1 # Translation of StatusNet to Simplified Chinese
3 # Author@translatewiki.net: Chenxiaoqino
4 # Author@translatewiki.net: Shizhao
5 # Author@translatewiki.net: Sweeite012f
6 # Author@translatewiki.net: Tommyang
7 # Author@translatewiki.net: ZhengYiFeng
9 # Messages of identi.ca
10 # Copyright (C) 2008 Gouki <gouki@goukihq.org>
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-09-08 22:33+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-09-09 17:38:22+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72348); Translate extension (2010-08-20)\n"
23 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
24 "X-Language-Code: zh-hans\n"
25 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29 #. TRANS: Menu item for site administration
30 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
35 #: actions/accessadminpanel.php:67
36 msgid "Site access settings"
39 #. TRANS: Form legend for registration form.
40 #: actions/accessadminpanel.php:161
44 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
45 #: actions/accessadminpanel.php:165
46 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
47 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
49 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
50 #: actions/accessadminpanel.php:167
55 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
56 #: actions/accessadminpanel.php:174
57 msgid "Make registration invitation only."
60 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
61 #: actions/accessadminpanel.php:176
65 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
66 #: actions/accessadminpanel.php:183
67 msgid "Disable new registrations."
70 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
71 #: actions/accessadminpanel.php:185
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 msgid "Save access settings"
80 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
81 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
82 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
83 #. TRANS: Button label
84 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
85 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
86 #: lib/applicationeditform.php:361
91 #. TRANS: Server error when page not found (404)
92 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
93 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
97 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
98 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
99 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
100 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
101 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
102 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
103 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
104 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
105 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
106 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
107 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
108 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
109 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
110 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
111 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
112 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
113 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
114 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
115 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
116 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
117 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
118 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
119 msgid "No such user."
122 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
123 #: actions/all.php:90
125 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
126 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
130 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
131 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
132 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
133 #: lib/personalgroupnav.php:100
135 msgid "%s and friends"
138 #. TRANS: %1$s is user nickname
139 #: actions/all.php:107
141 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
142 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:116
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
148 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:125
153 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
154 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:138
160 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
163 #: actions/all.php:143
166 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
167 "something yourself."
169 "尝试关注更多的人、[加入一个小组] (%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
171 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
172 #: actions/all.php:146
175 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
176 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
179 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
181 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
184 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
185 "post a notice to them."
187 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
190 #: actions/all.php:182
191 msgid "You and friends"
194 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
195 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
196 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
197 #: actions/apitimelinehome.php:122
199 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
200 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
202 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
203 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
204 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
205 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
206 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
207 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
208 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
209 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
210 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
211 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
212 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
213 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
214 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
215 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
216 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
217 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
218 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
219 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
220 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
221 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
222 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
223 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
224 msgid "API method not found."
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr "此方法接受POST请求。"
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
246 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
248 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
249 msgid "Could not update user."
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 msgid "Could not save profile."
266 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
267 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
268 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
269 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
270 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
271 #: lib/designsettings.php:283
274 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
275 "current configuration."
276 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
278 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
280 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
282 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
283 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
284 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
285 msgid "Unable to save your design settings."
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
289 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
290 msgid "Could not update your design."
293 #: actions/apiblockcreate.php:105
294 msgid "You cannot block yourself!"
297 #: actions/apiblockcreate.php:126
298 msgid "Block user failed."
301 #: actions/apiblockdestroy.php:114
302 msgid "Unblock user failed."
305 #: actions/apidirectmessage.php:89
307 msgid "Direct messages from %s"
310 #: actions/apidirectmessage.php:93
312 msgid "All the direct messages sent from %s"
315 #: actions/apidirectmessage.php:101
317 msgid "Direct messages to %s"
320 #: actions/apidirectmessage.php:105
322 msgid "All the direct messages sent to %s"
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
326 msgid "No message text!"
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
331 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
332 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
334 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
335 msgid "Recipient user not found."
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
339 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
340 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
342 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
343 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
344 msgid "No status found with that ID."
345 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
347 #: actions/apifavoritecreate.php:120
348 msgid "This status is already a favorite."
351 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
352 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
353 msgid "Could not create favorite."
356 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
357 msgid "That status is not a favorite."
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
361 msgid "Could not delete favorite."
364 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
365 msgid "Could not follow user: profile not found."
366 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
370 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
371 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
374 msgid "Could not unfollow user: User not found."
375 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
378 msgid "You cannot unfollow yourself."
381 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
382 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
383 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
385 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
386 msgid "Could not determine source user."
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
390 msgid "Could not find target user."
393 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
394 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
395 #: actions/register.php:212
396 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
397 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
399 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
400 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
401 #: actions/register.php:215
402 msgid "Nickname already in use. Try another one."
403 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
405 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
406 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
407 #: actions/register.php:217
408 msgid "Not a valid nickname."
411 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
412 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
413 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
414 #: actions/register.php:224
415 msgid "Homepage is not a valid URL."
418 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
419 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
420 #: actions/register.php:227
421 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
422 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
424 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
425 #: actions/newapplication.php:172
427 msgid "Description is too long (max %d chars)."
428 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
430 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
431 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
432 #: actions/register.php:234
433 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
434 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
436 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
437 #: actions/newgroup.php:159
439 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
440 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
442 #: actions/apigroupcreate.php:267
444 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
447 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
448 #: actions/newgroup.php:172
450 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
451 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
453 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
454 #: actions/newgroup.php:178
455 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
459 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
460 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
461 msgid "Group not found."
464 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
465 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
466 msgid "You are already a member of that group."
469 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
470 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
471 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
472 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
474 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
475 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
476 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
481 #: actions/apigroupleave.php:115
482 msgid "You are not a member of this group."
485 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
486 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
487 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
488 #: lib/command.php:401
490 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
491 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
493 #. TRANS: %s is a user name
494 #: actions/apigrouplist.php:98
499 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
500 #: actions/apigrouplist.php:108
502 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
503 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
505 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
506 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
507 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
512 #: actions/apigrouplistall.php:96
517 #: actions/apimediaupload.php:99
518 msgid "Upload failed."
521 #: actions/apioauthauthorize.php:101
522 msgid "No oauth_token parameter provided."
523 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
525 #: actions/apioauthauthorize.php:106
526 msgid "Invalid token."
529 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
530 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
531 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
532 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
533 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
534 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
535 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
536 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
537 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
538 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
539 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
540 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
541 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
542 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
543 #: lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
547 #: actions/apioauthauthorize.php:135
548 msgid "Invalid nickname / password!"
551 #: actions/apioauthauthorize.php:159
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "删除 OAuth 应用用户时数据库出错。"
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 msgid "Database error inserting OAuth application user."
557 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
559 #: actions/apioauthauthorize.php:214
562 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。"
566 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
569 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
571 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
572 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
573 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
574 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
575 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
576 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
577 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
578 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
579 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
580 msgid "Unexpected form submission."
583 #: actions/apioauthauthorize.php:259
584 msgid "An application would like to connect to your account"
585 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
587 #: actions/apioauthauthorize.php:276
588 msgid "Allow or deny access"
591 #: actions/apioauthauthorize.php:292
594 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
595 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
596 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
598 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
599 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
601 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
602 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
606 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
607 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
608 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
609 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
610 #: lib/userprofile.php:132
614 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
616 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
620 #: actions/apioauthauthorize.php:328
624 #: actions/apioauthauthorize.php:334
628 #: actions/apioauthauthorize.php:351
629 msgid "Allow or deny access to your account information."
630 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
633 msgid "This method requires a POST or DELETE."
634 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
637 msgid "You may not delete another user's status."
638 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
640 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
641 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
642 msgid "No such notice."
645 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
646 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
647 msgid "Cannot repeat your own notice."
650 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
651 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
652 msgid "Already repeated that notice."
655 #: actions/apistatusesshow.php:139
656 msgid "Status deleted."
659 #: actions/apistatusesshow.php:145
660 msgid "No status with that ID found."
661 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
663 #: actions/apistatusesupdate.php:221
664 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
665 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
667 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
668 #: lib/mailhandler.php:60
670 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
671 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
673 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
677 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
679 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
680 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
682 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
683 msgid "Unsupported format."
686 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
688 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
689 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
693 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
694 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
696 #: actions/apitimelinementions.php:118
698 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
699 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
701 #: actions/apitimelinementions.php:131
703 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
704 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
706 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
708 msgid "%s public timeline"
711 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
713 msgid "%s updates from everyone!"
714 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
716 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
718 msgid "Repeated to %s"
721 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
723 msgid "Repeats of %s"
726 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
728 msgid "Notices tagged with %s"
731 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
733 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
736 #: actions/apitrends.php:87
737 msgid "API method under construction."
740 #: actions/attachment.php:73
741 msgid "No such attachment."
744 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
745 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
746 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
747 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
751 #: actions/avatarbynickname.php:64
755 #: actions/avatarbynickname.php:69
756 msgid "Invalid size."
759 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
760 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
761 #: lib/accountsettingsaction.php:118
765 #: actions/avatarsettings.php:78
767 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
768 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
770 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
771 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
772 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
773 msgid "User without matching profile."
776 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
777 #: actions/grouplogo.php:254
778 msgid "Avatar settings"
781 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
782 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
786 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
787 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
791 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
792 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
796 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
800 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
804 #: actions/avatarsettings.php:305
805 msgid "No file uploaded."
808 #: actions/avatarsettings.php:332
809 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
810 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
812 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
813 msgid "Lost our file data."
816 #: actions/avatarsettings.php:370
817 msgid "Avatar updated."
820 #: actions/avatarsettings.php:373
821 msgid "Failed updating avatar."
824 #: actions/avatarsettings.php:397
825 msgid "Avatar deleted."
828 #: actions/block.php:69
829 msgid "You already blocked that user."
832 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
836 #: actions/block.php:138
838 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
839 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
840 "will not be notified of any @-replies from them."
842 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
843 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
845 #. TRANS: Button label on the user block form.
846 #. TRANS: Button label on the delete application form.
847 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
848 #. TRANS: Button label on the delete user form.
849 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
850 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
851 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
852 #: actions/groupblock.php:178
857 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
858 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
859 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
860 msgid "Do not block this user"
863 #. TRANS: Button label on the user block form.
864 #. TRANS: Button label on the delete application form.
865 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
866 #. TRANS: Button label on the delete user form.
867 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
868 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
869 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
870 #: actions/groupblock.php:185
875 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
876 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
877 msgid "Block this user"
880 #: actions/block.php:187
881 msgid "Failed to save block information."
884 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
885 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
886 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
887 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
888 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
889 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
890 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
891 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
892 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
893 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
894 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
895 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
896 #: lib/command.php:383
897 msgid "No such group."
900 #: actions/blockedfromgroup.php:97
902 msgid "%s blocked profiles"
905 #: actions/blockedfromgroup.php:100
907 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
908 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
910 #: actions/blockedfromgroup.php:115
911 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
912 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
914 #: actions/blockedfromgroup.php:288
915 msgid "Unblock user from group"
918 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
922 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
923 msgid "Unblock this user"
926 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
927 #: actions/bookmarklet.php:51
932 #: actions/confirmaddress.php:75
933 msgid "No confirmation code."
936 #: actions/confirmaddress.php:80
937 msgid "Confirmation code not found."
940 #: actions/confirmaddress.php:85
941 msgid "That confirmation code is not for you!"
944 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
945 #: actions/confirmaddress.php:91
947 msgid "Unrecognized address type %s."
948 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
950 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
951 #: actions/confirmaddress.php:96
952 msgid "That address has already been confirmed."
955 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
956 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
957 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
958 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
959 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
960 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
961 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
962 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
963 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
964 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
965 #: actions/smssettings.php:464
966 msgid "Couldn't update user."
969 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
971 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
972 #: actions/smssettings.php:422
973 msgid "Couldn't delete email confirmation."
976 #: actions/confirmaddress.php:146
977 msgid "Confirm address"
980 #: actions/confirmaddress.php:161
982 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
983 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
985 #: actions/conversation.php:99
989 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
990 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
994 #: actions/deleteapplication.php:63
995 msgid "You must be logged in to delete an application."
996 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
998 #: actions/deleteapplication.php:71
999 msgid "Application not found."
1002 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1003 #: actions/showapplication.php:94
1004 msgid "You are not the owner of this application."
1005 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1007 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1008 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1009 #: lib/action.php:1307
1010 msgid "There was a problem with your session token."
1011 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1013 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1014 msgid "Delete application"
1017 #: actions/deleteapplication.php:149
1019 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1020 "about the application from the database, including all existing user "
1023 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1026 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1027 #: actions/deleteapplication.php:158
1028 msgid "Do not delete this application"
1031 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1032 #: actions/deleteapplication.php:164
1033 msgid "Delete this application"
1036 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1037 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1038 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1039 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1040 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1041 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1042 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1043 #: lib/settingsaction.php:72
1044 msgid "Not logged in."
1047 #: actions/deletenotice.php:71
1048 msgid "Can't delete this notice."
1051 #: actions/deletenotice.php:103
1053 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1055 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1057 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1058 msgid "Delete notice"
1061 #: actions/deletenotice.php:144
1062 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1063 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1065 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1066 #: actions/deletenotice.php:151
1067 msgid "Do not delete this notice"
1070 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1071 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
1072 msgid "Delete this notice"
1075 #: actions/deleteuser.php:67
1076 msgid "You cannot delete users."
1079 #: actions/deleteuser.php:74
1080 msgid "You can only delete local users."
1083 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1087 #: actions/deleteuser.php:136
1089 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1090 "the user from the database, without a backup."
1092 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1094 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1095 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1096 msgid "Delete this user"
1099 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1100 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1101 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1102 #: lib/groupnav.php:119
1106 #: actions/designadminpanel.php:74
1107 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1108 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1110 #: actions/designadminpanel.php:318
1111 msgid "Invalid logo URL."
1112 msgstr "无效的 logo URL。"
1114 #: actions/designadminpanel.php:322
1116 msgid "Theme not available: %s."
1119 #: actions/designadminpanel.php:426
1123 #: actions/designadminpanel.php:431
1127 #: actions/designadminpanel.php:443
1128 msgid "Change theme"
1131 #: actions/designadminpanel.php:460
1135 #: actions/designadminpanel.php:461
1136 msgid "Theme for the site."
1139 #: actions/designadminpanel.php:467
1140 msgid "Custom theme"
1143 #: actions/designadminpanel.php:471
1144 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1145 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1147 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1148 msgid "Change background image"
1151 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1152 #: lib/designsettings.php:178
1156 #: actions/designadminpanel.php:496
1159 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1161 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1163 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1164 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1168 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1169 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1173 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1174 msgid "Turn background image on or off."
1177 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1178 msgid "Tile background image"
1181 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1182 msgid "Change colours"
1185 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1189 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1193 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1197 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1201 #: actions/designadminpanel.php:651
1205 #: actions/designadminpanel.php:655
1209 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1210 msgid "Use defaults"
1213 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1214 msgid "Restore default designs"
1217 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1218 msgid "Reset back to default"
1221 #. TRANS: Submit button title
1222 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1223 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1224 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1225 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1226 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1227 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1228 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1232 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1236 #: actions/disfavor.php:81
1237 msgid "This notice is not a favorite!"
1240 #: actions/disfavor.php:94
1241 msgid "Add to favorites"
1244 #: actions/doc.php:158
1246 msgid "No such document \"%s\""
1247 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1249 #: actions/editapplication.php:54
1250 msgid "Edit Application"
1253 #: actions/editapplication.php:66
1254 msgid "You must be logged in to edit an application."
1255 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1257 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1258 #: actions/showapplication.php:87
1259 msgid "No such application."
1262 #: actions/editapplication.php:161
1263 msgid "Use this form to edit your application."
1264 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1266 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1267 msgid "Name is required."
1270 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1271 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1272 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1274 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1275 msgid "Name already in use. Try another one."
1276 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1278 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1279 msgid "Description is required."
1282 #: actions/editapplication.php:194
1283 msgid "Source URL is too long."
1286 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1287 msgid "Source URL is not valid."
1290 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1291 msgid "Organization is required."
1294 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1295 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1296 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1298 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1299 msgid "Organization homepage is required."
1302 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1303 msgid "Callback is too long."
1304 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1306 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1307 msgid "Callback URL is not valid."
1308 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1310 #: actions/editapplication.php:258
1311 msgid "Could not update application."
1314 #: actions/editgroup.php:56
1316 msgid "Edit %s group"
1319 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1320 msgid "You must be logged in to create a group."
1321 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1323 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1324 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1325 msgid "You must be an admin to edit the group."
1326 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1328 #: actions/editgroup.php:158
1329 msgid "Use this form to edit the group."
1330 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1332 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1334 msgid "description is too long (max %d chars)."
1335 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1337 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1339 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1340 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1342 #: actions/editgroup.php:258
1343 msgid "Could not update group."
1346 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1347 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1348 msgid "Could not create aliases."
1351 #: actions/editgroup.php:280
1352 msgid "Options saved."
1355 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1356 #: actions/emailsettings.php:61
1357 msgid "Email settings"
1360 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1361 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1362 #: actions/emailsettings.php:76
1364 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1365 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1367 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1368 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1369 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1370 msgid "Email address"
1373 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1374 #: actions/emailsettings.php:112
1375 msgid "Current confirmed email address."
1378 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1379 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1380 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1381 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1382 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1383 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1384 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1385 #: actions/smssettings.php:180
1390 #: actions/emailsettings.php:122
1392 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1393 "a message with further instructions."
1395 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1398 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1399 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1400 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1401 #. TRANS: Button label
1402 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1403 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1408 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1409 #: actions/emailsettings.php:135
1410 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1411 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1413 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1414 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1415 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1416 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1417 #: actions/smssettings.php:162
1422 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1423 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1424 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1425 msgid "Incoming email"
1428 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1429 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1430 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1431 msgid "Send email to this address to post new notices."
1432 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1434 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1435 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1436 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1437 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1438 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1440 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1441 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1442 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1447 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1448 #: actions/emailsettings.php:174
1449 msgid "Email preferences"
1452 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1453 #: actions/emailsettings.php:180
1454 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1455 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1457 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1458 #: actions/emailsettings.php:186
1459 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1460 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1462 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1463 #: actions/emailsettings.php:193
1464 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1465 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1467 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1468 #: actions/emailsettings.php:199
1469 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1470 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1472 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1473 #: actions/emailsettings.php:205
1474 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1475 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1477 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1478 #: actions/emailsettings.php:212
1479 msgid "I want to post notices by email."
1480 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1482 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1483 #: actions/emailsettings.php:219
1484 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1485 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1487 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1488 #: actions/emailsettings.php:334
1489 msgid "Email preferences saved."
1490 msgstr "Email 偏好已保存。"
1492 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1493 #: actions/emailsettings.php:353
1494 msgid "No email address."
1497 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1498 #: actions/emailsettings.php:361
1499 msgid "Cannot normalize that email address"
1502 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1503 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1504 #: actions/siteadminpanel.php:144
1505 msgid "Not a valid email address."
1508 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1509 #: actions/emailsettings.php:370
1510 msgid "That is already your email address."
1513 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1514 #: actions/emailsettings.php:374
1515 msgid "That email address already belongs to another user."
1516 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1518 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1519 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1520 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1521 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1522 #: actions/smssettings.php:373
1523 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1526 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1527 #: actions/emailsettings.php:398
1529 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1530 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1532 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1535 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1536 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1537 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1538 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1539 #: actions/smssettings.php:408
1540 msgid "No pending confirmation to cancel."
1543 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1544 #: actions/emailsettings.php:424
1545 msgid "That is the wrong email address."
1546 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1548 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1549 #: actions/emailsettings.php:438
1550 msgid "Email confirmation cancelled."
1551 msgstr "Email 确认已取消。"
1553 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1554 #. TRANS: registered for the active user.
1555 #: actions/emailsettings.php:458
1556 msgid "That is not your email address."
1557 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1559 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1560 #: actions/emailsettings.php:479
1561 msgid "The email address was removed."
1562 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1564 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1565 msgid "No incoming email address."
1566 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1568 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1569 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1570 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1571 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1572 msgid "Couldn't update user record."
1575 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1576 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1577 msgid "Incoming email address removed."
1578 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1580 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1581 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1582 msgid "New incoming email address added."
1583 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1585 #: actions/favor.php:79
1586 msgid "This notice is already a favorite!"
1589 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1590 msgid "Disfavor favorite"
1593 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1594 #: lib/publicgroupnav.php:93
1595 msgid "Popular notices"
1598 #: actions/favorited.php:67
1600 msgid "Popular notices, page %d"
1601 msgstr "收藏最多的消息,第%d页"
1603 #: actions/favorited.php:79
1604 msgid "The most popular notices on the site right now."
1605 msgstr "目前网站上被收藏最多的消息。"
1607 #: actions/favorited.php:150
1608 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1609 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1611 #: actions/favorited.php:153
1613 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1614 "next to any notice you like."
1615 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1617 #: actions/favorited.php:156
1620 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1621 "notice to your favorites!"
1622 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
1624 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1625 #: lib/personalgroupnav.php:115
1627 msgid "%s's favorite notices"
1630 #: actions/favoritesrss.php:115
1632 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1635 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1636 #: lib/publicgroupnav.php:89
1637 msgid "Featured users"
1640 #: actions/featured.php:71
1642 msgid "Featured users, page %d"
1643 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1645 #: actions/featured.php:99
1647 msgid "A selection of some great users on %s"
1650 #: actions/file.php:34
1651 msgid "No notice ID."
1654 #: actions/file.php:38
1658 #: actions/file.php:42
1659 msgid "No attachments."
1662 #: actions/file.php:51
1663 msgid "No uploaded attachments."
1666 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1667 msgid "Not expecting this response!"
1670 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1671 msgid "User being listened to does not exist."
1674 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1675 msgid "You can use the local subscription!"
1678 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1679 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1680 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
1682 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1683 msgid "You are not authorized."
1686 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1687 msgid "Could not convert request token to access token."
1688 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
1690 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1691 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1692 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
1694 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1695 msgid "Error updating remote profile."
1696 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1698 #: actions/getfile.php:79
1699 msgid "No such file."
1702 #: actions/getfile.php:83
1703 msgid "Cannot read file."
1706 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1707 msgid "Invalid role."
1710 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1711 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1712 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
1714 #: actions/grantrole.php:75
1715 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1716 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
1718 #: actions/grantrole.php:82
1719 msgid "User already has this role."
1722 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1723 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1724 #: lib/profileformaction.php:79
1725 msgid "No profile specified."
1728 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1729 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1730 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1731 msgid "No profile with that ID."
1734 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1735 #: actions/makeadmin.php:81
1736 msgid "No group specified."
1739 #: actions/groupblock.php:91
1740 msgid "Only an admin can block group members."
1741 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
1743 #: actions/groupblock.php:95
1744 msgid "User is already blocked from group."
1747 #: actions/groupblock.php:100
1748 msgid "User is not a member of group."
1751 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1752 msgid "Block user from group"
1755 #: actions/groupblock.php:160
1758 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1759 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1760 "the group in the future."
1762 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
1765 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1766 #: actions/groupblock.php:182
1767 msgid "Do not block this user from this group"
1768 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
1770 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1771 #: actions/groupblock.php:189
1772 msgid "Block this user from this group"
1775 #: actions/groupblock.php:206
1776 msgid "Database error blocking user from group."
1777 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
1779 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1783 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1784 msgid "You must be logged in to edit a group."
1785 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1787 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1788 msgid "Group design"
1791 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1793 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1794 "palette of your choice."
1795 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
1797 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1798 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1799 msgid "Couldn't update your design."
1802 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1803 msgid "Design preferences saved."
1806 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1810 #: actions/grouplogo.php:153
1813 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1814 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
1816 #: actions/grouplogo.php:365
1817 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1818 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
1820 #: actions/grouplogo.php:399
1821 msgid "Logo updated."
1824 #: actions/grouplogo.php:401
1825 msgid "Failed updating logo."
1826 msgstr "更新 logo 失败。"
1828 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1830 msgid "%s group members"
1833 #: actions/groupmembers.php:103
1835 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1836 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
1838 #: actions/groupmembers.php:118
1839 msgid "A list of the users in this group."
1842 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1846 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1850 #: actions/groupmembers.php:487
1851 msgid "Make user an admin of the group"
1852 msgstr "使用户成为小组的管理员"
1854 #: actions/groupmembers.php:519
1858 #: actions/groupmembers.php:519
1859 msgid "Make this user an admin"
1862 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1863 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1864 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1865 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1866 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1871 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1872 #: actions/grouprss.php:142
1874 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1875 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
1877 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1878 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1882 #: actions/groups.php:64
1884 msgid "Groups, page %d"
1887 #: actions/groups.php:90
1890 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1891 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1892 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1893 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1896 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
1897 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
1898 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
1899 "action.newgroup%%%%)!"
1901 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1902 msgid "Create a new group"
1905 #: actions/groupsearch.php:52
1908 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1909 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1911 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
1914 #: actions/groupsearch.php:58
1915 msgid "Group search"
1918 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1919 #: actions/peoplesearch.php:83
1923 #: actions/groupsearch.php:82
1926 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1927 "newgroup%%) yourself."
1928 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
1930 #: actions/groupsearch.php:85
1933 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1934 "action.newgroup%%) yourself!"
1936 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
1939 #: actions/groupunblock.php:91
1940 msgid "Only an admin can unblock group members."
1941 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
1943 #: actions/groupunblock.php:95
1944 msgid "User is not blocked from group."
1947 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1948 msgid "Error removing the block."
1951 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1952 #: actions/imsettings.php:60
1956 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1957 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1958 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1959 #: actions/imsettings.php:74
1962 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1963 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1965 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
1968 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1969 #: actions/imsettings.php:94
1970 msgid "IM is not available."
1973 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
1974 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
1975 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
1979 #: actions/imsettings.php:113
1980 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1981 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
1983 #. TRANS: Form note in IM settings form.
1984 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1985 #: actions/imsettings.php:124
1988 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1989 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1991 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
1992 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
1994 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
1995 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
1996 #: actions/imsettings.php:140
1999 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2000 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2002 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2003 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2005 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2006 #: actions/imsettings.php:155
2007 msgid "IM preferences"
2010 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2011 #: actions/imsettings.php:160
2012 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2013 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2015 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2016 #: actions/imsettings.php:166
2017 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2018 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2020 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2021 #: actions/imsettings.php:172
2022 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2023 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2025 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2026 #: actions/imsettings.php:179
2027 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2028 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2030 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2031 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2032 msgid "Preferences saved."
2035 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2036 #: actions/imsettings.php:309
2037 msgid "No Jabber ID."
2038 msgstr "没有 Jabber ID。"
2040 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2041 #: actions/imsettings.php:317
2042 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2043 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2045 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2046 #: actions/imsettings.php:322
2047 msgid "Not a valid Jabber ID"
2048 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2050 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2051 #: actions/imsettings.php:326
2052 msgid "That is already your Jabber ID."
2053 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2055 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2056 #: actions/imsettings.php:330
2057 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2058 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2060 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2061 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2062 #: actions/imsettings.php:358
2065 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2066 "s for sending messages to you."
2067 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2069 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2070 #: actions/imsettings.php:388
2071 msgid "That is the wrong IM address."
2074 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2075 #: actions/imsettings.php:397
2076 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2077 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2079 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2080 #: actions/imsettings.php:402
2081 msgid "IM confirmation cancelled."
2084 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2085 #. TRANS: registered for the active user.
2086 #: actions/imsettings.php:424
2087 msgid "That is not your Jabber ID."
2088 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2090 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2091 #: actions/imsettings.php:447
2092 msgid "The IM address was removed."
2095 #: actions/inbox.php:59
2097 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2098 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2100 #: actions/inbox.php:62
2102 msgid "Inbox for %s"
2105 #: actions/inbox.php:115
2106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2107 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2109 #: actions/invite.php:39
2110 msgid "Invites have been disabled."
2113 #: actions/invite.php:41
2115 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2116 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2118 #: actions/invite.php:72
2120 msgid "Invalid email address: %s"
2121 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2123 #: actions/invite.php:110
2124 msgid "Invitation(s) sent"
2127 #: actions/invite.php:112
2128 msgid "Invite new users"
2131 #: actions/invite.php:128
2132 msgid "You are already subscribed to these users:"
2133 msgstr "你已经关注了这些用户:"
2135 #. TRANS: Whois output.
2136 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2137 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
2140 msgstr "%1$s (%2$s)"
2142 #: actions/invite.php:136
2144 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2145 msgstr "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2147 #: actions/invite.php:144
2148 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2151 #: actions/invite.php:150
2153 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2154 "on the site. Thanks for growing the community!"
2155 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2157 #: actions/invite.php:162
2159 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2160 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2162 #: actions/invite.php:187
2163 msgid "Email addresses"
2166 #: actions/invite.php:189
2167 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2168 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2170 #: actions/invite.php:192
2171 msgid "Personal message"
2174 #: actions/invite.php:194
2175 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2176 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2178 #. TRANS: Send button for inviting friends
2179 #: actions/invite.php:198
2184 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2185 #: actions/invite.php:228
2187 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2188 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2190 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2191 #: actions/invite.php:231
2194 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2196 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2197 "you know and people who interest you.\n"
2199 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2200 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2201 "share your interests.\n"
2207 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2211 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2216 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2221 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2223 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2225 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2232 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2236 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2240 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2244 #: actions/joingroup.php:60
2245 msgid "You must be logged in to join a group."
2246 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2248 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2249 msgid "No nickname or ID."
2252 #: actions/joingroup.php:141
2254 msgid "%1$s joined group %2$s"
2255 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2257 #: actions/leavegroup.php:60
2258 msgid "You must be logged in to leave a group."
2259 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2261 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2262 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
2263 msgid "You are not a member of that group."
2266 #: actions/leavegroup.php:137
2268 msgid "%1$s left group %2$s"
2269 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2271 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2272 msgid "Already logged in."
2275 #: actions/login.php:148
2276 msgid "Incorrect username or password."
2279 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2280 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2281 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2283 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2287 #: actions/login.php:249
2288 msgid "Login to site"
2291 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2295 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2296 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2297 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2299 #: actions/login.php:269
2300 msgid "Lost or forgotten password?"
2303 #: actions/login.php:288
2305 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2306 "changing your settings."
2307 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2309 #: actions/login.php:292
2310 msgid "Login with your username and password."
2311 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2313 #: actions/login.php:295
2316 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2317 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2319 #: actions/makeadmin.php:92
2320 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2321 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2323 #: actions/makeadmin.php:96
2325 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2326 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2328 #: actions/makeadmin.php:133
2330 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2331 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2333 #: actions/makeadmin.php:146
2335 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2336 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2338 #: actions/microsummary.php:69
2339 msgid "No current status."
2342 #: actions/newapplication.php:52
2343 msgid "New Application"
2346 #: actions/newapplication.php:64
2347 msgid "You must be logged in to register an application."
2348 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2350 #: actions/newapplication.php:143
2351 msgid "Use this form to register a new application."
2352 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2354 #: actions/newapplication.php:176
2355 msgid "Source URL is required."
2356 msgstr "Source URL 必填。"
2358 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2359 msgid "Could not create application."
2362 #: actions/newgroup.php:53
2366 #: actions/newgroup.php:110
2367 msgid "Use this form to create a new group."
2370 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2374 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2375 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
2376 msgid "You can't send a message to this user."
2377 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2379 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2380 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2381 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
2382 #: lib/command.php:582
2386 #: actions/newmessage.php:158
2387 msgid "No recipient specified."
2390 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2391 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
2393 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2394 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2396 #: actions/newmessage.php:181
2397 msgid "Message sent"
2400 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2401 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2402 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
2404 msgid "Direct message to %s sent."
2407 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
2411 #: actions/newnotice.php:69
2415 #: actions/newnotice.php:227
2416 msgid "Notice posted"
2419 #: actions/noticesearch.php:68
2422 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2423 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2425 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2428 #: actions/noticesearch.php:78
2432 #: actions/noticesearch.php:91
2434 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2435 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2437 #: actions/noticesearch.php:121
2440 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2441 "status_textarea=%s)!"
2443 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2446 #: actions/noticesearch.php:124
2449 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2450 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2452 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2453 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2455 #: actions/noticesearchrss.php:96
2457 msgid "Updates with \"%s\""
2460 #: actions/noticesearchrss.php:98
2462 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2463 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2465 #: actions/nudge.php:85
2467 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2468 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2470 #: actions/nudge.php:94
2474 #: actions/nudge.php:97
2478 #: actions/oauthappssettings.php:59
2479 msgid "You must be logged in to list your applications."
2480 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
2482 #: actions/oauthappssettings.php:74
2483 msgid "OAuth applications"
2486 #: actions/oauthappssettings.php:85
2487 msgid "Applications you have registered"
2490 #: actions/oauthappssettings.php:135
2492 msgid "You have not registered any applications yet."
2495 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2496 msgid "Connected applications"
2499 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2500 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2501 msgstr "你已允许以下程序访问你的账户。"
2503 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2504 msgid "You are not a user of that application."
2505 msgstr "你不是那个应用的用户。"
2507 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2509 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2510 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2512 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2513 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2514 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
2516 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2517 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2518 msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
2520 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2521 msgid "Notice has no profile."
2524 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2526 msgid "%1$s's status on %2$s"
2527 msgstr "%1$s在的%2$s上的消息"
2529 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2530 #: actions/oembed.php:159
2532 msgid "Content type %s not supported."
2533 msgstr "%s内容类型不被支持。"
2535 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2536 #: actions/oembed.php:163
2538 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2539 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2541 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2542 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1215
2543 #: lib/apiaction.php:1243 lib/apiaction.php:1366
2544 msgid "Not a supported data format."
2547 #: actions/opensearch.php:64
2548 msgid "People Search"
2551 #: actions/opensearch.php:67
2552 msgid "Notice Search"
2555 #: actions/othersettings.php:60
2556 msgid "Other settings"
2559 #: actions/othersettings.php:71
2560 msgid "Manage various other options."
2563 #: actions/othersettings.php:108
2564 msgid " (free service)"
2567 #: actions/othersettings.php:116
2568 msgid "Shorten URLs with"
2571 #: actions/othersettings.php:117
2572 msgid "Automatic shortening service to use."
2573 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
2575 #: actions/othersettings.php:122
2576 msgid "View profile designs"
2579 #: actions/othersettings.php:123
2580 msgid "Show or hide profile designs."
2581 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
2583 #: actions/othersettings.php:153
2584 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2585 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2587 #: actions/otp.php:69
2588 msgid "No user ID specified."
2591 #: actions/otp.php:83
2592 msgid "No login token specified."
2593 msgstr "没有指定登录 token。"
2595 #: actions/otp.php:90
2596 msgid "No login token requested."
2597 msgstr "没有请求的登录 token。"
2599 #: actions/otp.php:95
2600 msgid "Invalid login token specified."
2601 msgstr "指定的登录 token 无效。"
2603 #: actions/otp.php:104
2604 msgid "Login token expired."
2605 msgstr "登录 token 已过期。"
2607 #: actions/outbox.php:58
2609 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2610 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
2612 #: actions/outbox.php:61
2614 msgid "Outbox for %s"
2617 #: actions/outbox.php:116
2618 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2619 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
2621 #: actions/passwordsettings.php:58
2622 msgid "Change password"
2625 #: actions/passwordsettings.php:69
2626 msgid "Change your password."
2629 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2630 msgid "Password change"
2633 #: actions/passwordsettings.php:104
2634 msgid "Old password"
2637 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2638 msgid "New password"
2641 #: actions/passwordsettings.php:109
2642 msgid "6 or more characters"
2645 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2646 #: actions/register.php:440
2650 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2651 msgid "Same as password above"
2654 #: actions/passwordsettings.php:117
2658 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2659 msgid "Password must be 6 or more characters."
2660 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
2662 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2663 msgid "Passwords don't match."
2666 #: actions/passwordsettings.php:165
2667 msgid "Incorrect old password"
2670 #: actions/passwordsettings.php:181
2671 msgid "Error saving user; invalid."
2672 msgstr "保存用户时出错;无效。"
2674 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2675 msgid "Can't save new password."
2678 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2679 msgid "Password saved."
2682 #. TRANS: Menu item for site administration
2683 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2687 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2688 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2689 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置"
2691 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2693 msgid "Theme directory not readable: %s."
2694 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
2696 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2698 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2699 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2703 msgid "Background directory not writable: %s."
2704 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
2706 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2708 msgid "Locales directory not readable: %s."
2709 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
2711 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2712 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2713 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
2715 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2719 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2723 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2724 msgid "Site's server hostname."
2727 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2731 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2735 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2736 msgid "Path to locales"
2739 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2740 msgid "Directory path to locales"
2743 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2747 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2748 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2749 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
2751 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2755 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2756 msgid "Theme server"
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2764 msgid "Theme directory"
2767 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2771 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2772 msgid "Avatar server"
2775 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2779 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2780 msgid "Avatar directory"
2783 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2787 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2788 msgid "Background server"
2791 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2792 msgid "Background path"
2795 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2796 msgid "Background directory"
2799 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2803 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2807 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2811 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2815 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2819 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2820 msgid "When to use SSL"
2823 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2827 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2828 msgid "Server to direct SSL requests to"
2829 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
2831 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2835 #: actions/peoplesearch.php:52
2838 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2839 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2841 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
2844 #: actions/peoplesearch.php:58
2845 msgid "People search"
2848 #: actions/peopletag.php:68
2850 msgid "Not a valid people tag: %s."
2851 msgstr "不是有效的标签:%s。"
2853 #: actions/peopletag.php:142
2855 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2856 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
2858 #: actions/postnotice.php:95
2859 msgid "Invalid notice content."
2862 #: actions/postnotice.php:101
2864 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2865 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
2867 #: actions/profilesettings.php:60
2868 msgid "Profile settings"
2871 #: actions/profilesettings.php:71
2873 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2874 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
2876 #: actions/profilesettings.php:99
2877 msgid "Profile information"
2880 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2881 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2882 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点及空白"
2884 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2885 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2886 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2890 #. TRANS: Form input field label.
2891 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2892 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2896 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2897 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2898 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
2900 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2902 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2903 msgstr "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
2905 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
2906 msgid "Describe yourself and your interests"
2909 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
2913 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
2914 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2915 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2916 #: lib/userprofile.php:165
2920 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
2921 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2922 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
2924 #: actions/profilesettings.php:138
2925 msgid "Share my current location when posting notices"
2926 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
2928 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2929 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2930 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2934 #: actions/profilesettings.php:147
2936 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2937 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
2939 #: actions/profilesettings.php:151
2943 #: actions/profilesettings.php:152
2944 msgid "Preferred language"
2947 #: actions/profilesettings.php:161
2951 #: actions/profilesettings.php:162
2952 msgid "What timezone are you normally in?"
2955 #: actions/profilesettings.php:167
2957 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2958 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
2960 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
2962 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2963 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
2965 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2966 msgid "Timezone not selected."
2969 #: actions/profilesettings.php:241
2970 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2971 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
2973 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2975 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2976 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
2978 #: actions/profilesettings.php:306
2979 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2980 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
2982 #: actions/profilesettings.php:363
2983 msgid "Couldn't save location prefs."
2986 #: actions/profilesettings.php:375
2987 msgid "Couldn't save profile."
2990 #: actions/profilesettings.php:383
2991 msgid "Couldn't save tags."
2994 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2995 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2996 msgid "Settings saved."
2999 #: actions/public.php:83
3001 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3002 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3004 #: actions/public.php:92
3005 msgid "Could not retrieve public stream."
3006 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3008 #: actions/public.php:130
3010 msgid "Public timeline, page %d"
3013 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3014 msgid "Public timeline"
3017 #: actions/public.php:160
3018 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3019 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3021 #: actions/public.php:164
3022 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3023 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3025 #: actions/public.php:168
3026 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3027 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3029 #: actions/public.php:188
3032 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3034 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3036 #: actions/public.php:191
3037 msgid "Be the first to post!"
3038 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3040 #: actions/public.php:195
3043 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3044 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3046 #: actions/public.php:242
3049 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3050 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3051 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3052 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3054 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3055 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3056 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3057 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3059 #: actions/public.php:247
3062 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3063 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3066 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3067 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3069 #: actions/publictagcloud.php:57
3070 msgid "Public tag cloud"
3073 #: actions/publictagcloud.php:63
3075 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3076 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3078 #: actions/publictagcloud.php:69
3080 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3081 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3083 #: actions/publictagcloud.php:72
3084 msgid "Be the first to post one!"
3085 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3087 #: actions/publictagcloud.php:75
3090 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3092 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3094 #: actions/publictagcloud.php:134
3098 #: actions/recoverpassword.php:36
3099 msgid "You are already logged in!"
3102 #: actions/recoverpassword.php:62
3103 msgid "No such recovery code."
3106 #: actions/recoverpassword.php:66
3107 msgid "Not a recovery code."
3110 #: actions/recoverpassword.php:73
3111 msgid "Recovery code for unknown user."
3114 #: actions/recoverpassword.php:86
3115 msgid "Error with confirmation code."
3118 #: actions/recoverpassword.php:97
3119 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3120 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3122 #: actions/recoverpassword.php:111
3123 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3124 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3126 #: actions/recoverpassword.php:152
3128 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3129 "the email address you have stored in your account."
3130 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3132 #: actions/recoverpassword.php:158
3133 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3134 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3136 #: actions/recoverpassword.php:188
3137 msgid "Password recovery"
3140 #: actions/recoverpassword.php:191
3141 msgid "Nickname or email address"
3144 #: actions/recoverpassword.php:193
3145 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3146 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3148 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3152 #: actions/recoverpassword.php:208
3153 msgid "Reset password"
3156 #: actions/recoverpassword.php:209
3157 msgid "Recover password"
3160 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3161 msgid "Password recovery requested"
3164 #: actions/recoverpassword.php:213
3165 msgid "Unknown action"
3168 #: actions/recoverpassword.php:236
3169 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3170 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3172 #: actions/recoverpassword.php:243
3176 #: actions/recoverpassword.php:252
3177 msgid "Enter a nickname or email address."
3180 #: actions/recoverpassword.php:282
3181 msgid "No user with that email address or username."
3182 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3184 #: actions/recoverpassword.php:299
3185 msgid "No registered email address for that user."
3186 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3188 #: actions/recoverpassword.php:313
3189 msgid "Error saving address confirmation."
3192 #: actions/recoverpassword.php:338
3194 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3195 "address registered to your account."
3196 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3198 #: actions/recoverpassword.php:357
3199 msgid "Unexpected password reset."
3202 #: actions/recoverpassword.php:365
3203 msgid "Password must be 6 chars or more."
3204 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3206 #: actions/recoverpassword.php:369
3207 msgid "Password and confirmation do not match."
3208 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3210 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3211 msgid "Error setting user."
3214 #: actions/recoverpassword.php:395
3215 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3216 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
3218 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3219 msgid "Sorry, only invited people can register."
3220 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3222 #: actions/register.php:99
3223 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3224 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3226 #: actions/register.php:119
3227 msgid "Registration successful"
3230 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3234 #: actions/register.php:142
3235 msgid "Registration not allowed."
3238 #: actions/register.php:205
3239 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3240 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
3242 #: actions/register.php:219
3243 msgid "Email address already exists."
3246 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3247 msgid "Invalid username or password."
3250 #: actions/register.php:350
3252 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3253 "link up to friends and colleagues. "
3255 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3258 #: actions/register.php:432
3259 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3260 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3262 #: actions/register.php:437
3263 msgid "6 or more characters. Required."
3264 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3266 #: actions/register.php:441
3267 msgid "Same as password above. Required."
3268 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3270 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3271 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3272 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3276 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3277 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3278 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
3280 #: actions/register.php:457
3281 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3282 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3284 #: actions/register.php:518
3287 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3288 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3290 #: actions/register.php:528
3292 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3293 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3295 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3296 #: actions/register.php:532
3297 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3298 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3300 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3301 #: actions/register.php:535
3302 msgid "All rights reserved."
3305 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3306 #: actions/register.php:540
3309 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3310 "email address, IM address, and phone number."
3312 "我的文字和文件在%s下提供,除了隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话号"
3315 #: actions/register.php:583
3318 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3321 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3322 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3323 "notices through instant messages.\n"
3324 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3325 "share your interests. \n"
3326 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3327 "others more about you. \n"
3328 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3331 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3333 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
3335 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
3336 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3338 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
3339 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
3341 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
3345 #: actions/register.php:607
3347 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3348 "to confirm your email address.)"
3349 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3351 #: actions/remotesubscribe.php:98
3354 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3355 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3356 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3358 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
3359 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
3362 #: actions/remotesubscribe.php:112
3363 msgid "Remote subscribe"
3366 #: actions/remotesubscribe.php:124
3367 msgid "Subscribe to a remote user"
3370 #: actions/remotesubscribe.php:129
3371 msgid "User nickname"
3374 #: actions/remotesubscribe.php:130
3375 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3378 #: actions/remotesubscribe.php:133
3382 #: actions/remotesubscribe.php:134
3383 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3384 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
3386 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3387 #: lib/userprofile.php:406
3391 #: actions/remotesubscribe.php:159
3392 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3393 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
3395 #: actions/remotesubscribe.php:168
3396 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3397 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
3399 #: actions/remotesubscribe.php:176
3400 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3401 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
3403 #: actions/remotesubscribe.php:183
3404 msgid "Couldn’t get a request token."
3405 msgstr "无法获得一个 request token。"
3407 #: actions/repeat.php:57
3408 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3409 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
3411 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3412 msgid "No notice specified."
3415 #: actions/repeat.php:76
3416 msgid "You can't repeat your own notice."
3417 msgstr "你不能重复自己的消息。"
3419 #: actions/repeat.php:90
3420 msgid "You already repeated that notice."
3421 msgstr "你已转发过了那个消息。"
3423 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
3427 #: actions/repeat.php:119
3431 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3432 #: lib/personalgroupnav.php:105
3434 msgid "Replies to %s"
3437 #: actions/replies.php:128
3439 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3440 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3442 #: actions/replies.php:145
3444 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3445 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
3447 #: actions/replies.php:152
3449 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3450 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
3452 #: actions/replies.php:159
3454 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3455 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
3457 #: actions/replies.php:199
3460 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3461 "notice to them yet."
3462 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
3464 #: actions/replies.php:204
3467 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3468 "[join groups](%%action.groups%%)."
3470 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
3472 #: actions/replies.php:206
3475 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3476 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3478 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
3479 "%%?status_textarea=%3$s)。"
3481 #: actions/repliesrss.php:72
3483 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3484 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
3486 #: actions/revokerole.php:75
3487 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3488 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
3490 #: actions/revokerole.php:82
3491 msgid "User doesn't have this role."
3494 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3498 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3499 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3500 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
3502 #: actions/sandbox.php:72
3503 msgid "User is already sandboxed."
3506 #. TRANS: Menu item for site administration
3507 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3508 #: lib/adminpanelaction.php:392
3512 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3513 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3514 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
3516 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3517 msgid "Handle sessions"
3518 msgstr "管理 sessions"
3520 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3521 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3522 msgstr "是否自己处理sessions。"
3524 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3525 msgid "Session debugging"
3528 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3529 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3530 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
3532 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3533 #: actions/useradminpanel.php:294
3534 msgid "Save site settings"
3537 #: actions/showapplication.php:82
3538 msgid "You must be logged in to view an application."
3539 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
3541 #: actions/showapplication.php:157
3542 msgid "Application profile"
3545 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3546 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3550 #. TRANS: Form input field label for application name.
3551 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3552 #: lib/applicationeditform.php:199
3556 #. TRANS: Form input field label.
3557 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3558 msgid "Organization"
3561 #. TRANS: Form input field label.
3562 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3563 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3567 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3568 #: lib/profileaction.php:187
3572 #: actions/showapplication.php:203
3574 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3575 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
3577 #: actions/showapplication.php:213
3578 msgid "Application actions"
3581 #: actions/showapplication.php:236
3582 msgid "Reset key & secret"
3583 msgstr "重置key和secret"
3585 #: actions/showapplication.php:261
3586 msgid "Application info"
3589 #: actions/showapplication.php:263
3590 msgid "Consumer key"
3591 msgstr "Consumer key"
3593 #: actions/showapplication.php:268
3594 msgid "Consumer secret"
3595 msgstr "Consumer secret"
3597 #: actions/showapplication.php:273
3598 msgid "Request token URL"
3601 #: actions/showapplication.php:278
3602 msgid "Access token URL"
3605 #: actions/showapplication.php:283
3606 msgid "Authorize URL"
3609 #: actions/showapplication.php:288
3611 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3613 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
3615 #: actions/showapplication.php:309
3616 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3617 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
3619 #: actions/showfavorites.php:79
3621 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3622 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
3624 #: actions/showfavorites.php:132
3625 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3628 #: actions/showfavorites.php:171
3630 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3633 #: actions/showfavorites.php:178
3635 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3638 #: actions/showfavorites.php:185
3640 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3643 #: actions/showfavorites.php:206
3645 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3646 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3648 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
3651 #: actions/showfavorites.php:208
3654 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3655 "would add to their favorites :)"
3656 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3658 #: actions/showfavorites.php:212
3661 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3662 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3663 "their favorites :)"
3665 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
3666 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3668 #: actions/showfavorites.php:243
3669 msgid "This is a way to share what you like."
3670 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
3672 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3677 #: actions/showgroup.php:84
3679 msgid "%1$s group, page %2$d"
3680 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
3682 #: actions/showgroup.php:227
3683 msgid "Group profile"
3686 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3687 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3691 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3692 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3696 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3700 #: actions/showgroup.php:302
3701 msgid "Group actions"
3704 #: actions/showgroup.php:338
3706 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3707 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
3709 #: actions/showgroup.php:344
3711 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3712 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
3714 #: actions/showgroup.php:350
3716 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3717 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
3719 #: actions/showgroup.php:355
3721 msgid "FOAF for %s group"
3724 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3728 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3729 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3730 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3734 #: actions/showgroup.php:404
3738 #: actions/showgroup.php:439
3742 #: actions/showgroup.php:455
3745 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3746 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3747 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3748 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3749 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3751 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
3752 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3753 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
3754 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
3757 #: actions/showgroup.php:461
3760 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3761 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3762 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3763 "their life and interests. "
3765 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
3766 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3767 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
3770 #: actions/showgroup.php:489
3774 #: actions/showmessage.php:81
3775 msgid "No such message."
3778 #: actions/showmessage.php:98
3779 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3780 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
3782 #: actions/showmessage.php:108
3784 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3785 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
3787 #: actions/showmessage.php:113
3789 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3790 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
3792 #: actions/shownotice.php:90
3793 msgid "Notice deleted."
3796 #: actions/showstream.php:73
3801 #: actions/showstream.php:79
3803 msgid "%1$s, page %2$d"
3804 msgstr "%1$s,第%2$d页"
3806 #: actions/showstream.php:122
3808 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3809 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
3811 #: actions/showstream.php:129
3813 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3814 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
3816 #: actions/showstream.php:136
3818 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3819 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
3821 #: actions/showstream.php:143
3823 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3824 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
3826 #: actions/showstream.php:148
3831 #: actions/showstream.php:200
3833 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3834 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
3836 #: actions/showstream.php:205
3838 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3839 "would be a good time to start :)"
3840 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
3842 #: actions/showstream.php:207
3845 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3846 "%?status_textarea=%2$s)."
3848 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
3849 "status_textarea=%2$s)。"
3851 #: actions/showstream.php:243
3854 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3855 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3856 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3857 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3859 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3860 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3861 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
3862 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
3864 #: actions/showstream.php:248
3867 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3868 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3869 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3871 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3872 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3873 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
3875 #: actions/showstream.php:305
3877 msgid "Repeat of %s"
3880 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3881 msgid "You cannot silence users on this site."
3882 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
3884 #: actions/silence.php:72
3885 msgid "User is already silenced."
3888 #: actions/siteadminpanel.php:69
3889 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3890 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
3892 #: actions/siteadminpanel.php:133
3893 msgid "Site name must have non-zero length."
3894 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
3896 #: actions/siteadminpanel.php:141
3897 msgid "You must have a valid contact email address."
3898 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
3900 #: actions/siteadminpanel.php:159
3902 msgid "Unknown language \"%s\"."
3905 #: actions/siteadminpanel.php:165
3906 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3907 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
3909 #: actions/siteadminpanel.php:171
3910 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3911 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
3913 #: actions/siteadminpanel.php:221
3917 #: actions/siteadminpanel.php:224
3921 #: actions/siteadminpanel.php:225
3922 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3923 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
3925 #: actions/siteadminpanel.php:229
3929 #: actions/siteadminpanel.php:230
3930 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3931 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
3933 #: actions/siteadminpanel.php:234
3934 msgid "Brought by URL"
3937 #: actions/siteadminpanel.php:235
3938 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3939 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
3941 #: actions/siteadminpanel.php:239
3942 msgid "Contact email address for your site"
3943 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
3945 #: actions/siteadminpanel.php:245
3949 #: actions/siteadminpanel.php:256
3950 msgid "Default timezone"
3953 #: actions/siteadminpanel.php:257
3954 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3955 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
3957 #: actions/siteadminpanel.php:262
3958 msgid "Default language"
3961 #: actions/siteadminpanel.php:263
3962 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3963 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
3965 #: actions/siteadminpanel.php:271
3969 #: actions/siteadminpanel.php:274
3973 #: actions/siteadminpanel.php:274
3974 msgid "Maximum number of characters for notices."
3977 #: actions/siteadminpanel.php:278
3981 #: actions/siteadminpanel.php:278
3982 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3983 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
3985 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3989 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3990 msgid "Edit site-wide message"
3993 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3994 msgid "Unable to save site notice."
3997 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3998 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3999 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4001 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4002 msgid "Site notice text"
4005 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4006 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4007 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4009 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4010 msgid "Save site notice"
4013 #. TRANS: Title for SMS settings.
4014 #: actions/smssettings.php:59
4015 msgid "SMS settings"
4018 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4019 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4020 #: actions/smssettings.php:74
4022 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4023 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4025 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4026 #: actions/smssettings.php:97
4027 msgid "SMS is not available."
4030 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4031 #: actions/smssettings.php:111
4035 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4036 #: actions/smssettings.php:120
4037 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4038 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4040 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4041 #: actions/smssettings.php:133
4042 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4045 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4046 #: actions/smssettings.php:142
4047 msgid "Confirmation code"
4050 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4051 #: actions/smssettings.php:144
4052 msgid "Enter the code you received on your phone."
4053 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4055 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4056 #: actions/smssettings.php:148
4061 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4062 #: actions/smssettings.php:153
4063 msgid "SMS phone number"
4066 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4067 #: actions/smssettings.php:156
4068 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4069 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4071 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4072 #: actions/smssettings.php:195
4073 msgid "SMS preferences"
4076 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4077 #: actions/smssettings.php:201
4079 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4081 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4083 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4084 #: actions/smssettings.php:315
4085 msgid "SMS preferences saved."
4088 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4089 #: actions/smssettings.php:338
4090 msgid "No phone number."
4093 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4094 #: actions/smssettings.php:344
4095 msgid "No carrier selected."
4098 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4099 #: actions/smssettings.php:352
4100 msgid "That is already your phone number."
4103 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4104 #: actions/smssettings.php:356
4105 msgid "That phone number already belongs to another user."
4106 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4108 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4109 #: actions/smssettings.php:384
4111 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4112 "for the code and instructions on how to use it."
4114 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4116 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4117 #: actions/smssettings.php:413
4118 msgid "That is the wrong confirmation number."
4121 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4122 #: actions/smssettings.php:427
4123 msgid "SMS confirmation cancelled."
4126 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4127 #. TRANS: registered for the active user.
4128 #: actions/smssettings.php:448
4129 msgid "That is not your phone number."
4132 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4133 #: actions/smssettings.php:470
4134 msgid "The SMS phone number was removed."
4135 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4137 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4138 #: actions/smssettings.php:511
4139 msgid "Mobile carrier"
4142 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4143 #: actions/smssettings.php:516
4144 msgid "Select a carrier"
4147 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4148 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4149 #: actions/smssettings.php:525
4152 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4153 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4155 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4158 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4159 #: actions/smssettings.php:548
4160 msgid "No code entered"
4163 #. TRANS: Menu item for site administration
4164 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4165 #: lib/adminpanelaction.php:408
4169 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4170 msgid "Manage snapshot configuration"
4173 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4174 msgid "Invalid snapshot run value."
4177 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4178 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4179 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4181 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4182 msgid "Invalid snapshot report URL."
4183 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4185 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4186 msgid "Randomly during web hit"
4189 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4190 msgid "In a scheduled job"
4193 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4194 msgid "Data snapshots"
4197 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4198 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4199 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4201 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4205 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4206 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4207 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4209 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4213 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4214 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4215 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4217 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4218 msgid "Save snapshot settings"
4221 #: actions/subedit.php:70
4222 msgid "You are not subscribed to that profile."
4225 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4226 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4227 msgid "Could not save subscription."
4230 #: actions/subscribe.php:77
4231 msgid "This action only accepts POST requests."
4232 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4234 #: actions/subscribe.php:107
4235 msgid "No such profile."
4238 #: actions/subscribe.php:117
4239 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4240 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
4242 #: actions/subscribe.php:145
4246 #: actions/subscribers.php:50
4248 msgid "%s subscribers"
4251 #: actions/subscribers.php:52
4253 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4254 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
4256 #: actions/subscribers.php:63
4257 msgid "These are the people who listen to your notices."
4258 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
4260 #: actions/subscribers.php:67
4262 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4263 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
4265 #: actions/subscribers.php:108
4267 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4269 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
4271 #: actions/subscribers.php:110
4273 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4274 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
4276 #: actions/subscribers.php:114
4279 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4280 "%) and be the first?"
4282 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
4285 #: actions/subscriptions.php:52
4287 msgid "%s subscriptions"
4290 #: actions/subscriptions.php:54
4292 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4293 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
4295 #: actions/subscriptions.php:65
4296 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4299 #: actions/subscriptions.php:69
4301 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4304 #: actions/subscriptions.php:126
4307 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4308 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4309 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4310 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4311 "automatically subscribe to people you already follow there."
4313 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4314 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
4315 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
4318 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4320 msgid "%s is not listening to anyone."
4323 #: actions/subscriptions.php:208
4327 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4331 #: actions/tag.php:69
4333 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4334 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4336 #: actions/tag.php:87
4338 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4339 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4341 #: actions/tag.php:93
4343 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4344 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4346 #: actions/tag.php:99
4348 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4349 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
4351 #: actions/tagother.php:39
4352 msgid "No ID argument."
4355 #: actions/tagother.php:65
4360 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4361 msgid "User profile"
4364 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4365 #: lib/userprofile.php:103
4369 #: actions/tagother.php:141
4373 #: actions/tagother.php:151
4375 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4378 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
4380 #: actions/tagother.php:193
4382 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4383 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
4385 #: actions/tagother.php:200
4386 msgid "Could not save tags."
4389 #: actions/tagother.php:236
4390 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4391 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
4393 #: actions/tagrss.php:35
4394 msgid "No such tag."
4397 #: actions/unblock.php:59
4398 msgid "You haven't blocked that user."
4401 #: actions/unsandbox.php:72
4402 msgid "User is not sandboxed."
4405 #: actions/unsilence.php:72
4406 msgid "User is not silenced."
4409 #: actions/unsubscribe.php:77
4410 msgid "No profile ID in request."
4411 msgstr "请求不含资料页 ID。"
4413 #: actions/unsubscribe.php:98
4414 msgid "Unsubscribed"
4417 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4420 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4421 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
4423 #. TRANS: User admin panel title
4424 #: actions/useradminpanel.php:59
4429 #: actions/useradminpanel.php:70
4430 msgid "User settings for this StatusNet site."
4431 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
4433 #: actions/useradminpanel.php:149
4434 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4435 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
4437 #: actions/useradminpanel.php:155
4438 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4439 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
4441 #: actions/useradminpanel.php:165
4443 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4444 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
4446 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4447 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4448 #: lib/personalgroupnav.php:109
4452 #: actions/useradminpanel.php:222
4456 #: actions/useradminpanel.php:223
4457 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4458 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
4460 #: actions/useradminpanel.php:231
4464 #: actions/useradminpanel.php:235
4465 msgid "New user welcome"
4468 #: actions/useradminpanel.php:236
4469 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4470 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
4472 #: actions/useradminpanel.php:241
4473 msgid "Default subscription"
4476 #: actions/useradminpanel.php:242
4477 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4478 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
4480 #: actions/useradminpanel.php:251
4484 #: actions/useradminpanel.php:256
4485 msgid "Invitations enabled"
4488 #: actions/useradminpanel.php:258
4489 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4490 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
4492 #: actions/userauthorization.php:105
4493 msgid "Authorize subscription"
4496 #: actions/userauthorization.php:110
4498 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4499 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4502 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
4505 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4509 #: actions/userauthorization.php:217
4513 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4514 #: lib/subscribeform.php:139
4515 msgid "Subscribe to this user"
4518 #: actions/userauthorization.php:219
4522 #: actions/userauthorization.php:220
4523 msgid "Reject this subscription"
4526 #: actions/userauthorization.php:232
4527 msgid "No authorization request!"
4530 #: actions/userauthorization.php:254
4531 msgid "Subscription authorized"
4534 #: actions/userauthorization.php:256
4536 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4537 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4538 "subscription. Your subscription token is:"
4540 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
4543 #: actions/userauthorization.php:266
4544 msgid "Subscription rejected"
4547 #: actions/userauthorization.php:268
4549 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4550 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4552 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
4554 #: actions/userauthorization.php:303
4556 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4557 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
4559 #: actions/userauthorization.php:308
4561 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4562 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
4564 #: actions/userauthorization.php:314
4566 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4567 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
4569 #: actions/userauthorization.php:329
4571 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4572 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
4574 #: actions/userauthorization.php:345
4576 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4577 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
4579 #: actions/userauthorization.php:350
4581 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4582 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
4584 #: actions/userauthorization.php:355
4586 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4587 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
4589 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4590 msgid "Profile design"
4593 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4595 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4596 "palette of your choice."
4597 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
4599 #: actions/userdesignsettings.php:282
4600 msgid "Enjoy your hotdog!"
4603 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4604 #: actions/usergroups.php:66
4606 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4607 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
4609 #: actions/usergroups.php:132
4610 msgid "Search for more groups"
4613 #: actions/usergroups.php:159
4615 msgid "%s is not a member of any group."
4616 msgstr "%s还未加入任何小组。"
4618 #: actions/usergroups.php:164
4620 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4621 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
4623 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4624 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4625 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4626 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4627 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4628 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4629 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4631 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4632 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
4634 #: actions/version.php:75
4636 msgid "StatusNet %s"
4637 msgstr "StatusNet %s"
4639 #: actions/version.php:155
4642 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4643 "Inc. and contributors."
4645 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
4647 #: actions/version.php:163
4648 msgid "Contributors"
4651 #: actions/version.php:170
4653 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4654 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4655 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4656 "any later version. "
4658 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
4659 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
4661 #: actions/version.php:176
4663 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4664 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4665 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4666 "for more details. "
4668 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
4669 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
4671 #: actions/version.php:182
4674 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4675 "along with this program. If not, see %s."
4676 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
4678 #: actions/version.php:191
4682 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4683 #: actions/version.php:198 lib/action.php:805
4687 #: actions/version.php:199
4691 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4692 #: classes/File.php:143
4694 msgid "Cannot process URL '%s'"
4695 msgstr "不能处理 URL “%s”"
4697 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4698 #: classes/File.php:175
4699 msgid "Robin thinks something is impossible."
4700 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
4702 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4703 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4704 #: classes/File.php:190
4707 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4708 "Try to upload a smaller version."
4710 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
4712 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4713 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4714 #: classes/File.php:202
4716 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4717 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
4719 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4720 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4721 #: classes/File.php:211
4723 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4724 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
4726 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4727 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4728 msgid "Invalid filename."
4731 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4732 #: classes/Group_member.php:42
4733 msgid "Group join failed."
4736 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4737 #: classes/Group_member.php:55
4738 msgid "Not part of group."
4741 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4742 #: classes/Group_member.php:63
4743 msgid "Group leave failed."
4746 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4747 #: classes/Local_group.php:42
4748 msgid "Could not update local group."
4751 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4752 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4753 #: classes/Login_token.php:78
4755 msgid "Could not create login token for %s"
4758 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4759 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4760 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4761 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
4763 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4764 #: classes/Message.php:46
4765 msgid "You are banned from sending direct messages."
4768 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4769 #: classes/Message.php:63
4770 msgid "Could not insert message."
4773 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4774 #: classes/Message.php:74
4775 msgid "Could not update message with new URI."
4776 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
4778 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4779 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4780 #: classes/Notice.php:98
4782 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4783 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
4785 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4786 #: classes/Notice.php:193
4788 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4789 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
4791 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4792 #: classes/Notice.php:265
4793 msgid "Problem saving notice. Too long."
4794 msgstr "保存消息时出错。太长。"
4796 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4797 #: classes/Notice.php:270
4798 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4799 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
4801 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4802 #: classes/Notice.php:276
4804 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4805 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4807 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4808 #: classes/Notice.php:283
4810 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4812 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4814 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4815 #: classes/Notice.php:291
4816 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4817 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
4819 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4820 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4821 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
4822 msgid "Problem saving notice."
4825 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4826 #: classes/Notice.php:899
4827 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4828 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
4830 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4831 #: classes/Notice.php:998
4832 msgid "Problem saving group inbox."
4833 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
4835 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4836 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4837 #: classes/Notice.php:1759
4839 msgid "RT @%1$s %2$s"
4840 msgstr "RT @%1$s %2$s"
4842 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4843 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4844 #: classes/Profile.php:737
4846 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
4847 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
4849 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4850 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4851 #: classes/Profile.php:746
4853 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
4854 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
4856 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4857 #: classes/Remote_profile.php:54
4858 msgid "Missing profile."
4861 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4862 #: classes/Status_network.php:339
4863 msgid "Unable to save tag."
4866 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4867 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4868 msgid "You have been banned from subscribing."
4871 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4872 #: classes/Subscription.php:80
4873 msgid "Already subscribed!"
4876 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4877 #: classes/Subscription.php:85
4878 msgid "User has blocked you."
4881 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4882 #: classes/Subscription.php:171
4883 msgid "Not subscribed!"
4886 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
4887 #: classes/Subscription.php:178
4888 msgid "Could not delete self-subscription."
4891 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
4892 #: classes/Subscription.php:206
4893 msgid "Could not delete subscription OMB token."
4894 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
4896 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
4897 #: classes/Subscription.php:218
4898 msgid "Could not delete subscription."
4901 #. TRANS: Notice given on user registration.
4902 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
4903 #: classes/User.php:365
4905 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4906 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
4908 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
4909 #: classes/User_group.php:496
4910 msgid "Could not create group."
4913 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
4914 #: classes/User_group.php:506
4915 msgid "Could not set group URI."
4916 msgstr "无法设置小组 URI。"
4918 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
4919 #: classes/User_group.php:529
4920 msgid "Could not set group membership."
4923 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
4924 #: classes/User_group.php:544
4925 msgid "Could not save local group info."
4926 msgstr "无法保存本地小组信息。"
4928 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4929 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4930 msgid "Change your profile settings"
4933 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4934 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4935 msgid "Upload an avatar"
4938 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4939 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4940 msgid "Change your password"
4943 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4944 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4945 msgid "Change email handling"
4948 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4949 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4950 msgid "Design your profile"
4953 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4954 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4955 msgid "Other options"
4958 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4959 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4963 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4964 #: lib/action.php:148
4967 msgstr "%1$s - %2$s"
4969 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4970 #: lib/action.php:164
4971 msgid "Untitled page"
4974 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4975 #: lib/action.php:449
4976 msgid "Primary site navigation"
4979 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4980 #: lib/action.php:455
4982 msgid "Personal profile and friends timeline"
4983 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
4985 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4986 #: lib/action.php:458
4991 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4992 #: lib/action.php:460
4994 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4995 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
4997 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4998 #: lib/action.php:465
5000 msgid "Connect to services"
5003 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5004 #: lib/action.php:468
5008 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5009 #: lib/action.php:471
5011 msgid "Change site configuration"
5014 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5015 #: lib/action.php:474
5020 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5021 #: lib/action.php:478
5024 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5025 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5027 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5028 #: lib/action.php:481
5033 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5034 #: lib/action.php:487
5036 msgid "Logout from the site"
5039 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5040 #: lib/action.php:490
5045 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5046 #: lib/action.php:495
5048 msgid "Create an account"
5051 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5052 #: lib/action.php:498
5057 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5058 #: lib/action.php:501
5060 msgid "Login to the site"
5063 #: lib/action.php:504
5068 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5069 #: lib/action.php:507
5074 #: lib/action.php:510
5079 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5080 #: lib/action.php:513
5082 msgid "Search for people or text"
5085 #: lib/action.php:516
5090 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5091 #. TRANS: Menu item for site administration
5092 #: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400
5096 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5097 #: lib/action.php:605
5101 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5102 #: lib/action.php:675
5106 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5107 #: lib/action.php:778
5108 msgid "Secondary site navigation"
5111 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5112 #: lib/action.php:784
5116 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5117 #: lib/action.php:787
5121 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5122 #: lib/action.php:790
5126 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5127 #: lib/action.php:795
5131 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5132 #: lib/action.php:799
5136 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5137 #: lib/action.php:802
5141 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5142 #: lib/action.php:808
5146 #: lib/action.php:810
5150 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5151 #: lib/action.php:839
5152 msgid "StatusNet software license"
5153 msgstr "StatusNet 软件许可证"
5155 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5156 #: lib/action.php:843
5159 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5160 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5162 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5165 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5166 #: lib/action.php:846
5168 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5169 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5171 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5172 #: lib/action.php:850
5175 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5176 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5177 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5179 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
5180 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
5182 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5183 #: lib/action.php:866
5184 msgid "Site content license"
5187 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5188 #. TRANS: %1$s is the site name.
5189 #: lib/action.php:873
5191 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5192 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5194 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5195 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5196 #: lib/action.php:880
5198 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5199 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5201 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5202 #: lib/action.php:884
5203 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5204 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5206 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5207 #: lib/action.php:897
5209 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5210 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5212 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5213 #: lib/action.php:1236
5217 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5218 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5219 #: lib/action.php:1247
5223 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5224 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5225 #: lib/action.php:1257
5229 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5230 #: lib/activity.php:122
5231 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5232 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5234 #: lib/activityutils.php:208
5235 msgid "Can't handle remote content yet."
5238 #: lib/activityutils.php:244
5239 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5240 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5242 #: lib/activityutils.php:248
5243 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5244 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5246 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5247 #: lib/adminpanelaction.php:98
5248 msgid "You cannot make changes to this site."
5249 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
5251 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5252 #: lib/adminpanelaction.php:110
5253 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5254 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5256 #. TRANS: Client error message.
5257 #: lib/adminpanelaction.php:229
5258 msgid "showForm() not implemented."
5259 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5261 #. TRANS: Client error message
5262 #: lib/adminpanelaction.php:259
5263 msgid "saveSettings() not implemented."
5264 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5266 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5267 #. TRANS: the admin panel Design.
5268 #: lib/adminpanelaction.php:284
5269 msgid "Unable to delete design setting."
5272 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5273 #: lib/adminpanelaction.php:350
5274 msgid "Basic site configuration"
5277 #. TRANS: Menu item for site administration
5278 #: lib/adminpanelaction.php:352
5283 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5284 #: lib/adminpanelaction.php:358
5285 msgid "Design configuration"
5288 #. TRANS: Menu item for site administration
5289 #: lib/adminpanelaction.php:360
5294 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5295 #: lib/adminpanelaction.php:366
5296 msgid "User configuration"
5299 #. TRANS: Menu item for site administration
5300 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5304 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5305 #: lib/adminpanelaction.php:374
5306 msgid "Access configuration"
5309 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5310 #: lib/adminpanelaction.php:382
5311 msgid "Paths configuration"
5314 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5315 #: lib/adminpanelaction.php:390
5316 msgid "Sessions configuration"
5319 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5320 #: lib/adminpanelaction.php:398
5321 msgid "Edit site notice"
5324 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5325 #: lib/adminpanelaction.php:406
5326 msgid "Snapshots configuration"
5329 #. TRANS: Client error 401.
5330 #: lib/apiauth.php:113
5331 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5332 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
5334 #. TRANS: Form legend.
5335 #: lib/applicationeditform.php:137
5336 msgid "Edit application"
5339 #. TRANS: Form guide.
5340 #: lib/applicationeditform.php:187
5341 msgid "Icon for this application"
5344 #. TRANS: Form input field instructions.
5345 #: lib/applicationeditform.php:209
5347 msgid "Describe your application in %d characters"
5348 msgstr "用不超过%d个字符描述你的应用"
5350 #. TRANS: Form input field instructions.
5351 #: lib/applicationeditform.php:213
5352 msgid "Describe your application"
5355 #. TRANS: Form input field instructions.
5356 #: lib/applicationeditform.php:224
5357 msgid "URL of the homepage of this application"
5358 msgstr "这个应用的主页 URL"
5360 #. TRANS: Form input field label.
5361 #: lib/applicationeditform.php:226
5365 #. TRANS: Form input field instructions.
5366 #: lib/applicationeditform.php:233
5367 msgid "Organization responsible for this application"
5370 #. TRANS: Form input field instructions.
5371 #: lib/applicationeditform.php:242
5372 msgid "URL for the homepage of the organization"
5373 msgstr "这个组织的主页 URL"
5375 #. TRANS: Form input field instructions.
5376 #: lib/applicationeditform.php:251
5377 msgid "URL to redirect to after authentication"
5378 msgstr "通过授权后转向的 URL"
5380 #. TRANS: Radio button label for application type
5381 #: lib/applicationeditform.php:278
5385 #. TRANS: Radio button label for application type
5386 #: lib/applicationeditform.php:295
5390 #. TRANS: Form guide.
5391 #: lib/applicationeditform.php:297
5392 msgid "Type of application, browser or desktop"
5393 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
5395 #. TRANS: Radio button label for access type.
5396 #: lib/applicationeditform.php:320
5400 #. TRANS: Radio button label for access type.
5401 #: lib/applicationeditform.php:339
5405 #. TRANS: Form guide.
5406 #: lib/applicationeditform.php:341
5407 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5408 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
5410 #. TRANS: Submit button title
5411 #: lib/applicationeditform.php:359
5415 #. TRANS: Application access type
5416 #: lib/applicationlist.php:136
5420 #. TRANS: Application access type
5421 #: lib/applicationlist.php:138
5425 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5426 #: lib/applicationlist.php:144
5428 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5429 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
5431 #. TRANS: Button label
5432 #: lib/applicationlist.php:159
5437 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5438 #: lib/attachmentlist.php:88
5442 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5443 #: lib/attachmentlist.php:265
5447 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5448 #: lib/attachmentlist.php:279
5452 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5453 msgid "Notices where this attachment appears"
5456 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5457 msgid "Tags for this attachment"
5460 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5461 msgid "Password changing failed"
5464 #: lib/authenticationplugin.php:236
5465 msgid "Password changing is not allowed"
5468 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5469 msgid "Command results"
5472 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5473 msgid "Command complete"
5476 #: lib/channel.php:240
5477 msgid "Command failed"
5480 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
5481 #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
5482 msgid "Notice with that id does not exist."
5483 msgstr "没有此 id 的消息。"
5485 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5486 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5487 #: lib/command.php:101 lib/command.php:630
5488 msgid "User has no last notice."
5489 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
5491 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5492 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5493 #: lib/command.php:130
5495 msgid "Could not find a user with nickname %s."
5496 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
5498 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5499 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5500 #: lib/command.php:150
5502 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
5503 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
5505 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
5506 #: lib/command.php:185
5507 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5508 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
5510 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
5511 #: lib/command.php:231
5512 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5513 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
5515 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5516 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5517 #: lib/command.php:240
5519 msgid "Nudge sent to %s."
5522 #. TRANS: User statistics text.
5523 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
5524 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
5525 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
5526 #: lib/command.php:270
5529 "Subscriptions: %1$s\n"
5530 "Subscribers: %2$s\n"
5537 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
5538 #: lib/command.php:314
5539 msgid "Notice marked as fave."
5542 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
5543 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5544 #: lib/command.php:360
5546 msgid "%1$s joined group %2$s."
5547 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5549 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
5550 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5551 #: lib/command.php:408
5553 msgid "%1$s left group %2$s."
5554 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
5556 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5557 #: lib/command.php:434
5559 msgid "Fullname: %s"
5562 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5563 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5564 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
5566 msgid "Location: %s"
5569 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5570 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5571 #: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
5573 msgid "Homepage: %s"
5576 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5577 #: lib/command.php:446
5582 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
5583 #: lib/command.php:474
5586 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5588 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
5590 #. TRANS: Message given if content is too long.
5591 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5592 #: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
5594 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5595 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
5597 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
5598 #: lib/command.php:517
5599 msgid "Error sending direct message."
5602 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5603 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5604 #: lib/command.php:554
5606 msgid "Notice from %s repeated."
5607 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
5609 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
5610 #: lib/command.php:557
5611 msgid "Error repeating notice."
5614 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
5615 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5616 #: lib/command.php:592
5618 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5619 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
5621 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
5622 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
5623 #: lib/command.php:603
5625 msgid "Reply to %s sent."
5626 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
5628 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
5629 #: lib/command.php:606
5630 msgid "Error saving notice."
5633 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
5634 #: lib/command.php:655
5635 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
5638 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
5639 #: lib/command.php:664
5640 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5641 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
5643 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
5644 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
5645 #: lib/command.php:672
5647 msgid "Subscribed to %s."
5650 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
5651 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
5652 #: lib/command.php:694 lib/command.php:804
5653 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
5654 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
5656 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
5657 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
5658 #: lib/command.php:705
5660 msgid "Unsubscribed from %s."
5663 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
5664 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
5665 #: lib/command.php:724 lib/command.php:750
5666 msgid "Command not yet implemented."
5669 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
5670 #: lib/command.php:728
5671 msgid "Notification off."
5674 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
5675 #: lib/command.php:731
5676 msgid "Can't turn off notification."
5679 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
5680 #: lib/command.php:754
5681 msgid "Notification on."
5684 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
5685 #: lib/command.php:757
5686 msgid "Can't turn on notification."
5689 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
5690 #: lib/command.php:771
5691 msgid "Login command is disabled."
5694 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
5695 #. TRANS: %s is a logon link..
5696 #: lib/command.php:784
5698 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
5699 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
5701 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
5702 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
5703 #: lib/command.php:813
5705 msgid "Unsubscribed %s."
5708 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
5709 #: lib/command.php:831
5710 msgid "You are not subscribed to anyone."
5713 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
5714 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
5715 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
5716 #: lib/command.php:836
5717 msgid "You are subscribed to this person:"
5718 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5719 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
5721 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
5722 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
5723 #: lib/command.php:858
5724 msgid "No one is subscribed to you."
5727 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
5728 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
5729 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
5730 #: lib/command.php:863
5731 msgid "This person is subscribed to you:"
5732 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5733 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
5735 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
5736 #. TRANS: any group subscriptions.
5737 #: lib/command.php:885
5738 msgid "You are not a member of any groups."
5739 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
5741 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
5742 #. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
5743 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
5744 #: lib/command.php:890
5745 msgid "You are a member of this group:"
5746 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5747 msgstr[0] "你是该小组成员:"
5749 #: lib/command.php:905
5752 "on - turn on notifications\n"
5753 "off - turn off notifications\n"
5754 "help - show this help\n"
5755 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5756 "groups - lists the groups you have joined\n"
5757 "subscriptions - list the people you follow\n"
5758 "subscribers - list the people that follow you\n"
5759 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5760 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5761 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5762 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5763 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5764 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5765 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5766 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5767 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5768 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5769 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5770 "join <group> - join group\n"
5771 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5772 "drop <group> - leave group\n"
5773 "stats - get your stats\n"
5774 "stop - same as 'off'\n"
5775 "quit - same as 'off'\n"
5776 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5777 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5778 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5779 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5780 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5781 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5782 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5783 "track <word> - not yet implemented.\n"
5784 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5785 "track off - not yet implemented.\n"
5786 "untrack all - not yet implemented.\n"
5787 "tracks - not yet implemented.\n"
5788 "tracking - not yet implemented.\n"
5794 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
5795 "groups - 列出你加入的小组\n"
5796 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
5797 "subscribers - 列出你的关注者\n"
5798 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
5799 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
5800 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
5801 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
5802 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
5803 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
5804 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
5805 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
5806 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
5807 "reply #<notice_id> - 对该id消息回复\n"
5808 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条小心回复\n"
5809 "join <小组> - 加入小组\n"
5810 "login - 获取网页登录的地址\n"
5811 "drop <小组> - 离开小组\n"
5815 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
5816 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
5817 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
5819 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
5820 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
5821 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
5822 "track <word> - 尚未实现。\n"
5823 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
5824 "track off - 尚未实现。\n"
5825 "untrack all - 尚未实现。\n"
5827 "tracking - 尚未实现。\n"
5829 #: lib/common.php:135
5830 msgid "No configuration file found. "
5833 #: lib/common.php:136
5834 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5835 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
5837 #: lib/common.php:138
5838 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5839 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
5841 #: lib/common.php:139
5842 msgid "Go to the installer."
5845 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5849 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5850 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5851 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
5853 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5854 msgid "Updates by SMS"
5857 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5861 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5862 msgid "Authorized connected applications"
5865 #: lib/dberroraction.php:60
5866 msgid "Database error"
5869 #: lib/designsettings.php:105
5873 #: lib/designsettings.php:109
5875 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5876 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
5878 #: lib/designsettings.php:418
5879 msgid "Design defaults restored."
5882 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5883 msgid "Disfavor this notice"
5886 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5887 msgid "Favor this notice"
5890 #: lib/favorform.php:140
5910 #: lib/feedlist.php:64
5914 #: lib/galleryaction.php:121
5918 #: lib/galleryaction.php:131
5922 #: lib/galleryaction.php:139
5923 msgid "Select tag to filter"
5926 #: lib/galleryaction.php:140
5930 #: lib/galleryaction.php:141
5931 msgid "Choose a tag to narrow list"
5934 #: lib/galleryaction.php:143
5938 #: lib/grantroleform.php:91
5940 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5941 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
5943 #: lib/groupeditform.php:163
5944 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5945 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
5947 #: lib/groupeditform.php:168
5948 msgid "Describe the group or topic"
5951 #: lib/groupeditform.php:170
5953 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5954 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
5956 #: lib/groupeditform.php:179
5958 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5959 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
5961 #: lib/groupeditform.php:187
5963 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5964 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
5966 #: lib/groupnav.php:85
5970 #: lib/groupnav.php:101
5974 #: lib/groupnav.php:102
5976 msgid "%s blocked users"
5979 #: lib/groupnav.php:108
5981 msgid "Edit %s group properties"
5984 #: lib/groupnav.php:113
5988 #: lib/groupnav.php:114
5990 msgid "Add or edit %s logo"
5991 msgstr "添加或编辑 %s 图标"
5993 #: lib/groupnav.php:120
5995 msgid "Add or edit %s design"
5998 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5999 msgid "Groups with most members"
6002 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6003 msgid "Groups with most posts"
6006 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6008 msgid "Tags in %s group's notices"
6009 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
6011 #. TRANS: Client exception 406
6012 #: lib/htmloutputter.php:104
6013 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6014 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
6016 #: lib/imagefile.php:72
6017 msgid "Unsupported image file format."
6020 #: lib/imagefile.php:88
6022 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6023 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
6025 #: lib/imagefile.php:93
6026 msgid "Partial upload."
6029 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6030 msgid "System error uploading file."
6033 #: lib/imagefile.php:109
6034 msgid "Not an image or corrupt file."
6035 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
6037 #: lib/imagefile.php:122
6038 msgid "Lost our file."
6041 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6042 msgid "Unknown file type"
6045 #: lib/imagefile.php:244
6049 #: lib/imagefile.php:246
6053 #: lib/jabber.php:387
6058 #: lib/jabber.php:567
6060 msgid "Unknown inbox source %d."
6061 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6063 #: lib/joinform.php:114
6067 #: lib/leaveform.php:114
6071 #: lib/logingroupnav.php:80
6072 msgid "Login with a username and password"
6075 #: lib/logingroupnav.php:86
6076 msgid "Sign up for a new account"
6079 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6081 msgid "Email address confirmation"
6084 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6090 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6092 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6096 "If not, just ignore this message.\n"
6098 "Thanks for your time, \n"
6103 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
6105 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
6109 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6114 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6117 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6118 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
6123 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6124 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6126 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
6129 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6133 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6138 "Faithfully yours,\n"
6142 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6144 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
6153 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
6155 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6161 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6164 msgid "New email address for posting to %s"
6165 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
6167 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6171 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6173 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6175 "More email instructions at %3$s.\n"
6177 "Faithfully yours,\n"
6180 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
6182 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
6184 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
6190 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6196 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6198 msgid "SMS confirmation"
6201 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6204 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6205 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
6207 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6210 msgid "You've been nudged by %s"
6213 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6217 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6218 "to post some news.\n"
6220 "So let's hear from you :)\n"
6224 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6226 "With kind regards,\n"
6229 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
6231 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
6235 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6240 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6243 msgid "New private message from %s"
6246 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6250 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6252 "------------------------------------------------------\n"
6254 "------------------------------------------------------\n"
6256 "You can reply to their message here:\n"
6260 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6262 "With kind regards,\n"
6265 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
6267 "------------------------------------------------------\n"
6269 "------------------------------------------------------\n"
6275 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6280 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6283 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6284 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
6286 #. TRANS: Body for favorite notification email
6290 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6292 "The URL of your notice is:\n"
6296 "The text of your notice is:\n"
6300 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6304 "Faithfully yours,\n"
6307 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
6317 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
6324 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6328 "The full conversation can be read here:\n"
6338 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6339 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
6341 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6345 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6347 "The notice is here:\n"
6355 "%5$sYou can reply back here:\n"
6359 "The list of all @-replies for you here:\n"
6363 "Faithfully yours,\n"
6366 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6368 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
6389 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
6391 #: lib/mailbox.php:89
6392 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6393 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
6395 #: lib/mailbox.php:139
6397 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6398 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6400 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
6403 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
6407 #: lib/mailhandler.php:37
6408 msgid "Could not parse message."
6411 #: lib/mailhandler.php:42
6412 msgid "Not a registered user."
6415 #: lib/mailhandler.php:46
6416 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6417 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
6419 #: lib/mailhandler.php:50
6420 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6421 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
6423 #: lib/mailhandler.php:228
6425 msgid "Unsupported message type: %s"
6426 msgstr "不支持的信息格式:%s"
6428 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6429 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6430 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
6432 #: lib/mediafile.php:142
6433 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6434 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
6436 #: lib/mediafile.php:147
6438 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6440 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
6442 #: lib/mediafile.php:152
6443 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6444 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
6446 #: lib/mediafile.php:159
6447 msgid "Missing a temporary folder."
6450 #: lib/mediafile.php:162
6451 msgid "Failed to write file to disk."
6454 #: lib/mediafile.php:165
6455 msgid "File upload stopped by extension."
6456 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
6458 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6459 msgid "File exceeds user's quota."
6460 msgstr "文件超过了用户的配额。"
6462 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6463 msgid "File could not be moved to destination directory."
6464 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
6466 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6467 msgid "Could not determine file's MIME type."
6468 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
6470 #: lib/mediafile.php:318
6472 msgid " Try using another %s format."
6473 msgstr "试一下其他的%s格式。"
6475 #: lib/mediafile.php:323
6477 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6478 msgstr "这个服务器不支持%s的文件格式。"
6480 #: lib/messageform.php:120
6481 msgid "Send a direct notice"
6484 #: lib/messageform.php:146
6488 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6489 msgid "Available characters"
6492 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6493 msgctxt "Send button for sending notice"
6497 #: lib/noticeform.php:160
6498 msgid "Send a notice"
6501 #: lib/noticeform.php:174
6503 msgid "What's up, %s?"
6506 #: lib/noticeform.php:193
6510 #: lib/noticeform.php:197
6511 msgid "Attach a file"
6514 #: lib/noticeform.php:213
6515 msgid "Share my location"
6518 #: lib/noticeform.php:216
6519 msgid "Do not share my location"
6520 msgstr "不要分享我的地理位置。"
6522 #: lib/noticeform.php:217
6524 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6526 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
6528 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6529 #: lib/noticelist.php:436
6533 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6534 #: lib/noticelist.php:438
6538 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6539 #: lib/noticelist.php:440
6543 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6544 #: lib/noticelist.php:442
6548 #: lib/noticelist.php:444
6550 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6551 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6553 #: lib/noticelist.php:453
6557 #: lib/noticelist.php:502
6561 #: lib/noticelist.php:568
6565 #: lib/noticelist.php:603
6569 #: lib/noticelist.php:630
6570 msgid "Reply to this notice"
6573 #: lib/noticelist.php:631
6577 #: lib/noticelist.php:675
6578 msgid "Notice repeated"
6581 #: lib/nudgeform.php:116
6582 msgid "Nudge this user"
6585 #: lib/nudgeform.php:128
6589 #: lib/nudgeform.php:128
6590 msgid "Send a nudge to this user"
6593 #: lib/oauthstore.php:283
6594 msgid "Error inserting new profile"
6597 #: lib/oauthstore.php:291
6598 msgid "Error inserting avatar"
6601 #: lib/oauthstore.php:306
6602 msgid "Error updating remote profile"
6603 msgstr "更新远程的个人信息时出错"
6605 #: lib/oauthstore.php:311
6606 msgid "Error inserting remote profile"
6607 msgstr "添加远程的个人信息出错"
6609 #: lib/oauthstore.php:345
6610 msgid "Duplicate notice"
6613 #: lib/oauthstore.php:490
6614 msgid "Couldn't insert new subscription."
6617 #: lib/personalgroupnav.php:99
6621 #: lib/personalgroupnav.php:104
6625 #: lib/personalgroupnav.php:114
6629 #: lib/personalgroupnav.php:125
6633 #: lib/personalgroupnav.php:126
6634 msgid "Your incoming messages"
6637 #: lib/personalgroupnav.php:130
6641 #: lib/personalgroupnav.php:131
6642 msgid "Your sent messages"
6645 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6647 msgid "Tags in %s's notices"
6650 #: lib/plugin.php:115
6654 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6655 msgid "Subscriptions"
6658 #: lib/profileaction.php:126
6659 msgid "All subscriptions"
6662 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6666 #: lib/profileaction.php:161
6667 msgid "All subscribers"
6670 #: lib/profileaction.php:191
6674 #: lib/profileaction.php:196
6675 msgid "Member since"
6678 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6679 #: lib/profileaction.php:235
6680 msgid "Daily average"
6683 #: lib/profileaction.php:264
6687 #: lib/profileformaction.php:123
6688 msgid "Unimplemented method."
6691 #: lib/publicgroupnav.php:78
6695 #: lib/publicgroupnav.php:82
6699 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6703 #: lib/publicgroupnav.php:88
6707 #: lib/publicgroupnav.php:92
6711 #: lib/redirectingaction.php:95
6712 msgid "No return-to arguments."
6713 msgstr "没有 return-to 冲突。"
6715 #: lib/repeatform.php:107
6716 msgid "Repeat this notice?"
6719 #: lib/repeatform.php:132
6723 #: lib/repeatform.php:132
6724 msgid "Repeat this notice"
6727 #: lib/revokeroleform.php:91
6729 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6730 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
6732 #: lib/router.php:709
6733 msgid "No single user defined for single-user mode."
6734 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
6736 #: lib/sandboxform.php:67
6740 #: lib/sandboxform.php:78
6741 msgid "Sandbox this user"
6744 #: lib/searchaction.php:120
6748 #: lib/searchaction.php:126
6752 #: lib/searchaction.php:127
6756 #: lib/searchaction.php:162
6760 #: lib/searchgroupnav.php:80
6764 #: lib/searchgroupnav.php:81
6765 msgid "Find people on this site"
6768 #: lib/searchgroupnav.php:83
6769 msgid "Find content of notices"
6772 #: lib/searchgroupnav.php:85
6773 msgid "Find groups on this site"
6776 #: lib/section.php:89
6777 msgid "Untitled section"
6780 #: lib/section.php:106
6784 #: lib/silenceform.php:67
6788 #: lib/silenceform.php:78
6789 msgid "Silence this user"
6792 #: lib/subgroupnav.php:83
6794 msgid "People %s subscribes to"
6797 #: lib/subgroupnav.php:91
6799 msgid "People subscribed to %s"
6802 #: lib/subgroupnav.php:99
6804 msgid "Groups %s is a member of"
6807 #: lib/subgroupnav.php:105
6811 #: lib/subgroupnav.php:106
6813 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6814 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
6816 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6817 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6818 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6819 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
6821 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6822 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6823 msgid "People Tagcloud as tagged"
6824 msgstr "被添加标签的用户标签云"
6826 #: lib/tagcloudsection.php:56
6830 #: lib/themeuploader.php:50
6831 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6832 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
6834 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6835 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6836 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
6838 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6839 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
6840 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
6841 msgid "Failed saving theme."
6844 #: lib/themeuploader.php:147
6845 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6846 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
6848 #: lib/themeuploader.php:166
6850 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6851 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
6853 #: lib/themeuploader.php:178
6854 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6855 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
6857 #: lib/themeuploader.php:218
6859 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6860 "digits, underscore, and minus sign."
6862 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
6864 #: lib/themeuploader.php:224
6865 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
6866 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
6868 #: lib/themeuploader.php:241
6870 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6871 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
6873 #: lib/themeuploader.php:259
6874 msgid "Error opening theme archive."
6877 #: lib/topposterssection.php:74
6881 #: lib/unsandboxform.php:69
6885 #: lib/unsandboxform.php:80
6886 msgid "Unsandbox this user"
6887 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
6889 #: lib/unsilenceform.php:67
6893 #: lib/unsilenceform.php:78
6894 msgid "Unsilence this user"
6897 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6898 msgid "Unsubscribe from this user"
6901 #: lib/unsubscribeform.php:137
6905 #: lib/userprofile.php:117
6909 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6910 msgid "User actions"
6913 #: lib/userprofile.php:237
6914 msgid "User deletion in progress..."
6917 #: lib/userprofile.php:263
6918 msgid "Edit profile settings"
6921 #: lib/userprofile.php:264
6925 #: lib/userprofile.php:287
6926 msgid "Send a direct message to this user"
6929 #: lib/userprofile.php:288
6933 #: lib/userprofile.php:326
6937 #: lib/userprofile.php:364
6941 #: lib/userprofile.php:366
6943 msgid "Administrator"
6946 #: lib/userprofile.php:367
6951 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6952 #: lib/util.php:1102
6953 msgid "a few seconds ago"
6956 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6957 #: lib/util.php:1105
6958 msgid "about a minute ago"
6961 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6962 #: lib/util.php:1109
6964 msgid "about %d minutes ago"
6967 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6968 #: lib/util.php:1112
6969 msgid "about an hour ago"
6972 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6973 #: lib/util.php:1116
6975 msgid "about %d hours ago"
6978 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6979 #: lib/util.php:1119
6980 msgid "about a day ago"
6983 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6984 #: lib/util.php:1123
6986 msgid "about %d days ago"
6989 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6990 #: lib/util.php:1126
6991 msgid "about a month ago"
6994 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6995 #: lib/util.php:1130
6997 msgid "about %d months ago"
7000 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7001 #: lib/util.php:1133
7002 msgid "about a year ago"
7005 #: lib/webcolor.php:82
7007 msgid "%s is not a valid color!"
7010 #: lib/webcolor.php:123
7012 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7013 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"