1 # Translation of StatusNet - Core to Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Expored from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2010-10-20 19:20+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2010-10-20 19:22:31+0000\n"
19 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75096); Translate extension (2010-09-17)\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
25 "X-Language-Code: zh-hans\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
28 "X-POT-Import-Date: 2010-10-20 18:02:53+0000\n"
31 #. TRANS: Menu item for site administration
32 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
37 #: actions/accessadminpanel.php:67
38 msgid "Site access settings"
41 #. TRANS: Form legend for registration form.
42 #: actions/accessadminpanel.php:161
46 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
47 #: actions/accessadminpanel.php:165
48 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
49 msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?"
51 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
52 #: actions/accessadminpanel.php:167
57 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
58 #: actions/accessadminpanel.php:174
59 msgid "Make registration invitation only."
62 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
63 #: actions/accessadminpanel.php:176
67 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
68 #: actions/accessadminpanel.php:183
69 msgid "Disable new registrations."
72 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
73 #: actions/accessadminpanel.php:185
77 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
78 #: actions/accessadminpanel.php:202
79 msgid "Save access settings"
82 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
83 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
84 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
85 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
86 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
87 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
88 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
89 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
90 #: actions/imsettings.php:187 actions/pathsadminpanel.php:512
91 #: actions/profilesettings.php:201 actions/smssettings.php:209
92 #: actions/subscriptions.php:246 lib/applicationeditform.php:355
97 #. TRANS: Server error when page not found (404)
98 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
99 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
100 msgid "No such page."
103 #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
104 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
105 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
106 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
107 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
108 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
109 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
110 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:78
111 #: actions/apidirectmessagenew.php:72 actions/apigroupcreate.php:114
112 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
113 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
114 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
115 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
116 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
117 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
118 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
119 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
120 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
121 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
122 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
123 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
124 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
125 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
126 msgid "No such user."
129 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
130 #: actions/all.php:90
132 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
133 msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
135 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
136 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
137 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
138 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
139 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
140 #: lib/personalgroupnav.php:100
142 msgid "%s and friends"
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:107
148 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
149 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)"
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:116
154 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
155 msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)"
157 #. TRANS: %1$s is user nickname
158 #: actions/all.php:125
160 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
161 msgstr "%s 好友的聚合(Atom)"
163 #. TRANS: %1$s is user nickname
164 #: actions/all.php:138
167 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
168 msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。"
170 #: actions/all.php:143
173 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
174 "something yourself."
176 "尝试关注更多的人、[加入一个小组](%%action.groups%%) 或者自己发一些东西。"
178 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
179 #: actions/all.php:146
182 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
183 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
185 "你可以试着到他们的资料页 [呼叫%1$s](../%2$s) 他们或者 [给他们发消息](%%%%"
186 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)。"
188 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:208
191 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
192 "post a notice to them."
194 "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。"
197 #: actions/all.php:182
198 msgid "You and friends"
201 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
202 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
203 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
204 #: actions/apitimelinehome.php:122
206 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
207 msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!"
209 #. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
210 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
211 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
212 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
213 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
214 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
215 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:162
216 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
217 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
218 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
219 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
220 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
221 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
222 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
223 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
224 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
225 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
226 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
227 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
228 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
229 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
230 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
231 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
232 msgid "API method not found."
235 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
236 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
237 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
238 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
239 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
240 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
241 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
242 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:107
243 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
244 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
245 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
246 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
247 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:195
248 msgid "This method requires a POST."
249 msgstr "此方法接受POST请求。"
251 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
253 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
256 "你必须指定一个名为'device'的参数,值可以是以下中的一个:sms, im, none。"
258 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
259 msgid "Could not update user."
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
263 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
264 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
265 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
266 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
267 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
268 #: lib/profileaction.php:84
269 msgid "User has no profile."
272 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
273 msgid "Could not save profile."
276 #. TRANS: Client exception. %s is CONTENT_LENGTH (in bytes).
277 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
278 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
279 #: actions/avatarsettings.php:257 actions/designadminpanel.php:123
280 #: actions/editapplication.php:120 actions/newapplication.php:101
281 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
284 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
285 "current configuration."
286 msgstr "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
288 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
291 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
292 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
293 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
294 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
295 msgid "Unable to save your design settings."
298 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
299 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
300 msgid "Could not update your design."
303 #: actions/apiblockcreate.php:106
304 msgid "You cannot block yourself!"
307 #: actions/apiblockcreate.php:127
308 msgid "Block user failed."
311 #: actions/apiblockdestroy.php:115
312 msgid "Unblock user failed."
315 #. TRANS: %s is a user nickname.
316 #: actions/apidirectmessage.php:91
318 msgid "Direct messages from %s"
321 #. TRANS: %s is a user nickname.
322 #: actions/apidirectmessage.php:96
324 msgid "All the direct messages sent from %s"
327 #. TRANS: %s is a user nickname.
328 #: actions/apidirectmessage.php:105
330 msgid "Direct messages to %s"
333 #. TRANS: %s is a user nickname.
334 #: actions/apidirectmessage.php:110
336 msgid "All the direct messages sent to %s"
339 #. TRANS: Client error (406).
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:117
341 msgid "No message text!"
344 #: actions/apidirectmessagenew.php:127
346 msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
347 msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
348 msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
350 #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403).
351 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
352 msgid "Recipient user not found."
355 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
356 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
357 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
358 msgstr "不能给未成为好友的用户发送私信。"
360 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
361 #: actions/apidirectmessagenew.php:154
364 "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
365 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
367 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
368 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
369 msgid "No status found with that ID."
370 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
372 #: actions/apifavoritecreate.php:121
373 msgid "This status is already a favorite."
376 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
377 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
378 msgid "Could not create favorite."
381 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
382 msgid "That status is not a favorite."
385 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
386 msgid "Could not delete favorite."
389 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
390 msgid "Could not follow user: profile not found."
391 msgstr "无法关注用户:未找到用户。"
393 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
395 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
396 msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。"
398 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
399 msgid "Could not unfollow user: User not found."
400 msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。"
402 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
403 msgid "You cannot unfollow yourself."
406 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
407 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
408 msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。"
410 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
411 msgid "Could not determine source user."
414 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
415 msgid "Could not find target user."
418 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
419 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
420 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:243
421 #: actions/register.php:212
422 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
423 msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。"
425 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
426 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
427 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:277
428 #: actions/register.php:215
429 msgid "Nickname already in use. Try another one."
430 msgstr "昵称已被使用,换一个吧。"
432 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
433 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
434 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
435 #: actions/register.php:217
436 msgid "Not a valid nickname."
439 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form.
440 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
441 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:231
442 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
443 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:252
444 #: actions/register.php:224
445 msgid "Homepage is not a valid URL."
448 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
449 #: actions/newgroup.php:142 actions/register.php:227
450 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
451 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
453 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/newapplication.php:172
455 msgid "Description is too long (max %d chars)."
456 msgstr "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
458 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
459 #: actions/newgroup.php:148 actions/register.php:234
460 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
461 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
463 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
464 #: actions/newgroup.php:159
466 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
467 msgstr "太多别名了!最多%d 个。"
469 #: actions/apigroupcreate.php:268
471 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
474 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
475 #: actions/newgroup.php:172
477 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
478 msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。"
480 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
481 #: actions/newgroup.php:178
482 msgid "Alias can't be the same as nickname."
485 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
486 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
487 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
488 msgid "Group not found."
491 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
492 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
493 msgid "You are already a member of that group."
496 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
497 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
498 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
499 msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。"
501 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
502 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
503 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
505 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
506 msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
508 #: actions/apigroupleave.php:116
509 msgid "You are not a member of this group."
512 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
513 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
514 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
515 #: lib/command.php:398
517 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
518 msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除"
520 #. TRANS: %s is a user name
521 #: actions/apigrouplist.php:98
526 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
527 #: actions/apigrouplist.php:108
529 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
530 msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。"
532 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
533 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
534 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
539 #: actions/apigrouplistall.php:96
544 #: actions/apimediaupload.php:100
545 msgid "Upload failed."
548 #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid.
549 #: actions/apioauthaccesstoken.php:102
551 msgid "Invalid request token or verifier."
552 msgstr "指定的登录 token 无效。"
554 #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
555 #: actions/apioauthauthorize.php:109
556 msgid "No oauth_token parameter provided."
557 msgstr "没有提供 oauth_token 参数"
559 #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API.
560 #: actions/apioauthauthorize.php:117 actions/apioauthauthorize.php:123
561 #: actions/apioauthauthorize.php:131
563 msgid "Invalid request token."
566 #: actions/apioauthauthorize.php:148 actions/avatarsettings.php:268
567 #: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
568 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
569 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
570 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
571 #: actions/invite.php:59 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
572 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
573 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:138
574 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
575 #: actions/profilesettings.php:221 actions/recoverpassword.php:350
576 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
577 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
578 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
579 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
580 #: lib/designsettings.php:294
581 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
582 msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。"
584 #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API.
585 #: actions/apioauthauthorize.php:165
586 msgid "Invalid nickname / password!"
589 #. TRANS: Server error given when a database error occurs inserting an OAuth application user.
590 #: actions/apioauthauthorize.php:206
591 msgid "Database error inserting OAuth application user."
592 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
594 #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
595 #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
596 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
597 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
598 #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
599 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
600 #: actions/apioauthauthorize.php:267 actions/avatarsettings.php:281
601 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:142
602 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
603 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
604 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
605 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
606 msgid "Unexpected form submission."
609 #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application.
610 #: actions/apioauthauthorize.php:294
611 msgid "An application would like to connect to your account"
612 msgstr "一个应用想连接到你的账号"
614 #. TRANS: Fieldset legend.
615 #: actions/apioauthauthorize.php:312
616 msgid "Allow or deny access"
619 #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
620 #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application,
621 #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
622 #: actions/apioauthauthorize.php:331
625 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
626 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
627 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
629 "来自<strong>%2$s</strong>的<strong>%1$s</strong>应用希望能够<strong>%3$s</"
630 "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。"
632 #. TRANS: Fieldset legend.
633 #: actions/apioauthauthorize.php:349
639 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
640 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
641 #: actions/apioauthauthorize.php:353 actions/login.php:252
642 #: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:431
643 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
644 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
645 #: lib/userprofile.php:132
649 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
650 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
651 #: actions/apioauthauthorize.php:357 actions/login.php:255
652 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
656 #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing access to an account
657 #. TRANS: by an external application.
658 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
659 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
660 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
661 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
662 #: actions/apioauthauthorize.php:370 actions/emailsettings.php:127
663 #: actions/imsettings.php:131 actions/smssettings.php:137
664 #: lib/applicationeditform.php:351
669 #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application.
670 #: actions/apioauthauthorize.php:377
676 #. TRANS: Form instructions.
677 #: actions/apioauthauthorize.php:394
679 msgid "Authorize access to your account information."
680 msgstr "允许或阻止对你账户信息的访问。"
682 #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
683 #: actions/apioauthauthorize.php:441
685 msgid "Authorization canceled."
688 #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
689 #. TRANS: %s is an OAuth token.
690 #: actions/apioauthauthorize.php:445
692 msgid "The request token %s has been revoked."
693 msgstr "%s的 request token 被拒绝并被取消。"
695 #. TRANS: Header of user notification after authorising an application access to a profile.
696 #. TRANS: %s is the authorised application name.
697 #: actions/apioauthauthorize.php:464
699 msgid "You have successfully authorized %s."
702 #. TRANS: Uer notification after authorising an application access to a profile.
703 #. TRANS: %s is the authorised application name.
704 #: actions/apioauthauthorize.php:471
707 "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
711 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
712 msgid "This method requires a POST or DELETE."
713 msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。"
715 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
716 msgid "You may not delete another user's status."
717 msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
719 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
720 #: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
721 msgid "No such notice."
724 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
725 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
726 msgid "Cannot repeat your own notice."
729 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
730 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
731 msgid "Already repeated that notice."
734 #: actions/apistatusesshow.php:139
735 msgid "Status deleted."
738 #: actions/apistatusesshow.php:145
739 msgid "No status with that ID found."
740 msgstr "没有找到此 ID 的消息。"
742 #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
743 #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
744 #: actions/apistatusesupdate.php:211
747 "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
748 "current configuration."
750 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
751 "current configuration."
752 msgstr[0] "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s bytes)。"
754 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
755 #: actions/apistatusesupdate.php:222
756 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
757 msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。"
759 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
760 #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
761 #: actions/apistatusesupdate.php:245
763 msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
764 msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
765 msgstr[0] "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
767 #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
768 #: actions/apistatusesupdate.php:285
770 msgid "Parent notice not found."
773 #: actions/apistatusesupdate.php:307
775 msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
776 msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
777 msgstr[0] "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
779 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
780 msgid "Unsupported format."
783 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
785 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
786 msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏"
788 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
790 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
791 msgstr "%1$s 条消息被 %2$s 收藏 / %2$s"
793 #: actions/apitimelinementions.php:118
795 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
796 msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s"
798 #: actions/apitimelinementions.php:131
800 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
801 msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。"
803 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
805 msgid "%s public timeline"
808 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
810 msgid "%s updates from everyone!"
811 msgstr "%s条来自所有人的消息!"
813 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
815 msgid "Repeated to %s"
818 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
820 msgid "Repeats of %s"
823 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
825 msgid "Notices tagged with %s"
828 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
830 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
831 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
833 #: actions/apitrends.php:87
834 msgid "API method under construction."
837 #: actions/apiusershow.php:96
841 #: actions/attachment.php:73
842 msgid "No such attachment."
845 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
846 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
847 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
848 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
852 #: actions/avatarbynickname.php:64
856 #: actions/avatarbynickname.php:69
857 msgid "Invalid size."
860 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
861 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
862 #: lib/accountsettingsaction.php:113
866 #: actions/avatarsettings.php:78
868 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
869 msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。"
871 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
872 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
873 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
874 msgid "User without matching profile."
877 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
878 #: actions/grouplogo.php:254
879 msgid "Avatar settings"
882 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
883 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
887 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
888 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
892 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
893 #: lib/deletegroupform.php:121 lib/deleteuserform.php:66
894 #: lib/noticelist.php:667
898 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
902 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
906 #: actions/avatarsettings.php:305
907 msgid "No file uploaded."
910 #: actions/avatarsettings.php:332
911 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
912 msgstr "请选择一块方形区域作为你的头像"
914 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
915 msgid "Lost our file data."
918 #: actions/avatarsettings.php:370
919 msgid "Avatar updated."
922 #: actions/avatarsettings.php:373
923 msgid "Failed updating avatar."
926 #: actions/avatarsettings.php:397
927 msgid "Avatar deleted."
930 #: actions/block.php:69
931 msgid "You already blocked that user."
934 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
938 #: actions/block.php:138
940 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
941 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
942 "will not be notified of any @-replies from them."
944 "你确定要屏蔽这个用户吗?屏蔽后,会取消这个用户对你的关注,将来也无法再关注"
945 "你,你也不会收到任何来自这个用户的@回复提醒。"
947 #. TRANS: Button label on the user block form.
948 #. TRANS: Button label on the delete application form.
949 #. TRANS: Button label on the delete group form.
950 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
951 #. TRANS: Button label on the delete user form.
952 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
953 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
954 #: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:150
955 #: actions/deleteuser.php:152 actions/groupblock.php:178
960 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
961 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
962 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
963 msgid "Do not block this user"
966 #. TRANS: Button label on the user block form.
967 #. TRANS: Button label on the delete application form.
968 #. TRANS: Button label on the delete group form.
969 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
970 #. TRANS: Button label on the delete user form.
971 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
972 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
973 #: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:157
974 #: actions/deleteuser.php:159 actions/groupblock.php:185
979 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
980 #. TRANS: Description of the form to block a user.
981 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
982 msgid "Block this user"
985 #: actions/block.php:187
986 msgid "Failed to save block information."
989 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
990 #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
991 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
992 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
993 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
994 #: actions/deletegroup.php:87 actions/deletegroup.php:100
995 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
996 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
997 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
998 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
999 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
1000 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
1001 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
1002 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
1003 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
1004 #: lib/command.php:380
1005 msgid "No such group."
1008 #: actions/blockedfromgroup.php:97
1010 msgid "%s blocked profiles"
1013 #: actions/blockedfromgroup.php:100
1015 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
1016 msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页"
1018 #: actions/blockedfromgroup.php:115
1019 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
1020 msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。"
1022 #: actions/blockedfromgroup.php:288
1023 msgid "Unblock user from group"
1024 msgstr "取消小组对用户的屏蔽。"
1026 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
1027 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
1031 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
1032 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
1033 msgid "Unblock this user"
1036 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
1037 #: actions/bookmarklet.php:51
1042 #: actions/confirmaddress.php:75
1043 msgid "No confirmation code."
1046 #: actions/confirmaddress.php:80
1047 msgid "Confirmation code not found."
1050 #: actions/confirmaddress.php:85
1051 msgid "That confirmation code is not for you!"
1054 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
1055 #: actions/confirmaddress.php:91
1057 msgid "Unrecognized address type %s."
1058 msgstr "不可识别的地址类型%s。"
1060 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
1061 #: actions/confirmaddress.php:96
1062 msgid "That address has already been confirmed."
1065 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
1066 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
1067 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
1068 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
1069 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
1070 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
1071 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
1072 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
1073 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
1074 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
1075 #: actions/profilesettings.php:326 actions/smssettings.php:308
1076 #: actions/smssettings.php:464
1077 msgid "Couldn't update user."
1080 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
1081 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
1082 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
1083 #: actions/smssettings.php:422
1084 msgid "Couldn't delete email confirmation."
1085 msgstr "无法删除电子邮件确认。"
1087 #: actions/confirmaddress.php:146
1088 msgid "Confirm address"
1091 #: actions/confirmaddress.php:161
1093 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1094 msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。"
1096 #: actions/conversation.php:99
1097 msgid "Conversation"
1100 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1101 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1105 #: actions/deleteapplication.php:63
1106 msgid "You must be logged in to delete an application."
1107 msgstr "你必须登录后才能删除应用。"
1109 #: actions/deleteapplication.php:71
1110 msgid "Application not found."
1113 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
1114 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:78
1115 #: actions/showapplication.php:94
1116 msgid "You are not the owner of this application."
1117 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
1119 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1120 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:129
1121 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1122 #: lib/action.php:1353
1123 msgid "There was a problem with your session token."
1124 msgstr "你的 session token 出现了问题。"
1126 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1127 msgid "Delete application"
1130 #: actions/deleteapplication.php:149
1132 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1133 "about the application from the database, including all existing user "
1136 "你确定要删除这个应用吗?这将从数据库中清除有关这个应用的所有数据,包括所有的"
1139 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1140 #: actions/deleteapplication.php:158
1141 msgid "Do not delete this application"
1144 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1145 #: actions/deleteapplication.php:164
1146 msgid "Delete this application"
1149 #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
1150 #: actions/deletegroup.php:64
1152 msgid "You must be logged in to delete a group."
1153 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
1155 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
1156 #: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:88
1157 #: actions/leavegroup.php:88
1158 msgid "No nickname or ID."
1161 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
1162 #: actions/deletegroup.php:107
1164 msgid "You are not allowed to delete this group."
1167 #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
1168 #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
1169 #: actions/deletegroup.php:150
1170 #, fuzzy, php-format
1171 msgid "Could not delete group %s."
1174 #. TRANS: Message given after deleting a group.
1175 #. TRANS: %s is the deleted group's name.
1176 #: actions/deletegroup.php:159
1177 #, fuzzy, php-format
1178 msgid "Deleted group %s"
1179 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
1182 #. TRANS: Form legend for deleting a group.
1183 #: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202
1185 msgid "Delete group"
1188 #: actions/deletegroup.php:206
1191 "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
1192 "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
1193 "will still appear in individual timelines."
1195 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1197 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
1198 #: actions/deletegroup.php:224
1200 msgid "Do not delete this group"
1203 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
1204 #: actions/deletegroup.php:231
1206 msgid "Delete this group"
1209 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1210 #: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1211 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1212 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1213 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1214 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1215 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1216 #: lib/settingsaction.php:72
1217 msgid "Not logged in."
1220 #: actions/deletenotice.php:74
1221 msgid "Can't delete this notice."
1224 #: actions/deletenotice.php:106
1226 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1228 msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。"
1230 #: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
1231 msgid "Delete notice"
1234 #: actions/deletenotice.php:147
1235 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1236 msgstr "你确定要删除这条消息吗?"
1238 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1239 #: actions/deletenotice.php:154
1240 msgid "Do not delete this notice"
1243 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1244 #: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
1245 msgid "Delete this notice"
1248 #: actions/deleteuser.php:67
1249 msgid "You cannot delete users."
1252 #: actions/deleteuser.php:74
1253 msgid "You can only delete local users."
1256 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1260 #: actions/deleteuser.php:136
1262 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1263 "the user from the database, without a backup."
1265 "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。"
1267 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1268 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1269 msgid "Delete this user"
1272 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1273 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1274 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1278 #: actions/designadminpanel.php:74
1279 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1280 msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置"
1282 #: actions/designadminpanel.php:332
1283 msgid "Invalid logo URL."
1284 msgstr "无效的 logo URL。"
1286 #: actions/designadminpanel.php:337
1288 msgid "Invalid SSL logo URL."
1289 msgstr "无效的 logo URL。"
1291 #: actions/designadminpanel.php:341
1293 msgid "Theme not available: %s."
1296 #: actions/designadminpanel.php:445
1300 #: actions/designadminpanel.php:450
1304 #: actions/designadminpanel.php:454
1309 #: actions/designadminpanel.php:466
1310 msgid "Change theme"
1313 #: actions/designadminpanel.php:483
1317 #: actions/designadminpanel.php:484
1318 msgid "Theme for the site."
1321 #: actions/designadminpanel.php:490
1322 msgid "Custom theme"
1325 #: actions/designadminpanel.php:494
1326 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1327 msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题"
1329 #: actions/designadminpanel.php:509 lib/designsettings.php:101
1330 msgid "Change background image"
1333 #: actions/designadminpanel.php:514 actions/designadminpanel.php:597
1334 #: lib/designsettings.php:178
1338 #: actions/designadminpanel.php:519
1341 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1343 msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。"
1345 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1346 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:139
1350 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1351 #: actions/designadminpanel.php:567 lib/designsettings.php:155
1355 #: actions/designadminpanel.php:568 lib/designsettings.php:156
1356 msgid "Turn background image on or off."
1359 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:161
1360 msgid "Tile background image"
1363 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:170
1364 msgid "Change colours"
1367 #: actions/designadminpanel.php:610 lib/designsettings.php:191
1371 #: actions/designadminpanel.php:623 lib/designsettings.php:204
1375 #: actions/designadminpanel.php:636 lib/designsettings.php:217
1379 #: actions/designadminpanel.php:649 lib/designsettings.php:230
1383 #: actions/designadminpanel.php:674
1387 #: actions/designadminpanel.php:678
1391 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:247
1392 msgid "Use defaults"
1395 #: actions/designadminpanel.php:700 lib/designsettings.php:248
1396 msgid "Restore default designs"
1399 #: actions/designadminpanel.php:706 lib/designsettings.php:254
1400 msgid "Reset back to default"
1403 #. TRANS: Submit button title.
1404 #: actions/designadminpanel.php:708 actions/licenseadminpanel.php:319
1405 #: actions/othersettings.php:126 actions/sessionsadminpanel.php:199
1406 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1407 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:154
1408 #: actions/useradminpanel.php:295 lib/applicationeditform.php:357
1409 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1413 #: actions/designadminpanel.php:709 lib/designsettings.php:257
1417 #: actions/disfavor.php:81
1418 msgid "This notice is not a favorite!"
1421 #: actions/disfavor.php:94
1422 msgid "Add to favorites"
1425 #: actions/doc.php:158
1427 msgid "No such document \"%s\""
1428 msgstr "没有这个文件“%s”。"
1430 #. TRANS: Title for "Edit application" form.
1431 #. TRANS: Form legend.
1432 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
1433 msgid "Edit application"
1436 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in.
1437 #: actions/editapplication.php:66
1438 msgid "You must be logged in to edit an application."
1439 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
1441 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
1442 #: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:87
1443 msgid "No such application."
1446 #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
1447 #: actions/editapplication.php:165
1448 msgid "Use this form to edit your application."
1449 msgstr "通过此表单来编辑你的应用。"
1451 #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form.
1452 #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:159
1453 msgid "Name is required."
1456 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form.
1457 #: actions/editapplication.php:186
1459 msgid "Name is too long (max 255 characters)."
1460 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
1462 #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form.
1463 #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:162
1464 msgid "Name already in use. Try another one."
1465 msgstr "名字已被使用,换一个吧。"
1467 #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form.
1468 #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:168
1469 msgid "Description is required."
1472 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
1473 #: actions/editapplication.php:199
1474 #, fuzzy, php-format
1475 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
1476 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
1477 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d 个字符)。"
1479 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form.
1480 #: actions/editapplication.php:206
1481 msgid "Source URL is too long."
1484 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form.
1485 #: actions/editapplication.php:213 actions/newapplication.php:185
1486 msgid "Source URL is not valid."
1489 #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form.
1490 #: actions/editapplication.php:217 actions/newapplication.php:188
1491 msgid "Organization is required."
1494 #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form.
1495 #: actions/editapplication.php:221
1497 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
1498 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
1500 #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:194
1501 msgid "Organization homepage is required."
1504 #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form.
1505 #: actions/editapplication.php:235 actions/newapplication.php:206
1506 msgid "Callback is too long."
1507 msgstr "调回地址(callback)过长。"
1509 #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form.
1510 #: actions/editapplication.php:243 actions/newapplication.php:215
1511 msgid "Callback URL is not valid."
1512 msgstr "调回地址(Callback URL)无效。"
1514 #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form.
1515 #: actions/editapplication.php:280
1516 msgid "Could not update application."
1519 #: actions/editgroup.php:56
1521 msgid "Edit %s group"
1524 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1525 msgid "You must be logged in to create a group."
1526 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1528 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1529 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1530 msgid "You must be an admin to edit the group."
1531 msgstr "管理员才可以编辑小组。"
1533 #: actions/editgroup.php:158
1534 msgid "Use this form to edit the group."
1535 msgstr "通过这个表单来编辑小组"
1537 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1539 msgid "description is too long (max %d chars)."
1540 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
1542 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1544 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1545 msgstr "无效的别名:“%s”。"
1547 #: actions/editgroup.php:258
1548 msgid "Could not update group."
1551 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1552 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1553 msgid "Could not create aliases."
1556 #: actions/editgroup.php:280
1557 msgid "Options saved."
1560 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1561 #: actions/emailsettings.php:61
1562 msgid "Email settings"
1565 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1566 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1567 #: actions/emailsettings.php:76
1569 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1570 msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。"
1572 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1573 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1574 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1575 msgid "Email address"
1578 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1579 #: actions/emailsettings.php:112
1580 msgid "Current confirmed email address."
1583 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1584 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1585 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1586 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1587 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1588 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1589 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1590 #: actions/smssettings.php:180
1595 #: actions/emailsettings.php:122
1597 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1598 "a message with further instructions."
1600 "正等待确认此邮件。请查看你的收件箱(和垃圾箱)是否收到了邮件,里面包含了更多的"
1603 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1604 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1605 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1606 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1607 #. TRANS: organization.
1608 #: actions/emailsettings.php:139
1609 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1610 msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\""
1612 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1613 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1614 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1615 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1616 #: actions/smssettings.php:162
1621 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1622 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1623 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1624 msgid "Incoming email"
1627 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1628 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1629 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1630 msgid "Send email to this address to post new notices."
1631 msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。"
1633 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1634 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1635 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1636 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1637 msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。"
1639 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1640 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1641 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1646 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1647 #: actions/emailsettings.php:178
1648 msgid "Email preferences"
1651 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1652 #: actions/emailsettings.php:184
1653 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1654 msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。"
1656 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1657 #: actions/emailsettings.php:190
1658 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1659 msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。"
1661 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1662 #: actions/emailsettings.php:197
1663 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1664 msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。"
1666 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1667 #: actions/emailsettings.php:203
1668 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1669 msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。"
1671 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1672 #: actions/emailsettings.php:209
1673 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1674 msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。"
1676 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1677 #: actions/emailsettings.php:216
1678 msgid "I want to post notices by email."
1679 msgstr "我希望通过邮件发布信息。"
1681 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1682 #: actions/emailsettings.php:223
1683 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1684 msgstr "公开电子邮件的 MicroID。"
1686 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1687 #: actions/emailsettings.php:338
1688 msgid "Email preferences saved."
1689 msgstr "Email 偏好已保存。"
1691 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1692 #: actions/emailsettings.php:357
1693 msgid "No email address."
1696 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1697 #: actions/emailsettings.php:365
1698 msgid "Cannot normalize that email address"
1701 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1702 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1703 #: actions/siteadminpanel.php:144
1704 msgid "Not a valid email address."
1707 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1708 #: actions/emailsettings.php:374
1709 msgid "That is already your email address."
1712 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1713 #: actions/emailsettings.php:378
1714 msgid "That email address already belongs to another user."
1715 msgstr "此电子邮件属于其他用户。"
1717 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1718 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1719 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1720 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1721 #: actions/smssettings.php:373
1722 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1725 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1726 #: actions/emailsettings.php:402
1728 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1729 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1731 "确认码已被发送到你新增的电子邮件地址。请检查收件箱(和垃圾箱),找到确认码和使"
1734 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1735 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1736 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1737 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1738 #: actions/smssettings.php:408
1739 msgid "No pending confirmation to cancel."
1742 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1743 #: actions/emailsettings.php:428
1744 msgid "That is the wrong email address."
1745 msgstr "这是错误的电子邮件地址。"
1747 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1748 #: actions/emailsettings.php:442
1749 msgid "Email confirmation cancelled."
1750 msgstr "Email 确认已取消。"
1752 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1753 #. TRANS: registered for the active user.
1754 #: actions/emailsettings.php:462
1755 msgid "That is not your email address."
1756 msgstr "这个不是你的电子邮件地址。"
1758 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1759 #: actions/emailsettings.php:483
1760 msgid "The email address was removed."
1761 msgstr "电子邮件地址已被删除。"
1763 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1764 msgid "No incoming email address."
1765 msgstr "没有发布用的电子邮件地址。"
1767 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1768 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1769 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1770 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1771 msgid "Couldn't update user record."
1774 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1775 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1776 msgid "Incoming email address removed."
1777 msgstr "发布用的电子邮件被删除。"
1779 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1780 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1781 msgid "New incoming email address added."
1782 msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
1784 #: actions/favor.php:79
1785 msgid "This notice is already a favorite!"
1788 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1789 msgid "Disfavor favorite"
1792 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1793 #: lib/publicgroupnav.php:93
1794 msgid "Popular notices"
1797 #: actions/favorited.php:67
1799 msgid "Popular notices, page %d"
1800 msgstr "最新被收藏的消息,第%d页"
1802 #: actions/favorited.php:79
1803 msgid "The most popular notices on the site right now."
1804 msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。"
1806 #: actions/favorited.php:150
1807 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1808 msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。"
1810 #: actions/favorited.php:153
1812 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1813 "next to any notice you like."
1814 msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收藏添加消息的人。"
1816 #: actions/favorited.php:156
1819 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1820 "notice to your favorites!"
1821 msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添加收藏的人!"
1823 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1824 #: lib/personalgroupnav.php:115
1826 msgid "%s's favorite notices"
1829 #: actions/favoritesrss.php:115
1831 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1832 msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
1834 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1835 #: lib/publicgroupnav.php:89
1836 msgid "Featured users"
1839 #: actions/featured.php:71
1841 msgid "Featured users, page %d"
1842 msgstr "推荐用户,第 %d 页"
1844 #: actions/featured.php:99
1846 msgid "A selection of some great users on %s"
1849 #: actions/file.php:34
1850 msgid "No notice ID."
1853 #: actions/file.php:38
1857 #: actions/file.php:42
1858 msgid "No attachments."
1861 #: actions/file.php:51
1862 msgid "No uploaded attachments."
1865 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1866 msgid "Not expecting this response!"
1869 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1870 msgid "User being listened to does not exist."
1873 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1874 msgid "You can use the local subscription!"
1877 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1878 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1879 msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。"
1881 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1882 msgid "You are not authorized."
1885 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1886 msgid "Could not convert request token to access token."
1887 msgstr "无法将 request token 转换为 access token。"
1889 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1890 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1891 msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。"
1893 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:317
1894 msgid "Error updating remote profile."
1895 msgstr "更新远程的个人信息时出错。"
1897 #: actions/getfile.php:79
1898 msgid "No such file."
1901 #: actions/getfile.php:83
1902 msgid "Cannot read file."
1905 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1906 msgid "Invalid role."
1909 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1910 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1911 msgstr "此权限是保留的且不能被设置。"
1913 #: actions/grantrole.php:75
1914 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1915 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
1917 #: actions/grantrole.php:82
1918 msgid "User already has this role."
1921 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1922 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1923 #: lib/profileformaction.php:79
1924 msgid "No profile specified."
1927 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1928 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1929 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1930 msgid "No profile with that ID."
1933 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1934 #: actions/makeadmin.php:81
1935 msgid "No group specified."
1938 #: actions/groupblock.php:91
1939 msgid "Only an admin can block group members."
1940 msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。"
1942 #: actions/groupblock.php:95
1943 msgid "User is already blocked from group."
1946 #: actions/groupblock.php:100
1947 msgid "User is not a member of group."
1950 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1951 msgid "Block user from group"
1954 #: actions/groupblock.php:160
1957 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1958 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1959 "the group in the future."
1961 "你确定要在“%2$s”小组中屏蔽用户“%1$s”么?他们将被从小组中删除,并且不能在小组"
1964 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1965 #: actions/groupblock.php:182
1966 msgid "Do not block this user from this group"
1967 msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。"
1969 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1970 #: actions/groupblock.php:189
1971 msgid "Block this user from this group"
1974 #: actions/groupblock.php:206
1975 msgid "Database error blocking user from group."
1976 msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。"
1978 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1982 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1983 msgid "You must be logged in to edit a group."
1984 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
1986 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1987 msgid "Group design"
1990 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1992 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1993 "palette of your choice."
1994 msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。"
1996 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1997 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1998 msgid "Couldn't update your design."
2001 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
2002 msgid "Design preferences saved."
2005 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
2009 #: actions/grouplogo.php:153
2012 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
2013 msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。"
2015 #: actions/grouplogo.php:365
2016 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
2017 msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。"
2019 #: actions/grouplogo.php:399
2020 msgid "Logo updated."
2023 #: actions/grouplogo.php:401
2024 msgid "Failed updating logo."
2025 msgstr "更新 logo 失败。"
2027 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2028 #. TRANS: %s is the name of the group.
2029 #: actions/groupmembers.php:102
2031 msgid "%s group members"
2034 #. TRANS: Title of the page showing group members.
2035 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
2036 #: actions/groupmembers.php:107
2038 msgid "%1$s group members, page %2$d"
2039 msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
2041 #: actions/groupmembers.php:122
2042 msgid "A list of the users in this group."
2045 #: actions/groupmembers.php:186
2049 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
2050 #: actions/groupmembers.php:399
2055 #. TRANS: Submit button title.
2056 #: actions/groupmembers.php:403
2058 msgid "Block this user"
2061 #: actions/groupmembers.php:498
2062 msgid "Make user an admin of the group"
2063 msgstr "使用户成为小组的管理员"
2065 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
2066 #: actions/groupmembers.php:533
2071 #. TRANS: Submit button title.
2072 #: actions/groupmembers.php:537
2074 msgid "Make this user an admin"
2077 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
2078 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
2079 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
2080 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
2081 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
2086 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
2087 #: actions/grouprss.php:142
2089 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
2090 msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!"
2092 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
2093 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
2097 #: actions/groups.php:64
2099 msgid "Groups, page %d"
2102 #: actions/groups.php:90
2105 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
2106 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
2107 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
2108 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
2111 "%%%%site.name%%%%的小组可以让你找到有相同兴趣的朋友一起交流。当你加入到一个小"
2112 "组后可以可以通过使用“!小组名称”发布消息给所有其他的小组成员。找不到感兴趣的小"
2113 "组?试一下[搜索小组](%%%%action.groupsearch%%%%)或[建立自己的小组](%%%%"
2114 "action.newgroup%%%%)!"
2116 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
2117 msgid "Create a new group"
2120 #: actions/groupsearch.php:52
2123 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
2124 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2126 "在%%site.name%%通过名称、地点或者描述搜索小组。请用空格将关键词分开,每个关键"
2129 #: actions/groupsearch.php:58
2130 msgid "Group search"
2133 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2134 #: actions/peoplesearch.php:83
2138 #: actions/groupsearch.php:82
2141 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2142 "newgroup%%) yourself."
2143 msgstr "如果你找不到你想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action.newgroup%%) 。"
2145 #: actions/groupsearch.php:85
2148 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2149 "action.newgroup%%) yourself!"
2151 "现在就 [注册一个帐号](%%action.register%%) 并 [创建该小组](%%action.newgroup%"
2154 #: actions/groupunblock.php:91
2155 msgid "Only an admin can unblock group members."
2156 msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。"
2158 #: actions/groupunblock.php:95
2159 msgid "User is not blocked from group."
2162 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2163 msgid "Error removing the block."
2166 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2167 #: actions/imsettings.php:60
2171 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2172 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2173 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2174 #: actions/imsettings.php:74
2177 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2178 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2180 "你可以通过Jabber/GTalk [即时通讯工具](%%doc.im%%)发送和接收消息。在这里配置它"
2183 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2184 #: actions/imsettings.php:94
2185 msgid "IM is not available."
2188 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2189 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2190 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2194 #: actions/imsettings.php:113
2195 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2196 msgstr "已确认的Jabber/GTalk帐号。"
2198 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2199 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2200 #: actions/imsettings.php:124
2203 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2204 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2206 "正在等待验证这个地址。请查阅你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。"
2207 "(你添加 %s 为到你的好友了吗?)"
2209 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2210 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2211 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2212 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2213 #. TRANS: person or organization.
2214 #: actions/imsettings.php:143
2217 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2218 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2220 "Jabber 或 GTalk 帐号,类似\"UserName@example.org\"。首先,必须在即时聊天工具"
2221 "或 GTalk 中将 %s 加为好友。"
2223 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2224 #: actions/imsettings.php:158
2225 msgid "IM preferences"
2228 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2229 #: actions/imsettings.php:163
2230 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2231 msgstr "通过 Jabber/GTalk 发送通告。"
2233 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2234 #: actions/imsettings.php:169
2235 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2236 msgstr "当我的 Jabber/GTalk 状态改变时自动发布消息。"
2238 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2239 #: actions/imsettings.php:175
2240 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2241 msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/GTalk 发送给我。"
2243 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2244 #: actions/imsettings.php:182
2245 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2246 msgstr "公开 Jabber/GTalk 帐号的 MicroID。"
2248 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2249 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2250 msgid "Preferences saved."
2253 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2254 #: actions/imsettings.php:312
2255 msgid "No Jabber ID."
2256 msgstr "没有 Jabber ID。"
2258 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2259 #: actions/imsettings.php:320
2260 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2261 msgstr "无法识别此 Jabber ID"
2263 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2264 #: actions/imsettings.php:325
2265 msgid "Not a valid Jabber ID"
2266 msgstr "不是有效的 Jabber ID"
2268 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2269 #: actions/imsettings.php:329
2270 msgid "That is already your Jabber ID."
2271 msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。"
2273 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2274 #: actions/imsettings.php:333
2275 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2276 msgstr "Jabber ID 属于另一用户。"
2278 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2279 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2280 #: actions/imsettings.php:361
2283 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2284 "s for sending messages to you."
2285 msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。"
2287 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2288 #: actions/imsettings.php:391
2289 msgid "That is the wrong IM address."
2292 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2293 #: actions/imsettings.php:400
2294 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2295 msgstr "无法删除 IM 确认。"
2297 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2298 #: actions/imsettings.php:405
2299 msgid "IM confirmation cancelled."
2302 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2303 #. TRANS: registered for the active user.
2304 #: actions/imsettings.php:427
2305 msgid "That is not your Jabber ID."
2306 msgstr "这不是你的 Jabber ID。"
2308 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2309 #: actions/imsettings.php:450
2310 msgid "The IM address was removed."
2313 #: actions/inbox.php:59
2315 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2316 msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页"
2318 #: actions/inbox.php:62
2320 msgid "Inbox for %s"
2323 #: actions/inbox.php:115
2324 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2325 msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。"
2327 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled.
2328 #: actions/invite.php:40
2329 msgid "Invites have been disabled."
2332 #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in.
2333 #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
2334 #: actions/invite.php:44
2336 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2337 msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。"
2339 #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate.
2340 #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
2341 #: actions/invite.php:77
2342 #, fuzzy, php-format
2343 msgid "Invalid email address: %s."
2344 msgstr "无效的电子邮件地址:%s"
2346 #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
2347 #: actions/invite.php:116
2349 msgid "Invitations sent"
2352 #. TRANS: Page title when inviting potential users.
2353 #: actions/invite.php:119
2354 msgid "Invite new users"
2357 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the inviting user
2358 #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es).
2359 #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses.
2360 #. TRANS: Followed by a bullet list.
2361 #: actions/invite.php:139
2363 msgid "You are already subscribed to this user:"
2364 msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
2365 msgstr[0] "你已经关注了这些用户:"
2367 #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2368 #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address).
2369 #. TRANS: Whois output.
2370 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2371 #: actions/invite.php:145 actions/invite.php:159 lib/command.php:426
2374 msgstr "%1$s (%2$s)"
2376 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user
2377 #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of
2378 #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
2379 #: actions/invite.php:153
2381 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
2383 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2384 msgstr[0] "这些好友已注册,你已自动关注了这些用户:"
2386 #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is
2387 #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of
2388 #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
2389 #: actions/invite.php:167
2391 msgid "Invitation sent to the following person:"
2392 msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
2393 msgstr[0] "已发送邀请给这些人:"
2395 #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to
2396 #. TRANS: people to join a StatusNet site.
2397 #: actions/invite.php:177
2399 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2400 "on the site. Thanks for growing the community!"
2401 msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!"
2403 #. TRANS: Form instructions.
2404 #: actions/invite.php:190
2406 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2407 msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。"
2409 #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
2410 #: actions/invite.php:217
2411 msgid "Email addresses"
2414 #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
2415 #: actions/invite.php:220
2416 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2417 msgstr "要邀请的好友地址(每行一个)"
2419 #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
2420 #: actions/invite.php:224
2421 msgid "Personal message"
2424 #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
2425 #: actions/invite.php:227
2426 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2427 msgstr "在邀请中加几句话(可选)。"
2429 #. TRANS: Send button for inviting friends
2430 #: actions/invite.php:231
2435 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2436 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
2437 #. TRANS: the StatusNet sitename.
2438 #: actions/invite.php:263
2440 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2441 msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s"
2443 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
2444 #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, %2$s is the
2445 #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the
2446 #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link
2447 #. TRANS: to register with the StatusNet site.
2448 #: actions/invite.php:270
2451 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2453 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2454 "you know and people who interest you.\n"
2456 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2457 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2458 "share your interests.\n"
2464 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2468 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2473 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2478 "%1$s 邀请你加入 %2$s (%3$s)。\n"
2480 "%2$s 是一个能让你和你认识的或感兴趣的人保持联系的微博客服务。 \n"
2482 "你可以和你认识的人分享你的近况、想法或者你的网络生活。你也可以结交有共同兴趣"
2489 "你可以在这里查看%1$s在%2$s的资料页:\n"
2493 "如果你想试试这个服务,请点击下面的链接接受邀请。\n"
2497 "如果你目前不愿意,请跳过这条信息。感谢你的耐心和时间。\n"
2501 #: actions/joingroup.php:60
2502 msgid "You must be logged in to join a group."
2503 msgstr "你必须登录才能加入小组。"
2505 #: actions/joingroup.php:141
2507 msgid "%1$s joined group %2$s"
2508 msgstr "%1$s加入了%2$s小组"
2510 #: actions/leavegroup.php:60
2511 msgid "You must be logged in to leave a group."
2512 msgstr "你必须登录才能离开小组。"
2514 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2515 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2516 msgid "You are not a member of that group."
2519 #: actions/leavegroup.php:137
2521 msgid "%1$s left group %2$s"
2522 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
2524 #. TRANS: User admin panel title
2525 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2530 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2531 msgid "License for this StatusNet site"
2532 msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议"
2534 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2535 msgid "Invalid license selection."
2538 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2540 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2542 msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。"
2544 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2545 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2546 msgstr "无效的许可协议标题。最大长度255个字符。"
2548 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2549 msgid "Invalid license URL."
2550 msgstr "无效的许可协议 URL。"
2552 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2553 msgid "Invalid license image URL."
2554 msgstr "无效的许可协议图片 URL。"
2556 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2557 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2558 msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2560 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2561 msgid "License image must be blank or valid URL."
2562 msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。"
2564 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2565 msgid "License selection"
2568 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2572 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2573 msgid "All Rights Reserved"
2576 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2577 msgid "Creative Commons"
2580 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2584 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2585 msgid "Select license"
2588 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2589 msgid "License details"
2592 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2596 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2597 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2598 msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。"
2600 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2601 msgid "License Title"
2604 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2605 msgid "The title of the license."
2608 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2612 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2613 msgid "URL for more information about the license."
2614 msgstr "更多许可协议信息的 URL。"
2616 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2617 msgid "License Image URL"
2618 msgstr "许可协议图片 URL。"
2620 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2621 msgid "URL for an image to display with the license."
2622 msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。"
2624 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2625 msgid "Save license settings"
2628 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2629 msgid "Already logged in."
2632 #: actions/login.php:148
2633 msgid "Incorrect username or password."
2636 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2637 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2638 msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。"
2640 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2644 #: actions/login.php:249
2645 msgid "Login to site"
2648 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2652 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2653 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2654 msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!"
2656 #: actions/login.php:269
2657 msgid "Lost or forgotten password?"
2660 #: actions/login.php:288
2662 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2663 "changing your settings."
2664 msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
2666 #: actions/login.php:292
2667 msgid "Login with your username and password."
2668 msgstr "使用用户名和密码登录。"
2670 #: actions/login.php:295
2673 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2674 msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。"
2676 #: actions/makeadmin.php:92
2677 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2678 msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。"
2680 #: actions/makeadmin.php:96
2682 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2683 msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。"
2685 #: actions/makeadmin.php:133
2687 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2688 msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。"
2690 #: actions/makeadmin.php:146
2692 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2693 msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。"
2695 #: actions/microsummary.php:69
2696 msgid "No current status."
2699 #: actions/newapplication.php:52
2700 msgid "New Application"
2703 #: actions/newapplication.php:64
2704 msgid "You must be logged in to register an application."
2705 msgstr "你必须登录才能登记你的应用。"
2707 #: actions/newapplication.php:143
2708 msgid "Use this form to register a new application."
2709 msgstr "通过此表单登记一个新的应用。"
2711 #: actions/newapplication.php:165
2712 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
2713 msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。"
2715 #: actions/newapplication.php:176
2716 msgid "Source URL is required."
2717 msgstr "Source URL 必填。"
2719 #: actions/newapplication.php:191
2720 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
2721 msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。"
2723 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2724 msgid "Could not create application."
2727 #: actions/newgroup.php:53
2731 #: actions/newgroup.php:110
2732 msgid "Use this form to create a new group."
2735 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2739 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2740 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
2741 msgid "You can't send a message to this user."
2742 msgstr "无法向此用户发送消息。"
2744 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2745 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2746 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
2747 #: lib/command.php:579
2751 #: actions/newmessage.php:150
2753 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
2754 msgstr "太长了。最长的信息长度是%d个字符。"
2756 #: actions/newmessage.php:158
2757 msgid "No recipient specified."
2760 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2761 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
2763 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2764 msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。"
2766 #: actions/newmessage.php:181
2767 msgid "Message sent"
2770 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2771 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2772 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
2774 msgid "Direct message to %s sent."
2777 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
2781 #: actions/newnotice.php:69
2785 #: actions/newnotice.php:157 lib/mailhandler.php:60
2787 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
2788 msgstr "太长了。最长的消息长度是%d个字符。"
2790 #: actions/newnotice.php:181
2792 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
2793 msgstr "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。"
2795 #: actions/newnotice.php:227
2796 msgid "Notice posted"
2799 #: actions/noticesearch.php:68
2802 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2803 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2805 "在%%site.name%%的消息内容中搜索。搜索条件至少包含 3 个字符,多个搜索条件用空"
2808 #: actions/noticesearch.php:78
2812 #: actions/noticesearch.php:91
2814 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2815 msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果"
2817 #: actions/noticesearch.php:121
2820 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2821 "status_textarea=%s)!"
2823 "成为第一个[对该主题发布消息]的人(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
2826 #: actions/noticesearch.php:124
2829 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2830 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2832 "现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并成为第一个 [对该主题发布消息的"
2833 "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !"
2835 #: actions/noticesearchrss.php:96
2837 msgid "Updates with \"%s\""
2840 #: actions/noticesearchrss.php:98
2842 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2843 msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!"
2845 #: actions/nudge.php:85
2848 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
2850 msgstr "此用户不允许呼叫或者还没有验证其电子邮件地址。"
2852 #: actions/nudge.php:94
2856 #: actions/nudge.php:97
2860 #: actions/oauthappssettings.php:59
2861 msgid "You must be logged in to list your applications."
2862 msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。"
2864 #: actions/oauthappssettings.php:74
2865 msgid "OAuth applications"
2868 #: actions/oauthappssettings.php:85
2869 msgid "Applications you have registered"
2872 #: actions/oauthappssettings.php:135
2874 msgid "You have not registered any applications yet."
2877 #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
2878 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2879 msgid "Connected applications"
2882 #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
2883 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2885 msgid "The following connections exist for your account."
2886 msgstr "你已允许以下程序访问你的帐号。"
2888 #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it.
2889 #: actions/oauthconnectionssettings.php:168
2890 msgid "You are not a user of that application."
2891 msgstr "你不是那个应用的用户。"
2893 #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
2894 #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
2895 #: actions/oauthconnectionssettings.php:183
2896 #, fuzzy, php-format
2897 msgid "Unable to revoke access for application: %s."
2898 msgstr "不能取消%s程序的访问。"
2900 #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
2901 #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token.
2902 #: actions/oauthconnectionssettings.php:202
2905 "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
2909 #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
2910 #: actions/oauthconnectionssettings.php:213
2911 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2912 msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。"
2914 #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
2915 #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
2916 #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
2917 #: actions/oauthconnectionssettings.php:233
2920 "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
2921 "this instance of StatusNet."
2924 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2925 msgid "Notice has no profile."
2928 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2930 msgid "%1$s's status on %2$s"
2931 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
2933 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2934 #: actions/oembed.php:159
2936 msgid "Content type %s not supported."
2937 msgstr "%s内容类型不被支持。"
2939 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2940 #: actions/oembed.php:163
2942 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2943 msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。"
2945 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2946 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
2947 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1356
2948 msgid "Not a supported data format."
2951 #: actions/opensearch.php:64
2952 msgid "People Search"
2955 #: actions/opensearch.php:67
2956 msgid "Notice Search"
2959 #: actions/othersettings.php:60
2960 msgid "Other settings"
2963 #: actions/othersettings.php:71
2964 msgid "Manage various other options."
2967 #: actions/othersettings.php:108
2968 msgid " (free service)"
2971 #: actions/othersettings.php:116
2972 msgid "Shorten URLs with"
2975 #: actions/othersettings.php:117
2976 msgid "Automatic shortening service to use."
2977 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
2979 #: actions/othersettings.php:122
2980 msgid "View profile designs"
2983 #: actions/othersettings.php:123
2984 msgid "Show or hide profile designs."
2985 msgstr "显示或隐藏个人页面外观。"
2987 #: actions/othersettings.php:153
2988 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2989 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
2991 #: actions/otp.php:69
2992 msgid "No user ID specified."
2995 #: actions/otp.php:83
2996 msgid "No login token specified."
2997 msgstr "没有指定登录 token。"
2999 #: actions/otp.php:90
3000 msgid "No login token requested."
3001 msgstr "没有请求的登录 token。"
3003 #: actions/otp.php:95
3004 msgid "Invalid login token specified."
3005 msgstr "指定的登录 token 无效。"
3007 #: actions/otp.php:104
3008 msgid "Login token expired."
3009 msgstr "登录 token 已过期。"
3011 #: actions/outbox.php:58
3013 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
3014 msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页"
3016 #: actions/outbox.php:61
3018 msgid "Outbox for %s"
3021 #: actions/outbox.php:116
3022 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3023 msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。"
3025 #: actions/passwordsettings.php:58
3026 msgid "Change password"
3029 #: actions/passwordsettings.php:69
3030 msgid "Change your password."
3033 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
3034 msgid "Password change"
3037 #: actions/passwordsettings.php:104
3038 msgid "Old password"
3041 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
3042 msgid "New password"
3045 #: actions/passwordsettings.php:109
3046 msgid "6 or more characters"
3049 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
3050 #: actions/register.php:440
3054 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
3055 msgid "Same as password above"
3058 #: actions/passwordsettings.php:117
3062 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
3063 msgid "Password must be 6 or more characters."
3064 msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。"
3066 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
3067 msgid "Passwords don't match."
3070 #: actions/passwordsettings.php:165
3071 msgid "Incorrect old password"
3074 #: actions/passwordsettings.php:181
3075 msgid "Error saving user; invalid."
3076 msgstr "保存用户时出错;无效。"
3078 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
3079 msgid "Can't save new password."
3082 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
3083 msgid "Password saved."
3086 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
3087 #. TRANS: Menu item for site administration
3088 #: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371
3092 #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
3093 #: actions/pathsadminpanel.php:69
3094 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
3095 msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。"
3097 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3098 #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
3099 #: actions/pathsadminpanel.php:155
3101 msgid "Theme directory not readable: %s."
3102 msgstr "主题目录无法读取:%s。"
3104 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3105 #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
3106 #: actions/pathsadminpanel.php:163
3108 msgid "Avatar directory not writable: %s."
3109 msgstr "头像目录无法写入:%s。"
3111 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3112 #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
3113 #: actions/pathsadminpanel.php:171
3115 msgid "Background directory not writable: %s."
3116 msgstr "背景目录无法写入:%s。"
3118 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3119 #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
3120 #: actions/pathsadminpanel.php:181
3122 msgid "Locales directory not readable: %s."
3123 msgstr "本地化目录无法读取:%s。"
3125 #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
3126 #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
3127 #: actions/pathsadminpanel.php:189
3128 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3129 msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。"
3131 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3132 #: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58
3136 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3137 #: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279
3138 #: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425
3142 #: actions/pathsadminpanel.php:242
3143 msgid "Site's server hostname."
3146 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3147 #: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288
3148 #: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434
3152 #: actions/pathsadminpanel.php:249
3157 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3158 #: actions/pathsadminpanel.php:255
3160 msgid "Locale directory"
3163 #: actions/pathsadminpanel.php:256
3165 msgid "Directory path to locales."
3168 #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
3169 #: actions/pathsadminpanel.php:263
3173 #: actions/pathsadminpanel.php:265
3174 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3175 msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?"
3177 #: actions/pathsadminpanel.php:272
3181 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3182 #: actions/pathsadminpanel.php:281
3184 msgid "Server for themes."
3187 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3188 #: actions/pathsadminpanel.php:290
3189 msgid "Web path to themes."
3192 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3193 #: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388
3194 #: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495
3198 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3199 #: actions/pathsadminpanel.php:299
3200 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
3203 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3204 #: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397
3205 #: actions/pathsadminpanel.php:452
3210 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3211 #: actions/pathsadminpanel.php:308
3212 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
3215 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3216 #: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406
3217 #: actions/pathsadminpanel.php:461
3222 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3223 #: actions/pathsadminpanel.php:317
3225 msgid "Directory where themes are located."
3228 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3229 #: actions/pathsadminpanel.php:326
3233 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3234 #: actions/pathsadminpanel.php:333
3235 msgid "Avatar server"
3238 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3239 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3241 msgid "Server for avatars."
3244 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3245 #: actions/pathsadminpanel.php:342
3249 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3250 #: actions/pathsadminpanel.php:344
3252 msgid "Web path to avatars."
3255 #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
3256 #: actions/pathsadminpanel.php:351
3257 msgid "Avatar directory"
3260 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3261 #: actions/pathsadminpanel.php:353
3263 msgid "Directory where avatars are located."
3266 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3267 #: actions/pathsadminpanel.php:364
3271 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3272 #: actions/pathsadminpanel.php:372
3274 msgid "Server for backgrounds."
3277 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3278 #: actions/pathsadminpanel.php:381
3279 msgid "Web path to backgrounds."
3282 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3283 #: actions/pathsadminpanel.php:390
3284 msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
3287 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3288 #: actions/pathsadminpanel.php:399
3289 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
3292 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3293 #: actions/pathsadminpanel.php:408
3295 msgid "Directory where backgrounds are located."
3298 #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
3299 #. TRANS: DT element label in attachment list.
3300 #: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:85
3304 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3305 #: actions/pathsadminpanel.php:427
3307 msgid "Server for attachments."
3310 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3311 #: actions/pathsadminpanel.php:436
3313 msgid "Web path to attachments."
3316 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3317 #: actions/pathsadminpanel.php:445
3319 msgid "Server for attachments on SSL pages."
3322 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3323 #: actions/pathsadminpanel.php:454
3324 msgid "Web path to attachments on SSL pages."
3327 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3328 #: actions/pathsadminpanel.php:463
3330 msgid "Directory where attachments are located."
3333 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
3334 #: actions/pathsadminpanel.php:472
3338 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3339 #: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202
3343 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3344 #: actions/pathsadminpanel.php:479
3348 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
3349 #: actions/pathsadminpanel.php:481
3353 #: actions/pathsadminpanel.php:485
3357 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3358 #: actions/pathsadminpanel.php:487
3360 msgid "When to use SSL."
3363 #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
3364 #: actions/pathsadminpanel.php:497
3366 msgid "Server to direct SSL requests to."
3367 msgstr "直接SSL请求访问的服务器"
3369 #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
3370 #: actions/pathsadminpanel.php:514
3374 #: actions/peoplesearch.php:52
3377 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3378 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3380 "通过姓名、位置和爱好搜索在%%site.name%%的用户。搜索条件至少包含 3 个字符,多"
3383 #: actions/peoplesearch.php:58
3384 msgid "People search"
3387 #: actions/peopletag.php:68
3389 msgid "Not a valid people tag: %s."
3390 msgstr "不是有效的标签:%s。"
3392 #: actions/peopletag.php:142
3394 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3395 msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页"
3397 #: actions/postnotice.php:95
3398 msgid "Invalid notice content."
3401 #: actions/postnotice.php:101
3403 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3404 msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。"
3406 #. TRANS: Page title for profile settings.
3407 #: actions/profilesettings.php:61
3408 msgid "Profile settings"
3411 #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
3412 #: actions/profilesettings.php:73
3414 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3415 msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。"
3417 #. TRANS: Profile settings form legend.
3418 #: actions/profilesettings.php:102
3419 msgid "Profile information"
3422 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3423 #: actions/profilesettings.php:113
3425 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
3426 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
3428 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3429 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
3430 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3431 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3435 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3436 #. TRANS: Form input field label.
3437 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
3438 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3442 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3443 #: actions/profilesettings.php:125
3445 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
3446 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3448 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
3449 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
3450 #. TRANS: biography (%d).
3451 #: actions/profilesettings.php:133
3452 #, fuzzy, php-format
3453 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
3454 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
3455 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3457 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3458 #: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:471
3459 msgid "Describe yourself and your interests"
3462 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
3463 #. TRANS: their biography.
3464 #: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:473
3468 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3469 #: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:478
3470 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3471 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3472 #: lib/userprofile.php:165
3476 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3477 #: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:480
3478 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3479 msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
3481 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3482 #: actions/profilesettings.php:157
3483 msgid "Share my current location when posting notices"
3484 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
3486 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
3487 #: actions/profilesettings.php:165 actions/tagother.php:149
3488 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3489 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3493 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
3494 #: actions/profilesettings.php:168
3496 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3497 msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔"
3499 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3500 #: actions/profilesettings.php:173
3504 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3505 #: actions/profilesettings.php:175
3506 msgid "Preferred language"
3509 #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
3510 #: actions/profilesettings.php:185
3514 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
3515 #: actions/profilesettings.php:187
3516 msgid "What timezone are you normally in?"
3519 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
3520 #: actions/profilesettings.php:193
3522 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3523 msgstr "自动关注任何关注我的人 (这个选项适合机器人)"
3525 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3526 #: actions/profilesettings.php:256
3528 msgid "Full name is too long (max 255 characters)."
3529 msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。"
3531 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3532 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
3533 #. TRANS: characters for the biography (%d).
3534 #: actions/profilesettings.php:262
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Bio is too long (max %d character)."
3537 msgid_plural "Bio is too long (max %d characters)."
3538 msgstr[0] "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3540 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3541 #: actions/profilesettings.php:269
3543 msgid "Location is too long (max 255 characters)."
3544 msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。"
3546 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3547 #: actions/profilesettings.php:273 actions/siteadminpanel.php:151
3548 msgid "Timezone not selected."
3551 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3552 #: actions/profilesettings.php:281
3554 msgid "Language is too long (max 50 characters)."
3555 msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
3557 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
3558 #. TRANS: %s is an invalid tag.
3559 #: actions/profilesettings.php:295 actions/tagother.php:178
3561 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3562 msgstr "无效的标签:\"%s\"。"
3564 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
3565 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
3566 #: actions/profilesettings.php:351
3567 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3568 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
3570 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
3571 #: actions/profilesettings.php:409
3572 msgid "Couldn't save location prefs."
3575 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
3576 #: actions/profilesettings.php:422
3577 msgid "Couldn't save profile."
3580 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
3581 #: actions/profilesettings.php:431
3582 msgid "Couldn't save tags."
3585 #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
3586 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3587 #: actions/profilesettings.php:440 lib/adminpanelaction.php:138
3588 msgid "Settings saved."
3591 #: actions/public.php:83
3593 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3594 msgstr "超出页面限制(%s)。"
3596 #: actions/public.php:92
3597 msgid "Could not retrieve public stream."
3598 msgstr "无法获取到公共的时间线。"
3600 #: actions/public.php:130
3602 msgid "Public timeline, page %d"
3605 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3606 msgid "Public timeline"
3609 #: actions/public.php:160
3610 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3611 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)"
3613 #: actions/public.php:164
3614 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3615 msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)"
3617 #: actions/public.php:168
3618 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3619 msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)"
3621 #: actions/public.php:188
3624 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3626 msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。"
3628 #: actions/public.php:191
3629 msgid "Be the first to post!"
3630 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3632 #: actions/public.php:195
3635 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3636 msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!"
3638 #: actions/public.php:242
3641 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3642 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3643 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3644 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3646 "欢迎来到%%site.name%%,一个基于免费软件 [StatusNet](http://status.net/) 创建"
3647 "的 [微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 服"
3648 "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消"
3649 "息。([查看更多](%%doc.help%%))"
3651 #: actions/public.php:247
3654 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3655 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3658 "这里是%%site.name%%,一个基于自由软件[StatusNet](http://status.net/)的[微博"
3659 "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。"
3661 #. TRANS: Title for public tag cloud.
3662 #: actions/publictagcloud.php:57
3663 msgid "Public tag cloud"
3666 #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
3667 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
3668 #: actions/publictagcloud.php:65
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "These are most popular recent tags on %s"
3671 msgstr "这些是%s最近的流行的标签 "
3673 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3674 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3675 #. TRANS: and do not change the URL part.
3676 #: actions/publictagcloud.php:74
3678 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3679 msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。"
3681 #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
3682 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3683 #: actions/publictagcloud.php:79
3684 msgid "Be the first to post one!"
3685 msgstr "成为第一个发布消息的人!"
3687 #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
3688 #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
3689 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
3690 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
3691 #. TRANS: and do not change the URL part.
3692 #: actions/publictagcloud.php:87
3695 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3697 msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!"
3699 #: actions/publictagcloud.php:146
3703 #: actions/recoverpassword.php:36
3704 msgid "You are already logged in!"
3707 #: actions/recoverpassword.php:62
3708 msgid "No such recovery code."
3711 #: actions/recoverpassword.php:66
3712 msgid "Not a recovery code."
3715 #: actions/recoverpassword.php:73
3716 msgid "Recovery code for unknown user."
3719 #: actions/recoverpassword.php:86
3720 msgid "Error with confirmation code."
3723 #: actions/recoverpassword.php:97
3724 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3725 msgstr "验证码已过期,请重来。"
3727 #: actions/recoverpassword.php:111
3728 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3729 msgstr "无法更新已确认的电子邮件。"
3731 #: actions/recoverpassword.php:152
3733 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3734 "the email address you have stored in your account."
3735 msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。"
3737 #: actions/recoverpassword.php:158
3738 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3739 msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。 "
3741 #: actions/recoverpassword.php:188
3742 msgid "Password recovery"
3745 #: actions/recoverpassword.php:191
3746 msgid "Nickname or email address"
3749 #: actions/recoverpassword.php:193
3750 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3751 msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。"
3753 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3757 #: actions/recoverpassword.php:208
3758 msgid "Reset password"
3761 #: actions/recoverpassword.php:209
3762 msgid "Recover password"
3765 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3766 msgid "Password recovery requested"
3769 #: actions/recoverpassword.php:213
3770 msgid "Unknown action"
3773 #: actions/recoverpassword.php:236
3774 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3775 msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!"
3777 #: actions/recoverpassword.php:243
3781 #: actions/recoverpassword.php:252
3782 msgid "Enter a nickname or email address."
3785 #: actions/recoverpassword.php:282
3786 msgid "No user with that email address or username."
3787 msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。"
3789 #: actions/recoverpassword.php:299
3790 msgid "No registered email address for that user."
3791 msgstr "该用户没有登记电子邮件。"
3793 #: actions/recoverpassword.php:313
3794 msgid "Error saving address confirmation."
3797 #: actions/recoverpassword.php:338
3799 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3800 "address registered to your account."
3801 msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。"
3803 #: actions/recoverpassword.php:357
3804 msgid "Unexpected password reset."
3807 #: actions/recoverpassword.php:365
3808 msgid "Password must be 6 chars or more."
3809 msgstr "密码必须是 6 个字符或更多。"
3811 #: actions/recoverpassword.php:369
3812 msgid "Password and confirmation do not match."
3813 msgstr "密码和确认密码不匹配。"
3815 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3816 msgid "Error setting user."
3819 #: actions/recoverpassword.php:395
3820 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3821 msgstr "新密码已保存,你现在已登录。"
3823 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3824 msgid "Sorry, only invited people can register."
3825 msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。"
3827 #: actions/register.php:99
3828 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3829 msgstr "对不起,无效的邀请码。"
3831 #: actions/register.php:119
3832 msgid "Registration successful"
3835 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3839 #: actions/register.php:142
3840 msgid "Registration not allowed."
3843 #: actions/register.php:205
3844 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3845 msgstr "你必须同意许可协议才能注册。"
3847 #: actions/register.php:219
3848 msgid "Email address already exists."
3851 #: actions/register.php:230
3853 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3854 msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。"
3856 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3857 msgid "Invalid username or password."
3860 #: actions/register.php:350
3862 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3863 "link up to friends and colleagues. "
3865 "你可以通过此表单建立一个新的账户。然后你就可以发布消息并与朋友和同事们保持联"
3868 #: actions/register.php:432
3869 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3870 msgstr "1 到 64 位的小写字母或数字,不能使用标点和空格。此项必填。"
3872 #: actions/register.php:437
3873 msgid "6 or more characters. Required."
3874 msgstr "至少 6 位字符。此项必填。"
3876 #: actions/register.php:441
3877 msgid "Same as password above. Required."
3878 msgstr "与上面输入相同的密码。此项必填。"
3880 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3881 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3882 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
3886 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3887 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3888 msgstr "只用于更新、通知及密码恢复"
3890 #: actions/register.php:457
3891 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3892 msgstr "更长的名字,最好是“真实姓名”"
3894 #: actions/register.php:462
3895 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3896 msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL"
3898 #: actions/register.php:468
3900 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3901 msgstr "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
3903 #: actions/register.php:518
3906 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3907 msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。"
3909 #: actions/register.php:528
3911 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3912 msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。"
3914 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3915 #: actions/register.php:532
3916 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3917 msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。"
3919 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3920 #: actions/register.php:535
3921 msgid "All rights reserved."
3924 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3925 #: actions/register.php:540
3928 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3929 "email address, IM address, and phone number."
3931 "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话"
3934 #: actions/register.php:583
3937 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3940 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3941 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3942 "notices through instant messages.\n"
3943 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3944 "share your interests. \n"
3945 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3946 "others more about you. \n"
3947 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3950 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3952 "恭喜,%s!欢迎来到%%%%site.name%%%%。你可能想要……\n"
3954 "* 查看你的[资料页](%2$s) 并发布你的第一条消息.\n"
3955 "* 添加 [Jabber/GTalk 地址](%%%%action.imsettings%%%%) 然后通过 IM 发布信"
3957 "* [搜索](%%%%action.peoplesearch%%%%) 你认识的或和你有共同兴趣的朋友。 \n"
3958 "* 更新你的 [资料页设置](%%%%action.profilesettings%%%%) 告诉大家更多关于你的"
3960 "* 阅读 [在线文档](%%%%doc.help%%%%) 有的功能也许你还不熟悉。\n"
3964 #: actions/register.php:607
3966 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3967 "to confirm your email address.)"
3968 msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)"
3970 #: actions/remotesubscribe.php:98
3973 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3974 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3975 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3977 "要关注用户或小组,你需要[登录](%%action.login%%),或[注册](%%action.register%"
3978 "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请"
3981 #: actions/remotesubscribe.php:112
3982 msgid "Remote subscribe"
3985 #: actions/remotesubscribe.php:124
3986 msgid "Subscribe to a remote user"
3989 #: actions/remotesubscribe.php:129
3990 msgid "User nickname"
3993 #: actions/remotesubscribe.php:130
3994 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3997 #: actions/remotesubscribe.php:133
4001 #: actions/remotesubscribe.php:134
4002 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
4003 msgstr "你在其他兼容的微博客服务的资料页 URL"
4005 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
4006 #: lib/userprofile.php:406
4010 #: actions/remotesubscribe.php:159
4011 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
4012 msgstr "无效的用户 URL (格式错误)"
4014 #: actions/remotesubscribe.php:168
4015 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
4016 msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。"
4018 #: actions/remotesubscribe.php:176
4019 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
4020 msgstr "这是一个本地用户!登录才能关注。"
4022 #: actions/remotesubscribe.php:183
4023 msgid "Couldn’t get a request token."
4024 msgstr "无法获得一个 request token。"
4026 #: actions/repeat.php:57
4027 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
4028 msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
4030 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
4031 msgid "No notice specified."
4034 #: actions/repeat.php:76
4035 msgid "You can't repeat your own notice."
4036 msgstr "你不能重复自己的消息。"
4038 #: actions/repeat.php:90
4039 msgid "You already repeated that notice."
4040 msgstr "你已转发过了那个消息。"
4042 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
4046 #: actions/repeat.php:119
4050 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
4051 #: lib/personalgroupnav.php:105
4053 msgid "Replies to %s"
4056 #: actions/replies.php:128
4058 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
4059 msgstr "对%s的回复,第%2$d页"
4061 #: actions/replies.php:145
4063 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
4064 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)"
4066 #: actions/replies.php:152
4068 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
4069 msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)"
4071 #: actions/replies.php:159
4073 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
4074 msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)"
4076 #: actions/replies.php:199
4079 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
4080 "notice to them yet."
4081 msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。"
4083 #: actions/replies.php:204
4086 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
4087 "[join groups](%%action.groups%%)."
4089 "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。"
4091 #: actions/replies.php:206
4094 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
4095 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
4097 "你可以试着 [呼叫%1$s](../%2$s) 或者给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%"
4098 "%%?status_textarea=%3$s)。"
4100 #: actions/repliesrss.php:72
4102 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
4103 msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!"
4105 #: actions/revokerole.php:75
4106 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
4107 msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。"
4109 #: actions/revokerole.php:82
4110 msgid "User doesn't have this role."
4113 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
4117 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
4118 msgid "You cannot sandbox users on this site."
4119 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
4121 #: actions/sandbox.php:72
4122 msgid "User is already sandboxed."
4125 #. TRANS: Menu item for site administration
4126 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
4127 #: lib/adminpanelaction.php:379
4131 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
4132 msgid "Session settings for this StatusNet site"
4133 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
4135 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
4136 msgid "Handle sessions"
4137 msgstr "管理 sessions"
4139 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
4140 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4141 msgstr "是否自己处理sessions。"
4143 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
4144 msgid "Session debugging"
4147 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
4148 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4149 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
4151 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
4152 msgid "Save site settings"
4155 #: actions/showapplication.php:82
4156 msgid "You must be logged in to view an application."
4157 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
4159 #: actions/showapplication.php:157
4160 msgid "Application profile"
4163 #. TRANS: Form input field label for application icon.
4164 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
4168 #. TRANS: Form input field label for application name.
4169 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
4170 #: lib/applicationeditform.php:190
4174 #. TRANS: Form input field label.
4175 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
4176 msgid "Organization"
4179 #. TRANS: Form input field label.
4180 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
4181 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
4185 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:442
4186 #: lib/profileaction.php:187
4190 #: actions/showapplication.php:203
4192 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
4193 msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
4195 #: actions/showapplication.php:213
4196 msgid "Application actions"
4199 #: actions/showapplication.php:236
4200 msgid "Reset key & secret"
4201 msgstr "重置key和secret"
4203 #: actions/showapplication.php:261
4204 msgid "Application info"
4207 #: actions/showapplication.php:263
4208 msgid "Consumer key"
4209 msgstr "Consumer key"
4211 #: actions/showapplication.php:268
4212 msgid "Consumer secret"
4213 msgstr "Consumer secret"
4215 #: actions/showapplication.php:273
4216 msgid "Request token URL"
4219 #: actions/showapplication.php:278
4220 msgid "Access token URL"
4223 #: actions/showapplication.php:283
4224 msgid "Authorize URL"
4227 #: actions/showapplication.php:288
4229 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
4231 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
4233 #: actions/showapplication.php:309
4234 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
4235 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
4237 #: actions/showfavorites.php:79
4239 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
4240 msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页"
4242 #: actions/showfavorites.php:132
4243 msgid "Could not retrieve favorite notices."
4246 #: actions/showfavorites.php:171
4248 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
4251 #: actions/showfavorites.php:178
4253 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
4256 #: actions/showfavorites.php:185
4258 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
4261 #: actions/showfavorites.php:206
4263 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
4264 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
4266 "你还没收藏任何消息呢。点击消息上的添加收藏按钮就可以添加到收藏夹以后查看或者"
4269 #: actions/showfavorites.php:208
4272 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
4273 "would add to their favorites :)"
4274 msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4276 #: actions/showfavorites.php:212
4279 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
4280 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
4281 "their favorites :)"
4283 "%s还没有收藏任何的消息。现在就 [注册账户](%%%%action.register%%%%) 并发一些"
4284 "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)"
4286 #: actions/showfavorites.php:243
4287 msgid "This is a way to share what you like."
4288 msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。"
4290 #: actions/showgroup.php:82
4295 #: actions/showgroup.php:84
4297 msgid "%1$s group, page %2$d"
4298 msgstr "%1$s小组,第%2$d页"
4300 #: actions/showgroup.php:227
4301 msgid "Group profile"
4304 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
4305 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
4309 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
4310 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
4314 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
4318 #: actions/showgroup.php:302
4319 msgid "Group actions"
4322 #: actions/showgroup.php:344
4324 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
4325 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)"
4327 #: actions/showgroup.php:350
4329 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
4330 msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)"
4332 #: actions/showgroup.php:356
4334 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
4335 msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)"
4337 #: actions/showgroup.php:361
4339 msgid "FOAF for %s group"
4342 #: actions/showgroup.php:399 actions/showgroup.php:451
4346 #: actions/showgroup.php:404 lib/profileaction.php:117
4347 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
4348 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
4352 #: actions/showgroup.php:410
4356 #: actions/showgroup.php:445
4360 #: actions/showgroup.php:461
4363 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4364 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4365 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4366 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
4367 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4369 "**%s**是%%%%site.name%%%%上的一个用户小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软"
4370 "件[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4371 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。用户通过短消息分享他们的生活和兴趣。现在[加"
4372 "入](%%%%action.register%%%%)成为该小组的一员并享受更多的欢乐!([阅读更多](%%"
4375 #: actions/showgroup.php:467
4378 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4379 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4380 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
4381 "their life and interests. "
4383 "**%s** 是%%%%site.name%%%%上的一个小组,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件 "
4384 "[StatusNet](http://status.net/) 的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4385 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
4388 #: actions/showgroup.php:495
4392 #: actions/showmessage.php:81
4393 msgid "No such message."
4396 #: actions/showmessage.php:98
4397 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
4398 msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。"
4400 #: actions/showmessage.php:108
4402 msgid "Message to %1$s on %2$s"
4403 msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
4405 #: actions/showmessage.php:113
4407 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4408 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
4410 #: actions/shownotice.php:90
4411 msgid "Notice deleted."
4414 #: actions/showstream.php:72
4419 #: actions/showstream.php:78
4421 msgid "%1$s, page %2$d"
4422 msgstr "%1$s,第%2$d页"
4424 #: actions/showstream.php:120
4426 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4427 msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4429 #: actions/showstream.php:127
4431 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4432 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
4434 #: actions/showstream.php:134
4436 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4437 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
4439 #: actions/showstream.php:141
4441 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4442 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
4444 #: actions/showstream.php:146
4449 #: actions/showstream.php:197
4451 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4452 msgstr "这是%1$s的时间线,但是%2$s还没有发布任何内容。"
4454 #: actions/showstream.php:202
4456 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4457 "would be a good time to start :)"
4458 msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢,现在开始吧 :)"
4460 #: actions/showstream.php:204
4463 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4464 "%?status_textarea=%2$s)."
4466 "你可以试着呼叫%1$s或给他们 [发一些消息](%%%%action.newnotice%%%%?"
4467 "status_textarea=%2$s)。"
4469 #: actions/showstream.php:243
4472 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4473 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4474 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4475 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4477 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4478 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4479 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)服务。[现在加入](%%%%action.register%%%%)并关注**%"
4480 "s**的消息和享受更多乐趣! ([阅读更多](%%%%doc.help%%%%))"
4482 #: actions/showstream.php:248
4485 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4486 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4487 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4489 "**%s**在%%%%site.name%%%%有一个账号,%%%%site.name%%%%是一个基于自由软件"
4490 "[StatusNet](http://status.net/)的[微博客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%"
4491 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。"
4493 #: actions/showstream.php:305
4495 msgid "Repeat of %s"
4498 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4499 msgid "You cannot silence users on this site."
4500 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
4502 #: actions/silence.php:72
4503 msgid "User is already silenced."
4506 #: actions/siteadminpanel.php:69
4507 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4508 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
4510 #: actions/siteadminpanel.php:133
4511 msgid "Site name must have non-zero length."
4512 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
4514 #: actions/siteadminpanel.php:141
4515 msgid "You must have a valid contact email address."
4516 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
4518 #: actions/siteadminpanel.php:159
4520 msgid "Unknown language \"%s\"."
4523 #: actions/siteadminpanel.php:165
4524 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4525 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
4527 #: actions/siteadminpanel.php:171
4528 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4529 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
4531 #: actions/siteadminpanel.php:221
4535 #: actions/siteadminpanel.php:224
4539 #: actions/siteadminpanel.php:225
4540 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4541 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
4543 #: actions/siteadminpanel.php:229
4547 #: actions/siteadminpanel.php:230
4548 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4549 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
4551 #: actions/siteadminpanel.php:234
4552 msgid "Brought by URL"
4555 #: actions/siteadminpanel.php:235
4556 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4557 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
4559 #: actions/siteadminpanel.php:239
4560 msgid "Contact email address for your site"
4561 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
4563 #: actions/siteadminpanel.php:245
4567 #: actions/siteadminpanel.php:256
4568 msgid "Default timezone"
4571 #: actions/siteadminpanel.php:257
4572 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4573 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
4575 #: actions/siteadminpanel.php:262
4576 msgid "Default language"
4579 #: actions/siteadminpanel.php:263
4580 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4581 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
4583 #: actions/siteadminpanel.php:271
4587 #: actions/siteadminpanel.php:274
4591 #: actions/siteadminpanel.php:274
4592 msgid "Maximum number of characters for notices."
4595 #: actions/siteadminpanel.php:278
4599 #: actions/siteadminpanel.php:278
4600 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4601 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
4603 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4607 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4608 msgid "Edit site-wide message"
4611 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4612 msgid "Unable to save site notice."
4615 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4616 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4617 msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。"
4619 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4620 msgid "Site notice text"
4623 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4624 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4625 msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)"
4627 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4628 msgid "Save site notice"
4631 #. TRANS: Title for SMS settings.
4632 #: actions/smssettings.php:59
4633 msgid "SMS settings"
4636 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4637 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4638 #: actions/smssettings.php:74
4640 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4641 msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。"
4643 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4644 #: actions/smssettings.php:97
4645 msgid "SMS is not available."
4648 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4649 #: actions/smssettings.php:111
4653 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4654 #: actions/smssettings.php:120
4655 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4656 msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。"
4658 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4659 #: actions/smssettings.php:133
4660 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4663 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4664 #: actions/smssettings.php:142
4665 msgid "Confirmation code"
4668 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4669 #: actions/smssettings.php:144
4670 msgid "Enter the code you received on your phone."
4671 msgstr "输入手机收到的验证码。"
4673 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4674 #: actions/smssettings.php:148
4679 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4680 #: actions/smssettings.php:153
4681 msgid "SMS phone number"
4684 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4685 #: actions/smssettings.php:156
4686 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4687 msgstr "电话号码,不带标点或空格,包含地区代码"
4689 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4690 #: actions/smssettings.php:195
4691 msgid "SMS preferences"
4694 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4695 #: actions/smssettings.php:201
4697 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4699 msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。"
4701 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4702 #: actions/smssettings.php:315
4703 msgid "SMS preferences saved."
4706 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4707 #: actions/smssettings.php:338
4708 msgid "No phone number."
4711 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4712 #: actions/smssettings.php:344
4713 msgid "No carrier selected."
4716 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4717 #: actions/smssettings.php:352
4718 msgid "That is already your phone number."
4721 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4722 #: actions/smssettings.php:356
4723 msgid "That phone number already belongs to another user."
4724 msgstr "这个电话号码属于另一个用户。"
4726 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4727 #: actions/smssettings.php:384
4729 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4730 "for the code and instructions on how to use it."
4732 "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。"
4734 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4735 #: actions/smssettings.php:413
4736 msgid "That is the wrong confirmation number."
4739 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4740 #: actions/smssettings.php:427
4741 msgid "SMS confirmation cancelled."
4744 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4745 #. TRANS: registered for the active user.
4746 #: actions/smssettings.php:448
4747 msgid "That is not your phone number."
4750 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4751 #: actions/smssettings.php:470
4752 msgid "The SMS phone number was removed."
4753 msgstr "SMS 电话号码已移除。"
4755 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4756 #: actions/smssettings.php:511
4757 msgid "Mobile carrier"
4760 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4761 #: actions/smssettings.php:516
4762 msgid "Select a carrier"
4765 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4766 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4767 #: actions/smssettings.php:525
4770 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4771 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4773 "电话的服务商。如果你的服务商支持通过电子邮件发送SMS短信,而这里尚未列出,请联"
4776 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4777 #: actions/smssettings.php:548
4778 msgid "No code entered"
4781 #. TRANS: Menu item for site administration
4782 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4783 #: lib/adminpanelaction.php:395
4787 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4788 msgid "Manage snapshot configuration"
4791 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4792 msgid "Invalid snapshot run value."
4795 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4796 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4797 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
4799 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4800 msgid "Invalid snapshot report URL."
4801 msgstr "无效的快照报告 URL。"
4803 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4804 msgid "Randomly during web hit"
4807 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4808 msgid "In a scheduled job"
4811 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4812 msgid "Data snapshots"
4815 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4816 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4817 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
4819 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4823 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4824 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4825 msgstr "每第N次访问是发送快照"
4827 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4831 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4832 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4833 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
4835 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4836 msgid "Save snapshot settings"
4839 #: actions/subedit.php:70
4840 msgid "You are not subscribed to that profile."
4843 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4844 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4845 msgid "Could not save subscription."
4848 #: actions/subscribe.php:77
4849 msgid "This action only accepts POST requests."
4850 msgstr "这个动作只接受 POST 请求"
4852 #: actions/subscribe.php:107
4853 msgid "No such profile."
4856 #: actions/subscribe.php:117
4857 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4858 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
4860 #: actions/subscribe.php:145
4864 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
4865 #. TRANS: %s is the user's nickname.
4866 #: actions/subscribers.php:51
4868 msgid "%s subscribers"
4871 #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
4872 #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
4873 #: actions/subscribers.php:55
4875 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4876 msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页"
4878 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
4879 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
4880 #: actions/subscribers.php:68
4881 msgid "These are the people who listen to your notices."
4882 msgstr "这些用户关注了你的消息。"
4884 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other
4885 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
4886 #: actions/subscribers.php:74
4888 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4889 msgstr "这些用户关注了%s的消息。"
4891 #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
4892 #: actions/subscribers.php:116
4895 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4897 msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或许会关注你"
4899 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other
4900 #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname.
4901 #: actions/subscribers.php:120
4903 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4904 msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?"
4906 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user that has none
4907 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
4908 #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between
4909 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4910 #. TRANS: and do not change the URL part.
4911 #: actions/subscribers.php:129
4914 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4915 "%) and be the first?"
4917 "还没有人关注%s。现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并成为第一个关注"
4920 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
4921 #. TRANS: %s is a user nickname.
4922 #: actions/subscriptions.php:51
4924 msgid "%s subscriptions"
4927 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
4928 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
4929 #: actions/subscriptions.php:55
4931 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4932 msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页"
4934 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
4935 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
4936 #: actions/subscriptions.php:68
4937 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4940 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
4941 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
4942 #: actions/subscriptions.php:74
4944 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4947 #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
4948 #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
4949 #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "]("
4950 #. TRANS: and do not change the URL part.
4951 #: actions/subscriptions.php:135
4954 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4955 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4956 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4957 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4958 "automatically subscribe to people you already follow there."
4960 "你现在还看不到其他人的消息,试着去关注一些你认识的人。试一下 [用户搜索](%%"
4961 "action.peoplesearch%%),在我们的 [推荐用户](%%action.featured%%) 中找一些你感"
4962 "兴趣的小组的用户。如果你是 [Twitter用户](%%action.twittersettings%%),你可以"
4965 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
4966 #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname.
4967 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
4968 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
4969 #: actions/subscriptions.php:143 actions/subscriptions.php:149
4971 msgid "%s is not listening to anyone."
4974 #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
4975 #: actions/subscriptions.php:226
4979 #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list.
4980 #: actions/subscriptions.php:241
4984 #: actions/tag.php:69
4986 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4987 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
4989 #: actions/tag.php:87
4991 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4992 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
4994 #: actions/tag.php:93
4996 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4997 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
4999 #: actions/tag.php:99
5001 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5002 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
5004 #: actions/tagother.php:39
5005 msgid "No ID argument."
5008 #: actions/tagother.php:65
5013 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
5014 msgid "User profile"
5017 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
5018 #: lib/userprofile.php:103
5022 #: actions/tagother.php:141
5026 #: actions/tagother.php:151
5028 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5031 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
5033 #: actions/tagother.php:193
5035 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5036 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
5038 #: actions/tagother.php:200
5039 msgid "Could not save tags."
5042 #: actions/tagother.php:236
5043 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5044 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
5046 #: actions/tagrss.php:35
5047 msgid "No such tag."
5050 #: actions/unblock.php:59
5051 msgid "You haven't blocked that user."
5054 #: actions/unsandbox.php:72
5055 msgid "User is not sandboxed."
5058 #: actions/unsilence.php:72
5059 msgid "User is not silenced."
5062 #: actions/unsubscribe.php:77
5063 msgid "No profile ID in request."
5064 msgstr "请求不含资料页 ID。"
5066 #: actions/unsubscribe.php:98
5067 msgid "Unsubscribed"
5070 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
5073 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
5074 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
5076 #. TRANS: User admin panel title
5077 #: actions/useradminpanel.php:60
5082 #: actions/useradminpanel.php:71
5083 msgid "User settings for this StatusNet site"
5084 msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置"
5086 #: actions/useradminpanel.php:150
5087 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
5088 msgstr "无效的自述限制,必须为数字。"
5090 #: actions/useradminpanel.php:156
5091 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
5092 msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
5094 #: actions/useradminpanel.php:166
5096 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
5097 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
5099 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5100 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
5101 #: lib/personalgroupnav.php:109
5105 #: actions/useradminpanel.php:223
5109 #: actions/useradminpanel.php:224
5110 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
5111 msgstr "个人资料自述最长的字符数。"
5113 #: actions/useradminpanel.php:232
5117 #: actions/useradminpanel.php:236
5118 msgid "New user welcome"
5121 #: actions/useradminpanel.php:237
5122 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
5123 msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。"
5125 #: actions/useradminpanel.php:242
5126 msgid "Default subscription"
5129 #: actions/useradminpanel.php:243
5130 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
5131 msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)"
5133 #: actions/useradminpanel.php:252
5137 #: actions/useradminpanel.php:257
5138 msgid "Invitations enabled"
5141 #: actions/useradminpanel.php:259
5142 msgid "Whether to allow users to invite new users."
5143 msgstr "是否允许用户发送注册邀请。"
5145 #: actions/useradminpanel.php:295
5146 msgid "Save user settings"
5149 #: actions/userauthorization.php:105
5150 msgid "Authorize subscription"
5153 #: actions/userauthorization.php:110
5155 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5156 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
5159 "请检查这些详细信息,确认希望关注此用户的消息。如果你不想关注,请点击\\\"拒绝"
5162 #. TRANS: Menu item for site administration
5163 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
5164 #: lib/adminpanelaction.php:403
5168 #: actions/userauthorization.php:217
5172 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
5173 #: lib/subscribeform.php:139
5174 msgid "Subscribe to this user"
5177 #: actions/userauthorization.php:219
5181 #: actions/userauthorization.php:220
5182 msgid "Reject this subscription"
5185 #: actions/userauthorization.php:232
5186 msgid "No authorization request!"
5189 #: actions/userauthorization.php:254
5190 msgid "Subscription authorized"
5193 #: actions/userauthorization.php:256
5195 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
5196 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
5197 "subscription. Your subscription token is:"
5199 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
5202 #: actions/userauthorization.php:266
5203 msgid "Subscription rejected"
5206 #: actions/userauthorization.php:268
5208 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
5209 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
5211 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
5213 #: actions/userauthorization.php:303
5215 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
5216 msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。"
5218 #: actions/userauthorization.php:308
5220 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
5221 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。"
5223 #: actions/userauthorization.php:314
5225 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
5226 msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
5228 #: actions/userauthorization.php:329
5230 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
5231 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
5233 #: actions/userauthorization.php:345
5235 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
5236 msgstr "头像地址‘%s’无效。"
5238 #: actions/userauthorization.php:350
5240 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5241 msgstr "无法读取头像 URL '%s'。"
5243 #: actions/userauthorization.php:355
5245 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5246 msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。"
5248 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5249 msgid "Profile design"
5252 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
5254 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
5255 "palette of your choice."
5256 msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。"
5258 #: actions/userdesignsettings.php:282
5259 msgid "Enjoy your hotdog!"
5262 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
5263 #: actions/usergroups.php:66
5265 msgid "%1$s groups, page %2$d"
5266 msgstr "%1$s的小组,第%2$d页"
5268 #: actions/usergroups.php:132
5269 msgid "Search for more groups"
5272 #: actions/usergroups.php:159
5274 msgid "%s is not a member of any group."
5275 msgstr "%s还未加入任何小组。"
5277 #: actions/usergroups.php:164
5279 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
5280 msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。"
5282 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
5283 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
5284 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
5285 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
5286 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
5287 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
5288 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
5290 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
5291 msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!"
5293 #: actions/version.php:75
5295 msgid "StatusNet %s"
5296 msgstr "StatusNet %s"
5298 #: actions/version.php:155
5301 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
5302 "Inc. and contributors."
5304 "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。"
5306 #: actions/version.php:163
5307 msgid "Contributors"
5310 #: actions/version.php:170
5312 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
5313 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
5314 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
5315 "any later version. "
5317 "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或"
5318 "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它,"
5320 #: actions/version.php:176
5322 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
5323 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
5324 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
5325 "for more details. "
5327 "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特"
5328 "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。"
5330 #: actions/version.php:182
5333 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
5334 "along with this program. If not, see %s."
5335 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
5337 #: actions/version.php:191
5341 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
5342 #: actions/version.php:198 lib/action.php:830
5346 #: actions/version.php:199
5350 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
5351 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
5355 #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
5356 #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
5357 #: classes/Fave.php:151
5359 msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
5360 msgstr "%1$s 将消息 %2$s 标记了收藏。"
5362 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
5363 #: classes/File.php:142
5365 msgid "Cannot process URL '%s'"
5366 msgstr "不能处理 URL “%s”"
5368 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
5369 #: classes/File.php:174
5370 msgid "Robin thinks something is impossible."
5371 msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。"
5373 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
5374 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
5375 #: classes/File.php:189
5378 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
5379 "Try to upload a smaller version."
5381 "不能有文件大于%1$d字节,你上传的文件是%2$d字节。换一个小点的版本试一下。"
5383 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
5384 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
5385 #: classes/File.php:201
5387 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
5388 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。"
5390 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
5391 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
5392 #: classes/File.php:210
5394 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
5395 msgstr "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
5397 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
5398 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
5399 msgid "Invalid filename."
5402 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
5403 #: classes/Group_member.php:42
5404 msgid "Group join failed."
5407 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
5408 #: classes/Group_member.php:55
5409 msgid "Not part of group."
5412 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
5413 #: classes/Group_member.php:63
5414 msgid "Group leave failed."
5417 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
5418 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
5419 #: classes/Group_member.php:76
5421 msgid "Profile ID %s is invalid."
5422 msgstr "无效的用户 ID %s。"
5424 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
5425 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
5426 #: classes/Group_member.php:89
5428 msgid "Group ID %s is invalid."
5429 msgstr "小组 ID %s 无效。"
5431 #. TRANS: Activity title.
5432 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5436 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5437 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5438 #: classes/Group_member.php:117
5440 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5441 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
5443 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5444 #: classes/Local_group.php:42
5445 msgid "Could not update local group."
5448 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5449 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5450 #: classes/Login_token.php:78
5452 msgid "Could not create login token for %s"
5455 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5456 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5457 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5458 msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。"
5460 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5461 #: classes/Message.php:45
5462 msgid "You are banned from sending direct messages."
5465 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5466 #: classes/Message.php:62
5467 msgid "Could not insert message."
5470 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5471 #: classes/Message.php:73
5472 msgid "Could not update message with new URI."
5473 msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。"
5475 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5476 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5477 #: classes/Notice.php:98
5479 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5480 msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。"
5482 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5483 #: classes/Notice.php:193
5485 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5486 msgstr "插入标签时数据库出错:%s"
5488 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5489 #: classes/Notice.php:265
5490 msgid "Problem saving notice. Too long."
5491 msgstr "保存消息时出错。太长。"
5493 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5494 #: classes/Notice.php:270
5495 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5496 msgstr "保存消息时出错。未知用户。"
5498 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5499 #: classes/Notice.php:276
5501 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5502 msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5504 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5505 #: classes/Notice.php:283
5507 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5509 msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
5511 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5512 #: classes/Notice.php:291
5513 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5514 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
5516 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5517 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5518 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5519 msgid "Problem saving notice."
5522 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5523 #: classes/Notice.php:907
5524 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5525 msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效"
5527 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5528 #: classes/Notice.php:1006
5529 msgid "Problem saving group inbox."
5530 msgstr "保存小组收件箱时出错。"
5532 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
5533 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
5534 #: classes/Notice.php:1120
5536 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
5537 msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
5539 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5540 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5541 #: classes/Notice.php:1822
5543 msgid "RT @%1$s %2$s"
5544 msgstr "RT @%1$s %2$s"
5546 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5547 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5548 #: classes/Profile.php:785
5550 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5551 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。"
5553 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5554 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5555 #: classes/Profile.php:794
5557 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5558 msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。"
5560 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5561 #: classes/Remote_profile.php:54
5562 msgid "Missing profile."
5565 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5566 #: classes/Status_network.php:338
5567 msgid "Unable to save tag."
5570 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5571 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:482
5572 msgid "You have been banned from subscribing."
5575 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5576 #: classes/Subscription.php:80
5577 msgid "Already subscribed!"
5580 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5581 #: classes/Subscription.php:85
5582 msgid "User has blocked you."
5585 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5586 #: classes/Subscription.php:171
5587 msgid "Not subscribed!"
5590 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5591 #: classes/Subscription.php:178
5592 msgid "Could not delete self-subscription."
5595 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5596 #: classes/Subscription.php:206
5597 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5598 msgstr "无法删除关注 OMB token。"
5600 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5601 #: classes/Subscription.php:218
5602 msgid "Could not delete subscription."
5605 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5606 #: classes/Subscription.php:255
5610 #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
5611 #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
5612 #: classes/Subscription.php:258
5614 msgid "%1$s is now following %2$s."
5615 msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。"
5617 #. TRANS: Notice given on user registration.
5618 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5619 #: classes/User.php:384
5621 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5622 msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!"
5624 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5625 #: classes/User_group.php:495
5626 msgid "Could not create group."
5629 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5630 #: classes/User_group.php:505
5631 msgid "Could not set group URI."
5632 msgstr "无法设置小组 URI。"
5634 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5635 #: classes/User_group.php:528
5636 msgid "Could not set group membership."
5639 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5640 #: classes/User_group.php:543
5641 msgid "Could not save local group info."
5642 msgstr "无法保存本地小组信息。"
5644 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5645 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5646 msgid "Change your profile settings"
5649 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5650 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5651 msgid "Upload an avatar"
5654 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5655 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5656 msgid "Change your password"
5659 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5660 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5661 msgid "Change email handling"
5664 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5665 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5666 msgid "Design your profile"
5669 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5670 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5671 msgid "Other options"
5674 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5675 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5679 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5680 #: lib/action.php:148
5683 msgstr "%1$s - %2$s"
5685 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5686 #: lib/action.php:164
5687 msgid "Untitled page"
5690 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5691 #: lib/action.php:476
5692 msgid "Primary site navigation"
5695 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5696 #: lib/action.php:482
5698 msgid "Personal profile and friends timeline"
5699 msgstr "个人资料及朋友的时间线"
5701 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5702 #: lib/action.php:485
5707 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5708 #: lib/action.php:487
5710 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5711 msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料"
5713 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
5714 #: lib/action.php:490
5718 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5719 #: lib/action.php:492
5721 msgid "Connect to services"
5724 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5725 #: lib/action.php:495
5729 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5730 #: lib/action.php:498
5732 msgid "Change site configuration"
5735 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5736 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5737 #: lib/action.php:501 lib/groupnav.php:117
5742 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5743 #: lib/action.php:505
5746 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5747 msgstr "邀请好友和同事加入%s。"
5749 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5750 #: lib/action.php:508
5755 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5756 #: lib/action.php:514
5758 msgid "Logout from the site"
5761 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5762 #: lib/action.php:517
5767 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5768 #: lib/action.php:522
5770 msgid "Create an account"
5773 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5774 #: lib/action.php:525
5779 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5780 #: lib/action.php:528
5782 msgid "Login to the site"
5785 #: lib/action.php:531
5790 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5791 #: lib/action.php:534
5796 #: lib/action.php:537
5801 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5802 #: lib/action.php:540
5804 msgid "Search for people or text"
5807 #: lib/action.php:543
5812 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5813 #. TRANS: Menu item for site administration
5814 #: lib/action.php:565 lib/adminpanelaction.php:387
5818 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5819 #: lib/action.php:632
5823 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5824 #: lib/action.php:702
5828 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5829 #: lib/action.php:803
5830 msgid "Secondary site navigation"
5833 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5834 #: lib/action.php:809
5838 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5839 #: lib/action.php:812
5843 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5844 #: lib/action.php:815
5848 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5849 #: lib/action.php:820
5853 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5854 #: lib/action.php:824
5858 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5859 #: lib/action.php:827
5863 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5864 #: lib/action.php:833
5868 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5869 #: lib/action.php:836
5873 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5874 #: lib/action.php:865
5875 msgid "StatusNet software license"
5876 msgstr "StatusNet 软件许可证"
5878 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5879 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5880 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5881 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
5882 #: lib/action.php:872
5885 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5886 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5888 "**%%site.name%%**是一个微博客服务,提供者为[%%site.broughtby%%](%%site."
5891 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5892 #: lib/action.php:875
5894 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5895 msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。"
5897 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5898 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5899 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5900 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
5901 #: lib/action.php:882
5904 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5905 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5906 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5908 "它运行[StatusNet](http://status.net/)微博客服务,版本 %s,[GNU Affero GPL]"
5909 "(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)授权。"
5911 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5912 #: lib/action.php:898
5913 msgid "Site content license"
5916 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5917 #. TRANS: %1$s is the site name.
5918 #: lib/action.php:905
5920 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5921 msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。"
5923 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5924 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5925 #: lib/action.php:912
5927 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5928 msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。"
5930 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5931 #: lib/action.php:916
5932 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5933 msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。"
5935 #. TRANS: license message in footer.
5936 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5937 #: lib/action.php:948
5939 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5940 msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。"
5942 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5943 #: lib/action.php:1284
5947 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5948 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5949 #: lib/action.php:1295
5953 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5954 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5955 #: lib/action.php:1305
5959 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5960 #: lib/activity.php:120
5961 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5962 msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。"
5964 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
5965 #: lib/activityutils.php:200
5966 msgid "Can't handle remote content yet."
5969 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
5970 #: lib/activityutils.php:237
5971 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5972 msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。"
5974 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
5975 #: lib/activityutils.php:242
5976 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5977 msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。"
5979 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5980 #: lib/adminpanelaction.php:96
5981 msgid "You cannot make changes to this site."
5982 msgstr "你不能在这个站点上修改。"
5984 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5985 #: lib/adminpanelaction.php:108
5986 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5987 msgstr "不允许对该面板进行修改。"
5989 #. TRANS: Client error message.
5990 #: lib/adminpanelaction.php:222
5991 msgid "showForm() not implemented."
5992 msgstr "showForm() 尚未实现。"
5994 #. TRANS: Client error message
5995 #: lib/adminpanelaction.php:250
5996 msgid "saveSettings() not implemented."
5997 msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
5999 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
6000 #. TRANS: the admin panel Design.
6001 #: lib/adminpanelaction.php:274
6002 msgid "Unable to delete design setting."
6005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6006 #: lib/adminpanelaction.php:337
6007 msgid "Basic site configuration"
6010 #. TRANS: Menu item for site administration
6011 #: lib/adminpanelaction.php:339
6016 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6017 #: lib/adminpanelaction.php:345
6018 msgid "Design configuration"
6021 #. TRANS: Menu item for site administration
6022 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6023 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
6028 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6029 #: lib/adminpanelaction.php:353
6030 msgid "User configuration"
6033 #. TRANS: Menu item for site administration
6034 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
6038 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6039 #: lib/adminpanelaction.php:361
6040 msgid "Access configuration"
6043 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6044 #: lib/adminpanelaction.php:369
6045 msgid "Paths configuration"
6048 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6049 #: lib/adminpanelaction.php:377
6050 msgid "Sessions configuration"
6053 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6054 #: lib/adminpanelaction.php:385
6055 msgid "Edit site notice"
6058 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6059 #: lib/adminpanelaction.php:393
6060 msgid "Snapshots configuration"
6063 #. TRANS: Menu item title/tooltip
6064 #: lib/adminpanelaction.php:401
6065 msgid "Set site license"
6068 #. TRANS: Client error 401.
6069 #: lib/apiauth.php:111
6070 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
6071 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
6073 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
6074 #: lib/apiauth.php:177
6075 msgid "No application for that consumer key."
6076 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
6078 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
6079 #: lib/apiauth.php:219
6080 msgid "Bad access token."
6081 msgstr "无效的 access token。"
6083 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
6084 #: lib/apiauth.php:224
6085 msgid "No user for that token."
6086 msgstr "没有用户使用这个 token。"
6088 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
6089 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
6090 #: lib/apiauth.php:266 lib/apiauth.php:293
6091 msgid "Could not authenticate you."
6094 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
6095 #: lib/apioauthstore.php:41
6097 msgid "Could not create anonymous consumer."
6100 #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application.
6101 #: lib/apioauthstore.php:54
6103 msgid "Could not create anonymous OAuth application."
6106 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
6107 #: lib/apioauthstore.php:218
6108 msgid "Tried to revoke unknown token."
6109 msgstr "尝试了取消未知的 token。"
6111 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
6112 #: lib/apioauthstore.php:223
6113 msgid "Failed to delete revoked token."
6114 msgstr "删除取消的 token 失败。"
6116 #. TRANS: Form guide.
6117 #: lib/applicationeditform.php:178
6118 msgid "Icon for this application"
6121 #. TRANS: Form input field instructions.
6122 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
6123 #: lib/applicationeditform.php:201
6125 msgid "Describe your application in %d character"
6126 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
6127 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用"
6129 #. TRANS: Form input field instructions.
6130 #: lib/applicationeditform.php:205
6131 msgid "Describe your application"
6134 #. TRANS: Form input field instructions.
6135 #: lib/applicationeditform.php:216
6136 msgid "URL of the homepage of this application"
6137 msgstr "这个应用的主页 URL"
6139 #. TRANS: Form input field label.
6140 #: lib/applicationeditform.php:218
6144 #. TRANS: Form input field instructions.
6145 #: lib/applicationeditform.php:225
6146 msgid "Organization responsible for this application"
6149 #. TRANS: Form input field instructions.
6150 #: lib/applicationeditform.php:234
6151 msgid "URL for the homepage of the organization"
6152 msgstr "这个组织的主页 URL"
6154 #. TRANS: Form input field instructions.
6155 #: lib/applicationeditform.php:243
6156 msgid "URL to redirect to after authentication"
6157 msgstr "通过授权后转向的 URL"
6159 #. TRANS: Radio button label for application type
6160 #: lib/applicationeditform.php:271
6164 #. TRANS: Radio button label for application type
6165 #: lib/applicationeditform.php:288
6169 #. TRANS: Form guide.
6170 #: lib/applicationeditform.php:290
6171 msgid "Type of application, browser or desktop"
6172 msgstr "应用的类型,浏览器或桌面"
6174 #. TRANS: Radio button label for access type.
6175 #: lib/applicationeditform.php:314
6179 #. TRANS: Radio button label for access type.
6180 #: lib/applicationeditform.php:334
6184 #. TRANS: Form guide.
6185 #: lib/applicationeditform.php:336
6186 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
6187 msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
6189 #. TRANS: Submit button title.
6190 #: lib/applicationeditform.php:353
6194 #: lib/applicationlist.php:247
6198 #. TRANS: Application access type
6199 #: lib/applicationlist.php:260
6203 #. TRANS: Application access type
6204 #: lib/applicationlist.php:262
6208 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
6209 #: lib/applicationlist.php:268
6211 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
6212 msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
6214 #. TRANS: Access token in the application list.
6215 #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
6216 #: lib/applicationlist.php:282
6218 msgid "Access token starting with: %s"
6221 #. TRANS: Button label
6222 #: lib/applicationlist.php:298
6227 #: lib/atom10feed.php:112
6228 msgid "author element must contain a name element."
6229 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
6231 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6232 #: lib/attachmentlist.php:256
6236 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
6237 #: lib/attachmentlist.php:270
6242 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6243 msgid "Notices where this attachment appears"
6247 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6248 msgid "Tags for this attachment"
6251 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
6252 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
6253 msgid "Password changing failed."
6256 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
6257 #: lib/authenticationplugin.php:238
6258 msgid "Password changing is not allowed."
6261 #. TRANS: Title for the form to block a user.
6262 #: lib/blockform.php:68
6266 #. TRANS: Title for command results.
6267 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
6268 msgid "Command results"
6271 #. TRANS: Title for command results.
6272 #: lib/channel.php:194
6276 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
6277 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
6278 msgid "Command complete"
6281 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
6282 #: lib/channel.php:244
6283 msgid "Command failed"
6286 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
6287 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
6288 msgid "Notice with that id does not exist."
6289 msgstr "没有此 id 的消息。"
6291 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6292 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
6293 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
6294 msgid "User has no last notice."
6295 msgstr "用户没有最后一条的消息。"
6297 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
6298 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
6299 #: lib/command.php:128
6301 msgid "Could not find a user with nickname %s."
6302 msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。"
6304 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
6305 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
6306 #: lib/command.php:148
6308 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
6309 msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。"
6311 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
6312 #: lib/command.php:183
6313 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
6314 msgstr "对不起,这个命令还没有实现。"
6316 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
6317 #: lib/command.php:229
6318 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
6319 msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。"
6321 #. TRANS: Message given having nudged another user.
6322 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
6323 #: lib/command.php:238
6325 msgid "Nudge sent to %s."
6328 #. TRANS: User statistics text.
6329 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
6330 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
6331 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
6332 #: lib/command.php:268
6335 "Subscriptions: %1$s\n"
6336 "Subscribers: %2$s\n"
6343 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
6344 #: lib/command.php:312
6345 msgid "Notice marked as fave."
6348 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
6349 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6350 #: lib/command.php:357
6352 msgid "%1$s joined group %2$s."
6353 msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
6355 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
6356 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
6357 #: lib/command.php:405
6359 msgid "%1$s left group %2$s."
6360 msgstr "%1$s离开了%2$s小组。"
6362 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
6363 #: lib/command.php:430
6365 msgid "Fullname: %s"
6368 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
6369 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6370 #. TRANS: %s is a location.
6371 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:278
6373 msgid "Location: %s"
6376 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
6377 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
6378 #. TRANS: %s is a homepage.
6379 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:282
6381 msgid "Homepage: %s"
6384 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
6385 #: lib/command.php:442
6390 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
6391 #. TRANS: %s is a remote profile.
6392 #: lib/command.php:471
6395 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
6397 msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户发送私信。"
6399 #. TRANS: Message given if content is too long.
6400 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6401 #: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
6403 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6404 msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
6406 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
6407 #: lib/command.php:514
6408 msgid "Error sending direct message."
6411 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
6412 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
6413 #: lib/command.php:551
6415 msgid "Notice from %s repeated."
6416 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
6418 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
6419 #: lib/command.php:554
6420 msgid "Error repeating notice."
6423 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
6424 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
6425 #: lib/command.php:589
6427 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6428 msgstr "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。"
6430 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
6431 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
6432 #: lib/command.php:600
6434 msgid "Reply to %s sent."
6435 msgstr "给 %s 的回复已发送。"
6437 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6438 #: lib/command.php:603
6439 msgid "Error saving notice."
6442 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6443 #: lib/command.php:650
6444 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6447 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6448 #: lib/command.php:659
6449 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6450 msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。"
6452 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6453 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6454 #: lib/command.php:667
6456 msgid "Subscribed to %s."
6459 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6460 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6461 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6462 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6463 msgstr "指定要取消关注的用户名。"
6465 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6466 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6467 #: lib/command.php:699
6469 msgid "Unsubscribed from %s."
6472 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6473 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6474 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6475 msgid "Command not yet implemented."
6478 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6479 #: lib/command.php:723
6480 msgid "Notification off."
6483 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6484 #: lib/command.php:726
6485 msgid "Can't turn off notification."
6488 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6489 #: lib/command.php:749
6490 msgid "Notification on."
6493 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6494 #: lib/command.php:752
6495 msgid "Can't turn on notification."
6498 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6499 #: lib/command.php:766
6500 msgid "Login command is disabled."
6503 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6504 #. TRANS: %s is a logon link..
6505 #: lib/command.php:779
6507 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6508 msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。"
6510 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6511 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6512 #: lib/command.php:808
6514 msgid "Unsubscribed %s."
6517 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6518 #: lib/command.php:826
6519 msgid "You are not subscribed to anyone."
6522 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6523 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6524 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6525 #: lib/command.php:831
6526 msgid "You are subscribed to this person:"
6527 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6528 msgstr[0] "你已关注了这个用户:"
6530 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6531 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6532 #: lib/command.php:853
6533 msgid "No one is subscribed to you."
6536 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6537 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6538 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6539 #: lib/command.php:858
6540 msgid "This person is subscribed to you:"
6541 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6542 msgstr[0] "这个用户正在关注你:"
6544 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6545 #. TRANS: any group subscriptions.
6546 #: lib/command.php:880
6547 msgid "You are not a member of any groups."
6548 msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。"
6550 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6551 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6552 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6553 #: lib/command.php:885
6554 msgid "You are a member of this group:"
6555 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6556 msgstr[0] "你是该小组成员:"
6558 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6559 #: lib/command.php:900
6562 "on - turn on notifications\n"
6563 "off - turn off notifications\n"
6564 "help - show this help\n"
6565 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6566 "groups - lists the groups you have joined\n"
6567 "subscriptions - list the people you follow\n"
6568 "subscribers - list the people that follow you\n"
6569 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6570 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6571 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6572 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6573 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6574 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6575 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6576 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6577 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6578 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6579 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6580 "join <group> - join group\n"
6581 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6582 "drop <group> - leave group\n"
6583 "stats - get your stats\n"
6584 "stop - same as 'off'\n"
6585 "quit - same as 'off'\n"
6586 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6587 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6588 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6589 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6590 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6591 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6592 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6593 "track <word> - not yet implemented.\n"
6594 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6595 "track off - not yet implemented.\n"
6596 "untrack all - not yet implemented.\n"
6597 "tracks - not yet implemented.\n"
6598 "tracking - not yet implemented.\n"
6604 "follow <昵称> - 关注该用户\n"
6605 "groups - 列出你加入的小组\n"
6606 "subscriptions - 列出你关注的用户\n"
6607 "subscribers - 列出你的关注者\n"
6608 "leave <昵称> - 取消关注该用户\n"
6609 "d <昵称> <文字> - 给该用户发送私信\n"
6610 "get <昵称> - 获取该用户的最后一条消息\n"
6611 "whois <昵称> - 获取该用户的个人信息\n"
6612 "lose <昵称> - 强行取消该用户对你的关注\n"
6613 "fav <昵称> - 将该用户最后一条消息加为'收藏'\n"
6614 "fav #<消息id> - 将该id的消息加为'收藏'\n"
6615 "repeat #<消息id> - 转发该id的消息\n"
6616 "repeat <昵称> - 转发该用户的最后一条消息\n"
6617 "reply #<消息id> - 对该id消息回复\n"
6618 "reply <昵称> - 对该用户的最后一条消息回复\n"
6619 "join <小组> - 加入小组\n"
6620 "login - 获取网页登录的地址\n"
6621 "drop <小组> - 离开小组\n"
6625 "sub <昵称> - 和'follow'相同\n"
6626 "unsub <昵称> - 和'leave'相同\n"
6627 "last <昵称> - 和'get'相同\n"
6629 "off <昵称> - 尚未实现。\n"
6630 "nudge <昵称> - 提醒该用户更新消息。\n"
6631 "invite <电话号码> - 尚未实现。\n"
6632 "track <word> - 尚未实现。\n"
6633 "untrack <word> - 尚未实现。\n"
6634 "track off - 尚未实现。\n"
6635 "untrack all - 尚未实现。\n"
6637 "tracking - 尚未实现。\n"
6639 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6640 #: lib/common.php:136
6642 msgid "No configuration file found."
6645 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6646 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6647 #: lib/common.php:139
6649 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
6650 msgstr "我在以下位置查找了配置文件:"
6652 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6653 #: lib/common.php:142
6654 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6655 msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
6657 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6658 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6659 #: lib/common.php:146
6660 msgid "Go to the installer."
6663 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6664 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6669 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6670 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6671 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6672 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
6674 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6675 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6680 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6681 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6682 msgid "Updates by SMS"
6685 #. TRANS: Menu item for OuAth connection settings.
6686 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6691 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAuth) menu item.
6692 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6693 msgid "Authorized connected applications"
6696 #: lib/dberroraction.php:60
6697 msgid "Database error"
6700 #: lib/designsettings.php:105
6704 #: lib/designsettings.php:109
6706 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6707 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
6709 #: lib/designsettings.php:418
6710 msgid "Design defaults restored."
6713 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6714 msgid "Disfavor this notice"
6717 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6718 msgid "Favor this notice"
6737 #: lib/feedlist.php:66
6741 #: lib/galleryaction.php:121
6745 #: lib/galleryaction.php:131
6749 #: lib/galleryaction.php:139
6750 msgid "Select tag to filter"
6753 #: lib/galleryaction.php:140
6757 #: lib/galleryaction.php:141
6758 msgid "Choose a tag to narrow list"
6761 #: lib/galleryaction.php:143
6765 #: lib/grantroleform.php:91
6767 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6768 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
6770 #: lib/groupeditform.php:154
6771 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
6772 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
6774 #: lib/groupeditform.php:163
6775 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6776 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL"
6778 #: lib/groupeditform.php:168
6779 msgid "Describe the group or topic"
6782 #: lib/groupeditform.php:170
6784 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6785 msgstr "小组或主题的描述,不能超过%d个字符"
6787 #: lib/groupeditform.php:179
6789 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6790 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”"
6792 #: lib/groupeditform.php:187
6794 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6795 msgstr "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最长%d"
6797 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6798 #: lib/groupnav.php:86
6803 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6804 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6805 #: lib/groupnav.php:89
6811 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6812 #: lib/groupnav.php:95
6817 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6818 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6819 #: lib/groupnav.php:98
6822 msgid "%s group members"
6825 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6826 #: lib/groupnav.php:108
6831 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6832 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6833 #: lib/groupnav.php:111
6836 msgid "%s blocked users"
6839 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6840 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6841 #: lib/groupnav.php:120
6844 msgid "Edit %s group properties"
6847 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6848 #: lib/groupnav.php:126
6853 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6854 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6855 #: lib/groupnav.php:129
6858 msgid "Add or edit %s logo"
6859 msgstr "添加或编辑 %s logo"
6861 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6862 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6863 #: lib/groupnav.php:138
6866 msgid "Add or edit %s design"
6867 msgstr "添加或编辑 %s 外观"
6869 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6870 msgid "Groups with most members"
6873 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6874 msgid "Groups with most posts"
6877 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6879 msgid "Tags in %s group's notices"
6880 msgstr "这个组所发布的消息的标签"
6882 #. TRANS: Client exception 406
6883 #: lib/htmloutputter.php:104
6884 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6885 msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型"
6887 #: lib/imagefile.php:72
6888 msgid "Unsupported image file format."
6891 #: lib/imagefile.php:88
6893 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6894 msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。"
6896 #: lib/imagefile.php:93
6897 msgid "Partial upload."
6900 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
6901 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
6902 msgid "System error uploading file."
6905 #: lib/imagefile.php:109
6906 msgid "Not an image or corrupt file."
6907 msgstr "不是图片文件或文件已损坏。"
6909 #: lib/imagefile.php:122
6910 msgid "Lost our file."
6913 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6914 msgid "Unknown file type"
6917 #: lib/imagefile.php:244
6921 #: lib/imagefile.php:246
6925 #: lib/jabber.php:387
6930 #: lib/jabber.php:567
6932 msgid "Unknown inbox source %d."
6933 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
6935 #: lib/leaveform.php:114
6939 #: lib/logingroupnav.php:80
6940 msgid "Login with a username and password"
6943 #: lib/logingroupnav.php:86
6944 msgid "Sign up for a new account"
6947 #. TRANS: Subject for address confirmation email.
6949 msgid "Email address confirmation"
6952 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6953 #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
6954 #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
6956 #, fuzzy, php-format
6960 "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
6962 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6966 "If not, just ignore this message.\n"
6968 "Thanks for your time, \n"
6973 "刚刚有人在%s填写了你的电子邮件地址。\n"
6975 "如果是你的操作并且你想完成你的确认,请使用下面的URL:\n"
6979 "如果你不知道这封邮件是怎么回事,忽略掉这封邮件就好。\n"
6984 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
6985 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
6988 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6989 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
6991 #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
6992 #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
6996 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6997 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6999 "如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
7002 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
7003 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
7004 #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
7005 #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
7006 #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
7008 #, fuzzy, php-format
7010 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
7015 "Faithfully yours,\n"
7019 "Change your email address or notification options at %7$s\n"
7021 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
7030 "在%8$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
7032 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
7033 #. TRANS: %s is biographical information.
7039 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
7040 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
7043 msgid "New email address for posting to %s"
7044 msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
7046 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
7047 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
7048 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
7050 #, fuzzy, php-format
7052 "You have a new posting address on %1$s.\n"
7054 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
7056 "More email instructions at %3$s.\n"
7058 "Faithfully yours,\n"
7061 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
7063 "发送邮件到 %2$s 来发布新消息。\n"
7065 "更多电子邮件的帮助请见 %3$s。\n"
7071 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
7072 #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
7078 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
7080 msgid "SMS confirmation"
7083 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
7084 #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
7087 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
7088 msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:"
7090 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
7091 #. TRANS: %s is the nudging user.
7094 msgid "You've been nudged by %s"
7097 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
7098 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
7099 #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
7103 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
7104 "to post some news.\n"
7106 "So let's hear from you :)\n"
7110 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7112 "With kind regards,\n"
7115 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
7117 "那就让他/她知道你的动态吧 :)\n"
7121 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7126 #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
7127 #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
7130 msgid "New private message from %s"
7133 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
7134 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
7135 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
7136 #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
7140 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
7142 "------------------------------------------------------\n"
7144 "------------------------------------------------------\n"
7146 "You can reply to their message here:\n"
7150 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
7152 "With kind regards,\n"
7155 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
7157 "------------------------------------------------------\n"
7159 "------------------------------------------------------\n"
7165 "请勿回复此邮件,他/她不会收到此邮件的内容。\n"
7170 #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
7171 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7173 #, fuzzy, php-format
7174 msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
7175 msgstr "%s (@%s) 收藏了你的消息"
7177 #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
7178 #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was created,
7179 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
7180 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
7181 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
7185 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7187 "The URL of your notice is:\n"
7191 "The text of your notice is:\n"
7195 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7199 "Faithfully yours,\n"
7202 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
7212 "你可以到这里查看所有 %1$s 收藏的消息:\n"
7219 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
7223 "The full conversation can be read here:\n"
7231 #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
7232 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
7234 #, fuzzy, php-format
7235 msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
7236 msgstr "%s (@%s) 给你发送了一条消息"
7238 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
7239 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
7240 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
7241 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
7242 #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
7243 #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
7247 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7249 "The notice is here:\n"
7257 "%5$sYou can reply back here:\n"
7261 "The list of all @-replies for you here:\n"
7265 "Faithfully yours,\n"
7268 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
7270 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
7291 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
7293 #: lib/mailbox.php:89
7294 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
7295 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
7297 #: lib/mailbox.php:139
7299 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7300 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7302 "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户"
7305 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
7309 #: lib/mailhandler.php:37
7310 msgid "Could not parse message."
7313 #: lib/mailhandler.php:42
7314 msgid "Not a registered user."
7317 #: lib/mailhandler.php:46
7318 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
7319 msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。"
7321 #: lib/mailhandler.php:50
7322 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
7323 msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
7325 #: lib/mailhandler.php:228
7327 msgid "Unsupported message type: %s"
7328 msgstr "不支持的信息格式:%s"
7330 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
7331 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
7332 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
7333 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
7335 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
7336 #: lib/mediafile.php:145
7337 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
7338 msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。"
7340 #. TRANS: Client exception.
7341 #: lib/mediafile.php:151
7343 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
7345 msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。"
7347 #. TRANS: Client exception.
7348 #: lib/mediafile.php:157
7349 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
7350 msgstr "上传的文件只有部分被上传。"
7352 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
7353 #: lib/mediafile.php:165
7354 msgid "Missing a temporary folder."
7357 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
7358 #: lib/mediafile.php:169
7359 msgid "Failed to write file to disk."
7362 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
7363 #: lib/mediafile.php:173
7364 msgid "File upload stopped by extension."
7365 msgstr "文件上传被扩展停止了。"
7367 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
7368 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
7369 msgid "File exceeds user's quota."
7370 msgstr "文件超过了用户的配额。"
7372 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
7373 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
7374 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
7375 msgid "File could not be moved to destination directory."
7376 msgstr "文件不能被移动到目标目录。"
7378 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
7379 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
7380 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
7381 msgid "Could not determine file's MIME type."
7382 msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。"
7384 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7385 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
7386 #. TRANS: the MIME type that was denied.
7387 #: lib/mediafile.php:340
7390 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
7392 msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 %2$s 格式。"
7394 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
7395 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
7396 #: lib/mediafile.php:345
7398 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
7399 msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。"
7401 #: lib/messageform.php:120
7402 msgid "Send a direct notice"
7405 #: lib/messageform.php:146
7409 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
7410 msgid "Available characters"
7413 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
7414 msgctxt "Send button for sending notice"
7418 #: lib/noticeform.php:160
7419 msgid "Send a notice"
7422 #: lib/noticeform.php:174
7424 msgid "What's up, %s?"
7427 #: lib/noticeform.php:193
7431 #: lib/noticeform.php:197
7432 msgid "Attach a file"
7435 #: lib/noticeform.php:213
7436 msgid "Share my location"
7439 #: lib/noticeform.php:216
7440 msgid "Do not share my location"
7441 msgstr "不要分享我的地理位置。"
7443 #: lib/noticeform.php:217
7445 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
7447 msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试"
7449 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
7450 #: lib/noticelist.php:446
7454 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
7455 #: lib/noticelist.php:448
7459 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
7460 #: lib/noticelist.php:450
7464 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
7465 #: lib/noticelist.php:452
7469 #: lib/noticelist.php:454
7471 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7472 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
7474 #: lib/noticelist.php:463
7478 #: lib/noticelist.php:512
7482 #: lib/noticelist.php:578
7486 #: lib/noticelist.php:613
7490 #: lib/noticelist.php:640
7491 msgid "Reply to this notice"
7494 #: lib/noticelist.php:641
7498 #: lib/noticelist.php:685
7499 msgid "Notice repeated"
7502 #: lib/nudgeform.php:116
7503 msgid "Nudge this user"
7506 #: lib/nudgeform.php:128
7510 #: lib/nudgeform.php:128
7511 msgid "Send a nudge to this user"
7514 #: lib/oauthstore.php:294
7515 msgid "Error inserting new profile."
7518 #: lib/oauthstore.php:302
7519 msgid "Error inserting avatar."
7522 #: lib/oauthstore.php:322
7523 msgid "Error inserting remote profile."
7524 msgstr "添加远程个人信息时出错。"
7526 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
7527 #: lib/oauthstore.php:362
7528 msgid "Duplicate notice."
7531 #: lib/oauthstore.php:507
7532 msgid "Couldn't insert new subscription."
7535 #: lib/personalgroupnav.php:99
7539 #: lib/personalgroupnav.php:104
7543 #: lib/personalgroupnav.php:114
7547 #: lib/personalgroupnav.php:125
7551 #: lib/personalgroupnav.php:126
7552 msgid "Your incoming messages"
7555 #: lib/personalgroupnav.php:130
7559 #: lib/personalgroupnav.php:131
7560 msgid "Your sent messages"
7563 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
7565 msgid "Tags in %s's notices"
7568 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
7569 #: lib/plugin.php:121
7573 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7574 msgid "Subscriptions"
7577 #: lib/profileaction.php:126
7578 msgid "All subscriptions"
7581 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7585 #: lib/profileaction.php:161
7586 msgid "All subscribers"
7589 #: lib/profileaction.php:191
7593 #: lib/profileaction.php:196
7594 msgid "Member since"
7597 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7598 #: lib/profileaction.php:235
7599 msgid "Daily average"
7602 #: lib/profileaction.php:264
7606 #: lib/profileformaction.php:123
7607 msgid "Unimplemented method."
7610 #: lib/publicgroupnav.php:78
7614 #: lib/publicgroupnav.php:82
7618 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7622 #: lib/publicgroupnav.php:88
7626 #: lib/publicgroupnav.php:92
7630 #: lib/redirectingaction.php:95
7631 msgid "No return-to arguments."
7632 msgstr "没有 return-to 冲突。"
7634 #: lib/repeatform.php:107
7635 msgid "Repeat this notice?"
7638 #: lib/repeatform.php:132
7642 #: lib/repeatform.php:132
7643 msgid "Repeat this notice"
7646 #: lib/revokeroleform.php:91
7648 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7649 msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限"
7651 #: lib/router.php:711
7652 msgid "No single user defined for single-user mode."
7653 msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。"
7655 #: lib/sandboxform.php:67
7659 #: lib/sandboxform.php:78
7660 msgid "Sandbox this user"
7663 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7664 #: lib/searchaction.php:121
7668 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7669 #. TRANS: for searching can be entered.
7670 #: lib/searchaction.php:129
7674 #: lib/searchaction.php:130
7679 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7680 #: lib/searchaction.php:170
7684 #: lib/searchgroupnav.php:80
7688 #: lib/searchgroupnav.php:81
7689 msgid "Find people on this site"
7692 #: lib/searchgroupnav.php:83
7693 msgid "Find content of notices"
7696 #: lib/searchgroupnav.php:85
7697 msgid "Find groups on this site"
7700 #: lib/section.php:89
7701 msgid "Untitled section"
7704 #: lib/section.php:106
7708 #: lib/silenceform.php:67
7712 #: lib/silenceform.php:78
7713 msgid "Silence this user"
7716 #: lib/subgroupnav.php:83
7718 msgid "People %s subscribes to"
7721 #: lib/subgroupnav.php:91
7723 msgid "People subscribed to %s"
7726 #: lib/subgroupnav.php:99
7728 msgid "Groups %s is a member of"
7731 #: lib/subgroupnav.php:105
7735 #: lib/subgroupnav.php:106
7737 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7738 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
7740 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7741 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7742 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7743 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
7745 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7746 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7747 msgid "People Tagcloud as tagged"
7748 msgstr "被添加标签的用户标签云"
7750 #: lib/tagcloudsection.php:56
7754 #: lib/themeuploader.php:50
7755 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7756 msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。"
7758 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7759 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7760 msgstr "主题文件丢失或上传失败。"
7762 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7763 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7764 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7765 msgid "Failed saving theme."
7768 #: lib/themeuploader.php:147
7769 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7770 msgstr "无效的主题:目录结构损坏。"
7772 #: lib/themeuploader.php:166
7774 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7775 msgstr "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。"
7777 #: lib/themeuploader.php:178
7778 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7779 msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失"
7781 #: lib/themeuploader.php:218
7783 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7784 "digits, underscore, and minus sign."
7786 "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。"
7788 #: lib/themeuploader.php:224
7789 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7790 msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。"
7792 #: lib/themeuploader.php:241
7794 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7795 msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。"
7797 #: lib/themeuploader.php:259
7798 msgid "Error opening theme archive."
7801 #: lib/topposterssection.php:74
7805 #: lib/unsandboxform.php:69
7809 #: lib/unsandboxform.php:80
7810 msgid "Unsandbox this user"
7811 msgstr "将这个用户从沙盒中移出"
7813 #: lib/unsilenceform.php:67
7817 #: lib/unsilenceform.php:78
7818 msgid "Unsilence this user"
7821 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
7822 msgid "Unsubscribe from this user"
7825 #: lib/unsubscribeform.php:137
7829 #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
7830 #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
7831 #: lib/usernoprofileexception.php:60
7833 msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
7834 msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。"
7836 #: lib/userprofile.php:117
7840 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
7841 msgid "User actions"
7844 #: lib/userprofile.php:237
7845 msgid "User deletion in progress..."
7848 #: lib/userprofile.php:263
7849 msgid "Edit profile settings"
7852 #: lib/userprofile.php:264
7856 #: lib/userprofile.php:287
7857 msgid "Send a direct message to this user"
7860 #: lib/userprofile.php:288
7864 #: lib/userprofile.php:326
7868 #: lib/userprofile.php:364
7872 #: lib/userprofile.php:366
7874 msgid "Administrator"
7877 #: lib/userprofile.php:367
7882 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7883 #: lib/util.php:1163
7884 msgid "a few seconds ago"
7887 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7888 #: lib/util.php:1166
7889 msgid "about a minute ago"
7892 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7893 #: lib/util.php:1170
7895 msgid "about one minute ago"
7896 msgid_plural "about %d minutes ago"
7899 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7900 #: lib/util.php:1173
7901 msgid "about an hour ago"
7904 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7905 #: lib/util.php:1177
7907 msgid "about one hour ago"
7908 msgid_plural "about %d hours ago"
7911 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7912 #: lib/util.php:1180
7913 msgid "about a day ago"
7916 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7917 #: lib/util.php:1184
7919 msgid "about one day ago"
7920 msgid_plural "about %d days ago"
7923 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7924 #: lib/util.php:1187
7925 msgid "about a month ago"
7928 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7929 #: lib/util.php:1191
7931 msgid "about one month ago"
7932 msgid_plural "about %d months ago"
7935 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7936 #: lib/util.php:1194
7937 msgid "about a year ago"
7940 #: lib/webcolor.php:80
7942 msgid "%s is not a valid color!"
7945 #. TRANS: Validation error for a web colour.
7946 #. TRANS: %s is the provided (invalid) text for colour.
7947 #: lib/webcolor.php:120
7948 #, fuzzy, php-format
7949 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
7950 msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。"
7952 #: scripts/restoreuser.php:82
7954 msgid "Backup file for user %s (%s)"
7955 msgstr "用户 %s (%s) 的备份文件"
7957 #: scripts/restoreuser.php:88
7958 msgid "No user specified; using backup user."
7959 msgstr "没有用户被指定;使用备份用户。"
7961 #: scripts/restoreuser.php:94
7963 msgid "%d entries in backup."
7964 msgstr "备份中有 %d 个条目。"