3 # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
7 # bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
8 # Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016
9 # ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
10 # StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
13 "Project-Id-Version: friendica\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:24+0000\n"
17 "Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
18 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26 msgid "Error fetching weather data. Error was: "
27 msgstr "Erreur de récupération des données météo. L'erreur était :"
29 #: curweather.php:130 curweather.php:192
30 msgid "Current Weather"
31 msgstr "Météo actuelle"
34 msgid "Relative Humidity"
35 msgstr "Humidité relative"
47 msgstr "Dernière mise-à-jour"
55 msgstr "Montrer sur la carte"
58 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
59 msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
62 msgid "at OpenWeatherMap"
63 msgstr "à OpenWeatherMap"
66 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
67 msgstr "Pas d'APPID trouvé, merci de contacter votre administrateur pour en obtenir un."
69 #: curweather.php:191 curweather.php:229
71 msgstr "Sauvegarder les paramètres"
78 msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
79 msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
83 msgstr "Votre position"
87 "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
89 msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
96 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
97 msgstr "Sélectionner si la température devrait être affichée en °C ou en °F"
100 msgid "Show weather data"
101 msgstr "Montrer les données météos"
103 #: curweather.php:232
104 msgid "Caching Interval"
105 msgstr "Intervalle de mise en cache."
107 #: curweather.php:234
109 "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
110 "OpenWeatherMap account type."
111 msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
113 #: curweather.php:235
115 msgstr "pas de cache"
117 #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
121 #: curweather.php:242
125 #: curweather.php:242
126 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
127 msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"