsettings.php:175
2153 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2154 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2156 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2157 #: actions/imsettings.php:182
2158 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2159 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2161 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2162 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2163 msgid "Preferences saved."
2166 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2167 #: actions/imsettings.php:312
2168 msgid "No Jabber ID."
2169 msgstr "没有 Jabber ID。"
2171 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2172 #: actions/imsettings.php:320
2173 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2174 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2176 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2177 #: actions/imsettings.php:325
2178 msgid "Not a valid Jabber ID"
2179 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2181 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2182 #: actions/imsettings.php:329
2183 msgid "That is already your Jabber ID."
2184 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2186 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2187 #: actions/imsettings.php:333
2188 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2189 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2191 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2192 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2193 #: actions/imsettings.php:361
2196 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2197 "s for sending messages to you."
2198 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2200 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2201 #: actions/imsettings.php:391
2202 msgid "That is the wrong IM address."
2205 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2206 #: actions/imsettings.php:400
2207 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2208 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2210 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2211 #: actions/imsettings.php:405
2212 msgid "IM confirmation cancelled."
2215 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2216 #. TRANS: registered for the active user.
2217 #: actions/imsettings.php:427
2218 msgid "That is not your Jabber ID."
2219 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2221 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2222 #: actions/imsettings.php:450
2223 msgid "The IM address was removed."
2226 #: actions/inbox.php:59
2228 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2229 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2231 #: actions/inbox.php:62
2233 msgid "Inbox for %s"
2236 #: actions/inbox.php:115
2237 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2238 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2240 #: actions/invite.php:39
2241 msgid "Invites have been disabled."
2244 #: actions/invite.php:41
2246 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2247 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2249 #: actions/invite.php:72
2251 msgid "Invalid email address: %s"
2252 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2254 #: actions/invite.php:110
2255 msgid "Invitation(s) sent"
2258 #: actions/invite.php:112
2259 msgid "Invite new users"
2262 #: actions/invite.php:128
2263 msgid "You are already subscribed to these users:"
2264 msgstr "你已经关注了这些用户:"
2266 #. TRANS: Whois output.
2267 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2268 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
2271 msgstr "%1$s (%2$s)"
2273 #: actions/invite.php:136
2275 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2276 msgstr "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2278 #: actions/invite.php:144
2279 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2282 #: actions/invite.php:150
2284 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2285 "on the site. Thanks for growing the community!"
2286 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2288 #: actions/invite.php:162
2290 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2291 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2293 #: actions/invite.php:187
2294 msgid "Email addresses"
2297 #: actions/invite.php:189
2298 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2299 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2301 #: actions/invite.php:192
2302 msgid "Personal message"
2305 #: actions/invite.php:194
2306 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2307 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2309 #. TRANS: Send button for inviting friends
2310 #: actions/invite.php:198
2315 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2316 #: actions/invite.php:228
2318 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2319 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2321 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2322 #: actions/invite.php:231
2325 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2327 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2328 "you know and people who interest you.\n"
2330 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2331 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2332 "share your interests.\n"
2338 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2342 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2347 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2352 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2354 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2356 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2363 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2367 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2371 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2375 #: actions/joingroup.php:60
2376 msgid "You must be logged in to join a group."
2377 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2379 #: actions/joingroup.php:141
2381 msgid "%1$s joined group %2$s"
2382 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2384 #: actions/leavegroup.php:60
2385 msgid "You must be logged in to leave a group."
2386 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2388 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2389 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2390 msgid "You are not a member of that group."
2393 #: actions/leavegroup.php:137
2395 msgid "%1$s left group %2$s"
2396 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2398 #. TRANS: User admin panel title
2399 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2404 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2405 msgid "License for this StatusNet site"
2406 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2408 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2409 msgid "Invalid license selection."
2412 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2414 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2416 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2418 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2419 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2420 msgstr "无效的许可协议标题。最大长度255个字符。"
2422 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2423 msgid "Invalid license URL."
2424 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2426 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2427 msgid "Invalid license image URL."
2428 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2430 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2431 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2432 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2434 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2435 msgid "License image must be blank or valid URL."
2436 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2438 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2439 msgid "License selection"
2442 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2446 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2447 msgid "All Rights Reserved"
2450 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2451 msgid "Creative Commons"
2454 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2458 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2459 msgid "Select license"
2462 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2463 msgid "License details"
2466 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2470 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2471 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2472 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2474 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2475 msgid "License Title"
2478 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2479 msgid "The title of the license."
2482 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2486 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2487 msgid "URL for more information about the license."
2488 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2490 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2491 msgid "License Image URL"
2492 msgstr "许可协议图片 URL。"
2494 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2495 msgid "URL for an image to display with the license."
2496 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2498 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2499 msgid "Save license settings"
2502 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2503 msgid "Already logged in."
2506 #: actions/login.php:148
2507 msgid "Incorrect username or password."
2510 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2511 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2512 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2514 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2518 #: actions/login.php:249
2519 msgid "Login to site"
2522 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2526 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2527 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2528 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2530 #: actions/login.php:269
2531 msgid "Lost or forgotten password?"
2534 #: actions/login.php:288
2536 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2537 "changing your settings."
2538 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2540 #: actions/login.php:292
2541 msgid "Login with your username and password."
2542 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2544 #: actions/login.php:295
2547 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2548 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2550 #: actions/makeadmin.php:92
2551 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2552 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2554 #: actions/makeadmin.php:96
2556 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2557 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2559 #: actions/makeadmin.php:133
2561 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2562 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2564 #: actions/makeadmin.php:146
2566 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2567 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2569 #: actions/microsummary.php:69
2570 msgid "No current status."
2573 #: actions/newapplication.php:52
2574 msgid "New Application"
2577 #: actions/newapplication.php:64
2578 msgid "You must be logged in to register an application."
2579 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2581 #: actions/newapplication.php:143
2582 msgid "Use this form to register a new application."
2583 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2585 #: actions/newapplication.php:176
2586 msgid "Source URL is required."
2587 msgstr "Source URL 必填。"
2589 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2590 msgid "Could not create application."
2593 #: actions/newgroup.php:53
2597 #: actions/newgroup.php:110
2598 msgid "Use this form to create a new group."
2601 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2605 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2606 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
2607 msgid "You can't send a message to this user."
2608 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2610 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2611 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2612 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
2613 #: lib/command.php:579
2617 #: actions/newmessage.php:150
2619 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
2620 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
2622 #: actions/newmessage.php:158
2623 msgid "No recipient specified."
2626 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2627 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
2629 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2630 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2632 #: actions/newmessage.php:181
2633 msgid "Message sent"
2636 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2637 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2638 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
2640 msgid "Direct message to %s sent."
2643 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
2647 #: actions/newnotice.php:69
2651 #: actions/newnotice.php:227
2652 msgid "Notice posted"
2655 #: actions/noticesearch.php:68
2658 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2659 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2661 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2664 #: actions/noticesearch.php:78
2668 #: actions/noticesearch.php:91
2670 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2671 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2673 #: actions/noticesearch.php:121
2676 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2677 "status_textarea=%s)!"
2679 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2682 #: actions/noticesearch.php:124
2685 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2686 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2688 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2689 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2691 #: actions/noticesearchrss.php:96
2693 msgid "Updates with \"%s\""
2696 #: actions/noticesearchrss.php:98
2698 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2699 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2701 #: actions/nudge.php:85
2703 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2704 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2706 #: actions/nudge.php:94
2710 #: actions/nudge.php:97
2714 #: actions/oauthappssettings.php:59
2715 msgid "You must be logged in to list your applications."
2716 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
2718 #: actions/oauthappssettings.php:74
2719 msgid "OAuth applications"
2722 #: actions/oauthappssettings.php:85
2723 msgid "Applications you have registered"
2726 #: actions/oauthappssettings.php:135
2728 msgid "You have not registered any applications yet."
2731 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2732 msgid "Connected applications"
2735 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2736 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
2737 msgstr "你已允许以下程序访问你的帐号。"
2739 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2740 msgid "You are not a user of that application."
2741 msgstr "你不是那个应用的用户。"
2743 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2745 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2746 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2748 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2749 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2750 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
2752 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2753 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2754 msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
2756 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2757 msgid "Notice has no profile."
2760 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2762 msgid "%1$s's status on %2$s"
2763 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
2765 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2766 #: actions/oembed.php:159
2768 msgid "Content type %s not supported."
2769 msgstr "%s内容类型不被支持。"
2771 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2772 #: actions/oembed.php:163
2774 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2775 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2777 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2778 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
2779 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
2780 msgid "Not a supported data format."
2783 #: actions/opensearch.php:64
2784 msgid "People Search"
2787 #: actions/opensearch.php:67
2788 msgid "Notice Search"
2791 #: actions/othersettings.php:60
2792 msgid "Other settings"
2795 #: actions/othersettings.php:71
2796 msgid "Manage various other options."
2799 #: actions/othersettings.php:108
2800 msgid " (free service)"
2803 #: actions/othersettings.php:116
2804 msgid "Shorten URLs with"
2807 #: actions/othersettings.php:117
2808 msgid "Automatic shortening service to use."
2809 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
2811 #: actions/othersettings.php:122
2812 msgid "View profile designs"
2815 #: actions/othersettings.php:123
2816 msgid "Show or hide profile designs."
2817 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
2819 #: actions/othersettings.php:153
2820 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2821 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2823 #: actions/otp.php:69
2824 msgid "No user ID specified."
2827 #: actions/otp.php:83
2828 msgid "No login token specified."
2829 msgstr "没有指定登录 token。"
2831 #: actions/otp.php:90
2832 msgid "No login token requested."
2833 msgstr "没有请求的登录 token。"
2835 #: actions/otp.php:95
2836 msgid "Invalid login token specified."
2837 msgstr "指定的登录 token 无效。"
2839 #: actions/otp.php:104
2840 msgid "Login token expired."
2841 msgstr "登录 token 已过期。"
2843 #: actions/outbox.php:58
2845 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2846 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
2848 #: actions/outbox.php:61
2850 msgid "Outbox for %s"
2853 #: actions/outbox.php:116
2854 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2855 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
2857 #: actions/passwordsettings.php:58
2858 msgid "Change password"
2861 #: actions/passwordsettings.php:69
2862 msgid "Change your password."
2865 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2866 msgid "Password change"
2869 #: actions/passwordsettings.php:104
2870 msgid "Old password"
2873 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2874 msgid "New password"
2877 #: actions/passwordsettings.php:109
2878 msgid "6 or more characters"
2881 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2882 #: actions/register.php:440
2886 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2887 msgid "Same as password above"
2890 #: actions/passwordsettings.php:117
2894 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2895 msgid "Password must be 6 or more characters."
2896 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
2898 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2899 msgid "Passwords don't match."
2902 #: actions/passwordsettings.php:165
2903 msgid "Incorrect old password"
2906 #: actions/passwordsettings.php:181
2907 msgid "Error saving user; invalid."
2908 msgstr "保存用户时出错;无效。"
2910 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2911 msgid "Can't save new password."
2914 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2915 msgid "Password saved."
2918 #. TRANS: Menu item for site administration
2919 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2923 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2924 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
2925 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
2927 #: actions/pathsadminpanel.php:158
2929 msgid "Theme directory not readable: %s."
2930 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
2932 #: actions/pathsadminpanel.php:164
2934 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2935 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
2937 #: actions/pathsadminpanel.php:170
2939 msgid "Background directory not writable: %s."
2940 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
2942 #: actions/pathsadminpanel.php:178
2944 msgid "Locales directory not readable: %s."
2945 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
2947 #: actions/pathsadminpanel.php:184
2948 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2949 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
2951 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
2955 #: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265
2956 #: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343
2960 #: actions/pathsadminpanel.php:239
2961 msgid "Site's server hostname."
2964 #: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269
2965 #: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347
2969 #: actions/pathsadminpanel.php:243
2973 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2975 msgid "Locale Directory"
2978 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2979 msgid "Directory path to locales"
2982 #: actions/pathsadminpanel.php:251
2986 #: actions/pathsadminpanel.php:253
2987 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2988 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
2990 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2994 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2996 msgid "Server for themes"
2999 #: actions/pathsadminpanel.php:269
3000 msgid "Web path to themes"
3003 #: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322
3004 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380
3008 #: actions/pathsadminpanel.php:273
3009 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)"
3012 #: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326
3013 #: actions/pathsadminpanel.php:355
3018 #: actions/pathsadminpanel.php:277
3019 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)"
3022 #: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330
3023 #: actions/pathsadminpanel.php:359
3028 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3030 msgid "Directory where themes are located"
3033 #: actions/pathsadminpanel.php:288
3037 #: actions/pathsadminpanel.php:293
3038 msgid "Avatar server"
3041 #: actions/pathsadminpanel.php:297
3045 #: actions/pathsadminpanel.php:301
3046 msgid "Avatar directory"
3049 #: actions/pathsadminpanel.php:310
3053 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3054 #: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85
3058 #: actions/pathsadminpanel.php:366
3062 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202
3066 #: actions/pathsadminpanel.php:371
3070 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3074 #: actions/pathsadminpanel.php:374
3078 #: actions/pathsadminpanel.php:375
3079 msgid "When to use SSL"
3082 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3083 msgid "Server to direct SSL requests to"
3084 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
3086 #: actions/pathsadminpanel.php:397
3090 #: actions/peoplesearch.php:52
3093 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3094 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3096 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
3099 #: actions/peoplesearch.php:58
3100 msgid "People search"
3103 #: actions/peopletag.php:68
3105 msgid "Not a valid people tag: %s."
3106 msgstr "不是有效的标签:%s。"
3108 #: actions/peopletag.php:142
3110 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3111 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
3113 #: actions/postnotice.php:95
3114 msgid "Invalid notice content."
3117 #: actions/postnotice.php:101
3119 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3120 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3122 #: actions/profilesettings.php:60
3123 msgid "Profile settings"
3126 #: actions/profilesettings.php:71
3128 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3129 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3131 #: actions/profilesettings.php:99
3132 msgid "Profile information"
3135 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
3136 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
3137 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
3139 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
3140 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3141 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3145 #. TRANS: Form input field label.
3146 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
3147 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3151 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
3152 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3153 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3155 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
3157 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3158 msgstr "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3160 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
3161 msgid "Describe yourself and your interests"
3164 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3168 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3169 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3170 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3171 #: lib/userprofile.php:165
3175 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3176 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3177 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3179 #: actions/profilesettings.php:138
3180 msgid "Share my current location when posting notices"
3181 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3183 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3184 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3185 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3189 #: actions/profilesettings.php:147
3191 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3192 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3194 #: actions/profilesettings.php:151
3198 #: actions/profilesettings.php:152
3199 msgid "Preferred language"
3202 #: actions/profilesettings.php:161
3206 #: actions/profilesettings.php:162
3207 msgid "What timezone are you normally in?"
3210 #: actions/profilesettings.php:167
3212 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3213 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3215 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3217 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3218 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3220 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3221 msgid "Timezone not selected."
3224 #: actions/profilesettings.php:241
3225 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3226 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3228 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3230 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3231 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3233 #: actions/profilesettings.php:306
3234 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3235 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3237 #: actions/profilesettings.php:363
3238 msgid "Couldn't save location prefs."
3241 #: actions/profilesettings.php:375
3242 msgid "Couldn't save profile."
3245 #: actions/profilesettings.php:383
3246 msgid "Couldn't save tags."
3249 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3250 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
3251 msgid "Settings saved."
3254 #: actions/public.php:83
3256 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3257 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3259 #: actions/public.php:92
3260 msgid "Could not retrieve public stream."
3261 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3263 #: actions/public.php:130
3265 msgid "Public timeline, page %d"
3268 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3269 msgid "Public timeline"
3272 #: actions/public.php:160
3273 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3274 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3276 #: actions/public.php:164
3277 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3278 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3280 #: actions/public.php:168
3281 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3282 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3284 #: actions/public.php:188
3287 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3289 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3291 #: actions/public.php:191
3292 msgid "Be the first to post!"
3293 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3295 #: actions/public.php:195
3298 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3299 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3301 #: actions/public.php:242
3304 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3305 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3306 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3307 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3309 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3310 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3311 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3312 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3314 #: actions/public.php:247
3317 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3318 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3321 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3322 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3324 #: actions/publictagcloud.php:57
3325 msgid "Public tag cloud"
3328 #: actions/publictagcloud.php:63
3330 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3331 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3333 #: actions/publictagcloud.php:69
3335 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3336 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3338 #: actions/publictagcloud.php:72
3339 msgid "Be the first to post one!"
3340 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3342 #: actions/publictagcloud.php:75
3345 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3347 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3349 #: actions/publictagcloud.php:134
3353 #: actions/recoverpassword.php:36
3354 msgid "You are already logged in!"
3357 #: actions/recoverpassword.php:62
3358 msgid "No such recovery code."
3361 #: actions/recoverpassword.php:66
3362 msgid "Not a recovery code."
3365 #: actions/recoverpassword.php:73
3366 msgid "Recovery code for unknown user."
3369 #: actions/recoverpassword.php:86
3370 msgid "Error with confirmation code."
3373 #: actions/recoverpassword.php:97
3374 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3375 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3377 #: actions/recoverpassword.php:111
3378 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3379 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3381 #: actions/recoverpassword.php:152
3383 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3384 "the email address you have stored in your account."
3385 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3387 #: actions/recoverpassword.php:158
3388 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3389 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3391 #: actions/recoverpassword.php:188
3392 msgid "Password recovery"
3395 #: actions/recoverpassword.php:191
3396 msgid "Nickname or email address"
3399 #: actions/recoverpassword.php:193
3400 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3401 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3403 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3407 #: actions/recoverpassword.php:208
3408 msgid "Reset password"
3411 #: actions/recoverpassword.php:209
3412 msgid "Recover password"
3415 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3416 msgid "Password recovery requested"
3419 #: actions/recoverpassword.php:213
3420 msgid "Unknown action"
3423 #: actions/recoverpassword.php:236
3424 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3425 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3427 #: actions/recoverpassword.php:243
3431 #: actions/recoverpassword.php:252
3432 msgid "Enter a nickname or email address."
3435 #: actions/recoverpassword.php:282
3436 msgid "No user with that email address or username."
3437 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3439 #: actions/recoverpassword.php:299
3440 msgid "No registered email address for that user."
3441 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3443 #: actions/recoverpassword.php:313
3444 msgid "Error saving address confirmation."
3447 #: actions/recoverpassword.php:338
3449 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3450 "address registered to your account."
3451 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3453 #: actions/recoverpassword.php:357
3454 msgid "Unexpected password reset."
3457 #: actions/recoverpassword.php:365
3458 msgid "Password must be 6 chars or more."
3459 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3461 #: actions/recoverpassword.php:369
3462 msgid "Password and confirmation do not match."
3463 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3465 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3466 msgid "Error setting user."
3469 #: actions/recoverpassword.php:395
3470 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3471 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
3473 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3474 msgid "Sorry, only invited people can register."
3475 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3477 #: actions/register.php:99
3478 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3479 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3481 #: actions/register.php:119
3482 msgid "Registration successful"
3485 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3489 #: actions/register.php:142
3490 msgid "Registration not allowed."
3493 #: actions/register.php:205
3494 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3495 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
3497 #: actions/register.php:219
3498 msgid "Email address already exists."
3501 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3502 msgid "Invalid username or password."
3505 #: actions/register.php:350
3507 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3508 "link up to friends and colleagues. "
3510 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3513 #: actions/register.php:432
3514 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3515 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3517 #: actions/register.php:437
3518 msgid "6 or more characters. Required."
3519 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3521 #: actions/register.php:441
3522 msgid "Same as password above. Required."
3523 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3525 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3526 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3527 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
3531 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3532 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3533 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
3535 #: actions/register.php:457
3536 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3537 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3539 #: actions/register.php:518
3542 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3543 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3545 #: actions/register.php:528
3547 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3548 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3550 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3551 #: actions/register.php:532
3552 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3553 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3555 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3556 #: actions/register.php:535
3557 msgid "All rights reserved."
3560 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3561 #: actions/register.php:540
3564 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3565 "email address, IM address, and phone number."
3567 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
3570 #: actions/register.php:583
3573 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3576 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3577 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3578 "notices through instant messages.\n"
3579 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3580 "share your interests. \n"
3581 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3582 "others more about you. \n"
3583 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3586 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3588 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
3590 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
3591 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3593 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
3594 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
3596 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
3600 #: actions/register.php:607
3602 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3603 "to confirm your email address.)"
3604 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3606 #: actions/remotesubscribe.php:98
3609 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3610 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3611 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3613 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
3614 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
3617 #: actions/remotesubscribe.php:112
3618 msgid "Remote subscribe"
3621 #: actions/remotesubscribe.php:124
3622 msgid "Subscribe to a remote user"
3625 #: actions/remotesubscribe.php:129
3626 msgid "User nickname"
3629 #: actions/remotesubscribe.php:130
3630 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3633 #: actions/remotesubscribe.php:133
3637 #: actions/remotesubscribe.php:134
3638 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3639 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
3641 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3642 #: lib/userprofile.php:406
3646 #: actions/remotesubscribe.php:159
3647 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3648 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
3650 #: actions/remotesubscribe.php:168
3651 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3652 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
3654 #: actions/remotesubscribe.php:176
3655 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3656 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
3658 #: actions/remotesubscribe.php:183
3659 msgid "Couldn’t get a request token."
3660 msgstr "无法获得一个 request token。"
3662 #: actions/repeat.php:57
3663 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3664 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
3666 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3667 msgid "No notice specified."
3670 #: actions/repeat.php:76
3671 msgid "You can't repeat your own notice."
3672 msgstr "你不能重复自己的消息。"
3674 #: actions/repeat.php:90
3675 msgid "You already repeated that notice."
3676 msgstr "你已转发过了那个消息。"
3678 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
3682 #: actions/repeat.php:119
3686 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3687 #: lib/personalgroupnav.php:105
3689 msgid "Replies to %s"
3692 #: actions/replies.php:128
3694 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3695 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3697 #: actions/replies.php:145
3699 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3700 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
3702 #: actions/replies.php:152
3704 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3705 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
3707 #: actions/replies.php:159
3709 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3710 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
3712 #: actions/replies.php:199
3715 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3716 "notice to them yet."
3717 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
3719 #: actions/replies.php:204
3722 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3723 "[join groups](%%action.groups%%)."
3725 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
3727 #: actions/replies.php:206
3730 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3731 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3733 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
3734 "%%?status_textarea=%3$s)。"
3736 #: actions/repliesrss.php:72
3738 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3739 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
3741 #: actions/revokerole.php:75
3742 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3743 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
3745 #: actions/revokerole.php:82
3746 msgid "User doesn't have this role."
3749 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3753 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3754 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3755 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
3757 #: actions/sandbox.php:72
3758 msgid "User is already sandboxed."
3761 #. TRANS: Menu item for site administration
3762 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3763 #: lib/adminpanelaction.php:379
3767 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3768 msgid "Session settings for this StatusNet site"
3769 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
3771 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3772 msgid "Handle sessions"
3773 msgstr "管理 sessions"
3775 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3776 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3777 msgstr "是否自己处理sessions。"
3779 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3780 msgid "Session debugging"
3783 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3784 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3785 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
3787 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3788 msgid "Save site settings"
3791 #: actions/showapplication.php:82
3792 msgid "You must be logged in to view an application."
3793 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
3795 #: actions/showapplication.php:157
3796 msgid "Application profile"
3799 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3800 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
3804 #. TRANS: Form input field label for application name.
3805 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3806 #: lib/applicationeditform.php:190
3810 #. TRANS: Form input field label.
3811 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
3812 msgid "Organization"
3815 #. TRANS: Form input field label.
3816 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3817 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
3821 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
3822 #: lib/profileaction.php:187
3826 #: actions/showapplication.php:203
3828 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3829 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
3831 #: actions/showapplication.php:213
3832 msgid "Application actions"
3835 #: actions/showapplication.php:236
3836 msgid "Reset key & secret"
3837 msgstr "重置key和secret"
3839 #: actions/showapplication.php:261
3840 msgid "Application info"
3843 #: actions/showapplication.php:263
3844 msgid "Consumer key"
3845 msgstr "Consumer key"
3847 #: actions/showapplication.php:268
3848 msgid "Consumer secret"
3849 msgstr "Consumer secret"
3851 #: actions/showapplication.php:273
3852 msgid "Request token URL"
3855 #: actions/showapplication.php:278
3856 msgid "Access token URL"
3859 #: actions/showapplication.php:283
3860 msgid "Authorize URL"
3863 #: actions/showapplication.php:288
3865 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3867 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
3869 #: actions/showapplication.php:309
3870 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3871 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
3873 #: actions/showfavorites.php:79
3875 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3876 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
3878 #: actions/showfavorites.php:132
3879 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3882 #: actions/showfavorites.php:171
3884 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3887 #: actions/showfavorites.php:178
3889 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3892 #: actions/showfavorites.php:185
3894 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3897 #: actions/showfavorites.php:206
3899 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3900 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3902 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
3905 #: actions/showfavorites.php:208
3908 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3909 "would add to their favorites :)"
3910 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3912 #: actions/showfavorites.php:212
3915 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3916 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3917 "their favorites :)"
3919 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
3920 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3922 #: actions/showfavorites.php:243
3923 msgid "This is a way to share what you like."
3924 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
3926 #: actions/showgroup.php:82
3931 #: actions/showgroup.php:84
3933 msgid "%1$s group, page %2$d"
3934 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
3936 #: actions/showgroup.php:227
3937 msgid "Group profile"
3940 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3941 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3945 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3946 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3950 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3954 #: actions/showgroup.php:302
3955 msgid "Group actions"
3958 #: actions/showgroup.php:344
3960 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3961 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
3963 #: actions/showgroup.php:350
3965 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3966 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
3968 #: actions/showgroup.php:356
3970 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3971 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
3973 #: actions/showgroup.php:361
3975 msgid "FOAF for %s group"
3978 #: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
3982 #: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
3983 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3984 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3988 #: actions/showgroup.php:410
3992 #: actions/showgroup.php:445
3996 #: actions/showgroup.php:461
3999 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4000 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4001 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4002 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4003 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4005 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
4006 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4007 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
4008 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
4011 #: actions/showgroup.php:467
4014 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4015 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4016 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4017 "their life and interests. "
4019 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
4020 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4021 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
4024 #: actions/showgroup.php:495
4028 #: actions/showmessage.php:81
4029 msgid "No such message."
4032 #: actions/showmessage.php:98
4033 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4034 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
4036 #: actions/showmessage.php:108
4038 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4039 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
4041 #: actions/showmessage.php:113
4043 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4044 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
4046 #: actions/shownotice.php:90
4047 msgid "Notice deleted."
4050 #: actions/showstream.php:73
4055 #: actions/showstream.php:79
4057 msgid "%1$s, page %2$d"
4058 msgstr "%1$s,第%2$d页"
4060 #: actions/showstream.php:122
4062 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4063 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4065 #: actions/showstream.php:129
4067 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4068 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
4070 #: actions/showstream.php:136
4072 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4073 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
4075 #: actions/showstream.php:143
4077 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4078 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
4080 #: actions/showstream.php:148
4085 #: actions/showstream.php:200
4087 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4088 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
4090 #: actions/showstream.php:205
4092 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4093 "would be a good time to start :)"
4094 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
4096 #: actions/showstream.php:207
4099 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4100 "%?status_textarea=%2$s)."
4102 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
4103 "status_textarea=%2$s)。"
4105 #: actions/showstream.php:246
4108 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4109 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4110 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4111 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4113 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4114 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4115 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
4116 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
4118 #: actions/showstream.php:251
4121 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4122 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4123 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4125 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4126 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4127 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4129 #: actions/showstream.php:308
4131 msgid "Repeat of %s"
4134 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4135 msgid "You cannot silence users on this site."
4136 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4138 #: actions/silence.php:72
4139 msgid "User is already silenced."
4142 #: actions/siteadminpanel.php:69
4143 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4144 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4146 #: actions/siteadminpanel.php:133
4147 msgid "Site name must have non-zero length."
4148 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4150 #: actions/siteadminpanel.php:141
4151 msgid "You must have a valid contact email address."
4152 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4154 #: actions/siteadminpanel.php:159
4156 msgid "Unknown language \"%s\"."
4159 #: actions/siteadminpanel.php:165
4160 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4161 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4163 #: actions/siteadminpanel.php:171
4164 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4165 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4167 #: actions/siteadminpanel.php:221
4171 #: actions/siteadminpanel.php:224
4175 #: actions/siteadminpanel.php:225
4176 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4177 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4179 #: actions/siteadminpanel.php:229
4183 #: actions/siteadminpanel.php:230
4184 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4185 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4187 #: actions/siteadminpanel.php:234
4188 msgid "Brought by URL"
4191 #: actions/siteadminpanel.php:235
4192 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4193 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4195 #: actions/siteadminpanel.php:239
4196 msgid "Contact email address for your site"
4197 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4199 #: actions/siteadminpanel.php:245
4203 #: actions/siteadminpanel.php:256
4204 msgid "Default timezone"
4207 #: actions/siteadminpanel.php:257
4208 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4209 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4211 #: actions/siteadminpanel.php:262
4212 msgid "Default language"
4215 #: actions/siteadminpanel.php:263
4216 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4217 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4219 #: actions/siteadminpanel.php:271
4223 #: actions/siteadminpanel.php:274
4227 #: actions/siteadminpanel.php:274
4228 msgid "Maximum number of characters for notices."
4231 #: actions/siteadminpanel.php:278
4235 #: actions/siteadminpanel.php:278
4236 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4237 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4239 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4243 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4244 msgid "Edit site-wide message"
4247 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4248 msgid "Unable to save site notice."
4251 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4252 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4253 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4255 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4256 msgid "Site notice text"
4259 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4260 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4261 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4263 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4264 msgid "Save site notice"
4267 #. TRANS: Title for SMS settings.
4268 #: actions/smssettings.php:59
4269 msgid "SMS settings"
4272 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4273 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4274 #: actions/smssettings.php:74
4276 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4277 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4279 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4280 #: actions/smssettings.php:97
4281 msgid "SMS is not available."
4284 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4285 #: actions/smssettings.php:111
4289 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4290 #: actions/smssettings.php:120
4291 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4292 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4294 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4295 #: actions/smssettings.php:133
4296 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4299 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4300 #: actions/smssettings.php:142
4301 msgid "Confirmation code"
4304 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4305 #: actions/smssettings.php:144
4306 msgid "Enter the code you received on your phone."
4307 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4309 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4310 #: actions/smssettings.php:148
4315 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4316 #: actions/smssettings.php:153
4317 msgid "SMS phone number"
4320 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4321 #: actions/smssettings.php:156
4322 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4323 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4325 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4326 #: actions/smssettings.php:195
4327 msgid "SMS preferences"
4330 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4331 #: actions/smssettings.php:201
4333 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4335 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4337 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4338 #: actions/smssettings.php:315
4339 msgid "SMS preferences saved."
4342 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4343 #: actions/smssettings.php:338
4344 msgid "No phone number."
4347 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4348 #: actions/smssettings.php:344
4349 msgid "No carrier selected."
4352 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4353 #: actions/smssettings.php:352
4354 msgid "That is already your phone number."
4357 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4358 #: actions/smssettings.php:356
4359 msgid "That phone number already belongs to another user."
4360 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4362 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4363 #: actions/smssettings.php:384
4365 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4366 "for the code and instructions on how to use it."
4368 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4370 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4371 #: actions/smssettings.php:413
4372 msgid "That is the wrong confirmation number."
4375 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4376 #: actions/smssettings.php:427
4377 msgid "SMS confirmation cancelled."
4380 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4381 #. TRANS: registered for the active user.
4382 #: actions/smssettings.php:448
4383 msgid "That is not your phone number."
4386 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4387 #: actions/smssettings.php:470
4388 msgid "The SMS phone number was removed."
4389 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4391 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4392 #: actions/smssettings.php:511
4393 msgid "Mobile carrier"
4396 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4397 #: actions/smssettings.php:516
4398 msgid "Select a carrier"
4401 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4402 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4403 #: actions/smssettings.php:525
4406 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4407 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4409 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4412 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4413 #: actions/smssettings.php:548
4414 msgid "No code entered"
4417 #. TRANS: Menu item for site administration
4418 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4419 #: lib/adminpanelaction.php:395
4423 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4424 msgid "Manage snapshot configuration"
4427 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4428 msgid "Invalid snapshot run value."
4431 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4432 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4433 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4435 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4436 msgid "Invalid snapshot report URL."
4437 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4439 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4440 msgid "Randomly during web hit"
4443 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4444 msgid "In a scheduled job"
4447 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4448 msgid "Data snapshots"
4451 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4452 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4453 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4455 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4459 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4460 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4461 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4463 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4467 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4468 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4469 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4471 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4472 msgid "Save snapshot settings"
4475 #: actions/subedit.php:70
4476 msgid "You are not subscribed to that profile."
4479 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4480 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4481 msgid "Could not save subscription."
4484 #: actions/subscribe.php:77
4485 msgid "This action only accepts POST requests."
4486 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4488 #: actions/subscribe.php:107
4489 msgid "No such profile."
4492 #: actions/subscribe.php:117
4493 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4494 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
4496 #: actions/subscribe.php:145
4500 #: actions/subscribers.php:50
4502 msgid "%s subscribers"
4505 #: actions/subscribers.php:52
4507 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4508 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
4510 #: actions/subscribers.php:63
4511 msgid "These are the people who listen to your notices."
4512 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
4514 #: actions/subscribers.php:67
4516 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4517 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
4519 #: actions/subscribers.php:108
4521 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4523 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
4525 #: actions/subscribers.php:110
4527 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4528 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
4530 #: actions/subscribers.php:114
4533 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4534 "%) and be the first?"
4536 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
4539 #: actions/subscriptions.php:52
4541 msgid "%s subscriptions"
4544 #: actions/subscriptions.php:54
4546 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4547 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
4549 #: actions/subscriptions.php:65
4550 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4553 #: actions/subscriptions.php:69
4555 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4558 #: actions/subscriptions.php:126
4561 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4562 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4563 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4564 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4565 "automatically subscribe to people you already follow there."
4567 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4568 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
4569 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
4572 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4574 msgid "%s is not listening to anyone."
4577 #: actions/subscriptions.php:208
4581 #: actions/subscriptions.php:222
4585 #: actions/tag.php:69
4587 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4588 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4590 #: actions/tag.php:87
4592 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4593 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4595 #: actions/tag.php:93
4597 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4598 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4600 #: actions/tag.php:99
4602 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4603 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
4605 #: actions/tagother.php:39
4606 msgid "No ID argument."
4609 #: actions/tagother.php:65
4614 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4615 msgid "User profile"
4618 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4619 #: lib/userprofile.php:103
4623 #: actions/tagother.php:141
4627 #: actions/tagother.php:151
4629 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4632 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
4634 #: actions/tagother.php:193
4636 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4637 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
4639 #: actions/tagother.php:200
4640 msgid "Could not save tags."
4643 #: actions/tagother.php:236
4644 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4645 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
4647 #: actions/tagrss.php:35
4648 msgid "No such tag."
4651 #: actions/unblock.php:59
4652 msgid "You haven't blocked that user."
4655 #: actions/unsandbox.php:72
4656 msgid "User is not sandboxed."
4659 #: actions/unsilence.php:72
4660 msgid "User is not silenced."
4663 #: actions/unsubscribe.php:77
4664 msgid "No profile ID in request."
4665 msgstr "请求不含资料页 ID。"
4667 #: actions/unsubscribe.php:98
4668 msgid "Unsubscribed"
4671 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4674 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4675 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
4677 #. TRANS: User admin panel title
4678 #: actions/useradminpanel.php:60
4683 #: actions/useradminpanel.php:71
4684 msgid "User settings for this StatusNet site"
4685 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
4687 #: actions/useradminpanel.php:150
4688 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4689 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
4691 #: actions/useradminpanel.php:156
4692 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4693 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
4695 #: actions/useradminpanel.php:166
4697 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4698 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
4700 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4701 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
4702 #: lib/personalgroupnav.php:109
4706 #: actions/useradminpanel.php:223
4710 #: actions/useradminpanel.php:224
4711 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4712 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
4714 #: actions/useradminpanel.php:232
4718 #: actions/useradminpanel.php:236
4719 msgid "New user welcome"
4722 #: actions/useradminpanel.php:237
4723 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4724 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
4726 #: actions/useradminpanel.php:242
4727 msgid "Default subscription"
4730 #: actions/useradminpanel.php:243
4731 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4732 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
4734 #: actions/useradminpanel.php:252
4738 #: actions/useradminpanel.php:257
4739 msgid "Invitations enabled"
4742 #: actions/useradminpanel.php:259
4743 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4744 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
4746 #: actions/useradminpanel.php:295
4747 msgid "Save user settings"
4750 #: actions/userauthorization.php:105
4751 msgid "Authorize subscription"
4754 #: actions/userauthorization.php:110
4756 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4757 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4760 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
4763 #. TRANS: Menu item for site administration
4764 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4765 #: lib/adminpanelaction.php:403
4769 #: actions/userauthorization.php:217
4773 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4774 #: lib/subscribeform.php:139
4775 msgid "Subscribe to this user"
4778 #: actions/userauthorization.php:219
4782 #: actions/userauthorization.php:220
4783 msgid "Reject this subscription"
4786 #: actions/userauthorization.php:232
4787 msgid "No authorization request!"
4790 #: actions/userauthorization.php:254
4791 msgid "Subscription authorized"
4794 #: actions/userauthorization.php:256
4796 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4797 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4798 "subscription. Your subscription token is:"
4800 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
4803 #: actions/userauthorization.php:266
4804 msgid "Subscription rejected"
4807 #: actions/userauthorization.php:268
4809 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4810 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4812 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
4814 #: actions/userauthorization.php:303
4816 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4817 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
4819 #: actions/userauthorization.php:308
4821 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4822 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
4824 #: actions/userauthorization.php:314
4826 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4827 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
4829 #: actions/userauthorization.php:329
4831 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4832 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
4834 #: actions/userauthorization.php:345
4836 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4837 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
4839 #: actions/userauthorization.php:350
4841 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4842 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
4844 #: actions/userauthorization.php:355
4846 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4847 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
4849 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4850 msgid "Profile design"
4853 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4855 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4856 "palette of your choice."
4857 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
4859 #: actions/userdesignsettings.php:282
4860 msgid "Enjoy your hotdog!"
4863 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4864 #: actions/usergroups.php:66
4866 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4867 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
4869 #: actions/usergroups.php:132
4870 msgid "Search for more groups"
4873 #: actions/usergroups.php:159
4875 msgid "%s is not a member of any group."
4876 msgstr "%s还未加入任何小组。"
4878 #: actions/usergroups.php:164
4880 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4881 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
4883 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4884 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4885 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4886 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4887 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4888 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4889 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4891 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4892 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
4894 #: actions/version.php:75
4896 msgid "StatusNet %s"
4897 msgstr "StatusNet %s"
4899 #: actions/version.php:155
4902 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4903 "Inc. and contributors."
4905 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
4907 #: actions/version.php:163
4908 msgid "Contributors"
4911 #: actions/version.php:170
4913 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4914 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4915 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4916 "any later version. "
4918 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
4919 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
4921 #: actions/version.php:176
4923 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4924 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4925 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4926 "for more details. "
4928 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
4929 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
4931 #: actions/version.php:182
4934 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4935 "along with this program. If not, see %s."
4936 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
4938 #: actions/version.php:191
4942 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4943 #: actions/version.php:198 lib/action.php:830
4947 #: actions/version.php:199
4951 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
4952 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
4956 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
4957 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
4958 #: classes/Fave.php:151
4960 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
4961 msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
4963 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4964 #: classes/File.php:142
4966 msgid "Cannot process URL '%s'"
4967 msgstr "不能处理 URL “%s”"
4969 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4970 #: classes/File.php:174
4971 msgid "Robin thinks something is impossible."
4972 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
4974 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4975 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4976 #: classes/File.php:189
4979 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4980 "Try to upload a smaller version."
4982 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
4984 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4985 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4986 #: classes/File.php:201
4988 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4989 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
4991 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4992 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4993 #: classes/File.php:210
4995 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4996 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
4998 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4999 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5000 msgid "Invalid filename."
5003 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5004 #: classes/Group_member.php:42
5005 msgid "Group join failed."
5008 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5009 #: classes/Group_member.php:55
5010 msgid "Not part of group."
5013 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5014 #: classes/Group_member.php:63
5015 msgid "Group leave failed."
5018 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5019 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5020 #: classes/Group_member.php:76
5022 msgid "Profile ID %s is invalid."
5023 msgstr "无效的用户 ID %s。"
5025 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5026 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5027 #: classes/Group_member.php:89
5029 msgid "Group ID %s is invalid."
5030 msgstr "小组 ID %s 无效。"
5032 #. TRANS: Activity title.
5033 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5037 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5038 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5039 #: classes/Group_member.php:117
5041 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5042 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5044 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5045 #: classes/Local_group.php:42
5046 msgid "Could not update local group."
5049 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5050 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5051 #: classes/Login_token.php:78
5053 msgid "Could not create login token for %s"
5056 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5057 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5058 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5059 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
5061 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5062 #: classes/Message.php:45
5063 msgid "You are banned from sending direct messages."
5066 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5067 #: classes/Message.php:62
5068 msgid "Could not insert message."
5071 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5072 #: classes/Message.php:73
5073 msgid "Could not update message with new URI."
5074 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
5076 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5077 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5078 #: classes/Notice.php:98
5080 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5081 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
5083 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5084 #: classes/Notice.php:193
5086 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5087 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
5089 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5090 #: classes/Notice.php:265
5091 msgid "Problem saving notice. Too long."
5092 msgstr "保存消息时出错。太长。"
5094 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5095 #: classes/Notice.php:270
5096 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5097 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
5099 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5100 #: classes/Notice.php:276
5102 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5103 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5105 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5106 #: classes/Notice.php:283
5108 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5110 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5112 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5113 #: classes/Notice.php:291
5114 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5115 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
5117 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5118 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5119 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5120 msgid "Problem saving notice."
5123 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5124 #: classes/Notice.php:907
5125 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5126 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
5128 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5129 #: classes/Notice.php:1006
5130 msgid "Problem saving group inbox."
5131 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5133 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5134 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5135 #: classes/Notice.php:1120
5137 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5138 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
5140 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5141 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5142 #: classes/Notice.php:1822
5144 msgid "RT @%1$s %2$s"
5145 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5147 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5148 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5149 #: classes/Profile.php:785
5151 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5152 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5154 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5155 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5156 #: classes/Profile.php:794
5158 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5159 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5161 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5162 #: classes/Remote_profile.php:54
5163 msgid "Missing profile."
5166 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5167 #: classes/Status_network.php:338
5168 msgid "Unable to save tag."
5171 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5172 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5173 msgid "You have been banned from subscribing."
5176 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5177 #: classes/Subscription.php:80
5178 msgid "Already subscribed!"
5181 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5182 #: classes/Subscription.php:85
5183 msgid "User has blocked you."
5186 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5187 #: classes/Subscription.php:171
5188 msgid "Not subscribed!"
5191 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5192 #: classes/Subscription.php:178
5193 msgid "Could not delete self-subscription."
5196 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5197 #: classes/Subscription.php:206
5198 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5199 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
5201 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5202 #: classes/Subscription.php:218
5203 msgid "Could not delete subscription."
5206 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5207 #: classes/Subscription.php:255
5211 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5212 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5213 #: classes/Subscription.php:258
5215 msgid "%1$s is now following %2$s."
5216 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
5218 #. TRANS: Notice given on user registration.
5219 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5220 #: classes/User.php:384
5222 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5223 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
5225 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5226 #: classes/User_group.php:495
5227 msgid "Could not create group."
5230 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5231 #: classes/User_group.php:505
5232 msgid "Could not set group URI."
5233 msgstr "无法设置小组 URI。"
5235 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5236 #: classes/User_group.php:528
5237 msgid "Could not set group membership."
5240 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5241 #: classes/User_group.php:543
5242 msgid "Could not save local group info."
5243 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5245 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5246 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5247 msgid "Change your profile settings"
5250 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5251 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5252 msgid "Upload an avatar"
5255 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5256 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5257 msgid "Change your password"
5260 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5261 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5262 msgid "Change email handling"
5265 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5266 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5267 msgid "Design your profile"
5270 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5271 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5272 msgid "Other options"
5275 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5276 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5280 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5281 #: lib/action.php:148
5284 msgstr "%1$s - %2$s"
5286 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5287 #: lib/action.php:164
5288 msgid "Untitled page"
5291 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5292 #: lib/action.php:476
5293 msgid "Primary site navigation"
5296 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5297 #: lib/action.php:482
5299 msgid "Personal profile and friends timeline"
5300 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
5302 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5303 #: lib/action.php:485
5308 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5309 #: lib/action.php:487
5311 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5312 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
5314 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5315 #: lib/action.php:492
5317 msgid "Connect to services"
5320 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5321 #: lib/action.php:495
5325 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5326 #: lib/action.php:498
5328 msgid "Change site configuration"
5331 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5332 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5333 #: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117
5338 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5339 #: lib/action.php:505
5342 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5343 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5345 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5346 #: lib/action.php:508
5351 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5352 #: lib/action.php:514
5354 msgid "Logout from the site"
5357 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5358 #: lib/action.php:517
5363 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5364 #: lib/action.php:522
5366 msgid "Create an account"
5369 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5370 #: lib/action.php:525
5375 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5376 #: lib/action.php:528
5378 msgid "Login to the site"
5381 #: lib/action.php:531
5386 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5387 #: lib/action.php:534
5392 #: lib/action.php:537
5397 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5398 #: lib/action.php:540
5400 msgid "Search for people or text"
5403 #: lib/action.php:543
5408 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5409 #. TRANS: Menu item for site administration
5410 #: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387
5414 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5415 #: lib/action.php:632
5419 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5420 #: lib/action.php:702
5424 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5425 #: lib/action.php:803
5426 msgid "Secondary site navigation"
5429 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5430 #: lib/action.php:809
5434 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5435 #: lib/action.php:812
5439 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5440 #: lib/action.php:815
5444 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5445 #: lib/action.php:820
5449 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5450 #: lib/action.php:824
5454 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5455 #: lib/action.php:827
5459 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5460 #: lib/action.php:833
5464 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5465 #: lib/action.php:836
5469 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5470 #: lib/action.php:865
5471 msgid "StatusNet software license"
5472 msgstr "StatusNet 软件许可证"
5474 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5475 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5476 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5477 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
5478 #: lib/action.php:872
5481 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5482 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5484 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5487 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5488 #: lib/action.php:875
5490 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5491 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5493 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5494 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5495 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5496 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
5497 #: lib/action.php:882
5500 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5501 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5502 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5504 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
5505 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
5507 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5508 #: lib/action.php:898
5509 msgid "Site content license"
5512 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5513 #. TRANS: %1$s is the site name.
5514 #: lib/action.php:905
5516 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5517 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5519 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5520 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5521 #: lib/action.php:912
5523 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5524 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5526 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5527 #: lib/action.php:916
5528 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5529 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5531 #. TRANS: license message in footer.
5532 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5533 #: lib/action.php:948
5535 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5536 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5538 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5539 #: lib/action.php:1284
5543 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5544 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5545 #: lib/action.php:1295
5549 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5550 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5551 #: lib/action.php:1305
5555 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5556 #: lib/activity.php:120
5557 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5558 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5560 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
5561 #: lib/activityutils.php:200
5562 msgid "Can't handle remote content yet."
5565 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
5566 #: lib/activityutils.php:237
5567 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5568 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5570 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
5571 #: lib/activityutils.php:242
5572 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5573 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5575 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5576 #: lib/adminpanelaction.php:96
5577 msgid "You cannot make changes to this site."
5578 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
5580 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5581 #: lib/adminpanelaction.php:108
5582 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5583 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5585 #. TRANS: Client error message.
5586 #: lib/adminpanelaction.php:222
5587 msgid "showForm() not implemented."
5588 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5590 #. TRANS: Client error message
5591 #: lib/adminpanelaction.php:250
5592 msgid "saveSettings() not implemented."
5593 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5595 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5596 #. TRANS: the admin panel Design.
5597 #: lib/adminpanelaction.php:274
5598 msgid "Unable to delete design setting."
5601 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5602 #: lib/adminpanelaction.php:337
5603 msgid "Basic site configuration"
5606 #. TRANS: Menu item for site administration
5607 #: lib/adminpanelaction.php:339
5612 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5613 #: lib/adminpanelaction.php:345
5614 msgid "Design configuration"
5617 #. TRANS: Menu item for site administration
5618 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5619 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
5624 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5625 #: lib/adminpanelaction.php:353
5626 msgid "User configuration"
5629 #. TRANS: Menu item for site administration
5630 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
5634 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5635 #: lib/adminpanelaction.php:361
5636 msgid "Access configuration"
5639 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5640 #: lib/adminpanelaction.php:369
5641 msgid "Paths configuration"
5644 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5645 #: lib/adminpanelaction.php:377
5646 msgid "Sessions configuration"
5649 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5650 #: lib/adminpanelaction.php:385
5651 msgid "Edit site notice"
5654 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5655 #: lib/adminpanelaction.php:393
5656 msgid "Snapshots configuration"
5659 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5660 #: lib/adminpanelaction.php:401
5661 msgid "Set site license"
5664 #. TRANS: Client error 401.
5665 #: lib/apiauth.php:111
5666 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5667 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
5669 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
5670 #: lib/apiauth.php:175
5671 msgid "No application for that consumer key."
5672 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
5674 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
5675 #: lib/apiauth.php:212
5676 msgid "Bad access token."
5677 msgstr "无效的 access token。"
5679 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
5680 #: lib/apiauth.php:217
5681 msgid "No user for that token."
5682 msgstr "没有用户使用这个 token。"
5684 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
5685 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
5686 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
5687 msgid "Could not authenticate you."
5690 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
5691 #: lib/apioauthstore.php:184
5692 msgid "Tried to revoke unknown token."
5693 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
5695 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
5696 #: lib/apioauthstore.php:189
5697 msgid "Failed to delete revoked token."
5698 msgstr "删除取消的 token 失败。"
5700 #. TRANS: Form legend.
5701 #: lib/applicationeditform.php:129
5702 msgid "Edit application"
5705 #. TRANS: Form guide.
5706 #: lib/applicationeditform.php:178
5707 msgid "Icon for this application"
5710 #. TRANS: Form input field instructions.
5711 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
5712 #: lib/applicationeditform.php:201
5714 msgid "Describe your application in %d character"
5715 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
5716 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
5718 #. TRANS: Form input field instructions.
5719 #: lib/applicationeditform.php:205
5720 msgid "Describe your application"
5723 #. TRANS: Form input field instructions.
5724 #: lib/applicationeditform.php:216
5725 msgid "URL of the homepage of this application"
5726 msgstr "这个应用的主页 URL"
5728 #. TRANS: Form input field label.
5729 #: lib/applicationeditform.php:218
5733 #. TRANS: Form input field instructions.
5734 #: lib/applicationeditform.php:225
5735 msgid "Organization responsible for this application"
5738 #. TRANS: Form input field instructions.
5739 #: lib/applicationeditform.php:234
5740 msgid "URL for the homepage of the organization"
5741 msgstr "这个组织的主页 URL"
5743 #. TRANS: Form input field instructions.
5744 #: lib/applicationeditform.php:243
5745 msgid "URL to redirect to after authentication"
5746 msgstr "通过授权后转向的 URL"
5748 #. TRANS: Radio button label for application type
5749 #: lib/applicationeditform.php:271
5753 #. TRANS: Radio button label for application type
5754 #: lib/applicationeditform.php:288
5758 #. TRANS: Form guide.
5759 #: lib/applicationeditform.php:290
5760 msgid "Type of application, browser or desktop"
5761 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
5763 #. TRANS: Radio button label for access type.
5764 #: lib/applicationeditform.php:314
5768 #. TRANS: Radio button label for access type.
5769 #: lib/applicationeditform.php:334
5773 #. TRANS: Form guide.
5774 #: lib/applicationeditform.php:336
5775 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5776 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
5778 #. TRANS: Application access type
5779 #: lib/applicationlist.php:134
5783 #. TRANS: Application access type
5784 #: lib/applicationlist.php:136
5788 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
5789 #: lib/applicationlist.php:142
5791 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5792 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
5794 #. TRANS: Button label
5795 #: lib/applicationlist.php:157
5800 #: lib/atom10feed.php:112
5801 msgid "author element must contain a name element."
5802 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
5804 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5805 #: lib/attachmentlist.php:256
5809 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5810 #: lib/attachmentlist.php:270
5815 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5816 msgid "Notices where this attachment appears"
5820 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5821 msgid "Tags for this attachment"
5824 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
5825 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
5826 msgid "Password changing failed."
5829 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
5830 #: lib/authenticationplugin.php:238
5831 msgid "Password changing is not allowed."
5834 #. TRANS: Title for the form to block a user.
5835 #: lib/blockform.php:68
5839 #. TRANS: Title for command results.
5840 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
5841 msgid "Command results"
5844 #. TRANS: Title for command results.
5845 #: lib/channel.php:194
5849 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
5850 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
5851 msgid "Command complete"
5854 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
5855 #: lib/channel.php:244
5856 msgid "Command failed"
5859 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
5860 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
5861 msgid "Notice with that id does not exist."
5862 msgstr "没有此 id 的消息。"
5864 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5865 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5866 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
5867 msgid "User has no last notice."
5868 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
5870 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5871 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5872 #: lib/command.php:128
5874 msgid "Could not find a user with nickname %s."
5875 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
5877 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5878 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5879 #: lib/command.php:148
5881 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
5882 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
5884 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
5885 #: lib/command.php:183
5886 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5887 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
5889 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
5890 #: lib/command.php:229
5891 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5892 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
5894 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5895 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5896 #: lib/command.php:238
5898 msgid "Nudge sent to %s."
5901 #. TRANS: User statistics text.
5902 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
5903 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
5904 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
5905 #: lib/command.php:268
5908 "Subscriptions: %1$s\n"
5909 "Subscribers: %2$s\n"
5916 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
5917 #: lib/command.php:312
5918 msgid "Notice marked as fave."
5921 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
5922 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5923 #: lib/command.php:357
5925 msgid "%1$s joined group %2$s."
5926 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5928 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
5929 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5930 #: lib/command.php:405
5932 msgid "%1$s left group %2$s."
5933 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
5935 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5936 #: lib/command.php:430
5938 msgid "Fullname: %s"
5941 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5942 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5943 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
5945 msgid "Location: %s"
5948 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5949 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5950 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
5952 msgid "Homepage: %s"
5955 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5956 #: lib/command.php:442
5961 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
5962 #. TRANS: %s is a remote profile.
5963 #: lib/command.php:471
5966 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5968 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
5970 #. TRANS: Message given if content is too long.
5971 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5972 #: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
5974 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5975 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
5977 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
5978 #: lib/command.php:514
5979 msgid "Error sending direct message."
5982 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5983 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5984 #: lib/command.php:551
5986 msgid "Notice from %s repeated."
5987 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
5989 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
5990 #: lib/command.php:554
5991 msgid "Error repeating notice."
5994 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
5995 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5996 #: lib/command.php:589
5998 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5999 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
6001 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6002 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6003 #: lib/command.php:600
6005 msgid "Reply to %s sent."
6006 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
6008 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6009 #: lib/command.php:603
6010 msgid "Error saving notice."
6013 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6014 #: lib/command.php:650
6015 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6018 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6019 #: lib/command.php:659
6020 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6021 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
6023 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6024 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6025 #: lib/command.php:667
6027 msgid "Subscribed to %s."
6030 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6031 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6032 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6033 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6034 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
6036 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6037 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6038 #: lib/command.php:699
6040 msgid "Unsubscribed from %s."
6043 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6044 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6045 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6046 msgid "Command not yet implemented."
6049 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6050 #: lib/command.php:723
6051 msgid "Notification off."
6054 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6055 #: lib/command.php:726
6056 msgid "Can't turn off notification."
6059 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6060 #: lib/command.php:749
6061 msgid "Notification on."
6064 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6065 #: lib/command.php:752
6066 msgid "Can't turn on notification."
6069 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6070 #: lib/command.php:766
6071 msgid "Login command is disabled."
6074 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6075 #. TRANS: %s is a logon link..
6076 #: lib/command.php:779
6078 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6079 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
6081 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6082 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6083 #: lib/command.php:808
6085 msgid "Unsubscribed %s."
6088 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6089 #: lib/command.php:826
6090 msgid "You are not subscribed to anyone."
6093 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6094 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6095 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6096 #: lib/command.php:831
6097 msgid "You are subscribed to this person:"
6098 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6099 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
6101 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6102 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6103 #: lib/command.php:853
6104 msgid "No one is subscribed to you."
6107 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6108 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6109 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6110 #: lib/command.php:858
6111 msgid "This person is subscribed to you:"
6112 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6113 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
6115 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6116 #. TRANS: any group subscriptions.
6117 #: lib/command.php:880
6118 msgid "You are not a member of any groups."
6119 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
6121 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6122 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6123 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6124 #: lib/command.php:885
6125 msgid "You are a member of this group:"
6126 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6127 msgstr[0] "你是该小组成员:"
6129 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6130 #: lib/command.php:900
6133 "on - turn on notifications\n"
6134 "off - turn off notifications\n"
6135 "help - show this help\n"
6136 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6137 "groups - lists the groups you have joined\n"
6138 "subscriptions - list the people you follow\n"
6139 "subscribers - list the people that follow you\n"
6140 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6141 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6142 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6143 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6144 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6145 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6146 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6147 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6148 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6149 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6150 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6151 "join <group> - join group\n"
6152 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6153 "drop <group> - leave group\n"
6154 "stats - get your stats\n"
6155 "stop - same as 'off'\n"
6156 "quit - same as 'off'\n"
6157 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6158 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6159 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6160 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6161 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6162 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6163 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6164 "track <word> - not yet implemented.\n"
6165 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6166 "track off - not yet implemented.\n"
6167 "untrack all - not yet implemented.\n"
6168 "tracks - not yet implemented.\n"
6169 "tracking - not yet implemented.\n"
6175 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
6176 "groups - 列出你加入的小组\n"
6177 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
6178 "subscribers - 列出你的关注者\n"
6179 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
6180 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
6181 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
6182 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
6183 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
6184 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
6185 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
6186 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
6187 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
6188 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
6189 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
6190 "join <小组> - 加入小组\n"
6191 "login - 获取网页登录的地址\n"
6192 "drop <小组> - 离开小组\n"
6196 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
6197 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
6198 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
6200 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
6201 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
6202 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
6203 "track <word> - 尚未实现。\n"
6204 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
6205 "track off - 尚未实现。\n"
6206 "untrack all - 尚未实现。\n"
6208 "tracking - 尚未实现。\n"
6210 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6211 #: lib/common.php:136
6212 msgid "No configuration file found. "
6215 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6216 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6217 #: lib/common.php:139
6218 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
6219 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
6221 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6222 #: lib/common.php:142
6223 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6224 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
6226 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6227 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6228 #: lib/common.php:146
6229 msgid "Go to the installer."
6232 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6233 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6238 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6239 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6240 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6241 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
6243 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6244 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6249 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6250 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6251 msgid "Updates by SMS"
6254 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
6255 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6260 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
6261 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6262 msgid "Authorized connected applications"
6265 #: lib/dberroraction.php:60
6266 msgid "Database error"
6269 #: lib/designsettings.php:105
6273 #: lib/designsettings.php:109
6275 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6276 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
6278 #: lib/designsettings.php:418
6279 msgid "Design defaults restored."
6282 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6283 msgid "Disfavor this notice"
6286 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6287 msgid "Favor this notice"
6306 #: lib/feedlist.php:66
6310 #: lib/galleryaction.php:121
6314 #: lib/galleryaction.php:131
6318 #: lib/galleryaction.php:139
6319 msgid "Select tag to filter"
6322 #: lib/galleryaction.php:140
6326 #: lib/galleryaction.php:141
6327 msgid "Choose a tag to narrow list"
6330 #: lib/galleryaction.php:143
6334 #: lib/grantroleform.php:91
6336 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6337 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
6339 #: lib/groupeditform.php:163
6340 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6341 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
6343 #: lib/groupeditform.php:168
6344 msgid "Describe the group or topic"
6347 #: lib/groupeditform.php:170
6349 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6350 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
6352 #: lib/groupeditform.php:179
6354 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6355 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
6357 #: lib/groupeditform.php:187
6359 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6360 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
6362 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6363 #: lib/groupnav.php:86
6368 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6369 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6370 #: lib/groupnav.php:89
6376 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6377 #: lib/groupnav.php:95
6382 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6383 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6384 #: lib/groupnav.php:98
6387 msgid "%s group members"
6390 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6391 #: lib/groupnav.php:108
6396 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6397 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6398 #: lib/groupnav.php:111
6401 msgid "%s blocked users"
6404 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6405 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6406 #: lib/groupnav.php:120
6409 msgid "Edit %s group properties"
6412 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6413 #: lib/groupnav.php:126
6418 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6419 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6420 #: lib/groupnav.php:129
6423 msgid "Add or edit %s logo"
6424 msgstr "添加或编辑 %s logo"
6426 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6427 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6428 #: lib/groupnav.php:138
6431 msgid "Add or edit %s design"
6432 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
6434 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6435 msgid "Groups with most members"
6438 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6439 msgid "Groups with most posts"
6442 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6444 msgid "Tags in %s group's notices"
6445 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
6447 #. TRANS: Client exception 406
6448 #: lib/htmloutputter.php:104
6449 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6450 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
6452 #: lib/imagefile.php:72
6453 msgid "Unsupported image file format."
6456 #: lib/imagefile.php:88
6458 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6459 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
6461 #: lib/imagefile.php:93
6462 msgid "Partial upload."
6465 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
6466 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
6467 msgid "System error uploading file."
6470 #: lib/imagefile.php:109
6471 msgid "Not an image or corrupt file."
6472 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
6474 #: lib/imagefile.php:122
6475 msgid "Lost our file."
6478 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6479 msgid "Unknown file type"
6482 #: lib/imagefile.php:244
6486 #: lib/imagefile.php:246
6490 #: lib/jabber.php:387
6495 #: lib/jabber.php:567
6497 msgid "Unknown inbox source %d."
6498 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6500 #: lib/leaveform.php:114
6504 #: lib/logingroupnav.php:80
6505 msgid "Login with a username and password"
6508 #: lib/logingroupnav.php:86
6509 msgid "Sign up for a new account"
6512 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6514 msgid "Email address confirmation"
6517 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6523 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6525 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6529 "If not, just ignore this message.\n"
6531 "Thanks for your time, \n"
6536 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
6538 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
6542 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6547 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6550 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6551 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
6556 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6557 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6559 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
6562 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6566 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6571 "Faithfully yours,\n"
6575 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6577 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
6586 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
6588 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6594 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6597 msgid "New email address for posting to %s"
6598 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
6600 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6604 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6606 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6608 "More email instructions at %3$s.\n"
6610 "Faithfully yours,\n"
6613 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
6615 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
6617 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
6623 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6629 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6631 msgid "SMS confirmation"
6634 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6637 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6638 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
6640 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6643 msgid "You've been nudged by %s"
6646 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6650 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6651 "to post some news.\n"
6653 "So let's hear from you :)\n"
6657 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6659 "With kind regards,\n"
6662 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
6664 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
6668 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6673 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6676 msgid "New private message from %s"
6679 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6683 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6685 "------------------------------------------------------\n"
6687 "------------------------------------------------------\n"
6689 "You can reply to their message here:\n"
6693 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6695 "With kind regards,\n"
6698 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
6700 "------------------------------------------------------\n"
6702 "------------------------------------------------------\n"
6708 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6713 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6716 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6717 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
6719 #. TRANS: Body for favorite notification email
6723 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6725 "The URL of your notice is:\n"
6729 "The text of your notice is:\n"
6733 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6737 "Faithfully yours,\n"
6740 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
6750 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
6757 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6761 "The full conversation can be read here:\n"
6771 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6772 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
6774 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6778 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6780 "The notice is here:\n"
6788 "%5$sYou can reply back here:\n"
6792 "The list of all @-replies for you here:\n"
6796 "Faithfully yours,\n"
6799 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6801 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
6822 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
6824 #: lib/mailbox.php:89
6825 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6826 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
6828 #: lib/mailbox.php:139
6830 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6831 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6833 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
6836 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
6840 #: lib/mailhandler.php:37
6841 msgid "Could not parse message."
6844 #: lib/mailhandler.php:42
6845 msgid "Not a registered user."
6848 #: lib/mailhandler.php:46
6849 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6850 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
6852 #: lib/mailhandler.php:50
6853 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6854 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
6856 #: lib/mailhandler.php:228
6858 msgid "Unsupported message type: %s"
6859 msgstr "不支持的信息格式:%s"
6861 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
6862 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
6863 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6864 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
6866 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
6867 #: lib/mediafile.php:145
6868 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6869 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
6871 #. TRANS: Client exception.
6872 #: lib/mediafile.php:151
6874 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6876 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
6878 #. TRANS: Client exception.
6879 #: lib/mediafile.php:157
6880 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6881 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
6883 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
6884 #: lib/mediafile.php:165
6885 msgid "Missing a temporary folder."
6888 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
6889 #: lib/mediafile.php:169
6890 msgid "Failed to write file to disk."
6893 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
6894 #: lib/mediafile.php:173
6895 msgid "File upload stopped by extension."
6896 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
6898 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
6899 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
6900 msgid "File exceeds user's quota."
6901 msgstr "文件超过了用户的配额。"
6903 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
6904 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
6905 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
6906 msgid "File could not be moved to destination directory."
6907 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
6909 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
6910 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
6911 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
6912 msgid "Could not determine file's MIME type."
6913 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
6915 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6916 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
6917 #. TRANS: the MIME type that was denied.
6918 #: lib/mediafile.php:340
6921 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
6923 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
6925 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6926 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
6927 #: lib/mediafile.php:345
6929 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
6930 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
6932 #: lib/messageform.php:120
6933 msgid "Send a direct notice"
6936 #: lib/messageform.php:146
6940 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6941 msgid "Available characters"
6944 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6945 msgctxt "Send button for sending notice"
6949 #: lib/noticeform.php:160
6950 msgid "Send a notice"
6953 #: lib/noticeform.php:174
6955 msgid "What's up, %s?"
6958 #: lib/noticeform.php:193
6962 #: lib/noticeform.php:197
6963 msgid "Attach a file"
6966 #: lib/noticeform.php:213
6967 msgid "Share my location"
6970 #: lib/noticeform.php:216
6971 msgid "Do not share my location"
6972 msgstr "不要分享我的地理位置。"
6974 #: lib/noticeform.php:217
6976 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6978 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
6980 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6981 #: lib/noticelist.php:446
6985 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6986 #: lib/noticelist.php:448
6990 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6991 #: lib/noticelist.php:450
6995 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6996 #: lib/noticelist.php:452
7000 #: lib/noticelist.php:454
7002 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7003 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7005 #: lib/noticelist.php:463
7009 #: lib/noticelist.php:512
7013 #: lib/noticelist.php:578
7017 #: lib/noticelist.php:613
7021 #: lib/noticelist.php:640
7022 msgid "Reply to this notice"
7025 #: lib/noticelist.php:641
7029 #: lib/noticelist.php:685
7030 msgid "Notice repeated"
7033 #: lib/nudgeform.php:116
7034 msgid "Nudge this user"
7037 #: lib/nudgeform.php:128
7041 #: lib/nudgeform.php:128
7042 msgid "Send a nudge to this user"
7045 #: lib/oauthstore.php:294
7046 msgid "Error inserting new profile."
7049 #: lib/oauthstore.php:302
7050 msgid "Error inserting avatar."
7053 #: lib/oauthstore.php:322
7054 msgid "Error inserting remote profile."
7055 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
7057 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7058 #: lib/oauthstore.php:362
7059 msgid "Duplicate notice."
7062 #: lib/oauthstore.php:507
7063 msgid "Couldn't insert new subscription."
7066 #: lib/personalgroupnav.php:99
7070 #: lib/personalgroupnav.php:104
7074 #: lib/personalgroupnav.php:114
7078 #: lib/personalgroupnav.php:125
7082 #: lib/personalgroupnav.php:126
7083 msgid "Your incoming messages"
7086 #: lib/personalgroupnav.php:130
7090 #: lib/personalgroupnav.php:131
7091 msgid "Your sent messages"
7094 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7096 msgid "Tags in %s's notices"
7099 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7100 #: lib/plugin.php:121
7104 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7105 msgid "Subscriptions"
7108 #: lib/profileaction.php:126
7109 msgid "All subscriptions"
7112 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7116 #: lib/profileaction.php:161
7117 msgid "All subscribers"
7120 #: lib/profileaction.php:191
7124 #: lib/profileaction.php:196
7125 msgid "Member since"
7128 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7129 #: lib/profileaction.php:235
7130 msgid "Daily average"
7133 #: lib/profileaction.php:264
7137 #: lib/profileformaction.php:123
7138 msgid "Unimplemented method."
7141 #: lib/publicgroupnav.php:78
7145 #: lib/publicgroupnav.php:82
7149 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7153 #: lib/publicgroupnav.php:88
7157 #: lib/publicgroupnav.php:92
7161 #: lib/redirectingaction.php:95
7162 msgid "No return-to arguments."
7163 msgstr "没有 return-to 冲突。"
7165 #: lib/repeatform.php:107
7166 msgid "Repeat this notice?"
7169 #: lib/repeatform.php:132
7173 #: lib/repeatform.php:132
7174 msgid "Repeat this notice"
7177 #: lib/revokeroleform.php:91
7179 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7180 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
7182 #: lib/router.php:711
7183 msgid "No single user defined for single-user mode."
7184 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
7186 #: lib/sandboxform.php:67
7190 #: lib/sandboxform.php:78
7191 msgid "Sandbox this user"
7194 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7195 #: lib/searchaction.php:121
7199 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7200 #. TRANS: for searching can be entered.
7201 #: lib/searchaction.php:129
7205 #: lib/searchaction.php:130
7210 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7211 #: lib/searchaction.php:170
7215 #: lib/searchgroupnav.php:80
7219 #: lib/searchgroupnav.php:81
7220 msgid "Find people on this site"
7223 #: lib/searchgroupnav.php:83
7224 msgid "Find content of notices"
7227 #: lib/searchgroupnav.php:85
7228 msgid "Find groups on this site"
7231 #: lib/section.php:89
7232 msgid "Untitled section"
7235 #: lib/section.php:106
7239 #: lib/silenceform.php:67
7243 #: lib/silenceform.php:78
7244 msgid "Silence this user"
7247 #: lib/subgroupnav.php:83
7249 msgid "People %s subscribes to"
7252 #: lib/subgroupnav.php:91
7254 msgid "People subscribed to %s"
7257 #: lib/subgroupnav.php:99
7259 msgid "Groups %s is a member of"
7262 #: lib/subgroupnav.php:105
7266 #: lib/subgroupnav.php:106
7268 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7269 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
7271 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7272 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7273 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7274 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
7276 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7277 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7278 msgid "People Tagcloud as tagged"
7279 msgstr "被添加标签的用户标签云"
7281 #: lib/tagcloudsection.php:56
7285 #: lib/themeuploader.php:50
7286 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7287 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
7289 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7290 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7291 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
7293 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7294 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7295 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7296 msgid "Failed saving theme."
7299 #: lib/themeuploader.php:147
7300 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7301 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
7303 #: lib/themeuploader.php:166
7305 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7306 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
7308 #: lib/themeuploader.php:178
7309 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7310 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
7312 #: lib/themeuploader.php:218
7314 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7315 "digits, underscore, and minus sign."
7317 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
7319 #: lib/themeuploader.php:224
7320 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7321 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
7323 #: lib/themeuploader.php:241
7325 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7326 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
7328 #: lib/themeuploader.php:259
7329 msgid "Error opening theme archive."
7332 #: lib/topposterssection.php:74
7336 #: lib/unsandboxform.php:69
7340 #: lib/unsandboxform.php:80
7341 msgid "Unsandbox this user"
7342 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
7344 #: lib/unsilenceform.php:67
7348 #: lib/unsilenceform.php:78
7349 msgid "Unsilence this user"
7352 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
7353 msgid "Unsubscribe from this user"
7356 #: lib/unsubscribeform.php:137
7360 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
7361 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
7362 #: lib/usernoprofileexception.php:60
7364 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
7365 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
7367 #: lib/userprofile.php:117
7371 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
7372 msgid "User actions"
7375 #: lib/userprofile.php:237
7376 msgid "User deletion in progress..."
7379 #: lib/userprofile.php:263
7380 msgid "Edit profile settings"
7383 #: lib/userprofile.php:264
7387 #: lib/userprofile.php:287
7388 msgid "Send a direct message to this user"
7391 #: lib/userprofile.php:288
7395 #: lib/userprofile.php:326
7399 #: lib/userprofile.php:364
7403 #: lib/userprofile.php:366
7405 msgid "Administrator"
7408 #: lib/userprofile.php:367
7413 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7414 #: lib/util.php:1163
7415 msgid "a few seconds ago"
7418 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7419 #: lib/util.php:1166
7420 msgid "about a minute ago"
7423 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7424 #: lib/util.php:1170
7426 msgid "about one minute ago"
7427 msgid_plural "about %d minutes ago"
7430 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7431 #: lib/util.php:1173
7432 msgid "about an hour ago"
7435 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7436 #: lib/util.php:1177
7438 msgid "about one hour ago"
7439 msgid_plural "about %d hours ago"
7442 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7443 #: lib/util.php:1180
7444 msgid "about a day ago"
7447 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7448 #: lib/util.php:1184
7450 msgid "about one day ago"
7451 msgid_plural "about %d days ago"
7454 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7455 #: lib/util.php:1187
7456 msgid "about a month ago"
7459 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7460 #: lib/util.php:1191
7462 msgid "about one month ago"
7463 msgid_plural "about %d months ago"
7466 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7467 #: lib/util.php:1194
7468 msgid "about a year ago"
7471 #: lib/webcolor.php:82
7473 msgid "%s is not a valid color!"
7476 #: lib/webcolor.php:123
7478 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7479 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
7481 #: scripts/restoreuser.php:82
7483 msgid "Backup file for user %s (%s)"
7484 msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
7486 #: scripts/restoreuser.php:88
7487 msgid "No user specified; using backup user."
7488 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
7490 #: scripts/restoreuser.php:94
7492 msgid "%d entries in backup."
7493 msgstr "备份中有 %d 个条目。"
7496 #~ "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an "
7498 #~ msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。"
7503 #~ msgid "Path to locales"
7506 #~ msgid "Theme server"
7509 #~ msgid "Theme path"
7512 #~ msgid "Background server"
7515 #~ msgid "Background path"
7518 #~ msgid "Background directory"