1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 00:18+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 00:20:22+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75030); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 00:09:43+0000\n"
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
37 #: actions/accessadminpanel.php:67
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:161
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
47 #: actions/accessadminpanel.php:165
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:167
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
58 #: actions/accessadminpanel.php:174
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:176
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
68 #: actions/accessadminpanel.php:183
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:185
77 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
78 #: actions/accessadminpanel.php:202
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
83 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
84 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
85 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
86 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
87 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
88 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
89 #: actions/imsettings.php:187 actions/profilesettings.php:201
90 #: actions/smssettings.php:209 actions/subscriptions.php:246
91 #: lib/applicationeditform.php:355
96 #. TRANS: Server error when page not found (404)
97 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
98 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
102 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
103 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
104 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
105 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
106 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
107 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
108 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
109 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78
110 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114
111 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
112 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
113 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
114 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
115 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
116 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
117 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
118 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
119 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
120 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
121 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
122 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
123 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
124 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
125 msgid "No such user."
128 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
129 #: actions/all.php:90
131 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
132 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
134 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
135 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
136 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
137 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
138 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
139 #: lib/personalgroupnav.php:100
141 msgid "%s and friends"
144 #. TRANS: %1$s is user nickname
145 #: actions/all.php:107
147 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
148 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
150 #. TRANS: %1$s is user nickname
151 #: actions/all.php:116
153 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
154 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
156 #. TRANS: %1$s is user nickname
157 #: actions/all.php:125
159 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
160 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
162 #. TRANS: %1$s is user nickname
163 #: actions/all.php:138
166 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
167 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
169 #: actions/all.php:143
172 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
173 "something yourself."
175 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
177 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
178 #: actions/all.php:146
181 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
182 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
184 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
185 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
187 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
190 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
191 "post a notice to them."
193 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
196 #: actions/all.php:182
197 msgid "You and friends"
200 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
201 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
202 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
203 #: actions/apitimelinehome.php:122
205 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
206 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
208 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
209 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
210 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
211 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
212 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
213 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
214 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162
215 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
216 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
217 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
218 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
219 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
220 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
221 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
222 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
223 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
224 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
225 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
226 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
227 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
228 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
229 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
230 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
231 msgid "API method not found."
234 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
235 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
237 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
238 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
239 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
240 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
241 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107
242 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
243 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
244 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
245 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
246 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
247 msgid "This method requires a POST."
248 msgstr "此方法接受POST请求。"
250 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
252 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
255 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
257 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
258 msgid "Could not update user."
261 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
263 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
264 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
265 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
266 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
267 #: lib/profileaction.php:84
268 msgid "User has no profile."
271 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
272 msgid "Could not save profile."
275 #. TRANS: Client exception. %s is CONTENT_LENGTH (in bytes).
276 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
277 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
278 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
279 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:120
280 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
281 #: lib/designsettings.php:283
284 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
285 "current configuration."
286 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
291 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
292 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
293 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
294 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
295 msgid "Unable to save your design settings."
298 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
299 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
300 msgid "Could not update your design."
303 #: actions/apiblockcreate.php:106
304 msgid "You cannot block yourself!"
307 #: actions/apiblockcreate.php:127
308 msgid "Block user failed."
311 #: actions/apiblockdestroy.php:115
312 msgid "Unblock user failed."
315 #. TRANS: %s is a user nickname.
316 #: actions/apidirectmessage.php:91
318 msgid "Direct messages from %s"
321 #. TRANS: %s is a user nickname.
322 #: actions/apidirectmessage.php:96
324 msgid "All the direct messages sent from %s"
327 #. TRANS: %s is a user nickname.
328 #: actions/apidirectmessage.php:105
330 msgid "Direct messages to %s"
333 #. TRANS: %s is a user nickname.
334 #: actions/apidirectmessage.php:110
336 msgid "All the direct messages sent to %s"
339 #. TRANS: Client error (406).
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
341 msgid "No message text!"
344 #: actions/apidirectmessagenew.php:127
346 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
347 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
348 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
350 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
351 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
352 msgid "Recipient user not found."
355 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
356 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
357 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
358 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
360 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
361 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
364 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
365 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
367 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
368 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
369 msgid "No status found with that ID."
370 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
372 #: actions/apifavoritecreate.php:121
373 msgid "This status is already a favorite."
376 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
377 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
378 msgid "Could not create favorite."
381 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
382 msgid "That status is not a favorite."
385 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
386 msgid "Could not delete favorite."
389 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
390 msgid "Could not follow user: profile not found."
391 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
393 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
395 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
396 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
398 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
399 msgid "Could not unfollow user: User not found."
400 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
402 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
403 msgid "You cannot unfollow yourself."
406 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
407 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
408 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
410 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
411 msgid "Could not determine source user."
414 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
415 msgid "Could not find target user."
418 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
419 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
420 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
421 #: actions/register.php:212
422 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
423 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
425 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
426 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
427 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
428 #: actions/register.php:215
429 msgid "Nickname already in use. Try another one."
430 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
432 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
433 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
434 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
435 #: actions/register.php:217
436 msgid "Not a valid nickname."
439 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
440 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
441 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:231
442 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
443 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
444 #: actions/register.php:224
445 msgid "Homepage is not a valid URL."
448 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
449 #: actions/newgroup.php:142 actions/register.php:227
450 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
451 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
453 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/newapplication.php:172
455 msgid "Description is too long (max %d chars)."
456 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
458 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
459 #: actions/newgroup.php:148 actions/register.php:234
460 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
461 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
463 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
464 #: actions/newgroup.php:159
466 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
467 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
469 #: actions/apigroupcreate.php:268
471 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
474 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
475 #: actions/newgroup.php:172
477 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
478 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
480 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
481 #: actions/newgroup.php:178
482 msgid "Alias can't be the same as nickname."
485 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
486 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
487 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
488 msgid "Group not found."
491 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
492 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
493 msgid "You are already a member of that group."
496 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
497 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
498 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
499 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
501 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
502 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
503 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
505 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
506 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
508 #: actions/apigroupleave.php:116
509 msgid "You are not a member of this group."
512 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
513 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
514 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
515 #: lib/command.php:398
517 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
518 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
520 #. TRANS: %s is a user name
521 #: actions/apigrouplist.php:98
526 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
527 #: actions/apigrouplist.php:108
529 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
530 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
532 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
533 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
534 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
539 #: actions/apigrouplistall.php:96
544 #: actions/apimediaupload.php:100
545 msgid "Upload failed."
548 #: actions/apioauthaccesstoken.php:103
550 msgid "Invalid request token or verifier."
551 msgstr "指定的登录 token 无效。"
553 #: actions/apioauthauthorize.php:109
554 msgid "No oauth_token parameter provided."
555 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
557 #: actions/apioauthauthorize.php:116 actions/apioauthauthorize.php:121
558 #: actions/apioauthauthorize.php:128
560 msgid "Invalid request token."
563 #: actions/apioauthauthorize.php:145 actions/avatarsettings.php:268
564 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
565 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
566 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
567 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
568 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
569 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
570 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
571 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
572 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
573 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
574 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
575 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
576 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
577 #: lib/designsettings.php:294
578 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
579 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
581 #: actions/apioauthauthorize.php:161
582 msgid "Invalid nickname / password!"
585 #: actions/apioauthauthorize.php:191
586 msgid "Database error deleting OAuth application user."
587 msgstr "删除 OAuth 应用用户时数据库出错。"
589 #: actions/apioauthauthorize.php:216
590 msgid "Database error inserting OAuth application user."
591 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
593 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
594 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
595 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
596 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
597 #: actions/apioauthauthorize.php:279 actions/avatarsettings.php:281
598 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:142
599 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
600 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
601 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
602 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
603 msgid "Unexpected form submission."
606 #: actions/apioauthauthorize.php:305
607 msgid "An application would like to connect to your account"
608 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
610 #: actions/apioauthauthorize.php:322
611 msgid "Allow or deny access"
614 #: actions/apioauthauthorize.php:338
617 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
618 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
619 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
621 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
622 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
624 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
625 #: actions/apioauthauthorize.php:356 lib/action.php:490
629 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
630 #: actions/apioauthauthorize.php:359 actions/login.php:252
631 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:431
632 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
633 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
634 #: lib/userprofile.php:132
638 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
639 #: actions/apioauthauthorize.php:362 actions/login.php:255
640 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
644 #. TRANS: Submit button title.
645 #: actions/apioauthauthorize.php:374 lib/applicationeditform.php:353
649 #: actions/apioauthauthorize.php:380
653 #: actions/apioauthauthorize.php:397
655 msgid "Authorize access to your account information."
656 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
658 #: actions/apioauthauthorize.php:447
660 msgid "Authorization canceled."
663 #: actions/apioauthauthorize.php:449
665 msgid "The request token %s has been revoked."
666 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
668 #: actions/apioauthauthorize.php:467
670 msgid "You have successfully authorized %s."
673 #: actions/apioauthauthorize.php:472
676 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
680 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
681 msgid "This method requires a POST or DELETE."
682 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
684 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
685 msgid "You may not delete another user's status."
686 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
688 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
689 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
690 msgid "No such notice."
693 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
694 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
695 msgid "Cannot repeat your own notice."
698 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
699 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
700 msgid "Already repeated that notice."
703 #: actions/apistatusesshow.php:139
704 msgid "Status deleted."
707 #: actions/apistatusesshow.php:145
708 msgid "No status with that ID found."
709 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
711 #: actions/apistatusesupdate.php:222
712 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
713 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
715 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
716 #: lib/mailhandler.php:60
718 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
719 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
721 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
725 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
727 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
728 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
730 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
731 msgid "Unsupported format."
734 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
736 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
737 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
739 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
741 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
742 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
744 #: actions/apitimelinementions.php:118
746 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
747 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
749 #: actions/apitimelinementions.php:131
751 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
752 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
754 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
756 msgid "%s public timeline"
759 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
761 msgid "%s updates from everyone!"
762 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
764 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
766 msgid "Repeated to %s"
769 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
771 msgid "Repeats of %s"
774 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
776 msgid "Notices tagged with %s"
779 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
781 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
782 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
784 #: actions/apitrends.php:87
785 msgid "API method under construction."
788 #: actions/attachment.php:73
789 msgid "No such attachment."
792 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
793 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
794 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
795 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
799 #: actions/avatarbynickname.php:64
803 #: actions/avatarbynickname.php:69
804 msgid "Invalid size."
807 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
808 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
809 #: lib/accountsettingsaction.php:113
813 #: actions/avatarsettings.php:78
815 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
816 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
818 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
819 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
820 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
821 msgid "User without matching profile."
824 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
825 #: actions/grouplogo.php:254
826 msgid "Avatar settings"
829 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
830 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
834 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
835 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
839 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
840 #: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
841 #: lib/noticelist.php:667
845 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
849 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
853 #: actions/avatarsettings.php:305
854 msgid "No file uploaded."
857 #: actions/avatarsettings.php:332
858 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
859 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
861 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
862 msgid "Lost our file data."
865 #: actions/avatarsettings.php:370
866 msgid "Avatar updated."
869 #: actions/avatarsettings.php:373
870 msgid "Failed updating avatar."
873 #: actions/avatarsettings.php:397
874 msgid "Avatar deleted."
877 #: actions/block.php:69
878 msgid "You already blocked that user."
881 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
885 #: actions/block.php:138
887 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
888 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
889 "will not be notified of any @-replies from them."
891 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
892 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
894 #. TRANS: Button label on the user block form.
895 #. TRANS: Button label on the delete application form.
896 #. TRANS: Button label on the delete group form.
897 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
898 #. TRANS: Button label on the delete user form.
899 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
900 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
901 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
902 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
907 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
908 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
909 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
910 msgid "Do not block this user"
913 #. TRANS: Button label on the user block form.
914 #. TRANS: Button label on the delete application form.
915 #. TRANS: Button label on the delete group form.
916 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
917 #. TRANS: Button label on the delete user form.
918 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
919 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
920 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
921 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
926 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
927 #. TRANS: Description of the form to block a user.
928 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
929 msgid "Block this user"
932 #: actions/block.php:187
933 msgid "Failed to save block information."
936 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
937 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
938 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
939 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
940 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
941 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
942 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
943 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
944 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
945 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
946 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
947 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
948 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
949 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
950 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
951 #: lib/command.php:380
952 msgid "No such group."
955 #: actions/blockedfromgroup.php:97
957 msgid "%s blocked profiles"
960 #: actions/blockedfromgroup.php:100
962 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
963 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
965 #: actions/blockedfromgroup.php:115
966 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
967 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
969 #: actions/blockedfromgroup.php:288
970 msgid "Unblock user from group"
973 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
974 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
978 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
979 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
980 msgid "Unblock this user"
983 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
984 #: actions/bookmarklet.php:51
989 #: actions/confirmaddress.php:75
990 msgid "No confirmation code."
993 #: actions/confirmaddress.php:80
994 msgid "Confirmation code not found."
997 #: actions/confirmaddress.php:85
998 msgid "That confirmation code is not for you!"
1001 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1002 #: actions/confirmaddress.php:91
1004 msgid "Unrecognized address type %s."
1005 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
1007 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
1008 #: actions/confirmaddress.php:96
1009 msgid "That address has already been confirmed."
1012 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1013 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1014 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1015 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1016 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1017 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1018 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1019 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
1020 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1021 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1022 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1023 #: actions/smssettings.php:464
1024 msgid "Couldn't update user."
1027 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
1028 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
1029 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
1030 #: actions/smssettings.php:422
1031 msgid "Couldn't delete email confirmation."
1032 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
1034 #: actions/confirmaddress.php:146
1035 msgid "Confirm address"
1038 #: actions/confirmaddress.php:161
1040 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1041 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1043 #: actions/conversation.php:99
1044 msgid "Conversation"
1047 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1048 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1052 #: actions/deleteapplication.php:63
1053 msgid "You must be logged in to delete an application."
1054 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1056 #: actions/deleteapplication.php:71
1057 msgid "Application not found."
1060 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1061 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
1062 #: actions/showapplication.php:94
1063 msgid "You are not the owner of this application."
1064 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1066 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1067 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:129
1068 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1069 #: lib/action.php:1353
1070 msgid "There was a problem with your session token."
1071 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1073 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1074 msgid "Delete application"
1077 #: actions/deleteapplication.php:149
1079 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1080 "about the application from the database, including all existing user "
1083 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1086 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1087 #: actions/deleteapplication.php:158
1088 msgid "Do not delete this application"
1091 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1092 #: actions/deleteapplication.php:164
1093 msgid "Delete this application"
1096 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1097 #: actions/deletegroup.php:64
1099 msgid "You must be logged in to delete a group."
1100 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
1102 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1103 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1104 #: actions/leavegroup.php:88
1105 msgid "No nickname or ID."
1108 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1109 #: actions/deletegroup.php:107
1111 msgid "You are not allowed to delete this group."
1114 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1115 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1116 #: actions/deletegroup.php:150
1117 #, fuzzy, php-format
1118 msgid "Could not delete group %s."
1121 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1122 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1123 #: actions/deletegroup.php:159
1124 #, fuzzy, php-format
1125 msgid "Deleted group %s"
1126 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
1129 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1130 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1132 msgid "Delete group"
1135 #: actions/deletegroup.php:206
1138 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1139 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1140 "will still appear in individual timelines."
1142 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1144 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1145 #: actions/deletegroup.php:224
1147 msgid "Do not delete this group"
1150 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1151 #: actions/deletegroup.php:231
1153 msgid "Delete this group"
1156 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1157 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1158 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1159 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1160 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1161 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1162 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1163 #: lib/settingsaction.php:72
1164 msgid "Not logged in."
1167 #: actions/deletenotice.php:74
1168 msgid "Can't delete this notice."
1171 #: actions/deletenotice.php:106
1173 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1175 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1177 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1178 msgid "Delete notice"
1181 #: actions/deletenotice.php:147
1182 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1183 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1185 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1186 #: actions/deletenotice.php:154
1187 msgid "Do not delete this notice"
1190 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1191 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1192 msgid "Delete this notice"
1195 #: actions/deleteuser.php:67
1196 msgid "You cannot delete users."
1199 #: actions/deleteuser.php:74
1200 msgid "You can only delete local users."
1203 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1207 #: actions/deleteuser.php:136
1209 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1210 "the user from the database, without a backup."
1212 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1214 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1215 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1216 msgid "Delete this user"
1219 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1220 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1221 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1225 #: actions/designadminpanel.php:74
1226 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1227 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1229 #: actions/designadminpanel.php:332
1230 msgid "Invalid logo URL."
1231 msgstr "无效的 logo URL。"
1233 #: actions/designadminpanel.php:337
1235 msgid "Invalid SSL logo URL."
1236 msgstr "无效的 logo URL。"
1238 #: actions/designadminpanel.php:341
1240 msgid "Theme not available: %s."
1243 #: actions/designadminpanel.php:445
1247 #: actions/designadminpanel.php:450
1251 #: actions/designadminpanel.php:454
1256 #: actions/designadminpanel.php:466
1257 msgid "Change theme"
1260 #: actions/designadminpanel.php:483
1264 #: actions/designadminpanel.php:484
1265 msgid "Theme for the site."
1268 #: actions/designadminpanel.php:490
1269 msgid "Custom theme"
1272 #: actions/designadminpanel.php:494
1273 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1274 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1276 #: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101
1277 msgid "Change background image"
1280 #: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597
1281 #: lib/designsettings.php:178
1285 #: actions/designadminpanel.php:519
1288 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1290 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1292 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1293 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139
1297 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1298 #: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155
1302 #: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156
1303 msgid "Turn background image on or off."
1306 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161
1307 msgid "Tile background image"
1310 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170
1311 msgid "Change colours"
1314 #: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191
1318 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204
1322 #: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217
1326 #: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230
1330 #: actions/designadminpanel.php:674
1334 #: actions/designadminpanel.php:678
1338 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247
1339 msgid "Use defaults"
1342 #: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248
1343 msgid "Restore default designs"
1346 #: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254
1347 msgid "Reset back to default"
1350 #. TRANS: Submit button title.
1351 #: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319
1352 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:396
1353 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1354 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1355 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
1356 #: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
1357 #: lib/groupeditform.php:202
1361 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257
1365 #: actions/disfavor.php:81
1366 msgid "This notice is not a favorite!"
1369 #: actions/disfavor.php:94
1370 msgid "Add to favorites"
1373 #: actions/doc.php:158
1375 msgid "No such document \"%s\""
1376 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1378 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1379 #. TRANS: Form legend.
1380 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1381 msgid "Edit application"
1384 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1385 #: actions/editapplication.php:66
1386 msgid "You must be logged in to edit an application."
1387 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1389 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1390 #: actions/editapplication.php:83 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1391 #: actions/showapplication.php:87
1392 msgid "No such application."
1395 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1396 #: actions/editapplication.php:165
1397 msgid "Use this form to edit your application."
1398 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1400 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1401 #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:159
1402 msgid "Name is required."
1405 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1406 #: actions/editapplication.php:186
1408 msgid "Name is too long (max 255 characters)."
1409 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1411 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1412 #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:162
1413 msgid "Name already in use. Try another one."
1414 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1416 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1417 #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:168
1418 msgid "Description is required."
1421 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
1422 #: actions/editapplication.php:199
1423 #, fuzzy, php-format
1424 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
1425 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
1426 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
1428 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1429 #: actions/editapplication.php:206
1430 msgid "Source URL is too long."
1433 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1434 #: actions/editapplication.php:213 actions/newapplication.php:185
1435 msgid "Source URL is not valid."
1438 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1439 #: actions/editapplication.php:217 actions/newapplication.php:188
1440 msgid "Organization is required."
1443 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1444 #: actions/editapplication.php:221
1446 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1447 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1449 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:194
1450 msgid "Organization homepage is required."
1453 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1454 #: actions/editapplication.php:235 actions/newapplication.php:206
1455 msgid "Callback is too long."
1456 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1458 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1459 #: actions/editapplication.php:243 actions/newapplication.php:215
1460 msgid "Callback URL is not valid."
1461 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1463 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1464 #: actions/editapplication.php:280
1465 msgid "Could not update application."
1468 #: actions/editgroup.php:56
1470 msgid "Edit %s group"
1473 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1474 msgid "You must be logged in to create a group."
1475 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1477 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1478 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1479 msgid "You must be an admin to edit the group."
1480 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1482 #: actions/editgroup.php:158
1483 msgid "Use this form to edit the group."
1484 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1486 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1488 msgid "description is too long (max %d chars)."
1489 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1491 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1493 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1494 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1496 #: actions/editgroup.php:258
1497 msgid "Could not update group."
1500 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1501 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1502 msgid "Could not create aliases."
1505 #: actions/editgroup.php:280
1506 msgid "Options saved."
1509 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1510 #: actions/emailsettings.php:61
1511 msgid "Email settings"
1514 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1515 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1516 #: actions/emailsettings.php:76
1518 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1519 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1521 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1522 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1523 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1524 msgid "Email address"
1527 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1528 #: actions/emailsettings.php:112
1529 msgid "Current confirmed email address."
1532 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1533 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1534 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1535 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1536 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1537 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1538 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1539 #: actions/smssettings.php:180
1544 #: actions/emailsettings.php:122
1546 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1547 "a message with further instructions."
1549 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1552 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1553 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1554 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1555 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1556 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1557 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
1562 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1563 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1564 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1565 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1566 #. TRANS: organization.
1567 #: actions/emailsettings.php:139
1568 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1569 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1571 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1572 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1573 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1574 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1575 #: actions/smssettings.php:162
1580 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1581 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1582 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1583 msgid "Incoming email"
1586 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1587 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1588 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1589 msgid "Send email to this address to post new notices."
1590 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1592 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1593 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1594 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1595 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1596 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1598 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1599 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1600 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1605 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1606 #: actions/emailsettings.php:178
1607 msgid "Email preferences"
1610 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1611 #: actions/emailsettings.php:184
1612 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1613 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1615 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1616 #: actions/emailsettings.php:190
1617 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1618 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1620 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1621 #: actions/emailsettings.php:197
1622 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1623 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1625 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1626 #: actions/emailsettings.php:203
1627 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1628 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1630 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1631 #: actions/emailsettings.php:209
1632 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1633 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1635 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1636 #: actions/emailsettings.php:216
1637 msgid "I want to post notices by email."
1638 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1640 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1641 #: actions/emailsettings.php:223
1642 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1643 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1645 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1646 #: actions/emailsettings.php:338
1647 msgid "Email preferences saved."
1648 msgstr "Email 偏好已保存。"
1650 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1651 #: actions/emailsettings.php:357
1652 msgid "No email address."
1655 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1656 #: actions/emailsettings.php:365
1657 msgid "Cannot normalize that email address"
1660 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1661 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1662 #: actions/siteadminpanel.php:144
1663 msgid "Not a valid email address."
1666 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1667 #: actions/emailsettings.php:374
1668 msgid "That is already your email address."
1671 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1672 #: actions/emailsettings.php:378
1673 msgid "That email address already belongs to another user."
1674 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1676 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1677 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1678 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1679 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1680 #: actions/smssettings.php:373
1681 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1684 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1685 #: actions/emailsettings.php:402
1687 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1688 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1690 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1693 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1694 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1695 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1696 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1697 #: actions/smssettings.php:408
1698 msgid "No pending confirmation to cancel."
1701 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1702 #: actions/emailsettings.php:428
1703 msgid "That is the wrong email address."
1704 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1706 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1707 #: actions/emailsettings.php:442
1708 msgid "Email confirmation cancelled."
1709 msgstr "Email 确认已取消。"
1711 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1712 #. TRANS: registered for the active user.
1713 #: actions/emailsettings.php:462
1714 msgid "That is not your email address."
1715 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1717 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1718 #: actions/emailsettings.php:483
1719 msgid "The email address was removed."
1720 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1722 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1723 msgid "No incoming email address."
1724 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1726 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1727 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1728 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1729 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1730 msgid "Couldn't update user record."
1733 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1734 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1735 msgid "Incoming email address removed."
1736 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1738 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1739 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1740 msgid "New incoming email address added."
1741 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1743 #: actions/favor.php:79
1744 msgid "This notice is already a favorite!"
1747 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1748 msgid "Disfavor favorite"
1751 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1752 #: lib/publicgroupnav.php:93
1753 msgid "Popular notices"
1756 #: actions/favorited.php:67
1758 msgid "Popular notices, page %d"
1759 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
1761 #: actions/favorited.php:79
1762 msgid "The most popular notices on the site right now."
1763 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
1765 #: actions/favorited.php:150
1766 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1767 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1769 #: actions/favorited.php:153
1771 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1772 "next to any notice you like."
1773 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1775 #: actions/favorited.php:156
1778 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1779 "notice to your favorites!"
1780 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
1782 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1783 #: lib/personalgroupnav.php:115
1785 msgid "%s's favorite notices"
1788 #: actions/favoritesrss.php:115
1790 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1791 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
1793 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1794 #: lib/publicgroupnav.php:89
1795 msgid "Featured users"
1798 #: actions/featured.php:71
1800 msgid "Featured users, page %d"
1801 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1803 #: actions/featured.php:99
1805 msgid "A selection of some great users on %s"
1808 #: actions/file.php:34
1809 msgid "No notice ID."
1812 #: actions/file.php:38
1816 #: actions/file.php:42
1817 msgid "No attachments."
1820 #: actions/file.php:51
1821 msgid "No uploaded attachments."
1824 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1825 msgid "Not expecting this response!"
1828 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1829 msgid "User being listened to does not exist."
1832 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1833 msgid "You can use the local subscription!"
1836 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1837 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1838 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
1840 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1841 msgid "You are not authorized."
1844 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1845 msgid "Could not convert request token to access token."
1846 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
1848 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1849 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1850 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
1852 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
1853 msgid "Error updating remote profile."
1854 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1856 #: actions/getfile.php:79
1857 msgid "No such file."
1860 #: actions/getfile.php:83
1861 msgid "Cannot read file."
1864 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1865 msgid "Invalid role."
1868 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1869 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1870 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
1872 #: actions/grantrole.php:75
1873 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1874 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
1876 #: actions/grantrole.php:82
1877 msgid "User already has this role."
1880 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1881 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1882 #: lib/profileformaction.php:79
1883 msgid "No profile specified."
1886 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1887 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1888 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1889 msgid "No profile with that ID."
1892 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1893 #: actions/makeadmin.php:81
1894 msgid "No group specified."
1897 #: actions/groupblock.php:91
1898 msgid "Only an admin can block group members."
1899 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
1901 #: actions/groupblock.php:95
1902 msgid "User is already blocked from group."
1905 #: actions/groupblock.php:100
1906 msgid "User is not a member of group."
1909 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1910 msgid "Block user from group"
1913 #: actions/groupblock.php:160
1916 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1917 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1918 "the group in the future."
1920 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
1923 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1924 #: actions/groupblock.php:182
1925 msgid "Do not block this user from this group"
1926 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
1928 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1929 #: actions/groupblock.php:189
1930 msgid "Block this user from this group"
1933 #: actions/groupblock.php:206
1934 msgid "Database error blocking user from group."
1935 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
1937 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1941 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1942 msgid "You must be logged in to edit a group."
1943 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1945 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1946 msgid "Group design"
1949 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1951 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1952 "palette of your choice."
1953 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
1955 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1956 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1957 msgid "Couldn't update your design."
1960 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1961 msgid "Design preferences saved."
1964 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1968 #: actions/grouplogo.php:153
1971 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1972 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
1974 #: actions/grouplogo.php:365
1975 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1976 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
1978 #: actions/grouplogo.php:399
1979 msgid "Logo updated."
1982 #: actions/grouplogo.php:401
1983 msgid "Failed updating logo."
1984 msgstr "更新 logo 失败。"
1986 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1987 #. TRANS: %s is the name of the group.
1988 #: actions/groupmembers.php:102
1990 msgid "%s group members"
1993 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1994 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
1995 #: actions/groupmembers.php:107
1997 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1998 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
2000 #: actions/groupmembers.php:122
2001 msgid "A list of the users in this group."
2004 #: actions/groupmembers.php:186
2008 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2009 #: actions/groupmembers.php:399
2014 #. TRANS: Submit button title.
2015 #: actions/groupmembers.php:403
2017 msgid "Block this user"
2020 #: actions/groupmembers.php:498
2021 msgid "Make user an admin of the group"
2022 msgstr "使用户成为小组的管理员"
2024 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2025 #: actions/groupmembers.php:533
2030 #. TRANS: Submit button title.
2031 #: actions/groupmembers.php:537
2033 msgid "Make this user an admin"
2036 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2037 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2038 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2039 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2040 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2045 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2046 #: actions/grouprss.php:142
2048 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2049 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
2051 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2052 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2056 #: actions/groups.php:64
2058 msgid "Groups, page %d"
2061 #: actions/groups.php:90
2064 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2065 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2066 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2067 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2070 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
2071 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
2072 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
2073 "action.newgroup%%%%)!"
2075 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2076 msgid "Create a new group"
2079 #: actions/groupsearch.php:52
2082 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2083 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2085 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
2088 #: actions/groupsearch.php:58
2089 msgid "Group search"
2092 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2093 #: actions/peoplesearch.php:83
2097 #: actions/groupsearch.php:82
2100 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2101 "newgroup%%) yourself."
2102 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
2104 #: actions/groupsearch.php:85
2107 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2108 "action.newgroup%%) yourself!"
2110 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
2113 #: actions/groupunblock.php:91
2114 msgid "Only an admin can unblock group members."
2115 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
2117 #: actions/groupunblock.php:95
2118 msgid "User is not blocked from group."
2121 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2122 msgid "Error removing the block."
2125 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2126 #: actions/imsettings.php:60
2130 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2131 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2132 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2133 #: actions/imsettings.php:74
2136 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2137 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2139 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
2142 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2143 #: actions/imsettings.php:94
2144 msgid "IM is not available."
2147 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2148 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2149 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2153 #: actions/imsettings.php:113
2154 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2155 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2157 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2158 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2159 #: actions/imsettings.php:124
2162 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2163 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2165 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2166 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2168 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2169 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2170 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2171 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2172 #. TRANS: person or organization.
2173 #: actions/imsettings.php:143
2176 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2177 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2179 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2180 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2182 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2183 #: actions/imsettings.php:158
2184 msgid "IM preferences"
2187 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2188 #: actions/imsettings.php:163
2189 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2190 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2192 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2193 #: actions/imsettings.php:169
2194 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2195 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2197 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2198 #: actions/imsettings.php:175
2199 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2200 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2202 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2203 #: actions/imsettings.php:182
2204 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2205 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2207 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2208 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2209 msgid "Preferences saved."
2212 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2213 #: actions/imsettings.php:312
2214 msgid "No Jabber ID."
2215 msgstr "没有 Jabber ID。"
2217 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2218 #: actions/imsettings.php:320
2219 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2220 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2222 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2223 #: actions/imsettings.php:325
2224 msgid "Not a valid Jabber ID"
2225 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2227 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2228 #: actions/imsettings.php:329
2229 msgid "That is already your Jabber ID."
2230 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2232 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2233 #: actions/imsettings.php:333
2234 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2235 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2237 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2238 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2239 #: actions/imsettings.php:361
2242 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2243 "s for sending messages to you."
2244 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2246 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2247 #: actions/imsettings.php:391
2248 msgid "That is the wrong IM address."
2251 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2252 #: actions/imsettings.php:400
2253 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2254 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2256 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2257 #: actions/imsettings.php:405
2258 msgid "IM confirmation cancelled."
2261 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2262 #. TRANS: registered for the active user.
2263 #: actions/imsettings.php:427
2264 msgid "That is not your Jabber ID."
2265 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2267 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2268 #: actions/imsettings.php:450
2269 msgid "The IM address was removed."
2272 #: actions/inbox.php:59
2274 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2275 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2277 #: actions/inbox.php:62
2279 msgid "Inbox for %s"
2282 #: actions/inbox.php:115
2283 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2284 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2286 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2287 #: actions/invite.php:40
2288 msgid "Invites have been disabled."
2291 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2292 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2293 #: actions/invite.php:44
2295 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2296 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2298 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2299 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2300 #: actions/invite.php:77
2301 #, fuzzy, php-format
2302 msgid "Invalid email address: %s."
2303 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2305 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2306 #: actions/invite.php:116
2308 msgid "Invitations sent"
2311 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2312 #: actions/invite.php:119
2313 msgid "Invite new users"
2316 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2317 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2318 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2319 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2320 #: actions/invite.php:139
2322 msgid "You are already subscribed to this user:"
2323 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2324 msgstr[0] "你已经关注了这些用户:"
2326 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2327 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2328 #. TRANS: Whois output.
2329 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2330 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
2333 msgstr "%1$s (%2$s)"
2335 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2336 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2337 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2338 #: actions/invite.php:153
2340 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2342 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2343 msgstr[0] "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2345 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2346 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2347 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2348 #: actions/invite.php:167
2350 msgid "Invitation sent to the following person:"
2351 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2352 msgstr[0] "已发送邀请给这些人:"
2354 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2355 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2356 #: actions/invite.php:177
2358 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2359 "on the site. Thanks for growing the community!"
2360 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2362 #. TRANS: Form instructions.
2363 #: actions/invite.php:190
2365 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2366 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2368 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2369 #: actions/invite.php:217
2370 msgid "Email addresses"
2373 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2374 #: actions/invite.php:220
2375 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2376 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2378 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2379 #: actions/invite.php:224
2380 msgid "Personal message"
2383 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2384 #: actions/invite.php:227
2385 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2386 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2388 #. TRANS: Send button for inviting friends
2389 #: actions/invite.php:231
2394 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2395 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2396 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2397 #: actions/invite.php:263
2399 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2400 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2402 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2403 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2404 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2405 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2406 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2407 #: actions/invite.php:270
2410 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2412 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2413 "you know and people who interest you.\n"
2415 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2416 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2417 "share your interests.\n"
2423 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2427 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2432 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2437 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2439 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2441 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2448 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2452 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2456 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2460 #: actions/joingroup.php:60
2461 msgid "You must be logged in to join a group."
2462 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2464 #: actions/joingroup.php:141
2466 msgid "%1$s joined group %2$s"
2467 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2469 #: actions/leavegroup.php:60
2470 msgid "You must be logged in to leave a group."
2471 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2473 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2474 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2475 msgid "You are not a member of that group."
2478 #: actions/leavegroup.php:137
2480 msgid "%1$s left group %2$s"
2481 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2483 #. TRANS: User admin panel title
2484 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2489 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2490 msgid "License for this StatusNet site"
2491 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2493 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2494 msgid "Invalid license selection."
2497 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2499 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2501 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2503 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2504 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2505 msgstr "无效的许可协议标题。最大长度255个字符。"
2507 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2508 msgid "Invalid license URL."
2509 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2511 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2512 msgid "Invalid license image URL."
2513 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2515 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2516 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2517 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2519 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2520 msgid "License image must be blank or valid URL."
2521 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2523 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2524 msgid "License selection"
2527 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2531 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2532 msgid "All Rights Reserved"
2535 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2536 msgid "Creative Commons"
2539 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2543 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2544 msgid "Select license"
2547 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2548 msgid "License details"
2551 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2555 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2556 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2557 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2559 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2560 msgid "License Title"
2563 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2564 msgid "The title of the license."
2567 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2571 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2572 msgid "URL for more information about the license."
2573 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2575 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2576 msgid "License Image URL"
2577 msgstr "许可协议图片 URL。"
2579 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2580 msgid "URL for an image to display with the license."
2581 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2583 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2584 msgid "Save license settings"
2587 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2588 msgid "Already logged in."
2591 #: actions/login.php:148
2592 msgid "Incorrect username or password."
2595 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2596 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2597 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2599 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2603 #: actions/login.php:249
2604 msgid "Login to site"
2607 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2611 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2612 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2613 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2615 #: actions/login.php:269
2616 msgid "Lost or forgotten password?"
2619 #: actions/login.php:288
2621 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2622 "changing your settings."
2623 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2625 #: actions/login.php:292
2626 msgid "Login with your username and password."
2627 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2629 #: actions/login.php:295
2632 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2633 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2635 #: actions/makeadmin.php:92
2636 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2637 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2639 #: actions/makeadmin.php:96
2641 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2642 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2644 #: actions/makeadmin.php:133
2646 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2647 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2649 #: actions/makeadmin.php:146
2651 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2652 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2654 #: actions/microsummary.php:69
2655 msgid "No current status."
2658 #: actions/newapplication.php:52
2659 msgid "New Application"
2662 #: actions/newapplication.php:64
2663 msgid "You must be logged in to register an application."
2664 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2666 #: actions/newapplication.php:143
2667 msgid "Use this form to register a new application."
2668 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2670 #: actions/newapplication.php:165
2671 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
2672 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
2674 #: actions/newapplication.php:176
2675 msgid "Source URL is required."
2676 msgstr "Source URL 必填。"
2678 #: actions/newapplication.php:191
2679 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
2680 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
2682 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2683 msgid "Could not create application."
2686 #: actions/newgroup.php:53
2690 #: actions/newgroup.php:110
2691 msgid "Use this form to create a new group."
2694 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2698 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2699 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
2700 msgid "You can't send a message to this user."
2701 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2703 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2704 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2705 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
2706 #: lib/command.php:579
2710 #: actions/newmessage.php:150
2712 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
2713 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
2715 #: actions/newmessage.php:158
2716 msgid "No recipient specified."
2719 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2720 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
2722 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2723 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2725 #: actions/newmessage.php:181
2726 msgid "Message sent"
2729 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2730 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2731 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
2733 msgid "Direct message to %s sent."
2736 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
2740 #: actions/newnotice.php:69
2744 #: actions/newnotice.php:227
2745 msgid "Notice posted"
2748 #: actions/noticesearch.php:68
2751 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2752 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2754 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2757 #: actions/noticesearch.php:78
2761 #: actions/noticesearch.php:91
2763 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2764 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2766 #: actions/noticesearch.php:121
2769 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2770 "status_textarea=%s)!"
2772 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2775 #: actions/noticesearch.php:124
2778 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2779 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2781 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2782 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2784 #: actions/noticesearchrss.php:96
2786 msgid "Updates with \"%s\""
2789 #: actions/noticesearchrss.php:98
2791 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2792 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2794 #: actions/nudge.php:85
2797 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
2799 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2801 #: actions/nudge.php:94
2805 #: actions/nudge.php:97
2809 #: actions/oauthappssettings.php:59
2810 msgid "You must be logged in to list your applications."
2811 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
2813 #: actions/oauthappssettings.php:74
2814 msgid "OAuth applications"
2817 #: actions/oauthappssettings.php:85
2818 msgid "Applications you have registered"
2821 #: actions/oauthappssettings.php:135
2823 msgid "You have not registered any applications yet."
2826 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2827 msgid "Connected applications"
2830 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2831 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
2832 msgstr "你已允许以下程序访问你的帐号。"
2834 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2835 msgid "You are not a user of that application."
2836 msgstr "你不是那个应用的用户。"
2838 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2840 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2841 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2843 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2844 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2845 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
2847 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2848 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2849 msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
2851 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2852 msgid "Notice has no profile."
2855 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2857 msgid "%1$s's status on %2$s"
2858 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
2860 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2861 #: actions/oembed.php:159
2863 msgid "Content type %s not supported."
2864 msgstr "%s内容类型不被支持。"
2866 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2867 #: actions/oembed.php:163
2869 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2870 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2872 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2873 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
2874 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
2875 msgid "Not a supported data format."
2878 #: actions/opensearch.php:64
2879 msgid "People Search"
2882 #: actions/opensearch.php:67
2883 msgid "Notice Search"
2886 #: actions/othersettings.php:60
2887 msgid "Other settings"
2890 #: actions/othersettings.php:71
2891 msgid "Manage various other options."
2894 #: actions/othersettings.php:108
2895 msgid " (free service)"
2898 #: actions/othersettings.php:116
2899 msgid "Shorten URLs with"
2902 #: actions/othersettings.php:117
2903 msgid "Automatic shortening service to use."
2904 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
2906 #: actions/othersettings.php:122
2907 msgid "View profile designs"
2910 #: actions/othersettings.php:123
2911 msgid "Show or hide profile designs."
2912 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
2914 #: actions/othersettings.php:153
2915 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2916 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2918 #: actions/otp.php:69
2919 msgid "No user ID specified."
2922 #: actions/otp.php:83
2923 msgid "No login token specified."
2924 msgstr "没有指定登录 token。"
2926 #: actions/otp.php:90
2927 msgid "No login token requested."
2928 msgstr "没有请求的登录 token。"
2930 #: actions/otp.php:95
2931 msgid "Invalid login token specified."
2932 msgstr "指定的登录 token 无效。"
2934 #: actions/otp.php:104
2935 msgid "Login token expired."
2936 msgstr "登录 token 已过期。"
2938 #: actions/outbox.php:58
2940 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2941 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
2943 #: actions/outbox.php:61
2945 msgid "Outbox for %s"
2948 #: actions/outbox.php:116
2949 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2950 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
2952 #: actions/passwordsettings.php:58
2953 msgid "Change password"
2956 #: actions/passwordsettings.php:69
2957 msgid "Change your password."
2960 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2961 msgid "Password change"
2964 #: actions/passwordsettings.php:104
2965 msgid "Old password"
2968 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2969 msgid "New password"
2972 #: actions/passwordsettings.php:109
2973 msgid "6 or more characters"
2976 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2977 #: actions/register.php:440
2981 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2982 msgid "Same as password above"
2985 #: actions/passwordsettings.php:117
2989 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2990 msgid "Password must be 6 or more characters."
2991 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
2993 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2994 msgid "Passwords don't match."
2997 #: actions/passwordsettings.php:165
2998 msgid "Incorrect old password"
3001 #: actions/passwordsettings.php:181
3002 msgid "Error saving user; invalid."
3003 msgstr "保存用户时出错;无效。"
3005 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3006 msgid "Can't save new password."
3009 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3010 msgid "Password saved."
3013 #. TRANS: Menu item for site administration
3014 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
3018 #: actions/pathsadminpanel.php:70
3019 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3020 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
3022 #: actions/pathsadminpanel.php:158
3024 msgid "Theme directory not readable: %s."
3025 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
3027 #: actions/pathsadminpanel.php:164
3029 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3030 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
3032 #: actions/pathsadminpanel.php:170
3034 msgid "Background directory not writable: %s."
3035 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
3037 #: actions/pathsadminpanel.php:178
3039 msgid "Locales directory not readable: %s."
3040 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
3042 #: actions/pathsadminpanel.php:184
3043 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3044 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
3046 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3050 #: actions/pathsadminpanel.php:239 actions/pathsadminpanel.php:265
3051 #: actions/pathsadminpanel.php:314 actions/pathsadminpanel.php:343
3055 #: actions/pathsadminpanel.php:239
3056 msgid "Site's server hostname."
3059 #: actions/pathsadminpanel.php:243 actions/pathsadminpanel.php:269
3060 #: actions/pathsadminpanel.php:318 actions/pathsadminpanel.php:347
3064 #: actions/pathsadminpanel.php:243
3068 #: actions/pathsadminpanel.php:247
3070 msgid "Locale Directory"
3073 #: actions/pathsadminpanel.php:247
3074 msgid "Directory path to locales"
3077 #: actions/pathsadminpanel.php:251
3081 #: actions/pathsadminpanel.php:253
3082 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3083 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
3085 #: actions/pathsadminpanel.php:260
3089 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3091 msgid "Server for themes"
3094 #: actions/pathsadminpanel.php:269
3095 msgid "Web path to themes"
3098 #: actions/pathsadminpanel.php:273 actions/pathsadminpanel.php:322
3099 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/pathsadminpanel.php:380
3103 #: actions/pathsadminpanel.php:273
3104 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)"
3107 #: actions/pathsadminpanel.php:277 actions/pathsadminpanel.php:326
3108 #: actions/pathsadminpanel.php:355
3113 #: actions/pathsadminpanel.php:277
3114 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)"
3117 #: actions/pathsadminpanel.php:281 actions/pathsadminpanel.php:330
3118 #: actions/pathsadminpanel.php:359
3123 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3125 msgid "Directory where themes are located"
3128 #: actions/pathsadminpanel.php:288
3132 #: actions/pathsadminpanel.php:293
3133 msgid "Avatar server"
3136 #: actions/pathsadminpanel.php:297
3140 #: actions/pathsadminpanel.php:301
3141 msgid "Avatar directory"
3144 #: actions/pathsadminpanel.php:310
3148 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3149 #: actions/pathsadminpanel.php:339 lib/attachmentlist.php:85
3153 #: actions/pathsadminpanel.php:366
3157 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/snapshotadminpanel.php:202
3161 #: actions/pathsadminpanel.php:371
3165 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3169 #: actions/pathsadminpanel.php:374
3173 #: actions/pathsadminpanel.php:375
3174 msgid "When to use SSL"
3177 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3178 msgid "Server to direct SSL requests to"
3179 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
3181 #: actions/pathsadminpanel.php:397
3185 #: actions/peoplesearch.php:52
3188 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3189 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3191 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
3194 #: actions/peoplesearch.php:58
3195 msgid "People search"
3198 #: actions/peopletag.php:68
3200 msgid "Not a valid people tag: %s."
3201 msgstr "不是有效的标签:%s。"
3203 #: actions/peopletag.php:142
3205 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3206 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
3208 #: actions/postnotice.php:95
3209 msgid "Invalid notice content."
3212 #: actions/postnotice.php:101
3214 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3215 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3217 #. TRANS: Page title for profile settings.
3218 #: actions/profilesettings.php:61
3219 msgid "Profile settings"
3222 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3223 #: actions/profilesettings.php:73
3225 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3226 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3228 #. TRANS: Profile settings form legend.
3229 #: actions/profilesettings.php:102
3230 msgid "Profile information"
3233 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3234 #: actions/profilesettings.php:113
3236 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3237 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
3239 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3240 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
3241 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3242 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3246 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3247 #. TRANS: Form input field label.
3248 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
3249 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3253 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3254 #: actions/profilesettings.php:125
3256 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3257 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3259 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3260 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3261 #. TRANS: biography (%d).
3262 #: actions/profilesettings.php:133
3263 #, fuzzy, php-format
3264 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3265 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3266 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3268 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3269 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:471
3270 msgid "Describe yourself and your interests"
3273 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3274 #. TRANS: their biography.
3275 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:473
3279 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3280 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:478
3281 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3282 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3283 #: lib/userprofile.php:165
3287 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3288 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:480
3289 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3290 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3292 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3293 #: actions/profilesettings.php:157
3294 msgid "Share my current location when posting notices"
3295 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3297 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3298 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3299 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3300 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3304 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3305 #: actions/profilesettings.php:168
3307 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3308 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3310 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3311 #: actions/profilesettings.php:173
3315 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3316 #: actions/profilesettings.php:175
3317 msgid "Preferred language"
3320 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3321 #: actions/profilesettings.php:185
3325 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3326 #: actions/profilesettings.php:187
3327 msgid "What timezone are you normally in?"
3330 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3331 #: actions/profilesettings.php:193
3333 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3334 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3336 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3337 #: actions/profilesettings.php:256
3339 msgid "Full name is too long (max 255 characters)."
3340 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
3342 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3343 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3344 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3345 #: actions/profilesettings.php:262
3346 #, fuzzy, php-format
3347 msgid "Bio is too long (max %d character)."
3348 msgid_plural "Bio is too long (max %d characters)."
3349 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3351 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3352 #: actions/profilesettings.php:269
3354 msgid "Location is too long (max 255 characters)."
3355 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
3357 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3358 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3359 msgid "Timezone not selected."
3362 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3363 #: actions/profilesettings.php:281
3365 msgid "Language is too long (max 50 characters)."
3366 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3368 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3369 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3370 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3372 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3373 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3375 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3376 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3377 #: actions/profilesettings.php:351
3378 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3379 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3381 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3382 #: actions/profilesettings.php:409
3383 msgid "Couldn't save location prefs."
3386 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3387 #: actions/profilesettings.php:422
3388 msgid "Couldn't save profile."
3391 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3392 #: actions/profilesettings.php:431
3393 msgid "Couldn't save tags."
3396 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3397 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3398 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3399 msgid "Settings saved."
3402 #: actions/public.php:83
3404 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3405 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3407 #: actions/public.php:92
3408 msgid "Could not retrieve public stream."
3409 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3411 #: actions/public.php:130
3413 msgid "Public timeline, page %d"
3416 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3417 msgid "Public timeline"
3420 #: actions/public.php:160
3421 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3422 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3424 #: actions/public.php:164
3425 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3426 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3428 #: actions/public.php:168
3429 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3430 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3432 #: actions/public.php:188
3435 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3437 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3439 #: actions/public.php:191
3440 msgid "Be the first to post!"
3441 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3443 #: actions/public.php:195
3446 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3447 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3449 #: actions/public.php:242
3452 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3453 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3454 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3455 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3457 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3458 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3459 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3460 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3462 #: actions/public.php:247
3465 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3466 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3469 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3470 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3472 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3473 #: actions/publictagcloud.php:57
3474 msgid "Public tag cloud"
3477 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3478 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3479 #: actions/publictagcloud.php:65
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3482 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3484 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3485 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3486 #. TRANS: and do not change the URL part.
3487 #: actions/publictagcloud.php:74
3489 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3490 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3492 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
3493 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3494 #: actions/publictagcloud.php:79
3495 msgid "Be the first to post one!"
3496 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3498 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
3499 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3500 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3501 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3502 #. TRANS: and do not change the URL part.
3503 #: actions/publictagcloud.php:87
3506 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3508 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3510 #: actions/publictagcloud.php:146
3514 #: actions/recoverpassword.php:36
3515 msgid "You are already logged in!"
3518 #: actions/recoverpassword.php:62
3519 msgid "No such recovery code."
3522 #: actions/recoverpassword.php:66
3523 msgid "Not a recovery code."
3526 #: actions/recoverpassword.php:73
3527 msgid "Recovery code for unknown user."
3530 #: actions/recoverpassword.php:86
3531 msgid "Error with confirmation code."
3534 #: actions/recoverpassword.php:97
3535 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3536 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3538 #: actions/recoverpassword.php:111
3539 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3540 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3542 #: actions/recoverpassword.php:152
3544 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3545 "the email address you have stored in your account."
3546 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3548 #: actions/recoverpassword.php:158
3549 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3550 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3552 #: actions/recoverpassword.php:188
3553 msgid "Password recovery"
3556 #: actions/recoverpassword.php:191
3557 msgid "Nickname or email address"
3560 #: actions/recoverpassword.php:193
3561 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3562 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3564 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3568 #: actions/recoverpassword.php:208
3569 msgid "Reset password"
3572 #: actions/recoverpassword.php:209
3573 msgid "Recover password"
3576 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3577 msgid "Password recovery requested"
3580 #: actions/recoverpassword.php:213
3581 msgid "Unknown action"
3584 #: actions/recoverpassword.php:236
3585 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3586 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3588 #: actions/recoverpassword.php:243
3592 #: actions/recoverpassword.php:252
3593 msgid "Enter a nickname or email address."
3596 #: actions/recoverpassword.php:282
3597 msgid "No user with that email address or username."
3598 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3600 #: actions/recoverpassword.php:299
3601 msgid "No registered email address for that user."
3602 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3604 #: actions/recoverpassword.php:313
3605 msgid "Error saving address confirmation."
3608 #: actions/recoverpassword.php:338
3610 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3611 "address registered to your account."
3612 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3614 #: actions/recoverpassword.php:357
3615 msgid "Unexpected password reset."
3618 #: actions/recoverpassword.php:365
3619 msgid "Password must be 6 chars or more."
3620 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3622 #: actions/recoverpassword.php:369
3623 msgid "Password and confirmation do not match."
3624 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3626 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3627 msgid "Error setting user."
3630 #: actions/recoverpassword.php:395
3631 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3632 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
3634 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3635 msgid "Sorry, only invited people can register."
3636 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3638 #: actions/register.php:99
3639 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3640 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3642 #: actions/register.php:119
3643 msgid "Registration successful"
3646 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3650 #: actions/register.php:142
3651 msgid "Registration not allowed."
3654 #: actions/register.php:205
3655 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3656 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
3658 #: actions/register.php:219
3659 msgid "Email address already exists."
3662 #: actions/register.php:230
3664 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3665 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3667 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3668 msgid "Invalid username or password."
3671 #: actions/register.php:350
3673 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3674 "link up to friends and colleagues. "
3676 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3679 #: actions/register.php:432
3680 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3681 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3683 #: actions/register.php:437
3684 msgid "6 or more characters. Required."
3685 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3687 #: actions/register.php:441
3688 msgid "Same as password above. Required."
3689 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3691 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3692 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3693 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
3697 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3698 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3699 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
3701 #: actions/register.php:457
3702 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3703 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3705 #: actions/register.php:462
3706 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3707 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3709 #: actions/register.php:468
3711 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3712 msgstr "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3714 #: actions/register.php:518
3717 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3718 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3720 #: actions/register.php:528
3722 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3723 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3725 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3726 #: actions/register.php:532
3727 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3728 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3730 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3731 #: actions/register.php:535
3732 msgid "All rights reserved."
3735 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3736 #: actions/register.php:540
3739 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3740 "email address, IM address, and phone number."
3742 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
3745 #: actions/register.php:583
3748 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3751 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3752 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3753 "notices through instant messages.\n"
3754 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3755 "share your interests. \n"
3756 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3757 "others more about you. \n"
3758 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3761 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3763 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
3765 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
3766 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3768 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
3769 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
3771 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
3775 #: actions/register.php:607
3777 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3778 "to confirm your email address.)"
3779 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3781 #: actions/remotesubscribe.php:98
3784 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3785 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3786 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3788 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
3789 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
3792 #: actions/remotesubscribe.php:112
3793 msgid "Remote subscribe"
3796 #: actions/remotesubscribe.php:124
3797 msgid "Subscribe to a remote user"
3800 #: actions/remotesubscribe.php:129
3801 msgid "User nickname"
3804 #: actions/remotesubscribe.php:130
3805 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3808 #: actions/remotesubscribe.php:133
3812 #: actions/remotesubscribe.php:134
3813 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3814 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
3816 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3817 #: lib/userprofile.php:406
3821 #: actions/remotesubscribe.php:159
3822 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3823 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
3825 #: actions/remotesubscribe.php:168
3826 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3827 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
3829 #: actions/remotesubscribe.php:176
3830 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3831 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
3833 #: actions/remotesubscribe.php:183
3834 msgid "Couldn’t get a request token."
3835 msgstr "无法获得一个 request token。"
3837 #: actions/repeat.php:57
3838 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3839 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
3841 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3842 msgid "No notice specified."
3845 #: actions/repeat.php:76
3846 msgid "You can't repeat your own notice."
3847 msgstr "你不能重复自己的消息。"
3849 #: actions/repeat.php:90
3850 msgid "You already repeated that notice."
3851 msgstr "你已转发过了那个消息。"
3853 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
3857 #: actions/repeat.php:119
3861 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3862 #: lib/personalgroupnav.php:105
3864 msgid "Replies to %s"
3867 #: actions/replies.php:128
3869 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3870 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3872 #: actions/replies.php:145
3874 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3875 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
3877 #: actions/replies.php:152
3879 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3880 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
3882 #: actions/replies.php:159
3884 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3885 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
3887 #: actions/replies.php:199
3890 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3891 "notice to them yet."
3892 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
3894 #: actions/replies.php:204
3897 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3898 "[join groups](%%action.groups%%)."
3900 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
3902 #: actions/replies.php:206
3905 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3906 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3908 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
3909 "%%?status_textarea=%3$s)。"
3911 #: actions/repliesrss.php:72
3913 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3914 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
3916 #: actions/revokerole.php:75
3917 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3918 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
3920 #: actions/revokerole.php:82
3921 msgid "User doesn't have this role."
3924 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3928 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3929 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3930 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
3932 #: actions/sandbox.php:72
3933 msgid "User is already sandboxed."
3936 #. TRANS: Menu item for site administration
3937 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3938 #: lib/adminpanelaction.php:379
3942 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3943 msgid "Session settings for this StatusNet site"
3944 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
3946 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3947 msgid "Handle sessions"
3948 msgstr "管理 sessions"
3950 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3951 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3952 msgstr "是否自己处理sessions。"
3954 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3955 msgid "Session debugging"
3958 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3959 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3960 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
3962 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3963 msgid "Save site settings"
3966 #: actions/showapplication.php:82
3967 msgid "You must be logged in to view an application."
3968 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
3970 #: actions/showapplication.php:157
3971 msgid "Application profile"
3974 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3975 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
3979 #. TRANS: Form input field label for application name.
3980 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3981 #: lib/applicationeditform.php:190
3985 #. TRANS: Form input field label.
3986 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
3987 msgid "Organization"
3990 #. TRANS: Form input field label.
3991 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3992 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
3996 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
3997 #: lib/profileaction.php:187
4001 #: actions/showapplication.php:203
4003 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4004 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
4006 #: actions/showapplication.php:213
4007 msgid "Application actions"
4010 #: actions/showapplication.php:236
4011 msgid "Reset key & secret"
4012 msgstr "重置key和secret"
4014 #: actions/showapplication.php:261
4015 msgid "Application info"
4018 #: actions/showapplication.php:263
4019 msgid "Consumer key"
4020 msgstr "Consumer key"
4022 #: actions/showapplication.php:268
4023 msgid "Consumer secret"
4024 msgstr "Consumer secret"
4026 #: actions/showapplication.php:273
4027 msgid "Request token URL"
4030 #: actions/showapplication.php:278
4031 msgid "Access token URL"
4034 #: actions/showapplication.php:283
4035 msgid "Authorize URL"
4038 #: actions/showapplication.php:288
4040 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4042 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
4044 #: actions/showapplication.php:309
4045 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4046 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
4048 #: actions/showfavorites.php:79
4050 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4051 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
4053 #: actions/showfavorites.php:132
4054 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4057 #: actions/showfavorites.php:171
4059 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4062 #: actions/showfavorites.php:178
4064 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4067 #: actions/showfavorites.php:185
4069 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4072 #: actions/showfavorites.php:206
4074 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4075 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4077 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
4080 #: actions/showfavorites.php:208
4083 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4084 "would add to their favorites :)"
4085 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4087 #: actions/showfavorites.php:212
4090 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4091 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4092 "their favorites :)"
4094 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
4095 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4097 #: actions/showfavorites.php:243
4098 msgid "This is a way to share what you like."
4099 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
4101 #: actions/showgroup.php:82
4106 #: actions/showgroup.php:84
4108 msgid "%1$s group, page %2$d"
4109 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
4111 #: actions/showgroup.php:227
4112 msgid "Group profile"
4115 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
4116 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4120 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
4121 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4125 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
4129 #: actions/showgroup.php:302
4130 msgid "Group actions"
4133 #: actions/showgroup.php:344
4135 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4136 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
4138 #: actions/showgroup.php:350
4140 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4141 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
4143 #: actions/showgroup.php:356
4145 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4146 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
4148 #: actions/showgroup.php:361
4150 msgid "FOAF for %s group"
4153 #: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
4157 #: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
4158 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4159 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4163 #: actions/showgroup.php:410
4167 #: actions/showgroup.php:445
4171 #: actions/showgroup.php:461
4174 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4175 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4176 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4177 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4178 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4180 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
4181 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4182 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
4183 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
4186 #: actions/showgroup.php:467
4189 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4190 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4191 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4192 "their life and interests. "
4194 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
4195 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4196 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
4199 #: actions/showgroup.php:495
4203 #: actions/showmessage.php:81
4204 msgid "No such message."
4207 #: actions/showmessage.php:98
4208 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4209 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
4211 #: actions/showmessage.php:108
4213 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4214 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
4216 #: actions/showmessage.php:113
4218 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4219 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
4221 #: actions/shownotice.php:90
4222 msgid "Notice deleted."
4225 #: actions/showstream.php:72
4230 #: actions/showstream.php:78
4232 msgid "%1$s, page %2$d"
4233 msgstr "%1$s,第%2$d页"
4235 #: actions/showstream.php:120
4237 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4238 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4240 #: actions/showstream.php:127
4242 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4243 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
4245 #: actions/showstream.php:134
4247 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4248 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
4250 #: actions/showstream.php:141
4252 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4253 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
4255 #: actions/showstream.php:146
4260 #: actions/showstream.php:197
4262 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4263 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
4265 #: actions/showstream.php:202
4267 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4268 "would be a good time to start :)"
4269 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
4271 #: actions/showstream.php:204
4274 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4275 "%?status_textarea=%2$s)."
4277 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
4278 "status_textarea=%2$s)。"
4280 #: actions/showstream.php:243
4283 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4284 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4285 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4286 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4288 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4289 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4290 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
4291 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
4293 #: actions/showstream.php:248
4296 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4297 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4298 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4300 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4301 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4302 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4304 #: actions/showstream.php:305
4306 msgid "Repeat of %s"
4309 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4310 msgid "You cannot silence users on this site."
4311 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4313 #: actions/silence.php:72
4314 msgid "User is already silenced."
4317 #: actions/siteadminpanel.php:69
4318 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4319 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4321 #: actions/siteadminpanel.php:133
4322 msgid "Site name must have non-zero length."
4323 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4325 #: actions/siteadminpanel.php:141
4326 msgid "You must have a valid contact email address."
4327 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4329 #: actions/siteadminpanel.php:159
4331 msgid "Unknown language \"%s\"."
4334 #: actions/siteadminpanel.php:165
4335 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4336 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4338 #: actions/siteadminpanel.php:171
4339 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4340 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4342 #: actions/siteadminpanel.php:221
4346 #: actions/siteadminpanel.php:224
4350 #: actions/siteadminpanel.php:225
4351 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4352 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4354 #: actions/siteadminpanel.php:229
4358 #: actions/siteadminpanel.php:230
4359 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4360 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4362 #: actions/siteadminpanel.php:234
4363 msgid "Brought by URL"
4366 #: actions/siteadminpanel.php:235
4367 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4368 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4370 #: actions/siteadminpanel.php:239
4371 msgid "Contact email address for your site"
4372 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4374 #: actions/siteadminpanel.php:245
4378 #: actions/siteadminpanel.php:256
4379 msgid "Default timezone"
4382 #: actions/siteadminpanel.php:257
4383 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4384 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4386 #: actions/siteadminpanel.php:262
4387 msgid "Default language"
4390 #: actions/siteadminpanel.php:263
4391 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4392 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4394 #: actions/siteadminpanel.php:271
4398 #: actions/siteadminpanel.php:274
4402 #: actions/siteadminpanel.php:274
4403 msgid "Maximum number of characters for notices."
4406 #: actions/siteadminpanel.php:278
4410 #: actions/siteadminpanel.php:278
4411 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4412 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4414 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4418 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4419 msgid "Edit site-wide message"
4422 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4423 msgid "Unable to save site notice."
4426 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4427 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4428 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4430 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4431 msgid "Site notice text"
4434 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4435 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4436 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4438 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4439 msgid "Save site notice"
4442 #. TRANS: Title for SMS settings.
4443 #: actions/smssettings.php:59
4444 msgid "SMS settings"
4447 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4448 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4449 #: actions/smssettings.php:74
4451 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4452 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4454 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4455 #: actions/smssettings.php:97
4456 msgid "SMS is not available."
4459 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4460 #: actions/smssettings.php:111
4464 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4465 #: actions/smssettings.php:120
4466 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4467 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4469 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4470 #: actions/smssettings.php:133
4471 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4474 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4475 #: actions/smssettings.php:142
4476 msgid "Confirmation code"
4479 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4480 #: actions/smssettings.php:144
4481 msgid "Enter the code you received on your phone."
4482 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4484 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4485 #: actions/smssettings.php:148
4490 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4491 #: actions/smssettings.php:153
4492 msgid "SMS phone number"
4495 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4496 #: actions/smssettings.php:156
4497 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4498 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4500 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4501 #: actions/smssettings.php:195
4502 msgid "SMS preferences"
4505 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4506 #: actions/smssettings.php:201
4508 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4510 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4512 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4513 #: actions/smssettings.php:315
4514 msgid "SMS preferences saved."
4517 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4518 #: actions/smssettings.php:338
4519 msgid "No phone number."
4522 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4523 #: actions/smssettings.php:344
4524 msgid "No carrier selected."
4527 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4528 #: actions/smssettings.php:352
4529 msgid "That is already your phone number."
4532 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4533 #: actions/smssettings.php:356
4534 msgid "That phone number already belongs to another user."
4535 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4537 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4538 #: actions/smssettings.php:384
4540 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4541 "for the code and instructions on how to use it."
4543 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4545 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4546 #: actions/smssettings.php:413
4547 msgid "That is the wrong confirmation number."
4550 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4551 #: actions/smssettings.php:427
4552 msgid "SMS confirmation cancelled."
4555 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4556 #. TRANS: registered for the active user.
4557 #: actions/smssettings.php:448
4558 msgid "That is not your phone number."
4561 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4562 #: actions/smssettings.php:470
4563 msgid "The SMS phone number was removed."
4564 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4566 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4567 #: actions/smssettings.php:511
4568 msgid "Mobile carrier"
4571 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4572 #: actions/smssettings.php:516
4573 msgid "Select a carrier"
4576 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4577 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4578 #: actions/smssettings.php:525
4581 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4582 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4584 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4587 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4588 #: actions/smssettings.php:548
4589 msgid "No code entered"
4592 #. TRANS: Menu item for site administration
4593 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4594 #: lib/adminpanelaction.php:395
4598 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4599 msgid "Manage snapshot configuration"
4602 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4603 msgid "Invalid snapshot run value."
4606 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4607 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4608 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4610 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4611 msgid "Invalid snapshot report URL."
4612 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4614 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4615 msgid "Randomly during web hit"
4618 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4619 msgid "In a scheduled job"
4622 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4623 msgid "Data snapshots"
4626 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4627 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4628 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4630 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4634 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4635 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4636 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4638 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4642 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4643 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4644 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4646 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4647 msgid "Save snapshot settings"
4650 #: actions/subedit.php:70
4651 msgid "You are not subscribed to that profile."
4654 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4655 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4656 msgid "Could not save subscription."
4659 #: actions/subscribe.php:77
4660 msgid "This action only accepts POST requests."
4661 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4663 #: actions/subscribe.php:107
4664 msgid "No such profile."
4667 #: actions/subscribe.php:117
4668 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4669 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
4671 #: actions/subscribe.php:145
4675 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
4676 #. TRANS: %s is the user's nickname.
4677 #: actions/subscribers.php:51
4679 msgid "%s subscribers"
4682 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
4683 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
4684 #: actions/subscribers.php:55
4686 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4687 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
4689 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
4690 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
4691 #: actions/subscribers.php:68
4692 msgid "These are the people who listen to your notices."
4693 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
4695 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
4696 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
4697 #: actions/subscribers.php:74
4699 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4700 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
4702 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
4703 #: actions/subscribers.php:116
4706 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4708 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
4710 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
4711 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
4712 #: actions/subscribers.php:120
4714 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4715 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
4717 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
4718 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
4719 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4720 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4721 #. TRANS: and do not change the URL part.
4722 #: actions/subscribers.php:129
4725 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4726 "%) and be the first?"
4728 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
4731 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
4732 #. TRANS: %s is a user nickname.
4733 #: actions/subscriptions.php:51
4735 msgid "%s subscriptions"
4738 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
4739 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
4740 #: actions/subscriptions.php:55
4742 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4743 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
4745 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
4746 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
4747 #: actions/subscriptions.php:68
4748 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4751 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
4752 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
4753 #: actions/subscriptions.php:74
4755 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4758 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
4759 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
4760 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4761 #. TRANS: and do not change the URL part.
4762 #: actions/subscriptions.php:135
4765 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4766 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4767 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4768 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4769 "automatically subscribe to people you already follow there."
4771 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4772 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
4773 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
4776 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
4777 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
4778 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
4779 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
4780 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
4782 msgid "%s is not listening to anyone."
4785 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
4786 #: actions/subscriptions.php:226
4790 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
4791 #: actions/subscriptions.php:241
4795 #: actions/tag.php:69
4797 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4798 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4800 #: actions/tag.php:87
4802 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4803 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4805 #: actions/tag.php:93
4807 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4808 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4810 #: actions/tag.php:99
4812 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4813 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
4815 #: actions/tagother.php:39
4816 msgid "No ID argument."
4819 #: actions/tagother.php:65
4824 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4825 msgid "User profile"
4828 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4829 #: lib/userprofile.php:103
4833 #: actions/tagother.php:141
4837 #: actions/tagother.php:151
4839 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4842 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
4844 #: actions/tagother.php:193
4846 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4847 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
4849 #: actions/tagother.php:200
4850 msgid "Could not save tags."
4853 #: actions/tagother.php:236
4854 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4855 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
4857 #: actions/tagrss.php:35
4858 msgid "No such tag."
4861 #: actions/unblock.php:59
4862 msgid "You haven't blocked that user."
4865 #: actions/unsandbox.php:72
4866 msgid "User is not sandboxed."
4869 #: actions/unsilence.php:72
4870 msgid "User is not silenced."
4873 #: actions/unsubscribe.php:77
4874 msgid "No profile ID in request."
4875 msgstr "请求不含资料页 ID。"
4877 #: actions/unsubscribe.php:98
4878 msgid "Unsubscribed"
4881 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4884 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4885 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
4887 #. TRANS: User admin panel title
4888 #: actions/useradminpanel.php:60
4893 #: actions/useradminpanel.php:71
4894 msgid "User settings for this StatusNet site"
4895 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
4897 #: actions/useradminpanel.php:150
4898 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4899 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
4901 #: actions/useradminpanel.php:156
4902 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4903 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
4905 #: actions/useradminpanel.php:166
4907 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4908 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
4910 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4911 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
4912 #: lib/personalgroupnav.php:109
4916 #: actions/useradminpanel.php:223
4920 #: actions/useradminpanel.php:224
4921 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4922 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
4924 #: actions/useradminpanel.php:232
4928 #: actions/useradminpanel.php:236
4929 msgid "New user welcome"
4932 #: actions/useradminpanel.php:237
4933 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4934 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
4936 #: actions/useradminpanel.php:242
4937 msgid "Default subscription"
4940 #: actions/useradminpanel.php:243
4941 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4942 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
4944 #: actions/useradminpanel.php:252
4948 #: actions/useradminpanel.php:257
4949 msgid "Invitations enabled"
4952 #: actions/useradminpanel.php:259
4953 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4954 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
4956 #: actions/useradminpanel.php:295
4957 msgid "Save user settings"
4960 #: actions/userauthorization.php:105
4961 msgid "Authorize subscription"
4964 #: actions/userauthorization.php:110
4966 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4967 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4970 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
4973 #. TRANS: Menu item for site administration
4974 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4975 #: lib/adminpanelaction.php:403
4979 #: actions/userauthorization.php:217
4983 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4984 #: lib/subscribeform.php:139
4985 msgid "Subscribe to this user"
4988 #: actions/userauthorization.php:219
4992 #: actions/userauthorization.php:220
4993 msgid "Reject this subscription"
4996 #: actions/userauthorization.php:232
4997 msgid "No authorization request!"
5000 #: actions/userauthorization.php:254
5001 msgid "Subscription authorized"
5004 #: actions/userauthorization.php:256
5006 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5007 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5008 "subscription. Your subscription token is:"
5010 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
5013 #: actions/userauthorization.php:266
5014 msgid "Subscription rejected"
5017 #: actions/userauthorization.php:268
5019 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5020 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5022 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
5024 #: actions/userauthorization.php:303
5026 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5027 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
5029 #: actions/userauthorization.php:308
5031 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5032 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
5034 #: actions/userauthorization.php:314
5036 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5037 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
5039 #: actions/userauthorization.php:329
5041 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5042 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
5044 #: actions/userauthorization.php:345
5046 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5047 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
5049 #: actions/userauthorization.php:350
5051 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5052 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
5054 #: actions/userauthorization.php:355
5056 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5057 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
5059 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5060 msgid "Profile design"
5063 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5065 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5066 "palette of your choice."
5067 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
5069 #: actions/userdesignsettings.php:282
5070 msgid "Enjoy your hotdog!"
5073 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5074 #: actions/usergroups.php:66
5076 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5077 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
5079 #: actions/usergroups.php:132
5080 msgid "Search for more groups"
5083 #: actions/usergroups.php:159
5085 msgid "%s is not a member of any group."
5086 msgstr "%s还未加入任何小组。"
5088 #: actions/usergroups.php:164
5090 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5091 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
5093 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5094 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5095 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5096 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5097 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5098 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5099 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5101 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5102 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
5104 #: actions/version.php:75
5106 msgid "StatusNet %s"
5107 msgstr "StatusNet %s"
5109 #: actions/version.php:155
5112 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5113 "Inc. and contributors."
5115 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
5117 #: actions/version.php:163
5118 msgid "Contributors"
5121 #: actions/version.php:170
5123 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5124 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5125 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5126 "any later version. "
5128 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
5129 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
5131 #: actions/version.php:176
5133 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5134 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5135 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5136 "for more details. "
5138 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
5139 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
5141 #: actions/version.php:182
5144 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5145 "along with this program. If not, see %s."
5146 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
5148 #: actions/version.php:191
5152 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5153 #: actions/version.php:198 lib/action.php:830
5157 #: actions/version.php:199
5161 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5162 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5166 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5167 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5168 #: classes/Fave.php:151
5170 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5171 msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
5173 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5174 #: classes/File.php:142
5176 msgid "Cannot process URL '%s'"
5177 msgstr "不能处理 URL “%s”"
5179 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5180 #: classes/File.php:174
5181 msgid "Robin thinks something is impossible."
5182 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
5184 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5185 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5186 #: classes/File.php:189
5189 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5190 "Try to upload a smaller version."
5192 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
5194 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5195 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5196 #: classes/File.php:201
5198 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5199 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
5201 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5202 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5203 #: classes/File.php:210
5205 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5206 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
5208 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5209 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5210 msgid "Invalid filename."
5213 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5214 #: classes/Group_member.php:42
5215 msgid "Group join failed."
5218 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5219 #: classes/Group_member.php:55
5220 msgid "Not part of group."
5223 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5224 #: classes/Group_member.php:63
5225 msgid "Group leave failed."
5228 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5229 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5230 #: classes/Group_member.php:76
5232 msgid "Profile ID %s is invalid."
5233 msgstr "无效的用户 ID %s。"
5235 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5236 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5237 #: classes/Group_member.php:89
5239 msgid "Group ID %s is invalid."
5240 msgstr "小组 ID %s 无效。"
5242 #. TRANS: Activity title.
5243 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5247 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5248 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5249 #: classes/Group_member.php:117
5251 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5252 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5254 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5255 #: classes/Local_group.php:42
5256 msgid "Could not update local group."
5259 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5260 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5261 #: classes/Login_token.php:78
5263 msgid "Could not create login token for %s"
5266 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5267 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5268 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5269 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
5271 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5272 #: classes/Message.php:45
5273 msgid "You are banned from sending direct messages."
5276 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5277 #: classes/Message.php:62
5278 msgid "Could not insert message."
5281 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5282 #: classes/Message.php:73
5283 msgid "Could not update message with new URI."
5284 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
5286 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5287 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5288 #: classes/Notice.php:98
5290 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5291 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
5293 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5294 #: classes/Notice.php:193
5296 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5297 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
5299 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5300 #: classes/Notice.php:265
5301 msgid "Problem saving notice. Too long."
5302 msgstr "保存消息时出错。太长。"
5304 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5305 #: classes/Notice.php:270
5306 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5307 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
5309 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5310 #: classes/Notice.php:276
5312 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5313 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5315 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5316 #: classes/Notice.php:283
5318 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5320 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5322 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5323 #: classes/Notice.php:291
5324 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5325 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
5327 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5328 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5329 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5330 msgid "Problem saving notice."
5333 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5334 #: classes/Notice.php:907
5335 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5336 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
5338 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5339 #: classes/Notice.php:1006
5340 msgid "Problem saving group inbox."
5341 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5343 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5344 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5345 #: classes/Notice.php:1120
5347 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5348 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
5350 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5351 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5352 #: classes/Notice.php:1822
5354 msgid "RT @%1$s %2$s"
5355 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5357 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5358 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5359 #: classes/Profile.php:785
5361 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5362 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5364 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5365 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5366 #: classes/Profile.php:794
5368 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5369 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5371 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5372 #: classes/Remote_profile.php:54
5373 msgid "Missing profile."
5376 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5377 #: classes/Status_network.php:338
5378 msgid "Unable to save tag."
5381 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5382 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5383 msgid "You have been banned from subscribing."
5386 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5387 #: classes/Subscription.php:80
5388 msgid "Already subscribed!"
5391 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5392 #: classes/Subscription.php:85
5393 msgid "User has blocked you."
5396 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5397 #: classes/Subscription.php:171
5398 msgid "Not subscribed!"
5401 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5402 #: classes/Subscription.php:178
5403 msgid "Could not delete self-subscription."
5406 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5407 #: classes/Subscription.php:206
5408 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5409 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
5411 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5412 #: classes/Subscription.php:218
5413 msgid "Could not delete subscription."
5416 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5417 #: classes/Subscription.php:255
5421 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5422 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5423 #: classes/Subscription.php:258
5425 msgid "%1$s is now following %2$s."
5426 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
5428 #. TRANS: Notice given on user registration.
5429 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5430 #: classes/User.php:384
5432 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5433 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
5435 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5436 #: classes/User_group.php:495
5437 msgid "Could not create group."
5440 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5441 #: classes/User_group.php:505
5442 msgid "Could not set group URI."
5443 msgstr "无法设置小组 URI。"
5445 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5446 #: classes/User_group.php:528
5447 msgid "Could not set group membership."
5450 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5451 #: classes/User_group.php:543
5452 msgid "Could not save local group info."
5453 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5455 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5456 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5457 msgid "Change your profile settings"
5460 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5461 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5462 msgid "Upload an avatar"
5465 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5466 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5467 msgid "Change your password"
5470 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5471 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5472 msgid "Change email handling"
5475 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5476 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5477 msgid "Design your profile"
5480 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5481 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5482 msgid "Other options"
5485 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5486 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5490 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5491 #: lib/action.php:148
5494 msgstr "%1$s - %2$s"
5496 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5497 #: lib/action.php:164
5498 msgid "Untitled page"
5501 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5502 #: lib/action.php:476
5503 msgid "Primary site navigation"
5506 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5507 #: lib/action.php:482
5509 msgid "Personal profile and friends timeline"
5510 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
5512 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5513 #: lib/action.php:485
5518 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5519 #: lib/action.php:487
5521 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5522 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
5524 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5525 #: lib/action.php:492
5527 msgid "Connect to services"
5530 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5531 #: lib/action.php:495
5535 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5536 #: lib/action.php:498
5538 msgid "Change site configuration"
5541 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5542 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5543 #: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117
5548 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5549 #: lib/action.php:505
5552 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5553 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5555 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5556 #: lib/action.php:508
5561 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5562 #: lib/action.php:514
5564 msgid "Logout from the site"
5567 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5568 #: lib/action.php:517
5573 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5574 #: lib/action.php:522
5576 msgid "Create an account"
5579 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5580 #: lib/action.php:525
5585 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5586 #: lib/action.php:528
5588 msgid "Login to the site"
5591 #: lib/action.php:531
5596 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5597 #: lib/action.php:534
5602 #: lib/action.php:537
5607 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5608 #: lib/action.php:540
5610 msgid "Search for people or text"
5613 #: lib/action.php:543
5618 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5619 #. TRANS: Menu item for site administration
5620 #: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387
5624 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5625 #: lib/action.php:632
5629 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5630 #: lib/action.php:702
5634 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5635 #: lib/action.php:803
5636 msgid "Secondary site navigation"
5639 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5640 #: lib/action.php:809
5644 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5645 #: lib/action.php:812
5649 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5650 #: lib/action.php:815
5654 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5655 #: lib/action.php:820
5659 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5660 #: lib/action.php:824
5664 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5665 #: lib/action.php:827
5669 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5670 #: lib/action.php:833
5674 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5675 #: lib/action.php:836
5679 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5680 #: lib/action.php:865
5681 msgid "StatusNet software license"
5682 msgstr "StatusNet 软件许可证"
5684 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5685 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5686 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5687 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
5688 #: lib/action.php:872
5691 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5692 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5694 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5697 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5698 #: lib/action.php:875
5700 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5701 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5703 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5704 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5705 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5706 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
5707 #: lib/action.php:882
5710 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5711 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5712 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5714 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
5715 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
5717 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5718 #: lib/action.php:898
5719 msgid "Site content license"
5722 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5723 #. TRANS: %1$s is the site name.
5724 #: lib/action.php:905
5726 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5727 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5729 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5730 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5731 #: lib/action.php:912
5733 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5734 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5736 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5737 #: lib/action.php:916
5738 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5739 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5741 #. TRANS: license message in footer.
5742 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5743 #: lib/action.php:948
5745 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5746 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5748 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5749 #: lib/action.php:1284
5753 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5754 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5755 #: lib/action.php:1295
5759 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5760 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5761 #: lib/action.php:1305
5765 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5766 #: lib/activity.php:120
5767 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5768 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5770 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
5771 #: lib/activityutils.php:200
5772 msgid "Can't handle remote content yet."
5775 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
5776 #: lib/activityutils.php:237
5777 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5778 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5780 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
5781 #: lib/activityutils.php:242
5782 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5783 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5785 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5786 #: lib/adminpanelaction.php:96
5787 msgid "You cannot make changes to this site."
5788 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
5790 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5791 #: lib/adminpanelaction.php:108
5792 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5793 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5795 #. TRANS: Client error message.
5796 #: lib/adminpanelaction.php:222
5797 msgid "showForm() not implemented."
5798 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5800 #. TRANS: Client error message
5801 #: lib/adminpanelaction.php:250
5802 msgid "saveSettings() not implemented."
5803 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5805 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5806 #. TRANS: the admin panel Design.
5807 #: lib/adminpanelaction.php:274
5808 msgid "Unable to delete design setting."
5811 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5812 #: lib/adminpanelaction.php:337
5813 msgid "Basic site configuration"
5816 #. TRANS: Menu item for site administration
5817 #: lib/adminpanelaction.php:339
5822 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5823 #: lib/adminpanelaction.php:345
5824 msgid "Design configuration"
5827 #. TRANS: Menu item for site administration
5828 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5829 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
5834 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5835 #: lib/adminpanelaction.php:353
5836 msgid "User configuration"
5839 #. TRANS: Menu item for site administration
5840 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
5844 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5845 #: lib/adminpanelaction.php:361
5846 msgid "Access configuration"
5849 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5850 #: lib/adminpanelaction.php:369
5851 msgid "Paths configuration"
5854 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5855 #: lib/adminpanelaction.php:377
5856 msgid "Sessions configuration"
5859 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5860 #: lib/adminpanelaction.php:385
5861 msgid "Edit site notice"
5864 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5865 #: lib/adminpanelaction.php:393
5866 msgid "Snapshots configuration"
5869 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5870 #: lib/adminpanelaction.php:401
5871 msgid "Set site license"
5874 #. TRANS: Client error 401.
5875 #: lib/apiauth.php:111
5876 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5877 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
5879 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
5880 #: lib/apiauth.php:177
5881 msgid "No application for that consumer key."
5882 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
5884 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
5885 #: lib/apiauth.php:217
5886 msgid "Bad access token."
5887 msgstr "无效的 access token。"
5889 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
5890 #: lib/apiauth.php:222
5891 msgid "No user for that token."
5892 msgstr "没有用户使用这个 token。"
5894 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
5895 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
5896 #: lib/apiauth.php:264 lib/apiauth.php:291
5897 msgid "Could not authenticate you."
5900 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
5901 #: lib/apioauthstore.php:189
5902 msgid "Tried to revoke unknown token."
5903 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
5905 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
5906 #: lib/apioauthstore.php:194
5907 msgid "Failed to delete revoked token."
5908 msgstr "删除取消的 token 失败。"
5910 #. TRANS: Form guide.
5911 #: lib/applicationeditform.php:178
5912 msgid "Icon for this application"
5915 #. TRANS: Form input field instructions.
5916 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
5917 #: lib/applicationeditform.php:201
5919 msgid "Describe your application in %d character"
5920 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
5921 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
5923 #. TRANS: Form input field instructions.
5924 #: lib/applicationeditform.php:205
5925 msgid "Describe your application"
5928 #. TRANS: Form input field instructions.
5929 #: lib/applicationeditform.php:216
5930 msgid "URL of the homepage of this application"
5931 msgstr "这个应用的主页 URL"
5933 #. TRANS: Form input field label.
5934 #: lib/applicationeditform.php:218
5938 #. TRANS: Form input field instructions.
5939 #: lib/applicationeditform.php:225
5940 msgid "Organization responsible for this application"
5943 #. TRANS: Form input field instructions.
5944 #: lib/applicationeditform.php:234
5945 msgid "URL for the homepage of the organization"
5946 msgstr "这个组织的主页 URL"
5948 #. TRANS: Form input field instructions.
5949 #: lib/applicationeditform.php:243
5950 msgid "URL to redirect to after authentication"
5951 msgstr "通过授权后转向的 URL"
5953 #. TRANS: Radio button label for application type
5954 #: lib/applicationeditform.php:271
5958 #. TRANS: Radio button label for application type
5959 #: lib/applicationeditform.php:288
5963 #. TRANS: Form guide.
5964 #: lib/applicationeditform.php:290
5965 msgid "Type of application, browser or desktop"
5966 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
5968 #. TRANS: Radio button label for access type.
5969 #: lib/applicationeditform.php:314
5973 #. TRANS: Radio button label for access type.
5974 #: lib/applicationeditform.php:334
5978 #. TRANS: Form guide.
5979 #: lib/applicationeditform.php:336
5980 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5981 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
5983 #. TRANS: Application access type
5984 #: lib/applicationlist.php:134
5988 #. TRANS: Application access type
5989 #: lib/applicationlist.php:136
5993 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
5994 #: lib/applicationlist.php:142
5996 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5997 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
5999 #. TRANS: Button label
6000 #: lib/applicationlist.php:157
6005 #: lib/atom10feed.php:112
6006 msgid "author element must contain a name element."
6007 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
6009 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6010 #: lib/attachmentlist.php:256
6014 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6015 #: lib/attachmentlist.php:270
6020 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6021 msgid "Notices where this attachment appears"
6025 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6026 msgid "Tags for this attachment"
6029 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6030 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6031 msgid "Password changing failed."
6034 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6035 #: lib/authenticationplugin.php:238
6036 msgid "Password changing is not allowed."
6039 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6040 #: lib/blockform.php:68
6044 #. TRANS: Title for command results.
6045 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6046 msgid "Command results"
6049 #. TRANS: Title for command results.
6050 #: lib/channel.php:194
6054 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6055 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
6056 msgid "Command complete"
6059 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6060 #: lib/channel.php:244
6061 msgid "Command failed"
6064 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6065 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6066 msgid "Notice with that id does not exist."
6067 msgstr "没有此 id 的消息。"
6069 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6070 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6071 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
6072 msgid "User has no last notice."
6073 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
6075 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6076 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6077 #: lib/command.php:128
6079 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6080 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
6082 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6083 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6084 #: lib/command.php:148
6086 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6087 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
6089 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6090 #: lib/command.php:183
6091 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6092 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
6094 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6095 #: lib/command.php:229
6096 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6097 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
6099 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6100 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6101 #: lib/command.php:238
6103 msgid "Nudge sent to %s."
6106 #. TRANS: User statistics text.
6107 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6108 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6109 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6110 #: lib/command.php:268
6113 "Subscriptions: %1$s\n"
6114 "Subscribers: %2$s\n"
6121 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6122 #: lib/command.php:312
6123 msgid "Notice marked as fave."
6126 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6127 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6128 #: lib/command.php:357
6130 msgid "%1$s joined group %2$s."
6131 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
6133 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6134 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6135 #: lib/command.php:405
6137 msgid "%1$s left group %2$s."
6138 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
6140 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6141 #: lib/command.php:430
6143 msgid "Fullname: %s"
6146 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6147 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6148 #. TRANS: %s is a location.
6149 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6151 msgid "Location: %s"
6154 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6155 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6156 #. TRANS: %s is a homepage.
6157 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6159 msgid "Homepage: %s"
6162 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6163 #: lib/command.php:442
6168 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6169 #. TRANS: %s is a remote profile.
6170 #: lib/command.php:471
6173 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6175 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
6177 #. TRANS: Message given if content is too long.
6178 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6179 #: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
6181 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6182 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
6184 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6185 #: lib/command.php:514
6186 msgid "Error sending direct message."
6189 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6190 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6191 #: lib/command.php:551
6193 msgid "Notice from %s repeated."
6194 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
6196 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6197 #: lib/command.php:554
6198 msgid "Error repeating notice."
6201 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
6202 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6203 #: lib/command.php:589
6205 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6206 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
6208 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6209 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6210 #: lib/command.php:600
6212 msgid "Reply to %s sent."
6213 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
6215 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6216 #: lib/command.php:603
6217 msgid "Error saving notice."
6220 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6221 #: lib/command.php:650
6222 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6225 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6226 #: lib/command.php:659
6227 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6228 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
6230 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6231 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6232 #: lib/command.php:667
6234 msgid "Subscribed to %s."
6237 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6238 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6239 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6240 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6241 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
6243 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6244 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6245 #: lib/command.php:699
6247 msgid "Unsubscribed from %s."
6250 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6251 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6252 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6253 msgid "Command not yet implemented."
6256 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6257 #: lib/command.php:723
6258 msgid "Notification off."
6261 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6262 #: lib/command.php:726
6263 msgid "Can't turn off notification."
6266 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6267 #: lib/command.php:749
6268 msgid "Notification on."
6271 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6272 #: lib/command.php:752
6273 msgid "Can't turn on notification."
6276 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6277 #: lib/command.php:766
6278 msgid "Login command is disabled."
6281 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6282 #. TRANS: %s is a logon link..
6283 #: lib/command.php:779
6285 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6286 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
6288 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6289 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6290 #: lib/command.php:808
6292 msgid "Unsubscribed %s."
6295 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6296 #: lib/command.php:826
6297 msgid "You are not subscribed to anyone."
6300 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6301 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6302 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6303 #: lib/command.php:831
6304 msgid "You are subscribed to this person:"
6305 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6306 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
6308 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6309 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6310 #: lib/command.php:853
6311 msgid "No one is subscribed to you."
6314 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6315 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6316 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6317 #: lib/command.php:858
6318 msgid "This person is subscribed to you:"
6319 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6320 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
6322 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6323 #. TRANS: any group subscriptions.
6324 #: lib/command.php:880
6325 msgid "You are not a member of any groups."
6326 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
6328 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6329 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6330 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6331 #: lib/command.php:885
6332 msgid "You are a member of this group:"
6333 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6334 msgstr[0] "你是该小组成员:"
6336 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6337 #: lib/command.php:900
6340 "on - turn on notifications\n"
6341 "off - turn off notifications\n"
6342 "help - show this help\n"
6343 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6344 "groups - lists the groups you have joined\n"
6345 "subscriptions - list the people you follow\n"
6346 "subscribers - list the people that follow you\n"
6347 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6348 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6349 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6350 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6351 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6352 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6353 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6354 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6355 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6356 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6357 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6358 "join <group> - join group\n"
6359 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6360 "drop <group> - leave group\n"
6361 "stats - get your stats\n"
6362 "stop - same as 'off'\n"
6363 "quit - same as 'off'\n"
6364 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6365 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6366 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6367 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6368 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6369 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6370 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6371 "track <word> - not yet implemented.\n"
6372 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6373 "track off - not yet implemented.\n"
6374 "untrack all - not yet implemented.\n"
6375 "tracks - not yet implemented.\n"
6376 "tracking - not yet implemented.\n"
6382 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
6383 "groups - 列出你加入的小组\n"
6384 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
6385 "subscribers - 列出你的关注者\n"
6386 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
6387 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
6388 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
6389 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
6390 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
6391 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
6392 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
6393 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
6394 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
6395 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
6396 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
6397 "join <小组> - 加入小组\n"
6398 "login - 获取网页登录的地址\n"
6399 "drop <小组> - 离开小组\n"
6403 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
6404 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
6405 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
6407 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
6408 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
6409 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
6410 "track <word> - 尚未实现。\n"
6411 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
6412 "track off - 尚未实现。\n"
6413 "untrack all - 尚未实现。\n"
6415 "tracking - 尚未实现。\n"
6417 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6418 #: lib/common.php:136
6420 msgid "No configuration file found."
6423 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6424 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6425 #: lib/common.php:139
6427 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
6428 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
6430 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6431 #: lib/common.php:142
6432 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6433 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
6435 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6436 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6437 #: lib/common.php:146
6438 msgid "Go to the installer."
6441 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6442 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6447 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6448 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6449 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6450 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
6452 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6453 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6458 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6459 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6460 msgid "Updates by SMS"
6463 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
6464 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6469 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
6470 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6471 msgid "Authorized connected applications"
6474 #: lib/dberroraction.php:60
6475 msgid "Database error"
6478 #: lib/designsettings.php:105
6482 #: lib/designsettings.php:109
6484 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6485 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
6487 #: lib/designsettings.php:418
6488 msgid "Design defaults restored."
6491 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6492 msgid "Disfavor this notice"
6495 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6496 msgid "Favor this notice"
6515 #: lib/feedlist.php:66
6519 #: lib/galleryaction.php:121
6523 #: lib/galleryaction.php:131
6527 #: lib/galleryaction.php:139
6528 msgid "Select tag to filter"
6531 #: lib/galleryaction.php:140
6535 #: lib/galleryaction.php:141
6536 msgid "Choose a tag to narrow list"
6539 #: lib/galleryaction.php:143
6543 #: lib/grantroleform.php:91
6545 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6546 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
6548 #: lib/groupeditform.php:154
6549 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
6550 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
6552 #: lib/groupeditform.php:163
6553 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6554 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
6556 #: lib/groupeditform.php:168
6557 msgid "Describe the group or topic"
6560 #: lib/groupeditform.php:170
6562 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6563 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
6565 #: lib/groupeditform.php:179
6567 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6568 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
6570 #: lib/groupeditform.php:187
6572 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6573 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
6575 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6576 #: lib/groupnav.php:86
6581 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6582 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6583 #: lib/groupnav.php:89
6589 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6590 #: lib/groupnav.php:95
6595 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6596 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6597 #: lib/groupnav.php:98
6600 msgid "%s group members"
6603 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6604 #: lib/groupnav.php:108
6609 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6610 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6611 #: lib/groupnav.php:111
6614 msgid "%s blocked users"
6617 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6618 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6619 #: lib/groupnav.php:120
6622 msgid "Edit %s group properties"
6625 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6626 #: lib/groupnav.php:126
6631 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6632 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6633 #: lib/groupnav.php:129
6636 msgid "Add or edit %s logo"
6637 msgstr "添加或编辑 %s logo"
6639 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6640 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6641 #: lib/groupnav.php:138
6644 msgid "Add or edit %s design"
6645 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
6647 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6648 msgid "Groups with most members"
6651 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6652 msgid "Groups with most posts"
6655 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6657 msgid "Tags in %s group's notices"
6658 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
6660 #. TRANS: Client exception 406
6661 #: lib/htmloutputter.php:104
6662 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6663 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
6665 #: lib/imagefile.php:72
6666 msgid "Unsupported image file format."
6669 #: lib/imagefile.php:88
6671 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6672 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
6674 #: lib/imagefile.php:93
6675 msgid "Partial upload."
6678 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
6679 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
6680 msgid "System error uploading file."
6683 #: lib/imagefile.php:109
6684 msgid "Not an image or corrupt file."
6685 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
6687 #: lib/imagefile.php:122
6688 msgid "Lost our file."
6691 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6692 msgid "Unknown file type"
6695 #: lib/imagefile.php:244
6699 #: lib/imagefile.php:246
6703 #: lib/jabber.php:387
6708 #: lib/jabber.php:567
6710 msgid "Unknown inbox source %d."
6711 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6713 #: lib/leaveform.php:114
6717 #: lib/logingroupnav.php:80
6718 msgid "Login with a username and password"
6721 #: lib/logingroupnav.php:86
6722 msgid "Sign up for a new account"
6725 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
6727 msgid "Email address confirmation"
6730 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6731 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
6732 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
6734 #, fuzzy, php-format
6738 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
6740 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6744 "If not, just ignore this message.\n"
6746 "Thanks for your time, \n"
6751 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
6753 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
6757 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6762 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
6763 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
6766 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6767 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
6769 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
6770 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
6774 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6775 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6777 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
6780 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
6781 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
6782 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
6783 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
6784 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
6786 #, fuzzy, php-format
6788 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6793 "Faithfully yours,\n"
6797 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
6799 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
6808 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
6810 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6811 #. TRANS: %s is biographical information.
6817 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
6818 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
6821 msgid "New email address for posting to %s"
6822 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
6824 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
6825 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
6826 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
6828 #, fuzzy, php-format
6830 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6832 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6834 "More email instructions at %3$s.\n"
6836 "Faithfully yours,\n"
6839 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
6841 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
6843 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
6849 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
6850 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
6856 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
6858 msgid "SMS confirmation"
6861 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
6862 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
6865 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6866 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
6868 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
6869 #. TRANS: %s is the nudging user.
6872 msgid "You've been nudged by %s"
6875 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
6876 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
6877 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
6881 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6882 "to post some news.\n"
6884 "So let's hear from you :)\n"
6888 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6890 "With kind regards,\n"
6893 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
6895 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
6899 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6904 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
6905 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
6908 msgid "New private message from %s"
6911 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
6912 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
6913 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
6914 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
6918 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6920 "------------------------------------------------------\n"
6922 "------------------------------------------------------\n"
6924 "You can reply to their message here:\n"
6928 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6930 "With kind regards,\n"
6933 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
6935 "------------------------------------------------------\n"
6937 "------------------------------------------------------\n"
6943 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6948 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
6949 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
6951 #, fuzzy, php-format
6952 msgid "%1s$ (@%2$s) added your notice as a favorite"
6953 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
6955 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
6956 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
6957 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
6958 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
6959 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
6963 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6965 "The URL of your notice is:\n"
6969 "The text of your notice is:\n"
6973 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6977 "Faithfully yours,\n"
6980 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
6990 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
6997 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7001 "The full conversation can be read here:\n"
7009 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7010 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7012 #, fuzzy, php-format
7013 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7014 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
7016 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7017 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7018 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7019 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7020 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7021 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7025 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7027 "The notice is here:\n"
7035 "%5$sYou can reply back here:\n"
7039 "The list of all @-replies for you here:\n"
7043 "Faithfully yours,\n"
7046 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7048 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
7069 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
7071 #: lib/mailbox.php:89
7072 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7073 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
7075 #: lib/mailbox.php:139
7077 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7078 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7080 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
7083 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7087 #: lib/mailhandler.php:37
7088 msgid "Could not parse message."
7091 #: lib/mailhandler.php:42
7092 msgid "Not a registered user."
7095 #: lib/mailhandler.php:46
7096 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7097 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
7099 #: lib/mailhandler.php:50
7100 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7101 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
7103 #: lib/mailhandler.php:228
7105 msgid "Unsupported message type: %s"
7106 msgstr "不支持的信息格式:%s"
7108 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7109 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7110 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7111 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
7113 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7114 #: lib/mediafile.php:145
7115 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7116 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
7118 #. TRANS: Client exception.
7119 #: lib/mediafile.php:151
7121 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7123 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
7125 #. TRANS: Client exception.
7126 #: lib/mediafile.php:157
7127 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7128 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
7130 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7131 #: lib/mediafile.php:165
7132 msgid "Missing a temporary folder."
7135 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7136 #: lib/mediafile.php:169
7137 msgid "Failed to write file to disk."
7140 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7141 #: lib/mediafile.php:173
7142 msgid "File upload stopped by extension."
7143 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
7145 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7146 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7147 msgid "File exceeds user's quota."
7148 msgstr "文件超过了用户的配额。"
7150 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7151 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7152 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7153 msgid "File could not be moved to destination directory."
7154 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
7156 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7157 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7158 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7159 msgid "Could not determine file's MIME type."
7160 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
7162 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7163 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7164 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7165 #: lib/mediafile.php:340
7168 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7170 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
7172 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7173 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7174 #: lib/mediafile.php:345
7176 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7177 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
7179 #: lib/messageform.php:120
7180 msgid "Send a direct notice"
7183 #: lib/messageform.php:146
7187 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7188 msgid "Available characters"
7191 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7192 msgctxt "Send button for sending notice"
7196 #: lib/noticeform.php:160
7197 msgid "Send a notice"
7200 #: lib/noticeform.php:174
7202 msgid "What's up, %s?"
7205 #: lib/noticeform.php:193
7209 #: lib/noticeform.php:197
7210 msgid "Attach a file"
7213 #: lib/noticeform.php:213
7214 msgid "Share my location"
7217 #: lib/noticeform.php:216
7218 msgid "Do not share my location"
7219 msgstr "不要分享我的地理位置。"
7221 #: lib/noticeform.php:217
7223 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7225 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
7227 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7228 #: lib/noticelist.php:446
7232 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7233 #: lib/noticelist.php:448
7237 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7238 #: lib/noticelist.php:450
7242 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7243 #: lib/noticelist.php:452
7247 #: lib/noticelist.php:454
7249 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7250 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7252 #: lib/noticelist.php:463
7256 #: lib/noticelist.php:512
7260 #: lib/noticelist.php:578
7264 #: lib/noticelist.php:613
7268 #: lib/noticelist.php:640
7269 msgid "Reply to this notice"
7272 #: lib/noticelist.php:641
7276 #: lib/noticelist.php:685
7277 msgid "Notice repeated"
7280 #: lib/nudgeform.php:116
7281 msgid "Nudge this user"
7284 #: lib/nudgeform.php:128
7288 #: lib/nudgeform.php:128
7289 msgid "Send a nudge to this user"
7292 #: lib/oauthstore.php:294
7293 msgid "Error inserting new profile."
7296 #: lib/oauthstore.php:302
7297 msgid "Error inserting avatar."
7300 #: lib/oauthstore.php:322
7301 msgid "Error inserting remote profile."
7302 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
7304 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7305 #: lib/oauthstore.php:362
7306 msgid "Duplicate notice."
7309 #: lib/oauthstore.php:507
7310 msgid "Couldn't insert new subscription."
7313 #: lib/personalgroupnav.php:99
7317 #: lib/personalgroupnav.php:104
7321 #: lib/personalgroupnav.php:114
7325 #: lib/personalgroupnav.php:125
7329 #: lib/personalgroupnav.php:126
7330 msgid "Your incoming messages"
7333 #: lib/personalgroupnav.php:130
7337 #: lib/personalgroupnav.php:131
7338 msgid "Your sent messages"
7341 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7343 msgid "Tags in %s's notices"
7346 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7347 #: lib/plugin.php:121
7351 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7352 msgid "Subscriptions"
7355 #: lib/profileaction.php:126
7356 msgid "All subscriptions"
7359 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7363 #: lib/profileaction.php:161
7364 msgid "All subscribers"
7367 #: lib/profileaction.php:191
7371 #: lib/profileaction.php:196
7372 msgid "Member since"
7375 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7376 #: lib/profileaction.php:235
7377 msgid "Daily average"
7380 #: lib/profileaction.php:264
7384 #: lib/profileformaction.php:123
7385 msgid "Unimplemented method."
7388 #: lib/publicgroupnav.php:78
7392 #: lib/publicgroupnav.php:82
7396 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7400 #: lib/publicgroupnav.php:88
7404 #: lib/publicgroupnav.php:92
7408 #: lib/redirectingaction.php:95
7409 msgid "No return-to arguments."
7410 msgstr "没有 return-to 冲突。"
7412 #: lib/repeatform.php:107
7413 msgid "Repeat this notice?"
7416 #: lib/repeatform.php:132
7420 #: lib/repeatform.php:132
7421 msgid "Repeat this notice"
7424 #: lib/revokeroleform.php:91
7426 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7427 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
7429 #: lib/router.php:711
7430 msgid "No single user defined for single-user mode."
7431 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
7433 #: lib/sandboxform.php:67
7437 #: lib/sandboxform.php:78
7438 msgid "Sandbox this user"
7441 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7442 #: lib/searchaction.php:121
7446 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7447 #. TRANS: for searching can be entered.
7448 #: lib/searchaction.php:129
7452 #: lib/searchaction.php:130
7457 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7458 #: lib/searchaction.php:170
7462 #: lib/searchgroupnav.php:80
7466 #: lib/searchgroupnav.php:81
7467 msgid "Find people on this site"
7470 #: lib/searchgroupnav.php:83
7471 msgid "Find content of notices"
7474 #: lib/searchgroupnav.php:85
7475 msgid "Find groups on this site"
7478 #: lib/section.php:89
7479 msgid "Untitled section"
7482 #: lib/section.php:106
7486 #: lib/silenceform.php:67
7490 #: lib/silenceform.php:78
7491 msgid "Silence this user"
7494 #: lib/subgroupnav.php:83
7496 msgid "People %s subscribes to"
7499 #: lib/subgroupnav.php:91
7501 msgid "People subscribed to %s"
7504 #: lib/subgroupnav.php:99
7506 msgid "Groups %s is a member of"
7509 #: lib/subgroupnav.php:105
7513 #: lib/subgroupnav.php:106
7515 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7516 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
7518 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7519 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7520 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7521 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
7523 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7524 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7525 msgid "People Tagcloud as tagged"
7526 msgstr "被添加标签的用户标签云"
7528 #: lib/tagcloudsection.php:56
7532 #: lib/themeuploader.php:50
7533 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7534 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
7536 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7537 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7538 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
7540 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7541 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7542 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7543 msgid "Failed saving theme."
7546 #: lib/themeuploader.php:147
7547 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7548 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
7550 #: lib/themeuploader.php:166
7552 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7553 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
7555 #: lib/themeuploader.php:178
7556 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7557 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
7559 #: lib/themeuploader.php:218
7561 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7562 "digits, underscore, and minus sign."
7564 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
7566 #: lib/themeuploader.php:224
7567 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7568 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
7570 #: lib/themeuploader.php:241
7572 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7573 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
7575 #: lib/themeuploader.php:259
7576 msgid "Error opening theme archive."
7579 #: lib/topposterssection.php:74
7583 #: lib/unsandboxform.php:69
7587 #: lib/unsandboxform.php:80
7588 msgid "Unsandbox this user"
7589 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
7591 #: lib/unsilenceform.php:67
7595 #: lib/unsilenceform.php:78
7596 msgid "Unsilence this user"
7599 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
7600 msgid "Unsubscribe from this user"
7603 #: lib/unsubscribeform.php:137
7607 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
7608 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
7609 #: lib/usernoprofileexception.php:60
7611 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
7612 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
7614 #: lib/userprofile.php:117
7618 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
7619 msgid "User actions"
7622 #: lib/userprofile.php:237
7623 msgid "User deletion in progress..."
7626 #: lib/userprofile.php:263
7627 msgid "Edit profile settings"
7630 #: lib/userprofile.php:264
7634 #: lib/userprofile.php:287
7635 msgid "Send a direct message to this user"
7638 #: lib/userprofile.php:288
7642 #: lib/userprofile.php:326
7646 #: lib/userprofile.php:364
7650 #: lib/userprofile.php:366
7652 msgid "Administrator"
7655 #: lib/userprofile.php:367
7660 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7661 #: lib/util.php:1163
7662 msgid "a few seconds ago"
7665 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7666 #: lib/util.php:1166
7667 msgid "about a minute ago"
7670 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7671 #: lib/util.php:1170
7673 msgid "about one minute ago"
7674 msgid_plural "about %d minutes ago"
7677 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7678 #: lib/util.php:1173
7679 msgid "about an hour ago"
7682 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7683 #: lib/util.php:1177
7685 msgid "about one hour ago"
7686 msgid_plural "about %d hours ago"
7689 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7690 #: lib/util.php:1180
7691 msgid "about a day ago"
7694 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7695 #: lib/util.php:1184
7697 msgid "about one day ago"
7698 msgid_plural "about %d days ago"
7701 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7702 #: lib/util.php:1187
7703 msgid "about a month ago"
7706 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7707 #: lib/util.php:1191
7709 msgid "about one month ago"
7710 msgid_plural "about %d months ago"
7713 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7714 #: lib/util.php:1194
7715 msgid "about a year ago"
7718 #: lib/webcolor.php:80
7720 msgid "%s is not a valid color!"
7723 #. TRANS: Validation error for a web colour.
7724 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
7725 #: lib/webcolor.php:120
7726 #, fuzzy, php-format
7727 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
7728 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
7730 #: scripts/restoreuser.php:82
7732 msgid "Backup file for user %s (%s)"
7733 msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
7735 #: scripts/restoreuser.php:88
7736 msgid "No user specified; using backup user."
7737 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
7739 #: scripts/restoreuser.php:94
7741 msgid "%d entries in backup."
7742 msgstr "备份中有 %d 个条目。"