1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:46+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
37 #: actions/accessadminpanel.php:67
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:161
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
47 #: actions/accessadminpanel.php:165
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:167
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
58 #: actions/accessadminpanel.php:174
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:176
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
68 #: actions/accessadminpanel.php:183
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:185
77 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
78 #: actions/accessadminpanel.php:202
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
83 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
84 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
85 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
86 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
87 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
88 #: lib/applicationeditform.php:355
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
99 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
105 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
108 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
137 msgid "%s and friends"
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
165 #: actions/all.php:143
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
171 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
173 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
174 #: actions/all.php:146
177 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
178 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
180 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
181 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
183 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
186 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
187 "post a notice to them."
189 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
192 #: actions/all.php:182
193 msgid "You and friends"
196 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
197 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
198 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
199 #: actions/apitimelinehome.php:122
201 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
202 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
204 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
205 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
206 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
207 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
208 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
209 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
210 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
211 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
212 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
213 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
214 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
215 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
216 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
217 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
218 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
219 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
220 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
221 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
222 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
223 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
224 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
225 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
226 msgid "API method not found."
229 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
230 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
231 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
232 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
233 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
234 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
235 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
236 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
237 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
238 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
239 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
240 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
241 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
242 msgid "This method requires a POST."
243 msgstr "此方法接受POST请求。"
245 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
247 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
250 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
252 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
253 msgid "Could not update user."
256 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
257 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
258 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
260 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
261 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
262 #: lib/profileaction.php:84
263 msgid "User has no profile."
266 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
267 msgid "Could not save profile."
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
271 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
272 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
273 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
274 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
275 #: lib/designsettings.php:283
278 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
279 "current configuration."
280 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
282 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
285 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
286 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
287 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
288 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
289 msgid "Unable to save your design settings."
292 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
293 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
294 msgid "Could not update your design."
297 #: actions/apiblockcreate.php:106
298 msgid "You cannot block yourself!"
301 #: actions/apiblockcreate.php:127
302 msgid "Block user failed."
305 #: actions/apiblockdestroy.php:115
306 msgid "Unblock user failed."
309 #: actions/apidirectmessage.php:89
311 msgid "Direct messages from %s"
314 #: actions/apidirectmessage.php:93
316 msgid "All the direct messages sent from %s"
319 #: actions/apidirectmessage.php:101
321 msgid "Direct messages to %s"
324 #: actions/apidirectmessage.php:105
326 msgid "All the direct messages sent to %s"
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
330 msgid "No message text!"
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
335 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
336 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
339 msgid "Recipient user not found."
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
346 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
351 #: actions/apifavoritecreate.php:121
352 msgid "This status is already a favorite."
355 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
356 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
357 msgid "Could not create favorite."
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
361 msgid "That status is not a favorite."
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
369 msgid "Could not follow user: profile not found."
370 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
378 msgid "Could not unfollow user: User not found."
379 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
381 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
382 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
386 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
387 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
390 msgid "Could not determine source user."
393 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
394 msgid "Could not find target user."
397 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
398 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
399 #: actions/register.php:212
400 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
401 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
403 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
404 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
405 #: actions/register.php:215
406 msgid "Nickname already in use. Try another one."
407 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
409 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
410 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
411 #: actions/register.php:217
412 msgid "Not a valid nickname."
415 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
416 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
417 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
418 #: actions/register.php:224
419 msgid "Homepage is not a valid URL."
422 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
423 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
424 #: actions/register.php:227
425 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
426 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
428 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
429 #: actions/newapplication.php:172
431 msgid "Description is too long (max %d chars)."
432 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
434 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
435 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
436 #: actions/register.php:234
437 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
438 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
440 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
441 #: actions/newgroup.php:159
443 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
444 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
446 #: actions/apigroupcreate.php:268
448 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
451 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
452 #: actions/newgroup.php:172
454 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
455 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
457 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
458 #: actions/newgroup.php:178
459 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
463 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
464 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
465 msgid "Group not found."
468 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
469 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
470 msgid "You are already a member of that group."
473 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
474 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
475 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
476 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
478 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
479 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
480 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
482 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
483 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
485 #: actions/apigroupleave.php:116
486 msgid "You are not a member of this group."
489 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
490 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
491 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
492 #: lib/command.php:398
494 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
495 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
497 #. TRANS: %s is a user name
498 #: actions/apigrouplist.php:98
503 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
504 #: actions/apigrouplist.php:108
506 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
507 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
509 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
510 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
511 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
516 #: actions/apigrouplistall.php:96
521 #: actions/apimediaupload.php:100
522 msgid "Upload failed."
525 #: actions/apioauthauthorize.php:101
526 msgid "No oauth_token parameter provided."
527 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
529 #: actions/apioauthauthorize.php:106
530 msgid "Invalid token."
533 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
534 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
535 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
536 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
537 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
538 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
539 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
540 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
541 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
542 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
543 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
544 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
545 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
546 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
547 #: lib/designsettings.php:294
548 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
549 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
551 #: actions/apioauthauthorize.php:135
552 msgid "Invalid nickname / password!"
555 #: actions/apioauthauthorize.php:159
556 msgid "Database error deleting OAuth application user."
557 msgstr "删除 OAuth 应用用户时数据库出错。"
559 #: actions/apioauthauthorize.php:185
560 msgid "Database error inserting OAuth application user."
561 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
563 #: actions/apioauthauthorize.php:214
566 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
568 msgstr "Request token 已被批准。请为它换一个 access token。"
570 #: actions/apioauthauthorize.php:227
572 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
573 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
575 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
576 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
578 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
579 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
580 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
581 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
583 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
584 msgid "Unexpected form submission."
587 #: actions/apioauthauthorize.php:259
588 msgid "An application would like to connect to your account"
589 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
591 #: actions/apioauthauthorize.php:276
592 msgid "Allow or deny access"
595 #: actions/apioauthauthorize.php:292
598 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
599 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
600 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
602 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
603 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
605 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
606 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
610 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
611 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
612 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
613 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
614 #: lib/userprofile.php:132
618 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
619 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
620 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
624 #: actions/apioauthauthorize.php:328
628 #: actions/apioauthauthorize.php:334
632 #: actions/apioauthauthorize.php:351
633 msgid "Allow or deny access to your account information."
634 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
636 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
637 msgid "This method requires a POST or DELETE."
638 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
640 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
641 msgid "You may not delete another user's status."
642 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
644 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
645 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
646 msgid "No such notice."
649 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
650 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
651 msgid "Cannot repeat your own notice."
654 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
655 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
656 msgid "Already repeated that notice."
659 #: actions/apistatusesshow.php:139
660 msgid "Status deleted."
663 #: actions/apistatusesshow.php:145
664 msgid "No status with that ID found."
665 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
667 #: actions/apistatusesupdate.php:222
668 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
669 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
671 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
672 #: lib/mailhandler.php:60
674 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
675 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
677 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
681 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
683 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
684 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
686 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
687 msgid "Unsupported format."
690 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
692 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
693 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
695 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
697 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
698 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
700 #: actions/apitimelinementions.php:118
702 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
703 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
705 #: actions/apitimelinementions.php:131
707 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
708 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
710 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
712 msgid "%s public timeline"
715 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
717 msgid "%s updates from everyone!"
718 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
720 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
722 msgid "Repeated to %s"
725 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
727 msgid "Repeats of %s"
730 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
732 msgid "Notices tagged with %s"
735 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
737 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
738 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
740 #: actions/apitrends.php:87
741 msgid "API method under construction."
744 #: actions/attachment.php:73
745 msgid "No such attachment."
748 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
749 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
750 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
751 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
755 #: actions/avatarbynickname.php:64
759 #: actions/avatarbynickname.php:69
760 msgid "Invalid size."
763 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
764 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
765 #: lib/accountsettingsaction.php:113
769 #: actions/avatarsettings.php:78
771 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
772 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
774 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
775 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
776 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
777 msgid "User without matching profile."
780 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
781 #: actions/grouplogo.php:254
782 msgid "Avatar settings"
785 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
786 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
790 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
791 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
795 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
796 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 msgid "No file uploaded."
812 #: actions/avatarsettings.php:332
813 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
814 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
816 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
817 msgid "Lost our file data."
820 #: actions/avatarsettings.php:370
821 msgid "Avatar updated."
824 #: actions/avatarsettings.php:373
825 msgid "Failed updating avatar."
828 #: actions/avatarsettings.php:397
829 msgid "Avatar deleted."
832 #: actions/block.php:69
833 msgid "You already blocked that user."
836 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
840 #: actions/block.php:138
842 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
843 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
844 "will not be notified of any @-replies from them."
846 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
847 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
849 #. TRANS: Button label on the user block form.
850 #. TRANS: Button label on the delete application form.
851 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
852 #. TRANS: Button label on the delete user form.
853 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
854 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
855 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
856 #: actions/groupblock.php:178
861 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
862 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
863 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
864 msgid "Do not block this user"
867 #. TRANS: Button label on the user block form.
868 #. TRANS: Button label on the delete application form.
869 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
870 #. TRANS: Button label on the delete user form.
871 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
872 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
873 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
874 #: actions/groupblock.php:185
879 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
880 #. TRANS: Description of the form to block a user.
881 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
882 msgid "Block this user"
885 #: actions/block.php:187
886 msgid "Failed to save block information."
889 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
890 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
891 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
892 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
893 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
894 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
895 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
896 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
897 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
898 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
899 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
900 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
901 #: lib/command.php:380
902 msgid "No such group."
905 #: actions/blockedfromgroup.php:97
907 msgid "%s blocked profiles"
910 #: actions/blockedfromgroup.php:100
912 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
913 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
915 #: actions/blockedfromgroup.php:115
916 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
917 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
919 #: actions/blockedfromgroup.php:288
920 msgid "Unblock user from group"
923 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
924 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
928 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
929 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
930 msgid "Unblock this user"
933 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
934 #: actions/bookmarklet.php:51
939 #: actions/confirmaddress.php:75
940 msgid "No confirmation code."
943 #: actions/confirmaddress.php:80
944 msgid "Confirmation code not found."
947 #: actions/confirmaddress.php:85
948 msgid "That confirmation code is not for you!"
951 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
952 #: actions/confirmaddress.php:91
954 msgid "Unrecognized address type %s."
955 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
957 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
958 #: actions/confirmaddress.php:96
959 msgid "That address has already been confirmed."
962 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
963 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
964 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
965 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
968 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
969 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
970 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
971 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
972 #: actions/smssettings.php:464
973 msgid "Couldn't update user."
976 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
977 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
978 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
979 #: actions/smssettings.php:422
980 msgid "Couldn't delete email confirmation."
983 #: actions/confirmaddress.php:146
984 msgid "Confirm address"
987 #: actions/confirmaddress.php:161
989 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
990 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
992 #: actions/conversation.php:99
996 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
997 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1001 #: actions/deleteapplication.php:63
1002 msgid "You must be logged in to delete an application."
1003 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1005 #: actions/deleteapplication.php:71
1006 msgid "Application not found."
1009 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1010 #: actions/showapplication.php:94
1011 msgid "You are not the owner of this application."
1012 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1014 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1015 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1016 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1017 #: lib/action.php:1307
1018 msgid "There was a problem with your session token."
1019 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1021 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1022 msgid "Delete application"
1025 #: actions/deleteapplication.php:149
1027 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1028 "about the application from the database, including all existing user "
1031 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1034 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1035 #: actions/deleteapplication.php:158
1036 msgid "Do not delete this application"
1039 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1040 #: actions/deleteapplication.php:164
1041 msgid "Delete this application"
1044 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1045 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1046 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1047 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1048 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1049 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1050 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1051 #: lib/settingsaction.php:72
1052 msgid "Not logged in."
1055 #: actions/deletenotice.php:71
1056 msgid "Can't delete this notice."
1059 #: actions/deletenotice.php:103
1061 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1063 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1065 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1066 msgid "Delete notice"
1069 #: actions/deletenotice.php:144
1070 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1071 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1073 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1074 #: actions/deletenotice.php:151
1075 msgid "Do not delete this notice"
1078 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1079 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
1080 msgid "Delete this notice"
1083 #: actions/deleteuser.php:67
1084 msgid "You cannot delete users."
1087 #: actions/deleteuser.php:74
1088 msgid "You can only delete local users."
1091 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1095 #: actions/deleteuser.php:136
1097 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1098 "the user from the database, without a backup."
1100 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1102 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1103 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1104 msgid "Delete this user"
1107 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1108 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1109 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1113 #: actions/designadminpanel.php:74
1114 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1115 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1117 #: actions/designadminpanel.php:331
1118 msgid "Invalid logo URL."
1119 msgstr "无效的 logo URL。"
1121 #: actions/designadminpanel.php:335
1123 msgid "Theme not available: %s."
1126 #: actions/designadminpanel.php:439
1130 #: actions/designadminpanel.php:444
1134 #: actions/designadminpanel.php:456
1135 msgid "Change theme"
1138 #: actions/designadminpanel.php:473
1142 #: actions/designadminpanel.php:474
1143 msgid "Theme for the site."
1146 #: actions/designadminpanel.php:480
1147 msgid "Custom theme"
1150 #: actions/designadminpanel.php:484
1151 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1152 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1154 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
1155 msgid "Change background image"
1158 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
1159 #: lib/designsettings.php:178
1163 #: actions/designadminpanel.php:509
1166 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1168 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1170 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1171 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
1175 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1176 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
1180 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
1181 msgid "Turn background image on or off."
1184 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
1185 msgid "Tile background image"
1188 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
1189 msgid "Change colours"
1192 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
1196 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
1200 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
1204 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
1208 #: actions/designadminpanel.php:664
1212 #: actions/designadminpanel.php:668
1216 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
1217 msgid "Use defaults"
1220 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
1221 msgid "Restore default designs"
1224 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
1225 msgid "Reset back to default"
1228 #. TRANS: Submit button title.
1229 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
1230 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
1231 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
1232 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1233 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1234 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
1235 #: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
1236 #: lib/groupeditform.php:202
1240 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
1244 #: actions/disfavor.php:81
1245 msgid "This notice is not a favorite!"
1248 #: actions/disfavor.php:94
1249 msgid "Add to favorites"
1252 #: actions/doc.php:158
1254 msgid "No such document \"%s\""
1255 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1257 #: actions/editapplication.php:54
1258 msgid "Edit Application"
1261 #: actions/editapplication.php:66
1262 msgid "You must be logged in to edit an application."
1263 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1265 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1266 #: actions/showapplication.php:87
1267 msgid "No such application."
1270 #: actions/editapplication.php:161
1271 msgid "Use this form to edit your application."
1272 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1274 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1275 msgid "Name is required."
1278 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1279 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1280 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1282 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1283 msgid "Name already in use. Try another one."
1284 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1286 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1287 msgid "Description is required."
1290 #: actions/editapplication.php:194
1291 msgid "Source URL is too long."
1294 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1295 msgid "Source URL is not valid."
1298 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1299 msgid "Organization is required."
1302 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1303 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1304 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1306 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1307 msgid "Organization homepage is required."
1310 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1311 msgid "Callback is too long."
1312 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1314 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1315 msgid "Callback URL is not valid."
1316 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1318 #: actions/editapplication.php:261
1319 msgid "Could not update application."
1322 #: actions/editgroup.php:56
1324 msgid "Edit %s group"
1327 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1328 msgid "You must be logged in to create a group."
1329 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1331 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1332 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1333 msgid "You must be an admin to edit the group."
1334 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1336 #: actions/editgroup.php:158
1337 msgid "Use this form to edit the group."
1338 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1340 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1342 msgid "description is too long (max %d chars)."
1343 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1345 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1347 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1348 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1350 #: actions/editgroup.php:258
1351 msgid "Could not update group."
1354 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1355 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1356 msgid "Could not create aliases."
1359 #: actions/editgroup.php:280
1360 msgid "Options saved."
1363 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1364 #: actions/emailsettings.php:61
1365 msgid "Email settings"
1368 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1369 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1370 #: actions/emailsettings.php:76
1372 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1373 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1375 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1376 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1377 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1378 msgid "Email address"
1381 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1382 #: actions/emailsettings.php:112
1383 msgid "Current confirmed email address."
1386 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1387 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1388 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1389 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1390 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1391 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1392 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1393 #: actions/smssettings.php:180
1398 #: actions/emailsettings.php:122
1400 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1401 "a message with further instructions."
1403 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1406 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1407 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1408 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1409 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1410 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1411 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
1416 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1417 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1418 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1419 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1420 #. TRANS: organization.
1421 #: actions/emailsettings.php:139
1422 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1423 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1425 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1426 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1427 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1428 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1429 #: actions/smssettings.php:162
1434 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1435 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1436 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1437 msgid "Incoming email"
1440 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1441 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1442 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1443 msgid "Send email to this address to post new notices."
1444 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1446 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1447 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1448 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1449 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1450 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1452 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1453 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1454 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1459 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1460 #: actions/emailsettings.php:178
1461 msgid "Email preferences"
1464 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1465 #: actions/emailsettings.php:184
1466 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1467 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1469 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1470 #: actions/emailsettings.php:190
1471 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1472 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1474 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1475 #: actions/emailsettings.php:197
1476 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1477 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1479 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1480 #: actions/emailsettings.php:203
1481 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1482 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1485 #: actions/emailsettings.php:209
1486 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1487 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1489 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1490 #: actions/emailsettings.php:216
1491 msgid "I want to post notices by email."
1492 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:223
1496 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1497 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1499 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1500 #: actions/emailsettings.php:338
1501 msgid "Email preferences saved."
1502 msgstr "Email 偏好已保存。"
1504 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1505 #: actions/emailsettings.php:357
1506 msgid "No email address."
1509 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1510 #: actions/emailsettings.php:365
1511 msgid "Cannot normalize that email address"
1514 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1515 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1516 #: actions/siteadminpanel.php:144
1517 msgid "Not a valid email address."
1520 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1521 #: actions/emailsettings.php:374
1522 msgid "That is already your email address."
1525 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1526 #: actions/emailsettings.php:378
1527 msgid "That email address already belongs to another user."
1528 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1530 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1531 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1532 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1533 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1534 #: actions/smssettings.php:373
1535 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1538 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1539 #: actions/emailsettings.php:402
1541 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1542 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1544 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1547 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1548 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1549 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1550 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1551 #: actions/smssettings.php:408
1552 msgid "No pending confirmation to cancel."
1555 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1556 #: actions/emailsettings.php:428
1557 msgid "That is the wrong email address."
1558 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1560 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1561 #: actions/emailsettings.php:442
1562 msgid "Email confirmation cancelled."
1563 msgstr "Email 确认已取消。"
1565 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1566 #. TRANS: registered for the active user.
1567 #: actions/emailsettings.php:462
1568 msgid "That is not your email address."
1569 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1571 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1572 #: actions/emailsettings.php:483
1573 msgid "The email address was removed."
1574 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1576 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1577 msgid "No incoming email address."
1578 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1580 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1581 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1582 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1583 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1584 msgid "Couldn't update user record."
1587 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1588 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1589 msgid "Incoming email address removed."
1590 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1592 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1593 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1594 msgid "New incoming email address added."
1595 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1597 #: actions/favor.php:79
1598 msgid "This notice is already a favorite!"
1601 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1602 msgid "Disfavor favorite"
1605 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1606 #: lib/publicgroupnav.php:93
1607 msgid "Popular notices"
1610 #: actions/favorited.php:67
1612 msgid "Popular notices, page %d"
1613 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
1615 #: actions/favorited.php:79
1616 msgid "The most popular notices on the site right now."
1617 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
1619 #: actions/favorited.php:150
1620 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1621 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1623 #: actions/favorited.php:153
1625 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1626 "next to any notice you like."
1627 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1629 #: actions/favorited.php:156
1632 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1633 "notice to your favorites!"
1634 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
1636 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1637 #: lib/personalgroupnav.php:115
1639 msgid "%s's favorite notices"
1642 #: actions/favoritesrss.php:115
1644 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1645 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
1647 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1648 #: lib/publicgroupnav.php:89
1649 msgid "Featured users"
1652 #: actions/featured.php:71
1654 msgid "Featured users, page %d"
1655 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1657 #: actions/featured.php:99
1659 msgid "A selection of some great users on %s"
1662 #: actions/file.php:34
1663 msgid "No notice ID."
1666 #: actions/file.php:38
1670 #: actions/file.php:42
1671 msgid "No attachments."
1674 #: actions/file.php:51
1675 msgid "No uploaded attachments."
1678 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1679 msgid "Not expecting this response!"
1682 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1683 msgid "User being listened to does not exist."
1686 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1687 msgid "You can use the local subscription!"
1690 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1691 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1692 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
1694 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1695 msgid "You are not authorized."
1698 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1699 msgid "Could not convert request token to access token."
1700 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
1702 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1703 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1704 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
1706 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1707 msgid "Error updating remote profile."
1708 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1710 #: actions/getfile.php:79
1711 msgid "No such file."
1714 #: actions/getfile.php:83
1715 msgid "Cannot read file."
1718 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1719 msgid "Invalid role."
1722 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1723 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1724 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
1726 #: actions/grantrole.php:75
1727 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1728 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
1730 #: actions/grantrole.php:82
1731 msgid "User already has this role."
1734 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1735 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1736 #: lib/profileformaction.php:79
1737 msgid "No profile specified."
1740 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1741 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1742 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1743 msgid "No profile with that ID."
1746 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1747 #: actions/makeadmin.php:81
1748 msgid "No group specified."
1751 #: actions/groupblock.php:91
1752 msgid "Only an admin can block group members."
1753 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
1755 #: actions/groupblock.php:95
1756 msgid "User is already blocked from group."
1759 #: actions/groupblock.php:100
1760 msgid "User is not a member of group."
1763 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1764 msgid "Block user from group"
1767 #: actions/groupblock.php:160
1770 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1771 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1772 "the group in the future."
1774 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
1777 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1778 #: actions/groupblock.php:182
1779 msgid "Do not block this user from this group"
1780 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
1782 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1783 #: actions/groupblock.php:189
1784 msgid "Block this user from this group"
1787 #: actions/groupblock.php:206
1788 msgid "Database error blocking user from group."
1789 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
1791 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1795 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1796 msgid "You must be logged in to edit a group."
1797 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1799 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1800 msgid "Group design"
1803 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1805 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1806 "palette of your choice."
1807 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
1809 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1810 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1811 msgid "Couldn't update your design."
1814 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1815 msgid "Design preferences saved."
1818 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1822 #: actions/grouplogo.php:153
1825 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1826 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
1828 #: actions/grouplogo.php:365
1829 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1830 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
1832 #: actions/grouplogo.php:399
1833 msgid "Logo updated."
1836 #: actions/grouplogo.php:401
1837 msgid "Failed updating logo."
1838 msgstr "更新 logo 失败。"
1840 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1841 #. TRANS: %s is the name of the group.
1842 #: actions/groupmembers.php:102
1844 msgid "%s group members"
1847 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1848 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
1849 #: actions/groupmembers.php:107
1851 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1852 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
1854 #: actions/groupmembers.php:122
1855 msgid "A list of the users in this group."
1858 #: actions/groupmembers.php:186
1862 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1863 #: actions/groupmembers.php:399
1868 #. TRANS: Submit button title.
1869 #: actions/groupmembers.php:403
1871 msgid "Block this user"
1874 #: actions/groupmembers.php:498
1875 msgid "Make user an admin of the group"
1876 msgstr "使用户成为小组的管理员"
1878 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1879 #: actions/groupmembers.php:533
1884 #. TRANS: Submit button title.
1885 #: actions/groupmembers.php:537
1887 msgid "Make this user an admin"
1890 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1891 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1892 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1893 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1894 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
1899 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1900 #: actions/grouprss.php:142
1902 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1903 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
1905 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1906 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1910 #: actions/groups.php:64
1912 msgid "Groups, page %d"
1915 #: actions/groups.php:90
1918 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1919 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1920 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1921 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1924 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
1925 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
1926 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
1927 "action.newgroup%%%%)!"
1929 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1930 msgid "Create a new group"
1933 #: actions/groupsearch.php:52
1936 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1937 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1939 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
1942 #: actions/groupsearch.php:58
1943 msgid "Group search"
1946 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1947 #: actions/peoplesearch.php:83
1951 #: actions/groupsearch.php:82
1954 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1955 "newgroup%%) yourself."
1956 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
1958 #: actions/groupsearch.php:85
1961 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1962 "action.newgroup%%) yourself!"
1964 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
1967 #: actions/groupunblock.php:91
1968 msgid "Only an admin can unblock group members."
1969 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
1971 #: actions/groupunblock.php:95
1972 msgid "User is not blocked from group."
1975 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1976 msgid "Error removing the block."
1979 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
1980 #: actions/imsettings.php:60
1984 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
1985 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
1986 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
1987 #: actions/imsettings.php:74
1990 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1991 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1993 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
1996 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
1997 #: actions/imsettings.php:94
1998 msgid "IM is not available."
2001 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2002 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2003 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2007 #: actions/imsettings.php:113
2008 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2009 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2011 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2012 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2013 #: actions/imsettings.php:124
2016 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2017 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2019 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2020 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2022 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2023 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2024 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2025 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2026 #. TRANS: person or organization.
2027 #: actions/imsettings.php:143
2030 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2031 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2033 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2034 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2036 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2037 #: actions/imsettings.php:158
2038 msgid "IM preferences"
2041 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2042 #: actions/imsettings.php:163
2043 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2044 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2046 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2047 #: actions/imsettings.php:169
2048 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2049 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2051 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2052 #: actions/imsettings.php:175
2053 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2054 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2056 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2057 #: actions/imsettings.php:182
2058 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2059 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2061 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2062 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2063 msgid "Preferences saved."
2066 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2067 #: actions/imsettings.php:312
2068 msgid "No Jabber ID."
2069 msgstr "没有 Jabber ID。"
2071 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2072 #: actions/imsettings.php:320
2073 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2074 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2076 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2077 #: actions/imsettings.php:325
2078 msgid "Not a valid Jabber ID"
2079 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2081 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2082 #: actions/imsettings.php:329
2083 msgid "That is already your Jabber ID."
2084 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2086 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2087 #: actions/imsettings.php:333
2088 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2089 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2091 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2092 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2093 #: actions/imsettings.php:361
2096 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2097 "s for sending messages to you."
2098 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2100 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2101 #: actions/imsettings.php:391
2102 msgid "That is the wrong IM address."
2105 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2106 #: actions/imsettings.php:400
2107 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2108 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2110 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2111 #: actions/imsettings.php:405
2112 msgid "IM confirmation cancelled."
2115 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2116 #. TRANS: registered for the active user.
2117 #: actions/imsettings.php:427
2118 msgid "That is not your Jabber ID."
2119 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2121 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2122 #: actions/imsettings.php:450
2123 msgid "The IM address was removed."
2126 #: actions/inbox.php:59
2128 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2129 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2131 #: actions/inbox.php:62
2133 msgid "Inbox for %s"
2136 #: actions/inbox.php:115
2137 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2138 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2140 #: actions/invite.php:39
2141 msgid "Invites have been disabled."
2144 #: actions/invite.php:41
2146 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2147 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2149 #: actions/invite.php:72
2151 msgid "Invalid email address: %s"
2152 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2154 #: actions/invite.php:110
2155 msgid "Invitation(s) sent"
2158 #: actions/invite.php:112
2159 msgid "Invite new users"
2162 #: actions/invite.php:128
2163 msgid "You are already subscribed to these users:"
2164 msgstr "你已经关注了这些用户:"
2166 #. TRANS: Whois output.
2167 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2168 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
2171 msgstr "%1$s (%2$s)"
2173 #: actions/invite.php:136
2175 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2176 msgstr "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2178 #: actions/invite.php:144
2179 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2182 #: actions/invite.php:150
2184 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2185 "on the site. Thanks for growing the community!"
2186 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2188 #: actions/invite.php:162
2190 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2191 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2193 #: actions/invite.php:187
2194 msgid "Email addresses"
2197 #: actions/invite.php:189
2198 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2199 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2201 #: actions/invite.php:192
2202 msgid "Personal message"
2205 #: actions/invite.php:194
2206 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2207 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2209 #. TRANS: Send button for inviting friends
2210 #: actions/invite.php:198
2215 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2216 #: actions/invite.php:228
2218 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2219 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2221 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2222 #: actions/invite.php:231
2225 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2227 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2228 "you know and people who interest you.\n"
2230 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2231 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2232 "share your interests.\n"
2238 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2242 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2247 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2252 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2254 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2256 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2263 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2267 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2271 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2275 #: actions/joingroup.php:60
2276 msgid "You must be logged in to join a group."
2277 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2279 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2280 msgid "No nickname or ID."
2283 #: actions/joingroup.php:141
2285 msgid "%1$s joined group %2$s"
2286 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2288 #: actions/leavegroup.php:60
2289 msgid "You must be logged in to leave a group."
2290 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2292 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2293 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2294 msgid "You are not a member of that group."
2297 #: actions/leavegroup.php:137
2299 msgid "%1$s left group %2$s"
2300 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2302 #. TRANS: User admin panel title
2303 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2308 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2309 msgid "License for this StatusNet site"
2310 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2312 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2313 msgid "Invalid license selection."
2316 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2318 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2320 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2322 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2323 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2324 msgstr "无效的许可协议标题。最大长度255个字符。"
2326 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2327 msgid "Invalid license URL."
2328 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2330 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2331 msgid "Invalid license image URL."
2332 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2334 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2335 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2336 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2338 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2339 msgid "License image must be blank or valid URL."
2340 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2342 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2343 msgid "License selection"
2346 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2350 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2351 msgid "All Rights Reserved"
2354 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2355 msgid "Creative Commons"
2358 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2362 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2363 msgid "Select license"
2366 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2367 msgid "License details"
2370 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2374 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2375 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2376 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2378 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2379 msgid "License Title"
2382 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2383 msgid "The title of the license."
2386 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2390 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2391 msgid "URL for more information about the license."
2392 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2394 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2395 msgid "License Image URL"
2396 msgstr "许可协议图片 URL。"
2398 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2399 msgid "URL for an image to display with the license."
2400 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2402 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2403 msgid "Save license settings"
2406 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2407 msgid "Already logged in."
2410 #: actions/login.php:148
2411 msgid "Incorrect username or password."
2414 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2415 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2416 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2418 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2422 #: actions/login.php:249
2423 msgid "Login to site"
2426 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2430 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2431 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2432 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2434 #: actions/login.php:269
2435 msgid "Lost or forgotten password?"
2438 #: actions/login.php:288
2440 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2441 "changing your settings."
2442 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2444 #: actions/login.php:292
2445 msgid "Login with your username and password."
2446 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2448 #: actions/login.php:295
2451 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2452 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2454 #: actions/makeadmin.php:92
2455 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2456 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2458 #: actions/makeadmin.php:96
2460 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2461 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2463 #: actions/makeadmin.php:133
2465 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2466 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2468 #: actions/makeadmin.php:146
2470 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2471 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2473 #: actions/microsummary.php:69
2474 msgid "No current status."
2477 #: actions/newapplication.php:52
2478 msgid "New Application"
2481 #: actions/newapplication.php:64
2482 msgid "You must be logged in to register an application."
2483 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2485 #: actions/newapplication.php:143
2486 msgid "Use this form to register a new application."
2487 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2489 #: actions/newapplication.php:176
2490 msgid "Source URL is required."
2491 msgstr "Source URL 必填。"
2493 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2494 msgid "Could not create application."
2497 #: actions/newgroup.php:53
2501 #: actions/newgroup.php:110
2502 msgid "Use this form to create a new group."
2505 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2509 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2510 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
2511 msgid "You can't send a message to this user."
2512 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2514 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2515 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2516 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
2517 #: lib/command.php:579
2521 #: actions/newmessage.php:158
2522 msgid "No recipient specified."
2525 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2526 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
2528 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2529 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2531 #: actions/newmessage.php:181
2532 msgid "Message sent"
2535 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2536 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2537 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
2539 msgid "Direct message to %s sent."
2542 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
2546 #: actions/newnotice.php:69
2550 #: actions/newnotice.php:227
2551 msgid "Notice posted"
2554 #: actions/noticesearch.php:68
2557 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2558 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2560 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2563 #: actions/noticesearch.php:78
2567 #: actions/noticesearch.php:91
2569 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2570 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2572 #: actions/noticesearch.php:121
2575 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2576 "status_textarea=%s)!"
2578 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2581 #: actions/noticesearch.php:124
2584 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2585 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2587 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2588 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2590 #: actions/noticesearchrss.php:96
2592 msgid "Updates with \"%s\""
2595 #: actions/noticesearchrss.php:98
2597 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2598 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2600 #: actions/nudge.php:85
2602 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2603 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2605 #: actions/nudge.php:94
2609 #: actions/nudge.php:97
2613 #: actions/oauthappssettings.php:59
2614 msgid "You must be logged in to list your applications."
2615 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
2617 #: actions/oauthappssettings.php:74
2618 msgid "OAuth applications"
2621 #: actions/oauthappssettings.php:85
2622 msgid "Applications you have registered"
2625 #: actions/oauthappssettings.php:135
2627 msgid "You have not registered any applications yet."
2630 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2631 msgid "Connected applications"
2634 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2635 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
2636 msgstr "你已允许以下程序访问你的帐号。"
2638 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2639 msgid "You are not a user of that application."
2640 msgstr "你不是那个应用的用户。"
2642 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2644 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2645 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2647 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2648 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2649 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
2651 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2652 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2653 msgstr "开发者可以修改他们程序的登记设置 "
2655 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2656 msgid "Notice has no profile."
2659 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2661 msgid "%1$s's status on %2$s"
2662 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
2664 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2665 #: actions/oembed.php:159
2667 msgid "Content type %s not supported."
2668 msgstr "%s内容类型不被支持。"
2670 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2671 #: actions/oembed.php:163
2673 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2674 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2676 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2677 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
2678 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
2679 msgid "Not a supported data format."
2682 #: actions/opensearch.php:64
2683 msgid "People Search"
2686 #: actions/opensearch.php:67
2687 msgid "Notice Search"
2690 #: actions/othersettings.php:60
2691 msgid "Other settings"
2694 #: actions/othersettings.php:71
2695 msgid "Manage various other options."
2698 #: actions/othersettings.php:108
2699 msgid " (free service)"
2702 #: actions/othersettings.php:116
2703 msgid "Shorten URLs with"
2706 #: actions/othersettings.php:117
2707 msgid "Automatic shortening service to use."
2708 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
2710 #: actions/othersettings.php:122
2711 msgid "View profile designs"
2714 #: actions/othersettings.php:123
2715 msgid "Show or hide profile designs."
2716 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
2718 #: actions/othersettings.php:153
2719 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2720 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2722 #: actions/otp.php:69
2723 msgid "No user ID specified."
2726 #: actions/otp.php:83
2727 msgid "No login token specified."
2728 msgstr "没有指定登录 token。"
2730 #: actions/otp.php:90
2731 msgid "No login token requested."
2732 msgstr "没有请求的登录 token。"
2734 #: actions/otp.php:95
2735 msgid "Invalid login token specified."
2736 msgstr "指定的登录 token 无效。"
2738 #: actions/otp.php:104
2739 msgid "Login token expired."
2740 msgstr "登录 token 已过期。"
2742 #: actions/outbox.php:58
2744 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2745 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
2747 #: actions/outbox.php:61
2749 msgid "Outbox for %s"
2752 #: actions/outbox.php:116
2753 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2754 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
2756 #: actions/passwordsettings.php:58
2757 msgid "Change password"
2760 #: actions/passwordsettings.php:69
2761 msgid "Change your password."
2764 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2765 msgid "Password change"
2768 #: actions/passwordsettings.php:104
2769 msgid "Old password"
2772 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2773 msgid "New password"
2776 #: actions/passwordsettings.php:109
2777 msgid "6 or more characters"
2780 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2781 #: actions/register.php:440
2785 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2786 msgid "Same as password above"
2789 #: actions/passwordsettings.php:117
2793 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2794 msgid "Password must be 6 or more characters."
2795 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
2797 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2798 msgid "Passwords don't match."
2801 #: actions/passwordsettings.php:165
2802 msgid "Incorrect old password"
2805 #: actions/passwordsettings.php:181
2806 msgid "Error saving user; invalid."
2807 msgstr "保存用户时出错;无效。"
2809 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2810 msgid "Can't save new password."
2813 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2814 msgid "Password saved."
2817 #. TRANS: Menu item for site administration
2818 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2822 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2823 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
2824 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
2826 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2828 msgid "Theme directory not readable: %s."
2829 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
2831 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2833 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2834 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2838 msgid "Background directory not writable: %s."
2839 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2843 msgid "Locales directory not readable: %s."
2844 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
2846 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2847 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2848 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
2850 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2854 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2858 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2859 msgid "Site's server hostname."
2862 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2866 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2871 msgid "Path to locales"
2874 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2875 msgid "Directory path to locales"
2878 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2882 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2883 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2884 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
2886 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2890 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2891 msgid "Theme server"
2894 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2899 msgid "Theme directory"
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2906 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2907 msgid "Avatar server"
2910 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2914 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2915 msgid "Avatar directory"
2918 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2922 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2923 msgid "Background server"
2926 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2927 msgid "Background path"
2930 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2931 msgid "Background directory"
2934 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2938 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2942 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2946 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2950 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2954 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2955 msgid "When to use SSL"
2958 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2962 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2963 msgid "Server to direct SSL requests to"
2964 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
2966 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2970 #: actions/peoplesearch.php:52
2973 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2974 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2976 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
2979 #: actions/peoplesearch.php:58
2980 msgid "People search"
2983 #: actions/peopletag.php:68
2985 msgid "Not a valid people tag: %s."
2986 msgstr "不是有效的标签:%s。"
2988 #: actions/peopletag.php:142
2990 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2991 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
2993 #: actions/postnotice.php:95
2994 msgid "Invalid notice content."
2997 #: actions/postnotice.php:101
2999 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3000 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3002 #: actions/profilesettings.php:60
3003 msgid "Profile settings"
3006 #: actions/profilesettings.php:71
3008 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3009 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3011 #: actions/profilesettings.php:99
3012 msgid "Profile information"
3015 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
3016 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
3017 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
3019 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
3020 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3021 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3025 #. TRANS: Form input field label.
3026 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
3027 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3031 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
3032 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3033 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3035 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
3037 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3038 msgstr "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3040 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
3041 msgid "Describe yourself and your interests"
3044 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3048 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3049 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3050 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3051 #: lib/userprofile.php:165
3055 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3056 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3057 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3059 #: actions/profilesettings.php:138
3060 msgid "Share my current location when posting notices"
3061 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3063 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3064 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3065 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3069 #: actions/profilesettings.php:147
3071 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3072 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3074 #: actions/profilesettings.php:151
3078 #: actions/profilesettings.php:152
3079 msgid "Preferred language"
3082 #: actions/profilesettings.php:161
3086 #: actions/profilesettings.php:162
3087 msgid "What timezone are you normally in?"
3090 #: actions/profilesettings.php:167
3092 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3093 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3095 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3097 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3098 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3100 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3101 msgid "Timezone not selected."
3104 #: actions/profilesettings.php:241
3105 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3106 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3108 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3110 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3111 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3113 #: actions/profilesettings.php:306
3114 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3115 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3117 #: actions/profilesettings.php:363
3118 msgid "Couldn't save location prefs."
3121 #: actions/profilesettings.php:375
3122 msgid "Couldn't save profile."
3125 #: actions/profilesettings.php:383
3126 msgid "Couldn't save tags."
3129 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3130 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
3131 msgid "Settings saved."
3134 #: actions/public.php:83
3136 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3137 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3139 #: actions/public.php:92
3140 msgid "Could not retrieve public stream."
3141 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3143 #: actions/public.php:130
3145 msgid "Public timeline, page %d"
3148 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3149 msgid "Public timeline"
3152 #: actions/public.php:160
3153 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3154 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3156 #: actions/public.php:164
3157 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3158 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3160 #: actions/public.php:168
3161 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3162 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3164 #: actions/public.php:188
3167 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3169 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3171 #: actions/public.php:191
3172 msgid "Be the first to post!"
3173 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3175 #: actions/public.php:195
3178 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3179 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3181 #: actions/public.php:242
3184 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3185 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3186 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3187 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3189 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3190 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3191 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3192 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3194 #: actions/public.php:247
3197 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3198 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3201 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3202 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3204 #: actions/publictagcloud.php:57
3205 msgid "Public tag cloud"
3208 #: actions/publictagcloud.php:63
3210 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3211 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3213 #: actions/publictagcloud.php:69
3215 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3216 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3218 #: actions/publictagcloud.php:72
3219 msgid "Be the first to post one!"
3220 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3222 #: actions/publictagcloud.php:75
3225 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3227 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3229 #: actions/publictagcloud.php:134
3233 #: actions/recoverpassword.php:36
3234 msgid "You are already logged in!"
3237 #: actions/recoverpassword.php:62
3238 msgid "No such recovery code."
3241 #: actions/recoverpassword.php:66
3242 msgid "Not a recovery code."
3245 #: actions/recoverpassword.php:73
3246 msgid "Recovery code for unknown user."
3249 #: actions/recoverpassword.php:86
3250 msgid "Error with confirmation code."
3253 #: actions/recoverpassword.php:97
3254 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3255 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3257 #: actions/recoverpassword.php:111
3258 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3259 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3261 #: actions/recoverpassword.php:152
3263 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3264 "the email address you have stored in your account."
3265 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3267 #: actions/recoverpassword.php:158
3268 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3269 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3271 #: actions/recoverpassword.php:188
3272 msgid "Password recovery"
3275 #: actions/recoverpassword.php:191
3276 msgid "Nickname or email address"
3279 #: actions/recoverpassword.php:193
3280 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3281 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3283 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3287 #: actions/recoverpassword.php:208
3288 msgid "Reset password"
3291 #: actions/recoverpassword.php:209
3292 msgid "Recover password"
3295 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3296 msgid "Password recovery requested"
3299 #: actions/recoverpassword.php:213
3300 msgid "Unknown action"
3303 #: actions/recoverpassword.php:236
3304 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3305 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3307 #: actions/recoverpassword.php:243
3311 #: actions/recoverpassword.php:252
3312 msgid "Enter a nickname or email address."
3315 #: actions/recoverpassword.php:282
3316 msgid "No user with that email address or username."
3317 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3319 #: actions/recoverpassword.php:299
3320 msgid "No registered email address for that user."
3321 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3323 #: actions/recoverpassword.php:313
3324 msgid "Error saving address confirmation."
3327 #: actions/recoverpassword.php:338
3329 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3330 "address registered to your account."
3331 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3333 #: actions/recoverpassword.php:357
3334 msgid "Unexpected password reset."
3337 #: actions/recoverpassword.php:365
3338 msgid "Password must be 6 chars or more."
3339 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3341 #: actions/recoverpassword.php:369
3342 msgid "Password and confirmation do not match."
3343 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3345 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3346 msgid "Error setting user."
3349 #: actions/recoverpassword.php:395
3350 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3351 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
3353 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3354 msgid "Sorry, only invited people can register."
3355 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3357 #: actions/register.php:99
3358 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3359 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3361 #: actions/register.php:119
3362 msgid "Registration successful"
3365 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3369 #: actions/register.php:142
3370 msgid "Registration not allowed."
3373 #: actions/register.php:205
3374 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3375 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
3377 #: actions/register.php:219
3378 msgid "Email address already exists."
3381 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3382 msgid "Invalid username or password."
3385 #: actions/register.php:350
3387 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3388 "link up to friends and colleagues. "
3390 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3393 #: actions/register.php:432
3394 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3395 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3397 #: actions/register.php:437
3398 msgid "6 or more characters. Required."
3399 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3401 #: actions/register.php:441
3402 msgid "Same as password above. Required."
3403 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3405 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3406 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3407 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
3411 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3412 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3413 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
3415 #: actions/register.php:457
3416 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3417 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3419 #: actions/register.php:518
3422 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3423 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3425 #: actions/register.php:528
3427 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3428 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3430 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3431 #: actions/register.php:532
3432 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3433 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3435 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3436 #: actions/register.php:535
3437 msgid "All rights reserved."
3440 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3441 #: actions/register.php:540
3444 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3445 "email address, IM address, and phone number."
3447 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
3450 #: actions/register.php:583
3453 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3456 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3457 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3458 "notices through instant messages.\n"
3459 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3460 "share your interests. \n"
3461 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3462 "others more about you. \n"
3463 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3466 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3468 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
3470 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
3471 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3473 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
3474 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
3476 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
3480 #: actions/register.php:607
3482 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3483 "to confirm your email address.)"
3484 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3486 #: actions/remotesubscribe.php:98
3489 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3490 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3491 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3493 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
3494 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
3497 #: actions/remotesubscribe.php:112
3498 msgid "Remote subscribe"
3501 #: actions/remotesubscribe.php:124
3502 msgid "Subscribe to a remote user"
3505 #: actions/remotesubscribe.php:129
3506 msgid "User nickname"
3509 #: actions/remotesubscribe.php:130
3510 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3513 #: actions/remotesubscribe.php:133
3517 #: actions/remotesubscribe.php:134
3518 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3519 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
3521 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3522 #: lib/userprofile.php:406
3526 #: actions/remotesubscribe.php:159
3527 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3528 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
3530 #: actions/remotesubscribe.php:168
3531 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3532 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
3534 #: actions/remotesubscribe.php:176
3535 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3536 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
3538 #: actions/remotesubscribe.php:183
3539 msgid "Couldn’t get a request token."
3540 msgstr "无法获得一个 request token。"
3542 #: actions/repeat.php:57
3543 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3544 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
3546 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3547 msgid "No notice specified."
3550 #: actions/repeat.php:76
3551 msgid "You can't repeat your own notice."
3552 msgstr "你不能重复自己的消息。"
3554 #: actions/repeat.php:90
3555 msgid "You already repeated that notice."
3556 msgstr "你已转发过了那个消息。"
3558 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
3562 #: actions/repeat.php:119
3566 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3567 #: lib/personalgroupnav.php:105
3569 msgid "Replies to %s"
3572 #: actions/replies.php:128
3574 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3575 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
3577 #: actions/replies.php:145
3579 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3580 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
3582 #: actions/replies.php:152
3584 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3585 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
3587 #: actions/replies.php:159
3589 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3590 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
3592 #: actions/replies.php:199
3595 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3596 "notice to them yet."
3597 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
3599 #: actions/replies.php:204
3602 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3603 "[join groups](%%action.groups%%)."
3605 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
3607 #: actions/replies.php:206
3610 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3611 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3613 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
3614 "%%?status_textarea=%3$s)。"
3616 #: actions/repliesrss.php:72
3618 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3619 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
3621 #: actions/revokerole.php:75
3622 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3623 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
3625 #: actions/revokerole.php:82
3626 msgid "User doesn't have this role."
3629 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3633 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3634 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3635 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
3637 #: actions/sandbox.php:72
3638 msgid "User is already sandboxed."
3641 #. TRANS: Menu item for site administration
3642 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3643 #: lib/adminpanelaction.php:379
3647 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3648 msgid "Session settings for this StatusNet site"
3649 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
3651 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3652 msgid "Handle sessions"
3653 msgstr "管理 sessions"
3655 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3656 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3657 msgstr "是否自己处理sessions。"
3659 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3660 msgid "Session debugging"
3663 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3664 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3665 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
3667 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3668 msgid "Save site settings"
3671 #: actions/showapplication.php:82
3672 msgid "You must be logged in to view an application."
3673 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
3675 #: actions/showapplication.php:157
3676 msgid "Application profile"
3679 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3680 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
3684 #. TRANS: Form input field label for application name.
3685 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3686 #: lib/applicationeditform.php:190
3690 #. TRANS: Form input field label.
3691 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
3692 msgid "Organization"
3695 #. TRANS: Form input field label.
3696 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3697 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
3701 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3702 #: lib/profileaction.php:187
3706 #: actions/showapplication.php:203
3708 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3709 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
3711 #: actions/showapplication.php:213
3712 msgid "Application actions"
3715 #: actions/showapplication.php:236
3716 msgid "Reset key & secret"
3717 msgstr "重置key和secret"
3719 #: actions/showapplication.php:261
3720 msgid "Application info"
3723 #: actions/showapplication.php:263
3724 msgid "Consumer key"
3725 msgstr "Consumer key"
3727 #: actions/showapplication.php:268
3728 msgid "Consumer secret"
3729 msgstr "Consumer secret"
3731 #: actions/showapplication.php:273
3732 msgid "Request token URL"
3735 #: actions/showapplication.php:278
3736 msgid "Access token URL"
3739 #: actions/showapplication.php:283
3740 msgid "Authorize URL"
3743 #: actions/showapplication.php:288
3745 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3747 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
3749 #: actions/showapplication.php:309
3750 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3751 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
3753 #: actions/showfavorites.php:79
3755 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3756 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
3758 #: actions/showfavorites.php:132
3759 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3762 #: actions/showfavorites.php:171
3764 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3767 #: actions/showfavorites.php:178
3769 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3772 #: actions/showfavorites.php:185
3774 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3777 #: actions/showfavorites.php:206
3779 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3780 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3782 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
3785 #: actions/showfavorites.php:208
3788 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3789 "would add to their favorites :)"
3790 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3792 #: actions/showfavorites.php:212
3795 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3796 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3797 "their favorites :)"
3799 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
3800 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
3802 #: actions/showfavorites.php:243
3803 msgid "This is a way to share what you like."
3804 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
3806 #: actions/showgroup.php:82
3811 #: actions/showgroup.php:84
3813 msgid "%1$s group, page %2$d"
3814 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
3816 #: actions/showgroup.php:227
3817 msgid "Group profile"
3820 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3821 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3825 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3826 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3830 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3834 #: actions/showgroup.php:302
3835 msgid "Group actions"
3838 #: actions/showgroup.php:338
3840 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3841 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
3843 #: actions/showgroup.php:344
3845 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3846 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
3848 #: actions/showgroup.php:350
3850 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3851 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
3853 #: actions/showgroup.php:355
3855 msgid "FOAF for %s group"
3858 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
3862 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3863 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3864 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3868 #: actions/showgroup.php:404
3872 #: actions/showgroup.php:439
3876 #: actions/showgroup.php:455
3879 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3880 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3881 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3882 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3883 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3885 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
3886 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3887 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
3888 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
3891 #: actions/showgroup.php:461
3894 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3895 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3896 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3897 "their life and interests. "
3899 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
3900 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3901 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
3904 #: actions/showgroup.php:489
3908 #: actions/showmessage.php:81
3909 msgid "No such message."
3912 #: actions/showmessage.php:98
3913 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3914 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
3916 #: actions/showmessage.php:108
3918 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3919 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
3921 #: actions/showmessage.php:113
3923 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3924 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
3926 #: actions/shownotice.php:90
3927 msgid "Notice deleted."
3930 #: actions/showstream.php:73
3935 #: actions/showstream.php:79
3937 msgid "%1$s, page %2$d"
3938 msgstr "%1$s,第%2$d页"
3940 #: actions/showstream.php:122
3942 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3943 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
3945 #: actions/showstream.php:129
3947 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3948 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
3950 #: actions/showstream.php:136
3952 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3953 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
3955 #: actions/showstream.php:143
3957 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3958 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
3960 #: actions/showstream.php:148
3965 #: actions/showstream.php:200
3967 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3968 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
3970 #: actions/showstream.php:205
3972 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3973 "would be a good time to start :)"
3974 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
3976 #: actions/showstream.php:207
3979 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3980 "%?status_textarea=%2$s)."
3982 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
3983 "status_textarea=%2$s)。"
3985 #: actions/showstream.php:246
3988 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3989 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3990 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3991 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3993 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
3994 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
3995 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
3996 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
3998 #: actions/showstream.php:251
4001 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4002 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4003 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4005 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4006 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4007 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4009 #: actions/showstream.php:308
4011 msgid "Repeat of %s"
4014 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4015 msgid "You cannot silence users on this site."
4016 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4018 #: actions/silence.php:72
4019 msgid "User is already silenced."
4022 #: actions/siteadminpanel.php:69
4023 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4024 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4026 #: actions/siteadminpanel.php:133
4027 msgid "Site name must have non-zero length."
4028 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4030 #: actions/siteadminpanel.php:141
4031 msgid "You must have a valid contact email address."
4032 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4034 #: actions/siteadminpanel.php:159
4036 msgid "Unknown language \"%s\"."
4039 #: actions/siteadminpanel.php:165
4040 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4041 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4043 #: actions/siteadminpanel.php:171
4044 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4045 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4047 #: actions/siteadminpanel.php:221
4051 #: actions/siteadminpanel.php:224
4055 #: actions/siteadminpanel.php:225
4056 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4057 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4059 #: actions/siteadminpanel.php:229
4063 #: actions/siteadminpanel.php:230
4064 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4065 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4067 #: actions/siteadminpanel.php:234
4068 msgid "Brought by URL"
4071 #: actions/siteadminpanel.php:235
4072 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4073 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4075 #: actions/siteadminpanel.php:239
4076 msgid "Contact email address for your site"
4077 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4079 #: actions/siteadminpanel.php:245
4083 #: actions/siteadminpanel.php:256
4084 msgid "Default timezone"
4087 #: actions/siteadminpanel.php:257
4088 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4089 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4091 #: actions/siteadminpanel.php:262
4092 msgid "Default language"
4095 #: actions/siteadminpanel.php:263
4096 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4097 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4099 #: actions/siteadminpanel.php:271
4103 #: actions/siteadminpanel.php:274
4107 #: actions/siteadminpanel.php:274
4108 msgid "Maximum number of characters for notices."
4111 #: actions/siteadminpanel.php:278
4115 #: actions/siteadminpanel.php:278
4116 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4117 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4119 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4123 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4124 msgid "Edit site-wide message"
4127 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4128 msgid "Unable to save site notice."
4131 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4132 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4133 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4135 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4136 msgid "Site notice text"
4139 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4140 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4141 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4143 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4144 msgid "Save site notice"
4147 #. TRANS: Title for SMS settings.
4148 #: actions/smssettings.php:59
4149 msgid "SMS settings"
4152 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4153 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4154 #: actions/smssettings.php:74
4156 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4157 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4159 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4160 #: actions/smssettings.php:97
4161 msgid "SMS is not available."
4164 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4165 #: actions/smssettings.php:111
4169 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4170 #: actions/smssettings.php:120
4171 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4172 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4174 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4175 #: actions/smssettings.php:133
4176 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4179 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4180 #: actions/smssettings.php:142
4181 msgid "Confirmation code"
4184 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4185 #: actions/smssettings.php:144
4186 msgid "Enter the code you received on your phone."
4187 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4189 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4190 #: actions/smssettings.php:148
4195 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4196 #: actions/smssettings.php:153
4197 msgid "SMS phone number"
4200 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4201 #: actions/smssettings.php:156
4202 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4203 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4205 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4206 #: actions/smssettings.php:195
4207 msgid "SMS preferences"
4210 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4211 #: actions/smssettings.php:201
4213 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4215 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4217 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4218 #: actions/smssettings.php:315
4219 msgid "SMS preferences saved."
4222 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4223 #: actions/smssettings.php:338
4224 msgid "No phone number."
4227 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4228 #: actions/smssettings.php:344
4229 msgid "No carrier selected."
4232 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4233 #: actions/smssettings.php:352
4234 msgid "That is already your phone number."
4237 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4238 #: actions/smssettings.php:356
4239 msgid "That phone number already belongs to another user."
4240 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4242 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4243 #: actions/smssettings.php:384
4245 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4246 "for the code and instructions on how to use it."
4248 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4250 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4251 #: actions/smssettings.php:413
4252 msgid "That is the wrong confirmation number."
4255 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4256 #: actions/smssettings.php:427
4257 msgid "SMS confirmation cancelled."
4260 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4261 #. TRANS: registered for the active user.
4262 #: actions/smssettings.php:448
4263 msgid "That is not your phone number."
4266 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4267 #: actions/smssettings.php:470
4268 msgid "The SMS phone number was removed."
4269 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4271 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4272 #: actions/smssettings.php:511
4273 msgid "Mobile carrier"
4276 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4277 #: actions/smssettings.php:516
4278 msgid "Select a carrier"
4281 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4282 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4283 #: actions/smssettings.php:525
4286 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4287 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4289 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4292 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4293 #: actions/smssettings.php:548
4294 msgid "No code entered"
4297 #. TRANS: Menu item for site administration
4298 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4299 #: lib/adminpanelaction.php:395
4303 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4304 msgid "Manage snapshot configuration"
4307 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4308 msgid "Invalid snapshot run value."
4311 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4312 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4313 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4315 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4316 msgid "Invalid snapshot report URL."
4317 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4319 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4320 msgid "Randomly during web hit"
4323 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4324 msgid "In a scheduled job"
4327 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4328 msgid "Data snapshots"
4331 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4332 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4333 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4335 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4339 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4340 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4341 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4343 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4347 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4348 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4349 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4351 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4352 msgid "Save snapshot settings"
4355 #: actions/subedit.php:70
4356 msgid "You are not subscribed to that profile."
4359 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4360 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4361 msgid "Could not save subscription."
4364 #: actions/subscribe.php:77
4365 msgid "This action only accepts POST requests."
4366 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4368 #: actions/subscribe.php:107
4369 msgid "No such profile."
4372 #: actions/subscribe.php:117
4373 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4374 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
4376 #: actions/subscribe.php:145
4380 #: actions/subscribers.php:50
4382 msgid "%s subscribers"
4385 #: actions/subscribers.php:52
4387 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4388 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
4390 #: actions/subscribers.php:63
4391 msgid "These are the people who listen to your notices."
4392 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
4394 #: actions/subscribers.php:67
4396 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4397 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
4399 #: actions/subscribers.php:108
4401 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4403 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
4405 #: actions/subscribers.php:110
4407 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4408 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
4410 #: actions/subscribers.php:114
4413 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4414 "%) and be the first?"
4416 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
4419 #: actions/subscriptions.php:52
4421 msgid "%s subscriptions"
4424 #: actions/subscriptions.php:54
4426 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4427 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
4429 #: actions/subscriptions.php:65
4430 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4433 #: actions/subscriptions.php:69
4435 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4438 #: actions/subscriptions.php:126
4441 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4442 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4443 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4444 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4445 "automatically subscribe to people you already follow there."
4447 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4448 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
4449 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
4452 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4454 msgid "%s is not listening to anyone."
4457 #: actions/subscriptions.php:208
4461 #: actions/subscriptions.php:222
4465 #: actions/tag.php:69
4467 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4468 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4470 #: actions/tag.php:87
4472 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4473 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4475 #: actions/tag.php:93
4477 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4478 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4480 #: actions/tag.php:99
4482 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4483 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
4485 #: actions/tagother.php:39
4486 msgid "No ID argument."
4489 #: actions/tagother.php:65
4494 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4495 msgid "User profile"
4498 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4499 #: lib/userprofile.php:103
4503 #: actions/tagother.php:141
4507 #: actions/tagother.php:151
4509 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4512 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
4514 #: actions/tagother.php:193
4516 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4517 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
4519 #: actions/tagother.php:200
4520 msgid "Could not save tags."
4523 #: actions/tagother.php:236
4524 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4525 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
4527 #: actions/tagrss.php:35
4528 msgid "No such tag."
4531 #: actions/unblock.php:59
4532 msgid "You haven't blocked that user."
4535 #: actions/unsandbox.php:72
4536 msgid "User is not sandboxed."
4539 #: actions/unsilence.php:72
4540 msgid "User is not silenced."
4543 #: actions/unsubscribe.php:77
4544 msgid "No profile ID in request."
4545 msgstr "请求不含资料页 ID。"
4547 #: actions/unsubscribe.php:98
4548 msgid "Unsubscribed"
4551 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4554 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4555 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
4557 #. TRANS: User admin panel title
4558 #: actions/useradminpanel.php:60
4563 #: actions/useradminpanel.php:71
4564 msgid "User settings for this StatusNet site"
4565 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
4567 #: actions/useradminpanel.php:150
4568 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4569 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
4571 #: actions/useradminpanel.php:156
4572 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4573 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
4575 #: actions/useradminpanel.php:166
4577 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4578 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
4580 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4581 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
4582 #: lib/personalgroupnav.php:109
4586 #: actions/useradminpanel.php:223
4590 #: actions/useradminpanel.php:224
4591 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4592 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
4594 #: actions/useradminpanel.php:232
4598 #: actions/useradminpanel.php:236
4599 msgid "New user welcome"
4602 #: actions/useradminpanel.php:237
4603 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4604 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
4606 #: actions/useradminpanel.php:242
4607 msgid "Default subscription"
4610 #: actions/useradminpanel.php:243
4611 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4612 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
4614 #: actions/useradminpanel.php:252
4618 #: actions/useradminpanel.php:257
4619 msgid "Invitations enabled"
4622 #: actions/useradminpanel.php:259
4623 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4624 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
4626 #: actions/useradminpanel.php:295
4627 msgid "Save user settings"
4630 #: actions/userauthorization.php:105
4631 msgid "Authorize subscription"
4634 #: actions/userauthorization.php:110
4636 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4637 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4640 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
4643 #. TRANS: Menu item for site administration
4644 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4645 #: lib/adminpanelaction.php:403
4649 #: actions/userauthorization.php:217
4653 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4654 #: lib/subscribeform.php:139
4655 msgid "Subscribe to this user"
4658 #: actions/userauthorization.php:219
4662 #: actions/userauthorization.php:220
4663 msgid "Reject this subscription"
4666 #: actions/userauthorization.php:232
4667 msgid "No authorization request!"
4670 #: actions/userauthorization.php:254
4671 msgid "Subscription authorized"
4674 #: actions/userauthorization.php:256
4676 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4677 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4678 "subscription. Your subscription token is:"
4680 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
4683 #: actions/userauthorization.php:266
4684 msgid "Subscription rejected"
4687 #: actions/userauthorization.php:268
4689 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4690 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4692 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
4694 #: actions/userauthorization.php:303
4696 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4697 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
4699 #: actions/userauthorization.php:308
4701 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4702 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
4704 #: actions/userauthorization.php:314
4706 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4707 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
4709 #: actions/userauthorization.php:329
4711 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4712 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
4714 #: actions/userauthorization.php:345
4716 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4717 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
4719 #: actions/userauthorization.php:350
4721 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4722 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
4724 #: actions/userauthorization.php:355
4726 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4727 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
4729 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4730 msgid "Profile design"
4733 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4735 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4736 "palette of your choice."
4737 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
4739 #: actions/userdesignsettings.php:282
4740 msgid "Enjoy your hotdog!"
4743 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4744 #: actions/usergroups.php:66
4746 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4747 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
4749 #: actions/usergroups.php:132
4750 msgid "Search for more groups"
4753 #: actions/usergroups.php:159
4755 msgid "%s is not a member of any group."
4756 msgstr "%s还未加入任何小组。"
4758 #: actions/usergroups.php:164
4760 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4761 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
4763 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4764 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4765 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4766 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4767 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4768 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4769 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4771 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4772 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
4774 #: actions/version.php:75
4776 msgid "StatusNet %s"
4777 msgstr "StatusNet %s"
4779 #: actions/version.php:155
4782 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4783 "Inc. and contributors."
4785 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
4787 #: actions/version.php:163
4788 msgid "Contributors"
4791 #: actions/version.php:170
4793 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4794 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4795 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4796 "any later version. "
4798 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
4799 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
4801 #: actions/version.php:176
4803 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4804 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4805 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4806 "for more details. "
4808 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
4809 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
4811 #: actions/version.php:182
4814 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4815 "along with this program. If not, see %s."
4816 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
4818 #: actions/version.php:191
4822 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4823 #: actions/version.php:198 lib/action.php:802
4827 #: actions/version.php:199
4831 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
4832 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
4836 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
4837 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
4838 #: classes/Fave.php:151
4839 #, fuzzy, php-format
4840 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
4841 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
4843 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4844 #: classes/File.php:142
4846 msgid "Cannot process URL '%s'"
4847 msgstr "不能处理 URL “%s”"
4849 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4850 #: classes/File.php:174
4851 msgid "Robin thinks something is impossible."
4852 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
4854 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4855 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4856 #: classes/File.php:189
4859 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4860 "Try to upload a smaller version."
4862 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
4864 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4865 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4866 #: classes/File.php:201
4868 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4869 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
4871 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4872 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4873 #: classes/File.php:210
4875 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4876 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
4878 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4879 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
4880 msgid "Invalid filename."
4883 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4884 #: classes/Group_member.php:42
4885 msgid "Group join failed."
4888 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4889 #: classes/Group_member.php:55
4890 msgid "Not part of group."
4893 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4894 #: classes/Group_member.php:63
4895 msgid "Group leave failed."
4898 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
4899 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
4900 #: classes/Group_member.php:76
4902 msgid "Profile ID %s is invalid."
4905 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
4906 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
4907 #: classes/Group_member.php:89
4908 #, fuzzy, php-format
4909 msgid "Group ID %s is invalid."
4910 msgstr "保存用户时出错;无效。"
4912 #. TRANS: Activity title.
4913 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
4917 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
4918 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
4919 #: classes/Group_member.php:117
4921 msgid "%1$s has joined group %2$s."
4922 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
4924 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4925 #: classes/Local_group.php:42
4926 msgid "Could not update local group."
4929 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4930 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4931 #: classes/Login_token.php:78
4933 msgid "Could not create login token for %s"
4936 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4937 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4938 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4939 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
4941 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4942 #: classes/Message.php:45
4943 msgid "You are banned from sending direct messages."
4946 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4947 #: classes/Message.php:62
4948 msgid "Could not insert message."
4951 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4952 #: classes/Message.php:73
4953 msgid "Could not update message with new URI."
4954 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
4956 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4957 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4958 #: classes/Notice.php:98
4960 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4961 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
4963 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4964 #: classes/Notice.php:193
4966 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4967 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
4969 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4970 #: classes/Notice.php:265
4971 msgid "Problem saving notice. Too long."
4972 msgstr "保存消息时出错。太长。"
4974 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4975 #: classes/Notice.php:270
4976 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4977 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
4979 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4980 #: classes/Notice.php:276
4982 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4983 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4985 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4986 #: classes/Notice.php:283
4988 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4990 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
4992 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4993 #: classes/Notice.php:291
4994 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4995 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
4997 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4998 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4999 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5000 msgid "Problem saving notice."
5003 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5004 #: classes/Notice.php:907
5005 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5006 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
5008 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5009 #: classes/Notice.php:1006
5010 msgid "Problem saving group inbox."
5011 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5013 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5014 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5015 #: classes/Notice.php:1120
5016 #, fuzzy, php-format
5017 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5018 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5020 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5021 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5022 #: classes/Notice.php:1822
5024 msgid "RT @%1$s %2$s"
5025 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5027 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5028 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5029 #: classes/Profile.php:785
5031 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5032 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5034 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5035 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5036 #: classes/Profile.php:794
5038 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5039 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5041 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5042 #: classes/Remote_profile.php:54
5043 msgid "Missing profile."
5046 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5047 #: classes/Status_network.php:338
5048 msgid "Unable to save tag."
5051 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5052 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
5053 msgid "You have been banned from subscribing."
5056 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5057 #: classes/Subscription.php:80
5058 msgid "Already subscribed!"
5061 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5062 #: classes/Subscription.php:85
5063 msgid "User has blocked you."
5066 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5067 #: classes/Subscription.php:171
5068 msgid "Not subscribed!"
5071 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5072 #: classes/Subscription.php:178
5073 msgid "Could not delete self-subscription."
5076 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5077 #: classes/Subscription.php:206
5078 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5079 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
5081 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5082 #: classes/Subscription.php:218
5083 msgid "Could not delete subscription."
5086 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5087 #: classes/Subscription.php:255
5091 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5092 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5093 #: classes/Subscription.php:258
5094 #, fuzzy, php-format
5095 msgid "%1$s is now following %2$s."
5096 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5098 #. TRANS: Notice given on user registration.
5099 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5100 #: classes/User.php:384
5102 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5103 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
5105 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5106 #: classes/User_group.php:495
5107 msgid "Could not create group."
5110 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5111 #: classes/User_group.php:505
5112 msgid "Could not set group URI."
5113 msgstr "无法设置小组 URI。"
5115 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5116 #: classes/User_group.php:528
5117 msgid "Could not set group membership."
5120 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5121 #: classes/User_group.php:543
5122 msgid "Could not save local group info."
5123 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5125 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5126 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5127 msgid "Change your profile settings"
5130 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5131 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5132 msgid "Upload an avatar"
5135 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5136 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5137 msgid "Change your password"
5140 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5141 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5142 msgid "Change email handling"
5145 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5146 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5147 msgid "Design your profile"
5150 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5151 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5152 msgid "Other options"
5155 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5156 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5160 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5161 #: lib/action.php:148
5164 msgstr "%1$s - %2$s"
5166 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5167 #: lib/action.php:164
5168 msgid "Untitled page"
5171 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5172 #: lib/action.php:448
5173 msgid "Primary site navigation"
5176 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5177 #: lib/action.php:454
5179 msgid "Personal profile and friends timeline"
5180 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
5182 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5183 #: lib/action.php:457
5188 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5189 #: lib/action.php:459
5191 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5192 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
5194 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5195 #: lib/action.php:464
5197 msgid "Connect to services"
5200 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5201 #: lib/action.php:467
5205 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5206 #: lib/action.php:470
5208 msgid "Change site configuration"
5211 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5212 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5213 #: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
5218 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5219 #: lib/action.php:477
5222 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5223 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5225 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5226 #: lib/action.php:480
5231 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5232 #: lib/action.php:486
5234 msgid "Logout from the site"
5237 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5238 #: lib/action.php:489
5243 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5244 #: lib/action.php:494
5246 msgid "Create an account"
5249 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5250 #: lib/action.php:497
5255 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5256 #: lib/action.php:500
5258 msgid "Login to the site"
5261 #: lib/action.php:503
5266 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5267 #: lib/action.php:506
5272 #: lib/action.php:509
5277 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5278 #: lib/action.php:512
5280 msgid "Search for people or text"
5283 #: lib/action.php:515
5288 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5289 #. TRANS: Menu item for site administration
5290 #: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
5294 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5295 #: lib/action.php:604
5299 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5300 #: lib/action.php:674
5304 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5305 #: lib/action.php:775
5306 msgid "Secondary site navigation"
5309 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5310 #: lib/action.php:781
5314 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5315 #: lib/action.php:784
5319 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5320 #: lib/action.php:787
5324 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5325 #: lib/action.php:792
5329 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5330 #: lib/action.php:796
5334 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5335 #: lib/action.php:799
5339 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5340 #: lib/action.php:805
5344 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5345 #: lib/action.php:808
5349 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5350 #: lib/action.php:837
5351 msgid "StatusNet software license"
5352 msgstr "StatusNet 软件许可证"
5354 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5355 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5356 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5357 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
5358 #: lib/action.php:844
5361 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5362 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5364 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5367 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5368 #: lib/action.php:847
5370 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5371 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5373 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5374 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5375 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5376 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
5377 #: lib/action.php:854
5380 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5381 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5382 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5384 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
5385 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
5387 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5388 #: lib/action.php:870
5389 msgid "Site content license"
5392 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5393 #. TRANS: %1$s is the site name.
5394 #: lib/action.php:877
5396 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5397 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5399 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5400 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5401 #: lib/action.php:884
5403 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5404 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5406 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5407 #: lib/action.php:888
5408 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5409 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5411 #. TRANS: license message in footer.
5412 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5413 #: lib/action.php:902
5415 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5416 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5418 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5419 #: lib/action.php:1238
5423 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5424 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5425 #: lib/action.php:1249
5429 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5430 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5431 #: lib/action.php:1259
5435 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5436 #: lib/activity.php:120
5437 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5438 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5440 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
5441 #: lib/activityutils.php:200
5442 msgid "Can't handle remote content yet."
5445 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
5446 #: lib/activityutils.php:237
5447 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5448 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5450 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
5451 #: lib/activityutils.php:242
5452 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5453 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5455 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5456 #: lib/adminpanelaction.php:96
5457 msgid "You cannot make changes to this site."
5458 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
5460 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5461 #: lib/adminpanelaction.php:108
5462 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5463 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5465 #. TRANS: Client error message.
5466 #: lib/adminpanelaction.php:222
5467 msgid "showForm() not implemented."
5468 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5470 #. TRANS: Client error message
5471 #: lib/adminpanelaction.php:250
5472 msgid "saveSettings() not implemented."
5473 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5475 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5476 #. TRANS: the admin panel Design.
5477 #: lib/adminpanelaction.php:274
5478 msgid "Unable to delete design setting."
5481 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5482 #: lib/adminpanelaction.php:337
5483 msgid "Basic site configuration"
5486 #. TRANS: Menu item for site administration
5487 #: lib/adminpanelaction.php:339
5492 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5493 #: lib/adminpanelaction.php:345
5494 msgid "Design configuration"
5497 #. TRANS: Menu item for site administration
5498 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5499 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
5504 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5505 #: lib/adminpanelaction.php:353
5506 msgid "User configuration"
5509 #. TRANS: Menu item for site administration
5510 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
5514 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5515 #: lib/adminpanelaction.php:361
5516 msgid "Access configuration"
5519 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5520 #: lib/adminpanelaction.php:369
5521 msgid "Paths configuration"
5524 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5525 #: lib/adminpanelaction.php:377
5526 msgid "Sessions configuration"
5529 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5530 #: lib/adminpanelaction.php:385
5531 msgid "Edit site notice"
5534 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5535 #: lib/adminpanelaction.php:393
5536 msgid "Snapshots configuration"
5539 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5540 #: lib/adminpanelaction.php:401
5541 msgid "Set site license"
5544 #. TRANS: Client error 401.
5545 #: lib/apiauth.php:111
5546 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5547 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
5549 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
5550 #: lib/apiauth.php:175
5551 msgid "No application for that consumer key."
5552 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
5554 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
5555 #: lib/apiauth.php:212
5556 msgid "Bad access token."
5557 msgstr "无效的 access token。"
5559 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
5560 #: lib/apiauth.php:217
5561 msgid "No user for that token."
5562 msgstr "没有用户使用这个 token。"
5564 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
5565 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
5566 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
5567 msgid "Could not authenticate you."
5570 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
5571 #: lib/apioauthstore.php:178
5572 msgid "Tried to revoke unknown token."
5573 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
5575 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
5576 #: lib/apioauthstore.php:183
5577 msgid "Failed to delete revoked token."
5578 msgstr "删除取消的 token 失败。"
5580 #. TRANS: Form legend.
5581 #: lib/applicationeditform.php:129
5582 msgid "Edit application"
5585 #. TRANS: Form guide.
5586 #: lib/applicationeditform.php:178
5587 msgid "Icon for this application"
5590 #. TRANS: Form input field instructions.
5591 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
5592 #: lib/applicationeditform.php:201
5593 #, fuzzy, php-format
5594 msgid "Describe your application in %d character"
5595 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
5596 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
5598 #. TRANS: Form input field instructions.
5599 #: lib/applicationeditform.php:205
5600 msgid "Describe your application"
5603 #. TRANS: Form input field instructions.
5604 #: lib/applicationeditform.php:216
5605 msgid "URL of the homepage of this application"
5606 msgstr "这个应用的主页 URL"
5608 #. TRANS: Form input field label.
5609 #: lib/applicationeditform.php:218
5613 #. TRANS: Form input field instructions.
5614 #: lib/applicationeditform.php:225
5615 msgid "Organization responsible for this application"
5618 #. TRANS: Form input field instructions.
5619 #: lib/applicationeditform.php:234
5620 msgid "URL for the homepage of the organization"
5621 msgstr "这个组织的主页 URL"
5623 #. TRANS: Form input field instructions.
5624 #: lib/applicationeditform.php:243
5625 msgid "URL to redirect to after authentication"
5626 msgstr "通过授权后转向的 URL"
5628 #. TRANS: Radio button label for application type
5629 #: lib/applicationeditform.php:271
5633 #. TRANS: Radio button label for application type
5634 #: lib/applicationeditform.php:288
5638 #. TRANS: Form guide.
5639 #: lib/applicationeditform.php:290
5640 msgid "Type of application, browser or desktop"
5641 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
5643 #. TRANS: Radio button label for access type.
5644 #: lib/applicationeditform.php:314
5648 #. TRANS: Radio button label for access type.
5649 #: lib/applicationeditform.php:334
5653 #. TRANS: Form guide.
5654 #: lib/applicationeditform.php:336
5655 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5656 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
5658 #. TRANS: Submit button title.
5659 #: lib/applicationeditform.php:353
5663 #. TRANS: Application access type
5664 #: lib/applicationlist.php:134
5668 #. TRANS: Application access type
5669 #: lib/applicationlist.php:136
5673 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
5674 #: lib/applicationlist.php:142
5676 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5677 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
5679 #. TRANS: Button label
5680 #: lib/applicationlist.php:157
5685 #: lib/atom10feed.php:112
5686 msgid "author element must contain a name element."
5689 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5690 #: lib/attachmentlist.php:85
5694 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5695 #: lib/attachmentlist.php:256
5699 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5700 #: lib/attachmentlist.php:270
5705 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5706 msgid "Notices where this attachment appears"
5710 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5711 msgid "Tags for this attachment"
5714 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
5715 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
5717 msgid "Password changing failed."
5720 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
5721 #: lib/authenticationplugin.php:238
5723 msgid "Password changing is not allowed."
5726 #. TRANS: Title for the form to block a user.
5727 #: lib/blockform.php:68
5731 #. TRANS: Title for command results.
5732 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
5733 msgid "Command results"
5736 #. TRANS: Title for command results.
5737 #: lib/channel.php:194
5742 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
5743 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
5744 msgid "Command complete"
5747 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
5748 #: lib/channel.php:244
5749 msgid "Command failed"
5752 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
5753 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
5754 msgid "Notice with that id does not exist."
5755 msgstr "没有此 id 的消息。"
5757 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5758 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5759 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
5760 msgid "User has no last notice."
5761 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
5763 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5764 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5765 #: lib/command.php:128
5767 msgid "Could not find a user with nickname %s."
5768 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
5770 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5771 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5772 #: lib/command.php:148
5774 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
5775 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
5777 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
5778 #: lib/command.php:183
5779 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5780 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
5782 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
5783 #: lib/command.php:229
5784 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5785 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
5787 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5788 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5789 #: lib/command.php:238
5791 msgid "Nudge sent to %s."
5794 #. TRANS: User statistics text.
5795 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
5796 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
5797 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
5798 #: lib/command.php:268
5801 "Subscriptions: %1$s\n"
5802 "Subscribers: %2$s\n"
5809 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
5810 #: lib/command.php:312
5811 msgid "Notice marked as fave."
5814 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
5815 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5816 #: lib/command.php:357
5818 msgid "%1$s joined group %2$s."
5819 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5821 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
5822 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5823 #: lib/command.php:405
5825 msgid "%1$s left group %2$s."
5826 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
5828 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5829 #: lib/command.php:430
5831 msgid "Fullname: %s"
5834 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5835 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5836 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
5838 msgid "Location: %s"
5841 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5842 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5843 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
5845 msgid "Homepage: %s"
5848 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5849 #: lib/command.php:442
5854 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
5855 #. TRANS: %s is a remote profile.
5856 #: lib/command.php:471
5859 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5861 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
5863 #. TRANS: Message given if content is too long.
5864 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5865 #: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
5867 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5868 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
5870 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
5871 #: lib/command.php:514
5872 msgid "Error sending direct message."
5875 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5876 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5877 #: lib/command.php:551
5879 msgid "Notice from %s repeated."
5880 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
5882 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
5883 #: lib/command.php:554
5884 msgid "Error repeating notice."
5887 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
5888 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5889 #: lib/command.php:589
5891 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5892 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
5894 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
5895 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
5896 #: lib/command.php:600
5898 msgid "Reply to %s sent."
5899 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
5901 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
5902 #: lib/command.php:603
5903 msgid "Error saving notice."
5906 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
5907 #: lib/command.php:650
5908 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
5911 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
5912 #: lib/command.php:659
5913 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5914 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
5916 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
5917 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
5918 #: lib/command.php:667
5920 msgid "Subscribed to %s."
5923 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
5924 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
5925 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
5926 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
5927 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
5929 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
5930 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
5931 #: lib/command.php:699
5933 msgid "Unsubscribed from %s."
5936 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
5937 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
5938 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
5939 msgid "Command not yet implemented."
5942 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
5943 #: lib/command.php:723
5944 msgid "Notification off."
5947 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
5948 #: lib/command.php:726
5949 msgid "Can't turn off notification."
5952 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
5953 #: lib/command.php:749
5954 msgid "Notification on."
5957 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
5958 #: lib/command.php:752
5959 msgid "Can't turn on notification."
5962 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
5963 #: lib/command.php:766
5964 msgid "Login command is disabled."
5967 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
5968 #. TRANS: %s is a logon link..
5969 #: lib/command.php:779
5971 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
5972 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
5974 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
5975 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
5976 #: lib/command.php:808
5978 msgid "Unsubscribed %s."
5981 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
5982 #: lib/command.php:826
5983 msgid "You are not subscribed to anyone."
5986 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
5987 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
5988 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
5989 #: lib/command.php:831
5990 msgid "You are subscribed to this person:"
5991 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5992 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
5994 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
5995 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
5996 #: lib/command.php:853
5997 msgid "No one is subscribed to you."
6000 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6001 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6002 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6003 #: lib/command.php:858
6004 msgid "This person is subscribed to you:"
6005 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6006 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
6008 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6009 #. TRANS: any group subscriptions.
6010 #: lib/command.php:880
6011 msgid "You are not a member of any groups."
6012 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
6014 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6015 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6016 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6017 #: lib/command.php:885
6018 msgid "You are a member of this group:"
6019 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6020 msgstr[0] "你是该小组成员:"
6022 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6023 #: lib/command.php:900
6026 "on - turn on notifications\n"
6027 "off - turn off notifications\n"
6028 "help - show this help\n"
6029 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6030 "groups - lists the groups you have joined\n"
6031 "subscriptions - list the people you follow\n"
6032 "subscribers - list the people that follow you\n"
6033 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6034 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6035 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6036 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6037 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6038 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6039 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6040 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6041 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6042 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6043 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6044 "join <group> - join group\n"
6045 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6046 "drop <group> - leave group\n"
6047 "stats - get your stats\n"
6048 "stop - same as 'off'\n"
6049 "quit - same as 'off'\n"
6050 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6051 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6052 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6053 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6054 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6055 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6056 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6057 "track <word> - not yet implemented.\n"
6058 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6059 "track off - not yet implemented.\n"
6060 "untrack all - not yet implemented.\n"
6061 "tracks - not yet implemented.\n"
6062 "tracking - not yet implemented.\n"
6068 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
6069 "groups - 列出你加入的小组\n"
6070 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
6071 "subscribers - 列出你的关注者\n"
6072 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
6073 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
6074 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
6075 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
6076 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
6077 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
6078 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
6079 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
6080 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
6081 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
6082 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
6083 "join <小组> - 加入小组\n"
6084 "login - 获取网页登录的地址\n"
6085 "drop <小组> - 离开小组\n"
6089 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
6090 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
6091 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
6093 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
6094 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
6095 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
6096 "track <word> - 尚未实现。\n"
6097 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
6098 "track off - 尚未实现。\n"
6099 "untrack all - 尚未实现。\n"
6101 "tracking - 尚未实现。\n"
6103 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6104 #: lib/common.php:136
6105 msgid "No configuration file found. "
6108 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6109 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6110 #: lib/common.php:139
6111 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
6112 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
6114 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6115 #: lib/common.php:142
6116 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6117 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
6119 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6120 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6121 #: lib/common.php:146
6122 msgid "Go to the installer."
6125 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6126 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6132 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6133 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6134 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6135 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
6137 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6138 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6144 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6145 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6146 msgid "Updates by SMS"
6149 #. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
6150 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6156 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
6157 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6158 msgid "Authorized connected applications"
6161 #: lib/dberroraction.php:60
6162 msgid "Database error"
6165 #: lib/designsettings.php:105
6169 #: lib/designsettings.php:109
6171 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6172 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
6174 #: lib/designsettings.php:418
6175 msgid "Design defaults restored."
6178 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6179 msgid "Disfavor this notice"
6182 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6183 msgid "Favor this notice"
6202 #: lib/feedlist.php:66
6206 #: lib/galleryaction.php:121
6210 #: lib/galleryaction.php:131
6214 #: lib/galleryaction.php:139
6215 msgid "Select tag to filter"
6218 #: lib/galleryaction.php:140
6222 #: lib/galleryaction.php:141
6223 msgid "Choose a tag to narrow list"
6226 #: lib/galleryaction.php:143
6230 #: lib/grantroleform.php:91
6232 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6233 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
6235 #: lib/groupeditform.php:163
6236 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6237 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
6239 #: lib/groupeditform.php:168
6240 msgid "Describe the group or topic"
6243 #: lib/groupeditform.php:170
6245 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6246 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
6248 #: lib/groupeditform.php:179
6250 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6251 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
6253 #: lib/groupeditform.php:187
6255 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6256 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
6258 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6259 #: lib/groupnav.php:86
6264 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6265 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6266 #: lib/groupnav.php:89
6272 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6273 #: lib/groupnav.php:95
6278 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6279 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6280 #: lib/groupnav.php:98
6283 msgid "%s group members"
6286 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6287 #: lib/groupnav.php:108
6292 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6293 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6294 #: lib/groupnav.php:111
6297 msgid "%s blocked users"
6300 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6301 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6302 #: lib/groupnav.php:120
6305 msgid "Edit %s group properties"
6308 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6309 #: lib/groupnav.php:126
6314 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6315 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6316 #: lib/groupnav.php:129
6319 msgid "Add or edit %s logo"
6320 msgstr "添加或编辑 %s logo"
6322 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6323 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6324 #: lib/groupnav.php:138
6327 msgid "Add or edit %s design"
6328 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
6330 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6331 msgid "Groups with most members"
6334 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6335 msgid "Groups with most posts"
6338 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6340 msgid "Tags in %s group's notices"
6341 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
6343 #. TRANS: Client exception 406
6344 #: lib/htmloutputter.php:104
6345 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6346 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
6348 #: lib/imagefile.php:72
6349 msgid "Unsupported image file format."
6352 #: lib/imagefile.php:88
6354 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6355 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
6357 #: lib/imagefile.php:93
6358 msgid "Partial upload."
6361 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
6362 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
6363 msgid "System error uploading file."
6366 #: lib/imagefile.php:109
6367 msgid "Not an image or corrupt file."
6368 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
6370 #: lib/imagefile.php:122
6371 msgid "Lost our file."
6374 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6375 msgid "Unknown file type"
6378 #: lib/imagefile.php:244
6382 #: lib/imagefile.php:246
6386 #: lib/jabber.php:387
6391 #: lib/jabber.php:567
6393 msgid "Unknown inbox source %d."
6394 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6396 #: lib/leaveform.php:114
6400 #: lib/logingroupnav.php:80
6401 msgid "Login with a username and password"
6404 #: lib/logingroupnav.php:86
6405 msgid "Sign up for a new account"
6408 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6410 msgid "Email address confirmation"
6413 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6419 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6421 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6425 "If not, just ignore this message.\n"
6427 "Thanks for your time, \n"
6432 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
6434 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
6438 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6443 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6446 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6447 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
6452 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6453 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6455 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
6458 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6462 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6467 "Faithfully yours,\n"
6471 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6473 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
6482 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
6484 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6490 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6493 msgid "New email address for posting to %s"
6494 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
6496 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6500 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6502 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6504 "More email instructions at %3$s.\n"
6506 "Faithfully yours,\n"
6509 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
6511 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
6513 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
6519 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6525 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6527 msgid "SMS confirmation"
6530 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6533 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6534 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
6536 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6539 msgid "You've been nudged by %s"
6542 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6546 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6547 "to post some news.\n"
6549 "So let's hear from you :)\n"
6553 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6555 "With kind regards,\n"
6558 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
6560 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
6564 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6569 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6572 msgid "New private message from %s"
6575 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6579 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6581 "------------------------------------------------------\n"
6583 "------------------------------------------------------\n"
6585 "You can reply to their message here:\n"
6589 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6591 "With kind regards,\n"
6594 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
6596 "------------------------------------------------------\n"
6598 "------------------------------------------------------\n"
6604 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
6609 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6612 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6613 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
6615 #. TRANS: Body for favorite notification email
6619 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6621 "The URL of your notice is:\n"
6625 "The text of your notice is:\n"
6629 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6633 "Faithfully yours,\n"
6636 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
6646 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
6653 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6657 "The full conversation can be read here:\n"
6667 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6668 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
6670 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6674 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6676 "The notice is here:\n"
6684 "%5$sYou can reply back here:\n"
6688 "The list of all @-replies for you here:\n"
6692 "Faithfully yours,\n"
6695 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6697 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
6718 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
6720 #: lib/mailbox.php:89
6721 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6722 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
6724 #: lib/mailbox.php:139
6726 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6727 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6729 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
6732 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
6736 #: lib/mailhandler.php:37
6737 msgid "Could not parse message."
6740 #: lib/mailhandler.php:42
6741 msgid "Not a registered user."
6744 #: lib/mailhandler.php:46
6745 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6746 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
6748 #: lib/mailhandler.php:50
6749 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6750 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
6752 #: lib/mailhandler.php:228
6754 msgid "Unsupported message type: %s"
6755 msgstr "不支持的信息格式:%s"
6757 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
6758 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
6759 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6760 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
6762 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
6763 #: lib/mediafile.php:145
6764 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6765 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
6767 #. TRANS: Client exception.
6768 #: lib/mediafile.php:151
6770 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6772 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
6774 #. TRANS: Client exception.
6775 #: lib/mediafile.php:157
6776 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6777 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
6779 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
6780 #: lib/mediafile.php:165
6781 msgid "Missing a temporary folder."
6784 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
6785 #: lib/mediafile.php:169
6786 msgid "Failed to write file to disk."
6789 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
6790 #: lib/mediafile.php:173
6791 msgid "File upload stopped by extension."
6792 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
6794 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
6795 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
6796 msgid "File exceeds user's quota."
6797 msgstr "文件超过了用户的配额。"
6799 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
6800 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
6801 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
6802 msgid "File could not be moved to destination directory."
6803 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
6805 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
6806 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
6807 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
6808 msgid "Could not determine file's MIME type."
6809 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
6811 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6812 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
6813 #. TRANS: the MIME type that was denied.
6814 #: lib/mediafile.php:340
6817 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
6819 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
6821 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6822 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
6823 #: lib/mediafile.php:345
6825 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
6826 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
6828 #: lib/messageform.php:120
6829 msgid "Send a direct notice"
6832 #: lib/messageform.php:146
6836 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6837 msgid "Available characters"
6840 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6841 msgctxt "Send button for sending notice"
6845 #: lib/noticeform.php:160
6846 msgid "Send a notice"
6849 #: lib/noticeform.php:174
6851 msgid "What's up, %s?"
6854 #: lib/noticeform.php:193
6858 #: lib/noticeform.php:197
6859 msgid "Attach a file"
6862 #: lib/noticeform.php:213
6863 msgid "Share my location"
6866 #: lib/noticeform.php:216
6867 msgid "Do not share my location"
6868 msgstr "不要分享我的地理位置。"
6870 #: lib/noticeform.php:217
6872 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6874 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
6876 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6877 #: lib/noticelist.php:446
6881 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6882 #: lib/noticelist.php:448
6886 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6887 #: lib/noticelist.php:450
6891 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6892 #: lib/noticelist.php:452
6896 #: lib/noticelist.php:454
6898 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6899 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6901 #: lib/noticelist.php:463
6905 #: lib/noticelist.php:512
6909 #: lib/noticelist.php:578
6913 #: lib/noticelist.php:613
6917 #: lib/noticelist.php:640
6918 msgid "Reply to this notice"
6921 #: lib/noticelist.php:641
6925 #: lib/noticelist.php:685
6926 msgid "Notice repeated"
6929 #: lib/nudgeform.php:116
6930 msgid "Nudge this user"
6933 #: lib/nudgeform.php:128
6937 #: lib/nudgeform.php:128
6938 msgid "Send a nudge to this user"
6941 #: lib/oauthstore.php:283
6942 msgid "Error inserting new profile."
6945 #: lib/oauthstore.php:291
6946 msgid "Error inserting avatar."
6949 #: lib/oauthstore.php:311
6950 msgid "Error inserting remote profile."
6951 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
6953 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
6954 #: lib/oauthstore.php:346
6955 msgid "Duplicate notice."
6958 #: lib/oauthstore.php:491
6959 msgid "Couldn't insert new subscription."
6962 #: lib/personalgroupnav.php:99
6966 #: lib/personalgroupnav.php:104
6970 #: lib/personalgroupnav.php:114
6974 #: lib/personalgroupnav.php:125
6978 #: lib/personalgroupnav.php:126
6979 msgid "Your incoming messages"
6982 #: lib/personalgroupnav.php:130
6986 #: lib/personalgroupnav.php:131
6987 msgid "Your sent messages"
6990 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6992 msgid "Tags in %s's notices"
6995 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
6996 #: lib/plugin.php:121
7000 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7001 msgid "Subscriptions"
7004 #: lib/profileaction.php:126
7005 msgid "All subscriptions"
7008 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7012 #: lib/profileaction.php:161
7013 msgid "All subscribers"
7016 #: lib/profileaction.php:191
7020 #: lib/profileaction.php:196
7021 msgid "Member since"
7024 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7025 #: lib/profileaction.php:235
7026 msgid "Daily average"
7029 #: lib/profileaction.php:264
7033 #: lib/profileformaction.php:123
7034 msgid "Unimplemented method."
7037 #: lib/publicgroupnav.php:78
7041 #: lib/publicgroupnav.php:82
7045 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7049 #: lib/publicgroupnav.php:88
7053 #: lib/publicgroupnav.php:92
7057 #: lib/redirectingaction.php:95
7058 msgid "No return-to arguments."
7059 msgstr "没有 return-to 冲突。"
7061 #: lib/repeatform.php:107
7062 msgid "Repeat this notice?"
7065 #: lib/repeatform.php:132
7069 #: lib/repeatform.php:132
7070 msgid "Repeat this notice"
7073 #: lib/revokeroleform.php:91
7075 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7076 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
7078 #: lib/router.php:711
7079 msgid "No single user defined for single-user mode."
7080 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
7082 #: lib/sandboxform.php:67
7086 #: lib/sandboxform.php:78
7087 msgid "Sandbox this user"
7090 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7091 #: lib/searchaction.php:121
7095 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7096 #. TRANS: for searching can be entered.
7097 #: lib/searchaction.php:129
7101 #: lib/searchaction.php:130
7106 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7107 #: lib/searchaction.php:170
7111 #: lib/searchgroupnav.php:80
7115 #: lib/searchgroupnav.php:81
7116 msgid "Find people on this site"
7119 #: lib/searchgroupnav.php:83
7120 msgid "Find content of notices"
7123 #: lib/searchgroupnav.php:85
7124 msgid "Find groups on this site"
7127 #: lib/section.php:89
7128 msgid "Untitled section"
7131 #: lib/section.php:106
7135 #: lib/silenceform.php:67
7139 #: lib/silenceform.php:78
7140 msgid "Silence this user"
7143 #: lib/subgroupnav.php:83
7145 msgid "People %s subscribes to"
7148 #: lib/subgroupnav.php:91
7150 msgid "People subscribed to %s"
7153 #: lib/subgroupnav.php:99
7155 msgid "Groups %s is a member of"
7158 #: lib/subgroupnav.php:105
7162 #: lib/subgroupnav.php:106
7164 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7165 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
7167 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7168 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7169 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7170 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
7172 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7173 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7174 msgid "People Tagcloud as tagged"
7175 msgstr "被添加标签的用户标签云"
7177 #: lib/tagcloudsection.php:56
7181 #: lib/themeuploader.php:50
7182 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7183 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
7185 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7186 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7187 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
7189 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7190 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7191 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7192 msgid "Failed saving theme."
7195 #: lib/themeuploader.php:147
7196 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7197 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
7199 #: lib/themeuploader.php:166
7201 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7202 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
7204 #: lib/themeuploader.php:178
7205 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7206 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
7208 #: lib/themeuploader.php:218
7210 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7211 "digits, underscore, and minus sign."
7213 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
7215 #: lib/themeuploader.php:224
7216 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7217 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
7219 #: lib/themeuploader.php:241
7221 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7222 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
7224 #: lib/themeuploader.php:259
7225 msgid "Error opening theme archive."
7228 #: lib/topposterssection.php:74
7232 #: lib/unsandboxform.php:69
7236 #: lib/unsandboxform.php:80
7237 msgid "Unsandbox this user"
7238 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
7240 #: lib/unsilenceform.php:67
7244 #: lib/unsilenceform.php:78
7245 msgid "Unsilence this user"
7248 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
7249 msgid "Unsubscribe from this user"
7252 #: lib/unsubscribeform.php:137
7256 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
7257 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
7258 #: lib/usernoprofileexception.php:60
7259 #, fuzzy, php-format
7260 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
7263 #: lib/userprofile.php:117
7267 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
7268 msgid "User actions"
7271 #: lib/userprofile.php:237
7272 msgid "User deletion in progress..."
7275 #: lib/userprofile.php:263
7276 msgid "Edit profile settings"
7279 #: lib/userprofile.php:264
7283 #: lib/userprofile.php:287
7284 msgid "Send a direct message to this user"
7287 #: lib/userprofile.php:288
7291 #: lib/userprofile.php:326
7295 #: lib/userprofile.php:364
7299 #: lib/userprofile.php:366
7301 msgid "Administrator"
7304 #: lib/userprofile.php:367
7309 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7310 #: lib/util.php:1126
7311 msgid "a few seconds ago"
7314 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7315 #: lib/util.php:1129
7316 msgid "about a minute ago"
7319 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7320 #: lib/util.php:1133
7322 msgid "about one minute ago"
7323 msgid_plural "about %d minutes ago"
7326 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7327 #: lib/util.php:1136
7328 msgid "about an hour ago"
7331 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7332 #: lib/util.php:1140
7334 msgid "about one hour ago"
7335 msgid_plural "about %d hours ago"
7338 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7339 #: lib/util.php:1143
7340 msgid "about a day ago"
7343 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7344 #: lib/util.php:1147
7346 msgid "about one day ago"
7347 msgid_plural "about %d days ago"
7350 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7351 #: lib/util.php:1150
7352 msgid "about a month ago"
7355 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7356 #: lib/util.php:1154
7358 msgid "about one month ago"
7359 msgid_plural "about %d months ago"
7362 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7363 #: lib/util.php:1157
7364 msgid "about a year ago"
7367 #: lib/webcolor.php:82
7369 msgid "%s is not a valid color!"
7372 #: lib/webcolor.php:123
7374 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7375 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
7377 #: scripts/restoreuser.php:82
7379 msgid "Backup file for user %s (%s)"
7380 msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
7382 #: scripts/restoreuser.php:88
7383 msgid "No user specified; using backup user."
7384 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
7386 #: scripts/restoreuser.php:94
7388 msgid "%d entries in backup."
7389 msgstr "备份中有 %d 个条目。"