1 # FRIENDICA Distributed Social Network
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica package.
6 # Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012
7 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015
8 # julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013
9 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012
10 # Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
11 # czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012
12 # Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2013
13 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012
14 # TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
15 # Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012
16 # Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012
17 # Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012
18 # Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012
19 # Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012
20 # Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2013
21 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013
22 # szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012
23 # Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013
24 # Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013
25 # Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012
26 # Magdalena Gazda <inactive+MagdaPortu@transifex.com>, 2013
27 # mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012
28 # Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012
29 # Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012
30 # Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013
31 # Radek <d.exax@hotmail.com>, 2013
32 # emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012
34 # rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013
37 "Project-Id-Version: friendica\n"
38 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
39 "POT-Creation-Date: 2016-12-19 07:46+0100\n"
40 "PO-Revision-Date: 2016-12-19 10:01+0000\n"
41 "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
42 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
44 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
45 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
49 #: include/contact_widgets.php:6
50 msgid "Add New Contact"
51 msgstr "Dodaj nowy kontakt"
53 #: include/contact_widgets.php:7
54 msgid "Enter address or web location"
55 msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową"
57 #: include/contact_widgets.php:8
58 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
59 msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
61 #: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:218
62 #: mod/allfriends.php:82 mod/dirfind.php:201 mod/match.php:87
63 #: mod/suggest.php:101
67 #: include/contact_widgets.php:24
69 msgid "%d invitation available"
70 msgid_plural "%d invitations available"
71 msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
72 msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
73 msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
75 #: include/contact_widgets.php:30
79 #: include/contact_widgets.php:31
80 msgid "Enter name or interest"
81 msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
83 #: include/contact_widgets.php:32 include/Contact.php:354
84 #: include/conversation.php:981 mod/allfriends.php:66 mod/dirfind.php:204
85 #: mod/match.php:72 mod/suggest.php:83 mod/contacts.php:602 mod/follow.php:103
86 msgid "Connect/Follow"
87 msgstr "Połącz/Obserwuj"
89 #: include/contact_widgets.php:33
90 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
91 msgstr "Przykładowo: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
93 #: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:204 mod/contacts.php:798
97 #: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114
98 #: view/theme/vier/theme.php:203
99 msgid "Friend Suggestions"
100 msgstr "Osoby, które możesz znać"
102 #: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202
103 msgid "Similar Interests"
104 msgstr "Podobne zainteresowania"
106 #: include/contact_widgets.php:37
107 msgid "Random Profile"
108 msgstr "Domyślny profil"
110 #: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204
111 msgid "Invite Friends"
112 msgstr "Zaproś znajomych"
114 #: include/contact_widgets.php:108
118 #: include/contact_widgets.php:111
120 msgstr "Wszystkie Sieci"
122 #: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:110
123 msgid "Saved Folders"
124 msgstr "Zapisane foldery"
126 #: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176
130 #: include/contact_widgets.php:173
134 #: include/contact_widgets.php:237
136 msgid "%d contact in common"
137 msgid_plural "%d contacts in common"
142 #: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119
143 #: include/items.php:2245 mod/content.php:624 object/Item.php:432
144 #: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:972
146 msgstr "Pokaż więcej"
148 #: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:131 include/text.php:1025
149 #: view/theme/vier/theme.php:255
153 #: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257
154 msgid "External link to forum"
157 #: include/profile_selectors.php:6
161 #: include/profile_selectors.php:6
165 #: include/profile_selectors.php:6
166 msgid "Currently Male"
167 msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
169 #: include/profile_selectors.php:6
170 msgid "Currently Female"
171 msgstr "Aktualnie Kobieta"
173 #: include/profile_selectors.php:6
175 msgstr "Bardziej Mężczyzna"
177 #: include/profile_selectors.php:6
178 msgid "Mostly Female"
179 msgstr "Bardziej Kobieta"
181 #: include/profile_selectors.php:6
183 msgstr "Transpłciowy"
185 #: include/profile_selectors.php:6
187 msgstr "Międzypłciowy"
189 #: include/profile_selectors.php:6
191 msgstr "Transseksualista"
193 #: include/profile_selectors.php:6
194 msgid "Hermaphrodite"
195 msgstr "Hermafrodyta"
197 #: include/profile_selectors.php:6
201 #: include/profile_selectors.php:6
203 msgstr "Niespecyficzne"
205 #: include/profile_selectors.php:6
209 #: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1487
211 msgid_plural "Undecided"
216 #: include/profile_selectors.php:23
220 #: include/profile_selectors.php:23
224 #: include/profile_selectors.php:23
228 #: include/profile_selectors.php:23
232 #: include/profile_selectors.php:23
233 msgid "No Preference"
234 msgstr "Brak preferencji"
236 #: include/profile_selectors.php:23
240 #: include/profile_selectors.php:23
242 msgstr "Niezidentyfikowany"
244 #: include/profile_selectors.php:23
248 #: include/profile_selectors.php:23
252 #: include/profile_selectors.php:23
256 #: include/profile_selectors.php:23
260 #: include/profile_selectors.php:23
264 #: include/profile_selectors.php:23
266 msgstr "Nieseksualny"
268 #: include/profile_selectors.php:42
272 #: include/profile_selectors.php:42
276 #: include/profile_selectors.php:42
280 #: include/profile_selectors.php:42
284 #: include/profile_selectors.php:42
288 #: include/profile_selectors.php:42
292 #: include/profile_selectors.php:42
296 #: include/profile_selectors.php:42
300 #: include/profile_selectors.php:42
302 msgstr "Uzależniony od seksu"
304 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:280 include/user.php:284
308 #: include/profile_selectors.php:42
309 msgid "Friends/Benefits"
310 msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
312 #: include/profile_selectors.php:42
316 #: include/profile_selectors.php:42
320 #: include/profile_selectors.php:42
324 #: include/profile_selectors.php:42
325 msgid "Imaginarily married"
326 msgstr "Fikcyjnie w związku małżeńskim"
328 #: include/profile_selectors.php:42
332 #: include/profile_selectors.php:42
336 #: include/profile_selectors.php:42
340 #: include/profile_selectors.php:42
344 #: include/profile_selectors.php:42
348 #: include/profile_selectors.php:42
352 #: include/profile_selectors.php:42
356 #: include/profile_selectors.php:42
360 #: include/profile_selectors.php:42
364 #: include/profile_selectors.php:42
368 #: include/profile_selectors.php:42
369 msgid "Imaginarily divorced"
370 msgstr "Fikcyjnie rozwiedziony/a"
372 #: include/profile_selectors.php:42
376 #: include/profile_selectors.php:42
378 msgstr "Nieokreślony"
380 #: include/profile_selectors.php:42
381 msgid "It's complicated"
382 msgstr "To skomplikowane"
384 #: include/profile_selectors.php:42
386 msgstr "Nie obchodzi mnie to"
388 #: include/profile_selectors.php:42
390 msgstr "Zapytaj mnie "
392 #: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
394 msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
395 msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
397 #: include/auth.php:45
401 #: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100
402 msgid "Login failed."
403 msgstr "Niepowodzenie logowania"
405 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
407 "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
408 "Please check the correct spelling of the ID."
411 #: include/auth.php:132 include/user.php:75
412 msgid "The error message was:"
413 msgstr "Komunikat o błędzie:"
415 #: include/group.php:25
417 "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
418 "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
419 "not what you intended, please create another group with a different name."
422 #: include/group.php:209
423 msgid "Default privacy group for new contacts"
424 msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
426 #: include/group.php:242
430 #: include/group.php:265
434 #: include/group.php:286 mod/newmember.php:61
438 #: include/group.php:288
442 #: include/group.php:290
444 msgstr "Edytuj grupy"
446 #: include/group.php:291
447 msgid "Create a new group"
448 msgstr "Stwórz nową grupę"
450 #: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178
452 msgstr "Nazwa grupy: "
454 #: include/group.php:294
455 msgid "Contacts not in any group"
456 msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
458 #: include/group.php:296 mod/network.php:201
462 #: include/contact_selectors.php:32
463 msgid "Unknown | Not categorised"
464 msgstr "Nieznany | Bez kategori"
466 #: include/contact_selectors.php:33
467 msgid "Block immediately"
468 msgstr "Zablokować natychmiast "
470 #: include/contact_selectors.php:34
471 msgid "Shady, spammer, self-marketer"
474 #: include/contact_selectors.php:35
475 msgid "Known to me, but no opinion"
476 msgstr "Znam, ale nie mam zdania"
478 #: include/contact_selectors.php:36
479 msgid "OK, probably harmless"
480 msgstr "Ok, bez problemów"
482 #: include/contact_selectors.php:37
483 msgid "Reputable, has my trust"
484 msgstr "Zaufane, ma moje poparcie"
486 #: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:890
488 msgstr "Jak najczęściej"
490 #: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:891
494 #: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:892
496 msgstr "Dwa razy dziennie"
498 #: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:893
502 #: include/contact_selectors.php:60
506 #: include/contact_selectors.php:61
510 #: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:868
514 #: include/contact_selectors.php:77
518 #: include/contact_selectors.php:78
522 #: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
523 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1440
527 #: include/contact_selectors.php:80 mod/settings.php:842
528 #: mod/dfrn_request.php:870
532 #: include/contact_selectors.php:81
536 #: include/contact_selectors.php:82
540 #: include/contact_selectors.php:83
544 #: include/contact_selectors.php:84
548 #: include/contact_selectors.php:85
552 #: include/contact_selectors.php:87
556 #: include/contact_selectors.php:88
560 #: include/contact_selectors.php:89
564 #: include/contact_selectors.php:90
565 msgid "Diaspora Connector"
568 #: include/contact_selectors.php:91
572 #: include/contact_selectors.php:92
576 #: include/contact_selectors.php:103
577 msgid "Hubzilla/Redmatrix"
580 #: include/acl_selectors.php:327
581 msgid "Post to Email"
582 msgstr "Wyślij poprzez email"
584 #: include/acl_selectors.php:332
586 msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
589 #: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1181
590 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
591 msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi ?"
593 #: include/acl_selectors.php:338
594 msgid "Visible to everybody"
595 msgstr "Widoczny dla wszystkich"
597 #: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103
601 #: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103
605 #: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133
606 msgid "CC: email addresses"
607 msgstr "CC: adresy e-mail"
609 #: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140
610 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
611 msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
613 #: include/acl_selectors.php:349 mod/events.php:509 mod/photos.php:1156
614 #: mod/photos.php:1535
618 #: include/acl_selectors.php:350
622 #: include/like.php:163 include/conversation.php:130
623 #: include/conversation.php:266 include/text.php:1804 mod/subthread.php:87
628 #: include/like.php:163 include/diaspora.php:1406 include/conversation.php:125
629 #: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261
630 #: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62
634 #: include/like.php:165 include/conversation.php:122
635 #: include/conversation.php:258 include/text.php:1802
639 #: include/like.php:182 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:141
641 msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
642 msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
644 #: include/like.php:184 include/conversation.php:144
646 msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
647 msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
649 #: include/like.php:186
651 msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s"
654 #: include/like.php:188
656 msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s"
659 #: include/like.php:190
661 msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s"
664 #: include/message.php:15 include/message.php:173
666 msgstr "[bez tematu]"
668 #: include/message.php:145 include/Photo.php:1040 include/Photo.php:1056
669 #: include/Photo.php:1064 include/Photo.php:1089 mod/wall_upload.php:218
670 #: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:478
672 msgstr "Tablica zdjęć"
674 #: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528
675 msgid "Click here to upgrade."
676 msgstr "Kliknij tu, aby zaktualizować."
678 #: include/plugin.php:534
679 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
682 #: include/plugin.php:539
683 msgid "This action is not available under your subscription plan."
686 #: include/uimport.php:94
687 msgid "Error decoding account file"
688 msgstr "Błąd podczas odczytu pliku konta"
690 #: include/uimport.php:100
691 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
694 #: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
695 msgid "Error! Cannot check nickname"
698 #: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
700 msgid "User '%s' already exists on this server!"
701 msgstr "Użytkownik '%s' już istnieje na tym serwerze!"
703 #: include/uimport.php:153
704 msgid "User creation error"
707 #: include/uimport.php:173
708 msgid "User profile creation error"
711 #: include/uimport.php:222
713 msgid "%d contact not imported"
714 msgid_plural "%d contacts not imported"
715 msgstr[0] "Nie zaimportowano %d kontaktu."
716 msgstr[1] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
717 msgstr[2] "Nie zaimportowano %d kontaktów."
719 #: include/uimport.php:292
720 msgid "Done. You can now login with your username and password"
721 msgstr "Wykonano. Teraz możesz się zalogować z użyciem loginu i hasła."
723 #: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705
724 msgid "Miscellaneous"
727 #: include/datetime.php:183 include/identity.php:629
731 #: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728
735 #: include/datetime.php:187
736 msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
739 #: include/datetime.php:341
743 #: include/datetime.php:347
744 msgid "less than a second ago"
745 msgstr "mniej niż sekundę temu"
747 #: include/datetime.php:350
751 #: include/datetime.php:350
755 #: include/datetime.php:351 include/event.php:480 mod/cal.php:284
756 #: mod/events.php:389
760 #: include/datetime.php:351
764 #: include/datetime.php:352 include/event.php:481 mod/cal.php:285
765 #: mod/events.php:390
769 #: include/datetime.php:352
773 #: include/datetime.php:353 include/event.php:482 mod/cal.php:286
774 #: mod/events.php:391
778 #: include/datetime.php:353
782 #: include/datetime.php:354
786 #: include/datetime.php:354
790 #: include/datetime.php:355
794 #: include/datetime.php:355
798 #: include/datetime.php:356
802 #: include/datetime.php:356
806 #: include/datetime.php:365
808 msgid "%1$d %2$s ago"
809 msgstr "%1$d %2$s temu"
811 #: include/datetime.php:572
813 msgid "%s's birthday"
816 #: include/datetime.php:573 include/dfrn.php:1109
818 msgid "Happy Birthday %s"
821 #: include/enotify.php:24
822 msgid "Friendica Notification"
823 msgstr "Powiadomienia Friendica"
825 #: include/enotify.php:27
829 #: include/enotify.php:30
831 msgid "%s Administrator"
832 msgstr "%s administrator"
834 #: include/enotify.php:32
836 msgid "%1$s, %2$s Administrator"
839 #: include/enotify.php:43 include/delivery.php:457
841 msgstr "brak odpowiedzi"
843 #: include/enotify.php:70
845 msgid "%s <!item_type!>"
848 #: include/enotify.php:83
850 msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
851 msgstr "[Friendica:Notify] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
853 #: include/enotify.php:85
855 msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
858 #: include/enotify.php:86
860 msgid "%1$s sent you %2$s."
861 msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
863 #: include/enotify.php:86
864 msgid "a private message"
865 msgstr "prywatna wiadomość"
867 #: include/enotify.php:88
869 msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
870 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na twoje prywatne wiadomości"
872 #: include/enotify.php:134
874 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
875 msgstr "%1$s skomentował [url=%2$s]a %3$s[/url]"
877 #: include/enotify.php:141
879 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
882 #: include/enotify.php:149
884 msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
887 #: include/enotify.php:159
889 msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
892 #: include/enotify.php:161
894 msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
895 msgstr "%s skomentował rozmowę którą śledzisz"
897 #: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192
898 #: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238
900 msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
901 msgstr "Odwiedź %s żeby zobaczyć i/lub odpowiedzieć na rozmowę"
903 #: include/enotify.php:171
905 msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
906 msgstr "[Friendica:Notify] %s napisał na twoim profilu"
908 #: include/enotify.php:173
910 msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
913 #: include/enotify.php:174
915 msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
918 #: include/enotify.php:185
920 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
921 msgstr "[Friendica:Notify] %s oznaczył cię"
923 #: include/enotify.php:187
925 msgid "%1$s tagged you at %2$s"
926 msgstr "%1$s oznaczył/a cię w %2$s"
928 #: include/enotify.php:188
930 msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
933 #: include/enotify.php:199
935 msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
938 #: include/enotify.php:201
940 msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
943 #: include/enotify.php:202
945 msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
948 #: include/enotify.php:213
950 msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
953 #: include/enotify.php:215
955 msgid "%1$s poked you at %2$s"
958 #: include/enotify.php:216
960 msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
963 #: include/enotify.php:231
965 msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
968 #: include/enotify.php:233
970 msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
973 #: include/enotify.php:234
975 msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
978 #: include/enotify.php:245
979 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
982 #: include/enotify.php:247
984 msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
987 #: include/enotify.php:248
989 msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
992 #: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295
994 msgid "You may visit their profile at %s"
995 msgstr "Możesz obejrzeć ich profile na %s"
997 #: include/enotify.php:254
999 msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
1000 msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
1002 #: include/enotify.php:262
1003 msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
1006 #: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265
1008 msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
1011 #: include/enotify.php:271
1012 msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
1015 #: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274
1017 msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
1020 #: include/enotify.php:285
1021 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
1024 #: include/enotify.php:287
1026 msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
1029 #: include/enotify.php:288
1032 "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
1035 #: include/enotify.php:293
1039 #: include/enotify.php:294
1043 #: include/enotify.php:297
1045 msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
1048 #: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319
1049 msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
1052 #: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
1054 msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
1057 #: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322
1059 msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
1062 #: include/enotify.php:312
1064 "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
1065 "email without restriction."
1068 #: include/enotify.php:314
1070 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1073 #: include/enotify.php:326
1076 "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
1077 "communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
1078 "this is a celebrity or community page, these settings were applied "
1082 #: include/enotify.php:328
1085 "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
1086 "relationship in the future."
1089 #: include/enotify.php:330
1091 msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
1094 #: include/enotify.php:340
1095 msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
1098 #: include/enotify.php:342
1100 msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
1103 #: include/enotify.php:343
1105 msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
1108 #: include/enotify.php:347
1110 msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
1113 #: include/enotify.php:350
1115 msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
1118 #: include/event.php:16 include/bb2diaspora.php:152 mod/localtime.php:12
1119 msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
1122 #: include/event.php:33 include/event.php:51 include/event.php:487
1123 #: include/bb2diaspora.php:158
1127 #: include/event.php:36 include/event.php:57 include/event.php:488
1128 #: include/bb2diaspora.php:166
1130 msgstr "Wykończenia:"
1132 #: include/event.php:39 include/event.php:63 include/event.php:489
1133 #: include/bb2diaspora.php:174 include/identity.php:328
1134 #: mod/notifications.php:232 mod/directory.php:137 mod/events.php:494
1135 #: mod/contacts.php:628
1137 msgstr "Lokalizacja"
1139 #: include/event.php:441
1143 #: include/event.php:442
1147 #: include/event.php:443
1151 #: include/event.php:444
1155 #: include/event.php:445
1159 #: include/event.php:446
1163 #: include/event.php:447
1167 #: include/event.php:448 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1171 #: include/event.php:449 include/text.php:1130 mod/settings.php:972
1173 msgstr "Poniedziałek"
1175 #: include/event.php:450 include/text.php:1130
1179 #: include/event.php:451 include/text.php:1130
1183 #: include/event.php:452 include/text.php:1130
1187 #: include/event.php:453 include/text.php:1130
1191 #: include/event.php:454 include/text.php:1130
1195 #: include/event.php:455
1199 #: include/event.php:456
1203 #: include/event.php:457
1207 #: include/event.php:458
1211 #: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1134
1215 #: include/event.php:460
1219 #: include/event.php:461
1223 #: include/event.php:462
1227 #: include/event.php:463
1231 #: include/event.php:464
1235 #: include/event.php:465
1239 #: include/event.php:466
1243 #: include/event.php:467 include/text.php:1134
1247 #: include/event.php:468 include/text.php:1134
1251 #: include/event.php:469 include/text.php:1134
1255 #: include/event.php:470 include/text.php:1134
1259 #: include/event.php:472 include/text.php:1134
1263 #: include/event.php:473 include/text.php:1134
1267 #: include/event.php:474 include/text.php:1134
1271 #: include/event.php:475 include/text.php:1134
1275 #: include/event.php:476 include/text.php:1134
1277 msgstr "Październik"
1279 #: include/event.php:477 include/text.php:1134
1283 #: include/event.php:478 include/text.php:1134
1287 #: include/event.php:479 mod/cal.php:283 mod/events.php:388
1291 #: include/event.php:483
1295 #: include/event.php:485
1296 msgid "No events to display"
1299 #: include/event.php:574
1303 #: include/event.php:593
1305 msgstr "Edytuj wydarzenie"
1307 #: include/event.php:615 include/text.php:1532 include/text.php:1539
1308 msgid "link to source"
1309 msgstr "link do źródła"
1311 #: include/event.php:850
1315 #: include/event.php:851
1316 msgid "Export calendar as ical"
1319 #: include/event.php:852
1320 msgid "Export calendar as csv"
1323 #: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19
1324 msgid "Nothing new here"
1325 msgstr "Brak nowych zdarzeń"
1327 #: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23
1328 msgid "Clear notifications"
1329 msgstr "Wyczyść powiadomienia"
1331 #: include/nav.php:40 include/text.php:1015
1332 msgid "@name, !forum, #tags, content"
1335 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246 boot.php:1792
1337 msgstr "Wyloguj się"
1339 #: include/nav.php:78 view/theme/frio/theme.php:246
1340 msgid "End this session"
1341 msgstr "Zakończ sesję"
1343 #: include/nav.php:81 include/identity.php:714 mod/contacts.php:637
1344 #: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:249
1348 #: include/nav.php:81 include/nav.php:161 view/theme/frio/theme.php:249
1349 msgid "Your posts and conversations"
1350 msgstr "Twoje posty i rozmowy"
1352 #: include/nav.php:82 include/identity.php:605 include/identity.php:691
1353 #: include/identity.php:722 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32
1354 #: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:250
1358 #: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250
1359 msgid "Your profile page"
1360 msgstr "Twoja strona profilowa"
1362 #: include/nav.php:83 include/identity.php:730 mod/fbrowser.php:32
1363 #: view/theme/frio/theme.php:251
1367 #: include/nav.php:83 view/theme/frio/theme.php:251
1369 msgstr "Twoje zdjęcia"
1371 #: include/nav.php:84 include/identity.php:738 include/identity.php:741
1372 #: view/theme/frio/theme.php:252
1376 #: include/nav.php:84 view/theme/frio/theme.php:252
1380 #: include/nav.php:85 include/nav.php:149 include/identity.php:750
1381 #: include/identity.php:761 mod/cal.php:275 mod/events.php:379
1382 #: view/theme/frio/theme.php:253 view/theme/frio/theme.php:257
1386 #: include/nav.php:85 view/theme/frio/theme.php:253
1388 msgstr "Twoje wydarzenia"
1390 #: include/nav.php:86
1391 msgid "Personal notes"
1392 msgstr "Osobiste notatki"
1394 #: include/nav.php:86
1395 msgid "Your personal notes"
1398 #: include/nav.php:95 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1793
1402 #: include/nav.php:95
1404 msgstr "Zaloguj się"
1406 #: include/nav.php:105 include/nav.php:161
1407 #: include/NotificationsManager.php:174
1411 #: include/nav.php:105
1413 msgstr "Strona startowa"
1415 #: include/nav.php:109 mod/register.php:289 boot.php:1768
1417 msgstr "Zarejestruj"
1419 #: include/nav.php:109
1420 msgid "Create an account"
1421 msgstr "Załóż konto"
1423 #: include/nav.php:115 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298
1427 #: include/nav.php:115
1428 msgid "Help and documentation"
1429 msgstr "Pomoc i dokumentacja"
1431 #: include/nav.php:119
1435 #: include/nav.php:119
1436 msgid "Addon applications, utilities, games"
1437 msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry"
1439 #: include/nav.php:123 include/text.php:1012 mod/search.php:149
1443 #: include/nav.php:123
1444 msgid "Search site content"
1445 msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
1447 #: include/nav.php:126 include/text.php:1020
1451 #: include/nav.php:127 include/text.php:1021
1455 #: include/nav.php:128 include/nav.php:192 include/identity.php:783
1456 #: include/identity.php:786 include/text.php:1022 mod/contacts.php:792
1457 #: mod/contacts.php:853 mod/viewcontacts.php:116 view/theme/frio/theme.php:260
1461 #: include/nav.php:143 include/nav.php:145 mod/community.php:36
1463 msgstr "Społeczność"
1465 #: include/nav.php:143
1466 msgid "Conversations on this site"
1467 msgstr "Rozmowy na tej stronie"
1469 #: include/nav.php:145
1470 msgid "Conversations on the network"
1473 #: include/nav.php:149 include/identity.php:753 include/identity.php:764
1474 #: view/theme/frio/theme.php:257
1475 msgid "Events and Calendar"
1476 msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
1478 #: include/nav.php:152
1482 #: include/nav.php:152
1483 msgid "People directory"
1486 #: include/nav.php:154
1490 #: include/nav.php:154
1491 msgid "Information about this friendica instance"
1494 #: include/nav.php:158 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:411
1495 #: view/theme/frio/theme.php:256
1499 #: include/nav.php:158 view/theme/frio/theme.php:256
1500 msgid "Conversations from your friends"
1501 msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
1503 #: include/nav.php:159
1504 msgid "Network Reset"
1507 #: include/nav.php:159
1508 msgid "Load Network page with no filters"
1511 #: include/nav.php:166 include/NotificationsManager.php:181
1512 msgid "Introductions"
1515 #: include/nav.php:166
1516 msgid "Friend Requests"
1517 msgstr "Podania o przyjęcie do grona znajomych"
1519 #: include/nav.php:169 mod/notifications.php:96
1520 msgid "Notifications"
1521 msgstr "Powiadomienia"
1523 #: include/nav.php:170
1524 msgid "See all notifications"
1525 msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
1527 #: include/nav.php:171 mod/settings.php:902
1528 msgid "Mark as seen"
1529 msgstr "Oznacz jako przeczytane"
1531 #: include/nav.php:171
1532 msgid "Mark all system notifications seen"
1533 msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemu jako przeczytane"
1535 #: include/nav.php:175 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:258
1539 #: include/nav.php:175 view/theme/frio/theme.php:258
1540 msgid "Private mail"
1541 msgstr "Prywatne maile"
1543 #: include/nav.php:176
1547 #: include/nav.php:177
1551 #: include/nav.php:178 mod/message.php:16
1553 msgstr "Nowa wiadomość"
1555 #: include/nav.php:181
1559 #: include/nav.php:181
1560 msgid "Manage other pages"
1561 msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
1563 #: include/nav.php:184 mod/settings.php:81
1567 #: include/nav.php:184 mod/delegate.php:130
1568 msgid "Delegate Page Management"
1571 #: include/nav.php:186 mod/newmember.php:22 mod/settings.php:111
1572 #: mod/admin.php:1524 mod/admin.php:1782 view/theme/frio/theme.php:259
1576 #: include/nav.php:186 view/theme/frio/theme.php:259
1577 msgid "Account settings"
1578 msgstr "Ustawienia konta"
1580 #: include/nav.php:189 include/identity.php:282
1584 #: include/nav.php:189
1585 msgid "Manage/Edit Profiles"
1586 msgstr "Zarządzaj/Edytuj profile"
1588 #: include/nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:260
1589 msgid "Manage/edit friends and contacts"
1590 msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
1592 #: include/nav.php:197 mod/admin.php:186
1594 msgstr "Administator"
1596 #: include/nav.php:197
1597 msgid "Site setup and configuration"
1598 msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
1600 #: include/nav.php:200
1604 #: include/nav.php:200
1606 msgstr "Mapa strony"
1608 #: include/photos.php:53 mod/fbrowser.php:41 mod/fbrowser.php:62
1609 #: mod/photos.php:180 mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1211
1610 #: mod/photos.php:1232 mod/photos.php:1795 mod/photos.php:1807
1611 msgid "Contact Photos"
1612 msgstr "Zdjęcia kontaktu"
1614 #: include/security.php:22
1618 #: include/security.php:23
1619 msgid "Please upload a profile photo."
1620 msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
1622 #: include/security.php:26
1623 msgid "Welcome back "
1624 msgstr "Witaj ponownie "
1626 #: include/security.php:373
1628 "The form security token was not correct. This probably happened because the "
1629 "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
1632 #: include/NotificationsManager.php:153
1636 #: include/NotificationsManager.php:167 mod/profiles.php:703
1637 #: mod/network.php:845
1641 #: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:244
1643 msgid "%s commented on %s's post"
1644 msgstr "%s skomentował wpis %s"
1646 #: include/NotificationsManager.php:243
1648 msgid "%s created a new post"
1649 msgstr "%s dodał nowy wpis"
1651 #: include/NotificationsManager.php:256
1653 msgid "%s liked %s's post"
1654 msgstr "%s polubił wpis %s"
1656 #: include/NotificationsManager.php:267
1658 msgid "%s disliked %s's post"
1659 msgstr "%s przestał lubić post %s"
1661 #: include/NotificationsManager.php:278
1663 msgid "%s is attending %s's event"
1666 #: include/NotificationsManager.php:289
1668 msgid "%s is not attending %s's event"
1671 #: include/NotificationsManager.php:300
1673 msgid "%s may attend %s's event"
1676 #: include/NotificationsManager.php:315
1678 msgid "%s is now friends with %s"
1679 msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
1681 #: include/NotificationsManager.php:748
1682 msgid "Friend Suggestion"
1683 msgstr "Propozycja znajomych"
1685 #: include/NotificationsManager.php:781
1686 msgid "Friend/Connect Request"
1687 msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
1689 #: include/NotificationsManager.php:781
1690 msgid "New Follower"
1691 msgstr "Nowy obserwator"
1693 #: include/dbstructure.php:26
1697 "\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
1698 "\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
1699 "\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
1700 "\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
1703 #: include/dbstructure.php:31
1706 "The error message is\n"
1710 #: include/dbstructure.php:183
1711 msgid "Errors encountered creating database tables."
1712 msgstr "Zostały napotkane błędy przy tworzeniu tabeli bazy danych."
1714 #: include/dbstructure.php:260
1715 msgid "Errors encountered performing database changes."
1718 #: include/delivery.php:446
1719 msgid "(no subject)"
1720 msgstr "(bez tematu)"
1722 #: include/diaspora.php:1958
1723 msgid "Sharing notification from Diaspora network"
1724 msgstr "Wspólne powiadomienie z sieci Diaspora"
1726 #: include/diaspora.php:2864
1727 msgid "Attachments:"
1728 msgstr "Załączniki:"
1730 #: include/network.php:595
1731 msgid "view full size"
1732 msgstr "Zobacz w pełnym wymiarze"
1734 #: include/Contact.php:340 include/Contact.php:353 include/Contact.php:398
1735 #: include/conversation.php:968 include/conversation.php:984
1736 #: mod/allfriends.php:65 mod/directory.php:155 mod/dirfind.php:203
1737 #: mod/match.php:71 mod/suggest.php:82
1738 msgid "View Profile"
1739 msgstr "Zobacz profil"
1741 #: include/Contact.php:397 include/conversation.php:967
1743 msgstr "Zobacz status"
1745 #: include/Contact.php:399 include/conversation.php:969
1747 msgstr "Zobacz zdjęcia"
1749 #: include/Contact.php:400 include/conversation.php:970
1750 msgid "Network Posts"
1753 #: include/Contact.php:401 include/conversation.php:971
1754 msgid "View Contact"
1757 #: include/Contact.php:402
1758 msgid "Drop Contact"
1761 #: include/Contact.php:403 include/conversation.php:972
1763 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
1765 #: include/Contact.php:404 include/conversation.php:976
1769 #: include/Contact.php:775
1770 msgid "Organisation"
1773 #: include/Contact.php:778
1777 #: include/Contact.php:781
1781 #: include/api.php:1018
1783 msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1786 #: include/api.php:1038
1788 msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1791 #: include/api.php:1059
1793 msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
1796 #: include/bbcode.php:350 include/bbcode.php:1057 include/bbcode.php:1058
1798 msgstr "Obrazek/zdjęcie"
1800 #: include/bbcode.php:467
1802 msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
1805 #: include/bbcode.php:1017 include/bbcode.php:1037
1807 msgstr "$1 napisał:"
1809 #: include/bbcode.php:1066 include/bbcode.php:1067
1810 msgid "Encrypted content"
1811 msgstr "Szyfrowana treść"
1813 #: include/bbcode.php:1169
1814 msgid "Invalid source protocol"
1817 #: include/bbcode.php:1179
1818 msgid "Invalid link protocol"
1821 #: include/conversation.php:147
1823 msgid "%1$s attends %2$s's %3$s"
1826 #: include/conversation.php:150
1828 msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s"
1831 #: include/conversation.php:153
1833 msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s"
1836 #: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:477
1838 msgid "%1$s is now friends with %2$s"
1839 msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
1841 #: include/conversation.php:219
1843 msgid "%1$s poked %2$s"
1846 #: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62
1848 msgid "%1$s is currently %2$s"
1851 #: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95
1853 msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
1854 msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s"
1856 #: include/conversation.php:303
1860 #: include/conversation.php:304
1862 msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
1865 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:346
1866 #: mod/photos.php:1607
1870 #: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/profiles.php:350
1871 #: mod/photos.php:1607
1875 #: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1481
1876 #: mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1878 msgid_plural "Attending"
1883 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1884 msgid "Not attending"
1887 #: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1608
1888 msgid "Might attend"
1891 #: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758
1892 #: mod/photos.php:1681 object/Item.php:133
1896 #: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454
1897 #: mod/content.php:759 mod/photos.php:1682 mod/settings.php:741
1898 #: mod/admin.php:1414 mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1007
1899 #: object/Item.php:134
1903 #: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910
1904 #: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368
1906 msgid "View %s's profile @ %s"
1907 msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
1909 #: include/conversation.php:765 object/Item.php:355
1913 #: include/conversation.php:766 object/Item.php:356
1914 msgid "Filed under:"
1915 msgstr "Zapisano pod:"
1917 #: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923
1918 #: object/Item.php:381
1923 #: include/conversation.php:789 mod/content.php:513
1924 msgid "View in context"
1925 msgstr "Zobacz w kontekście"
1927 #: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1264
1928 #: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356
1929 #: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948
1930 #: mod/photos.php:1570 object/Item.php:406
1932 msgstr "Proszę czekać"
1934 #: include/conversation.php:870
1938 #: include/conversation.php:874
1939 msgid "Delete Selected Items"
1940 msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
1942 #: include/conversation.php:966
1943 msgid "Follow Thread"
1944 msgstr "Śledź wątek"
1946 #: include/conversation.php:1097
1948 msgid "%s likes this."
1949 msgstr "%s lubi to."
1951 #: include/conversation.php:1100
1953 msgid "%s doesn't like this."
1954 msgstr "%s nie lubi tego."
1956 #: include/conversation.php:1103
1961 #: include/conversation.php:1106
1963 msgid "%s doesn't attend."
1966 #: include/conversation.php:1109
1968 msgid "%s attends maybe."
1971 #: include/conversation.php:1119
1975 #: include/conversation.php:1125
1977 msgid ", and %d other people"
1978 msgstr ", i %d innych ludzi"
1980 #: include/conversation.php:1134
1982 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
1985 #: include/conversation.php:1135
1987 msgid "%s like this."
1990 #: include/conversation.php:1138
1992 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
1995 #: include/conversation.php:1139
1997 msgid "%s don't like this."
2000 #: include/conversation.php:1142
2002 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
2005 #: include/conversation.php:1143
2010 #: include/conversation.php:1146
2012 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
2015 #: include/conversation.php:1147
2017 msgid "%s don't attend."
2020 #: include/conversation.php:1150
2022 msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
2025 #: include/conversation.php:1151
2027 msgid "%s anttend maybe."
2030 #: include/conversation.php:1190 include/conversation.php:1208
2031 msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
2032 msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
2034 #: include/conversation.php:1191 include/conversation.php:1209
2035 #: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291
2036 #: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450
2037 msgid "Please enter a link URL:"
2038 msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
2040 #: include/conversation.php:1192 include/conversation.php:1210
2041 msgid "Please enter a video link/URL:"
2042 msgstr "Podaj link do filmu"
2044 #: include/conversation.php:1193 include/conversation.php:1211
2045 msgid "Please enter an audio link/URL:"
2046 msgstr "Podaj link do muzyki"
2048 #: include/conversation.php:1194 include/conversation.php:1212
2052 #: include/conversation.php:1195 include/conversation.php:1213
2054 msgid "Save to Folder:"
2055 msgstr "Zapisz w folderze:"
2057 #: include/conversation.php:1196 include/conversation.php:1214
2058 msgid "Where are you right now?"
2059 msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
2061 #: include/conversation.php:1197
2062 msgid "Delete item(s)?"
2063 msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?"
2065 #: include/conversation.php:1245 mod/photos.php:1569
2067 msgstr "Podziel się"
2069 #: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154
2070 #: mod/message.php:354 mod/message.php:545
2071 msgid "Upload photo"
2072 msgstr "Wyślij zdjęcie"
2074 #: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:111
2075 msgid "upload photo"
2076 msgstr "dodaj zdjęcie"
2078 #: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:112
2080 msgstr "Przyłącz plik"
2082 #: include/conversation.php:1249 mod/editpost.php:113
2084 msgstr "załącz plik"
2086 #: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155
2087 #: mod/message.php:355 mod/message.php:546
2088 msgid "Insert web link"
2091 #: include/conversation.php:1251 mod/editpost.php:115
2095 #: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:116
2096 msgid "Insert video link"
2097 msgstr "Wstaw link wideo"
2099 #: include/conversation.php:1253 mod/editpost.php:117
2101 msgstr "link do filmu"
2103 #: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:118
2104 msgid "Insert audio link"
2105 msgstr "Wstaw link audio"
2107 #: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:119
2111 #: include/conversation.php:1256 mod/editpost.php:120
2112 msgid "Set your location"
2113 msgstr "Ustaw swoje położenie"
2115 #: include/conversation.php:1257 mod/editpost.php:121
2116 msgid "set location"
2117 msgstr "wybierz lokalizację"
2119 #: include/conversation.php:1258 mod/editpost.php:122
2120 msgid "Clear browser location"
2121 msgstr "Wyczyść położenie przeglądarki"
2123 #: include/conversation.php:1259 mod/editpost.php:123
2124 msgid "clear location"
2125 msgstr "wyczyść lokalizację"
2127 #: include/conversation.php:1261 mod/editpost.php:137
2129 msgstr "Ustaw tytuł"
2131 #: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:139
2132 msgid "Categories (comma-separated list)"
2133 msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)"
2135 #: include/conversation.php:1265 mod/editpost.php:125
2136 msgid "Permission settings"
2137 msgstr "Ustawienia uprawnień"
2139 #: include/conversation.php:1266 mod/editpost.php:154
2143 #: include/conversation.php:1274 mod/editpost.php:134
2145 msgstr "Publiczny post"
2147 #: include/conversation.php:1279 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737
2148 #: mod/events.php:504 mod/photos.php:1591 mod/photos.php:1639
2149 #: mod/photos.php:1725 object/Item.php:729
2153 #: include/conversation.php:1283 include/items.php:1974 mod/fbrowser.php:101
2154 #: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/editpost.php:148
2155 #: mod/message.php:220 mod/suggest.php:32 mod/photos.php:235
2156 #: mod/photos.php:322 mod/settings.php:679 mod/settings.php:705
2157 #: mod/videos.php:128 mod/contacts.php:445 mod/dfrn_request.php:876
2158 #: mod/follow.php:121
2162 #: include/conversation.php:1289
2163 msgid "Post to Groups"
2164 msgstr "Wstaw na strony grup"
2166 #: include/conversation.php:1290
2167 msgid "Post to Contacts"
2168 msgstr "Wstaw do kontaktów"
2170 #: include/conversation.php:1291
2171 msgid "Private post"
2172 msgstr "Prywatne posty"
2174 #: include/conversation.php:1296 include/identity.php:256 mod/editpost.php:152
2178 #: include/conversation.php:1297 mod/editpost.php:153
2182 #: include/conversation.php:1453
2186 #: include/conversation.php:1475
2188 msgid_plural "Likes"
2193 #: include/conversation.php:1478
2195 msgid_plural "Dislikes"
2200 #: include/conversation.php:1484
2201 msgid "Not Attending"
2202 msgid_plural "Not Attending"
2207 #: include/dfrn.php:1108
2209 msgid "%s\\'s birthday"
2212 #: include/features.php:70
2213 msgid "General Features"
2216 #: include/features.php:72
2217 msgid "Multiple Profiles"
2220 #: include/features.php:72
2221 msgid "Ability to create multiple profiles"
2224 #: include/features.php:73
2225 msgid "Photo Location"
2228 #: include/features.php:73
2230 "Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
2231 " prior to stripping metadata and links it to a map."
2234 #: include/features.php:74
2235 msgid "Export Public Calendar"
2238 #: include/features.php:74
2239 msgid "Ability for visitors to download the public calendar"
2242 #: include/features.php:79
2243 msgid "Post Composition Features"
2246 #: include/features.php:80
2247 msgid "Richtext Editor"
2250 #: include/features.php:80
2251 msgid "Enable richtext editor"
2254 #: include/features.php:81
2255 msgid "Post Preview"
2256 msgstr "Podgląd posta"
2258 #: include/features.php:81
2259 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
2262 #: include/features.php:82
2263 msgid "Auto-mention Forums"
2266 #: include/features.php:82
2268 "Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
2271 #: include/features.php:87
2272 msgid "Network Sidebar Widgets"
2275 #: include/features.php:88
2276 msgid "Search by Date"
2277 msgstr "Szukanie wg daty"
2279 #: include/features.php:88
2280 msgid "Ability to select posts by date ranges"
2283 #: include/features.php:89 include/features.php:119
2287 #: include/features.php:89
2288 msgid "Enable widget to display the forums your are connected with"
2291 #: include/features.php:90
2292 msgid "Group Filter"
2293 msgstr "Filtrowanie grupowe"
2295 #: include/features.php:90
2296 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
2299 #: include/features.php:91
2300 msgid "Network Filter"
2303 #: include/features.php:91
2304 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
2307 #: include/features.php:92 mod/search.php:34 mod/network.php:200
2308 msgid "Saved Searches"
2309 msgstr "Zapisane wyszukiwania"
2311 #: include/features.php:92
2312 msgid "Save search terms for re-use"
2315 #: include/features.php:97
2316 msgid "Network Tabs"
2319 #: include/features.php:98
2320 msgid "Network Personal Tab"
2323 #: include/features.php:98
2324 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
2327 #: include/features.php:99
2328 msgid "Network New Tab"
2331 #: include/features.php:99
2332 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
2335 #: include/features.php:100
2336 msgid "Network Shared Links Tab"
2339 #: include/features.php:100
2340 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
2343 #: include/features.php:105
2344 msgid "Post/Comment Tools"
2347 #: include/features.php:106
2348 msgid "Multiple Deletion"
2351 #: include/features.php:106
2352 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
2355 #: include/features.php:107
2356 msgid "Edit Sent Posts"
2359 #: include/features.php:107
2360 msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
2363 #: include/features.php:108
2367 #: include/features.php:108
2368 msgid "Ability to tag existing posts"
2371 #: include/features.php:109
2372 msgid "Post Categories"
2373 msgstr "Kategorie postów"
2375 #: include/features.php:109
2376 msgid "Add categories to your posts"
2377 msgstr "Dodaj kategorie do twoich postów"
2379 #: include/features.php:110
2380 msgid "Ability to file posts under folders"
2383 #: include/features.php:111
2384 msgid "Dislike Posts"
2387 #: include/features.php:111
2388 msgid "Ability to dislike posts/comments"
2391 #: include/features.php:112
2393 msgstr "Oznacz posty gwiazdką"
2395 #: include/features.php:112
2396 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
2399 #: include/features.php:113
2400 msgid "Mute Post Notifications"
2403 #: include/features.php:113
2404 msgid "Ability to mute notifications for a thread"
2407 #: include/features.php:118
2408 msgid "Advanced Profile Settings"
2411 #: include/features.php:119
2412 msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
2415 #: include/follow.php:81 mod/dfrn_request.php:509
2416 msgid "Disallowed profile URL."
2417 msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
2419 #: include/follow.php:86
2420 msgid "Connect URL missing."
2421 msgstr "Brak adresu URL połączenia."
2423 #: include/follow.php:113
2425 "This site is not configured to allow communications with other networks."
2426 msgstr "Ta strona nie jest skonfigurowana do pozwalania na komunikację z innymi sieciami"
2428 #: include/follow.php:114 include/follow.php:134
2429 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
2432 #: include/follow.php:132
2433 msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
2434 msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
2436 #: include/follow.php:136
2437 msgid "An author or name was not found."
2438 msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
2440 #: include/follow.php:138
2441 msgid "No browser URL could be matched to this address."
2442 msgstr "Przeglądarka WWW nie może odnaleźć podanego adresu"
2444 #: include/follow.php:140
2446 "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
2450 #: include/follow.php:141
2451 msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
2454 #: include/follow.php:147
2456 "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
2458 msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
2460 #: include/follow.php:157
2462 "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
2463 "notifications from you."
2464 msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
2466 #: include/follow.php:258
2467 msgid "Unable to retrieve contact information."
2468 msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
2470 #: include/identity.php:42
2471 msgid "Requested account is not available."
2474 #: include/identity.php:51 mod/profile.php:21
2475 msgid "Requested profile is not available."
2476 msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
2478 #: include/identity.php:95 include/identity.php:311 include/identity.php:688
2479 msgid "Edit profile"
2480 msgstr "Edytuj profil"
2482 #: include/identity.php:251
2486 #: include/identity.php:282
2487 msgid "Manage/edit profiles"
2488 msgstr "Zarządzaj profilami"
2490 #: include/identity.php:287 include/identity.php:313 mod/profiles.php:795
2491 msgid "Change profile photo"
2492 msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
2494 #: include/identity.php:288 mod/profiles.php:796
2495 msgid "Create New Profile"
2496 msgstr "Stwórz nowy profil"
2498 #: include/identity.php:298 mod/profiles.php:785
2499 msgid "Profile Image"
2500 msgstr "Obraz profilowy"
2502 #: include/identity.php:301 mod/profiles.php:787
2503 msgid "visible to everybody"
2504 msgstr "widoczne dla wszystkich"
2506 #: include/identity.php:302 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788
2507 msgid "Edit visibility"
2508 msgstr "Edytuj widoczność"
2510 #: include/identity.php:330 include/identity.php:616 mod/notifications.php:238
2511 #: mod/directory.php:139
2515 #: include/identity.php:333 include/identity.php:636 mod/directory.php:141
2519 #: include/identity.php:335 include/identity.php:647 mod/directory.php:143
2521 msgstr "Strona główna:"
2523 #: include/identity.php:337 include/identity.php:657 mod/notifications.php:234
2524 #: mod/directory.php:145 mod/contacts.php:632
2528 #: include/identity.php:339 mod/contacts.php:630
2532 #: include/identity.php:422 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50
2536 #: include/identity.php:451 include/identity.php:535
2540 #: include/identity.php:452 include/identity.php:536
2544 #: include/identity.php:497 include/identity.php:582
2548 #: include/identity.php:509
2549 msgid "Birthday Reminders"
2550 msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
2552 #: include/identity.php:510
2553 msgid "Birthdays this week:"
2554 msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
2556 #: include/identity.php:569
2557 msgid "[No description]"
2558 msgstr "[Brak opisu]"
2560 #: include/identity.php:593
2561 msgid "Event Reminders"
2562 msgstr "Przypominacze wydarzeń"
2564 #: include/identity.php:594
2565 msgid "Events this week:"
2566 msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
2568 #: include/identity.php:614 mod/settings.php:1279
2570 msgstr "Imię i nazwisko:"
2572 #: include/identity.php:621
2576 #: include/identity.php:622
2580 #: include/identity.php:633
2584 #: include/identity.php:642
2586 msgid "for %1$d %2$s"
2587 msgstr "od %1$d %2$s"
2589 #: include/identity.php:645 mod/profiles.php:710
2590 msgid "Sexual Preference:"
2591 msgstr "Interesują mnie:"
2593 #: include/identity.php:649 mod/profiles.php:737
2595 msgstr "Miasto rodzinne:"
2597 #: include/identity.php:651 mod/notifications.php:236 mod/contacts.php:634
2598 #: mod/follow.php:134
2602 #: include/identity.php:653 mod/profiles.php:738
2603 msgid "Political Views:"
2604 msgstr "Poglądy polityczne:"
2606 #: include/identity.php:655
2610 #: include/identity.php:659
2611 msgid "Hobbies/Interests:"
2612 msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
2614 #: include/identity.php:661 mod/profiles.php:742
2618 #: include/identity.php:663 mod/profiles.php:743
2622 #: include/identity.php:666
2623 msgid "Contact information and Social Networks:"
2624 msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
2626 #: include/identity.php:668
2627 msgid "Musical interests:"
2628 msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
2630 #: include/identity.php:670
2631 msgid "Books, literature:"
2632 msgstr "Książki, literatura:"
2634 #: include/identity.php:672
2638 #: include/identity.php:674
2639 msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2640 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
2642 #: include/identity.php:676
2643 msgid "Love/Romance:"
2644 msgstr "Miłość/Romans:"
2646 #: include/identity.php:678
2647 msgid "Work/employment:"
2648 msgstr "Praca/zatrudnienie:"
2650 #: include/identity.php:680
2651 msgid "School/education:"
2652 msgstr "Szkoła/edukacja:"
2654 #: include/identity.php:684
2658 #: include/identity.php:692 mod/events.php:507
2662 #: include/identity.php:693 mod/events.php:508 mod/admin.php:959
2663 #: mod/contacts.php:870
2665 msgstr "Zaawansowany"
2667 #: include/identity.php:717 mod/contacts.php:836 mod/follow.php:142
2668 msgid "Status Messages and Posts"
2669 msgstr "Status wiadomości i postów"
2671 #: include/identity.php:725 mod/contacts.php:844
2672 msgid "Profile Details"
2673 msgstr "Szczegóły profilu"
2675 #: include/identity.php:733 mod/photos.php:87
2676 msgid "Photo Albums"
2677 msgstr "Albumy zdjęć"
2679 #: include/identity.php:772 mod/notes.php:46
2680 msgid "Personal Notes"
2681 msgstr "Osobiste notatki"
2683 #: include/identity.php:775
2684 msgid "Only You Can See This"
2685 msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
2687 #: include/items.php:1575 mod/dfrn_confirm.php:730 mod/dfrn_request.php:746
2688 msgid "[Name Withheld]"
2689 msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
2691 #: include/items.php:1930 mod/viewsrc.php:15 mod/notice.php:15
2692 #: mod/display.php:103 mod/display.php:279 mod/display.php:478
2693 #: mod/admin.php:234 mod/admin.php:1471 mod/admin.php:1705
2694 msgid "Item not found."
2695 msgstr "Element nie znaleziony."
2697 #: include/items.php:1969
2698 msgid "Do you really want to delete this item?"
2701 #: include/items.php:1971 mod/api.php:105 mod/message.php:217
2702 #: mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677
2703 #: mod/suggest.php:29 mod/register.php:245 mod/settings.php:1163
2704 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
2705 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
2706 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
2707 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
2708 #: mod/contacts.php:442 mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
2712 #: include/items.php:2134 mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23
2713 #: mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 mod/invite.php:101
2714 #: mod/repair_ostatus.php:9 mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33
2715 #: mod/editpost.php:10 mod/group.php:19 mod/wallmessage.php:9
2716 #: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
2717 #: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/ostatus_subscribe.php:9
2718 #: mod/message.php:46 mod/message.php:182 mod/manage.php:96
2719 #: mod/crepair.php:100 mod/fsuggest.php:78 mod/mood.php:114 mod/poke.php:150
2720 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:175
2721 #: mod/profile_photo.php:186 mod/profile_photo.php:199 mod/regmod.php:110
2722 #: mod/notifications.php:71 mod/profiles.php:166 mod/profiles.php:605
2723 #: mod/allfriends.php:12 mod/cal.php:304 mod/common.php:18 mod/dirfind.php:11
2724 #: mod/display.php:475 mod/events.php:190 mod/suggest.php:58
2725 #: mod/photos.php:159 mod/photos.php:1072 mod/register.php:42
2726 #: mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 mod/settings.php:665
2727 #: mod/wall_attach.php:67 mod/wall_attach.php:70 mod/wall_upload.php:77
2728 #: mod/wall_upload.php:80 mod/contacts.php:350 mod/dfrn_confirm.php:61
2729 #: mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 mod/follow.php:155 mod/item.php:199
2730 #: mod/item.php:211 mod/network.php:4 mod/viewcontacts.php:45 index.php:401
2731 msgid "Permission denied."
2732 msgstr "Brak uprawnień."
2734 #: include/items.php:2239
2738 #: include/oembed.php:264
2739 msgid "Embedded content"
2740 msgstr "Osadzona zawartość"
2742 #: include/oembed.php:272
2743 msgid "Embedding disabled"
2744 msgstr "Osadzanie wyłączone"
2746 #: include/ostatus.php:1825
2748 msgid "%s is now following %s."
2751 #: include/ostatus.php:1826
2753 msgstr "następujący"
2755 #: include/ostatus.php:1829
2757 msgid "%s stopped following %s."
2760 #: include/ostatus.php:1830
2761 msgid "stopped following"
2762 msgstr "przestań obserwować"
2764 #: include/text.php:304
2768 #: include/text.php:306
2772 #: include/text.php:311
2776 #: include/text.php:313
2780 #: include/text.php:345
2784 #: include/text.php:348
2788 #: include/text.php:403
2789 msgid "Loading more entries..."
2792 #: include/text.php:404
2796 #: include/text.php:889
2798 msgstr "Brak kontaktów"
2800 #: include/text.php:912
2803 msgid_plural "%d Contacts"
2804 msgstr[0] "%d kontakt"
2805 msgstr[1] "%d kontaktów"
2806 msgstr[2] "%d kontakty"
2808 #: include/text.php:925
2809 msgid "View Contacts"
2810 msgstr "widok kontaktów"
2812 #: include/text.php:1013 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31
2813 #: mod/editpost.php:109
2817 #: include/text.php:1076
2821 #: include/text.php:1076
2825 #: include/text.php:1077
2829 #: include/text.php:1077
2833 #: include/text.php:1078
2837 #: include/text.php:1078
2841 #: include/text.php:1079
2845 #: include/text.php:1079
2847 msgstr "spoliczkowany"
2849 #: include/text.php:1080
2853 #: include/text.php:1080
2857 #: include/text.php:1081
2861 #: include/text.php:1081
2865 #: include/text.php:1095
2869 #: include/text.php:1096
2873 #: include/text.php:1097
2877 #: include/text.php:1098
2881 #: include/text.php:1099
2883 msgstr "pewny siebie"
2885 #: include/text.php:1100
2889 #: include/text.php:1101
2893 #: include/text.php:1102
2897 #: include/text.php:1103
2899 msgstr "interesujący"
2901 #: include/text.php:1104
2905 #: include/text.php:1105
2909 #: include/text.php:1106
2913 #: include/text.php:1107
2917 #: include/text.php:1108
2921 #: include/text.php:1109
2925 #: include/text.php:1110
2927 msgstr "przeszkadzający"
2929 #: include/text.php:1111
2933 #: include/text.php:1112
2935 msgstr "zmotywowany"
2937 #: include/text.php:1113
2939 msgstr "zrelaksowany"
2941 #: include/text.php:1114
2945 #: include/text.php:1324 mod/videos.php:380
2947 msgstr "Zobacz film"
2949 #: include/text.php:1356
2953 #: include/text.php:1388 include/text.php:1400
2954 msgid "Click to open/close"
2955 msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
2957 #: include/text.php:1526
2958 msgid "View on separate page"
2961 #: include/text.php:1527
2962 msgid "view on separate page"
2965 #: include/text.php:1806
2969 #: include/text.php:1808 mod/content.php:623 object/Item.php:431
2970 #: object/Item.php:444
2972 msgid_plural "comments"
2975 msgstr[2] "komentarz"
2977 #: include/text.php:1809
2981 #: include/text.php:1977
2985 #: include/user.php:39 mod/settings.php:373
2986 msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
2987 msgstr "Hasło nie pasuje. Hasło nie zmienione."
2989 #: include/user.php:48
2990 msgid "An invitation is required."
2991 msgstr "Wymagane zaproszenie."
2993 #: include/user.php:53
2994 msgid "Invitation could not be verified."
2995 msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
2997 #: include/user.php:61
2998 msgid "Invalid OpenID url"
2999 msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
3001 #: include/user.php:82
3002 msgid "Please enter the required information."
3003 msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
3005 #: include/user.php:96
3006 msgid "Please use a shorter name."
3007 msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
3009 #: include/user.php:98
3010 msgid "Name too short."
3011 msgstr "Nazwa jest za krótka."
3013 #: include/user.php:113
3014 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
3015 msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
3017 #: include/user.php:118
3018 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
3019 msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
3021 #: include/user.php:121
3022 msgid "Not a valid email address."
3023 msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
3025 #: include/user.php:134
3026 msgid "Cannot use that email."
3027 msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
3029 #: include/user.php:140
3030 msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"."
3033 #: include/user.php:147 include/user.php:245
3034 msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
3035 msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
3037 #: include/user.php:157
3039 "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
3041 msgstr "Ten nick był już zarejestrowany na tej stronie i nie może być użyty ponownie."
3043 #: include/user.php:173
3044 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
3045 msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
3047 #: include/user.php:231
3048 msgid "An error occurred during registration. Please try again."
3049 msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
3051 #: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44
3053 msgstr "standardowe"
3055 #: include/user.php:266
3056 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
3057 msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
3059 #: include/user.php:326 include/user.php:333 include/user.php:340
3060 #: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88
3061 #: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302
3062 #: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:66 mod/photos.php:180
3063 #: mod/photos.php:751 mod/photos.php:1211 mod/photos.php:1232
3064 #: mod/photos.php:1819
3065 msgid "Profile Photos"
3066 msgstr "Zdjęcia profilowe"
3068 #: include/user.php:414
3073 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account is pending for approval by the administrator.\n"
3077 #: include/user.php:424
3079 msgid "Registration at %s"
3082 #: include/user.php:434
3087 "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
3091 #: include/user.php:438
3095 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3096 "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
3097 "\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
3098 "\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
3100 "\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
3103 "\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
3105 "\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
3106 "\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
3108 "\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
3109 "\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
3110 "\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
3113 "\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
3114 "\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
3115 "\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
3118 "\t\tThank you and welcome to %2$s."
3121 #: include/user.php:470 mod/admin.php:1213
3123 msgid "Registration details for %s"
3124 msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
3126 #: mod/oexchange.php:25
3127 msgid "Post successful."
3128 msgstr "Post dodany pomyślnie"
3130 #: mod/viewsrc.php:7
3131 msgid "Access denied."
3132 msgstr "Brak dostępu"
3136 msgid "Welcome to %s"
3137 msgstr "Witamy w %s"
3139 #: mod/notify.php:60
3140 msgid "No more system notifications."
3141 msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
3143 #: mod/notify.php:64 mod/notifications.php:111
3144 msgid "System Notifications"
3145 msgstr "Powiadomienia systemowe"
3147 #: mod/search.php:25 mod/network.php:191
3151 #: mod/search.php:93 mod/search.php:99 mod/community.php:22
3152 #: mod/directory.php:37 mod/display.php:200 mod/photos.php:944
3153 #: mod/videos.php:194 mod/dfrn_request.php:791 mod/viewcontacts.php:35
3154 msgid "Public access denied."
3155 msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
3157 #: mod/search.php:100
3158 msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
3161 #: mod/search.php:124
3162 msgid "Too Many Requests"
3165 #: mod/search.php:125
3166 msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
3169 #: mod/search.php:224 mod/community.php:66 mod/community.php:75
3171 msgstr "Brak wyników."
3173 #: mod/search.php:230
3175 msgid "Items tagged with: %s"
3178 #: mod/search.php:232 mod/contacts.php:797 mod/network.php:146
3180 msgid "Results for: %s"
3183 #: mod/friendica.php:70
3184 msgid "This is Friendica, version"
3185 msgstr "To jest Friendica, wersja"
3187 #: mod/friendica.php:71
3188 msgid "running at web location"
3189 msgstr "otwierane na serwerze"
3191 #: mod/friendica.php:73
3193 "Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
3194 "more about the Friendica project."
3195 msgstr "Odwiedź <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
3197 #: mod/friendica.php:75
3198 msgid "Bug reports and issues: please visit"
3199 msgstr "Reportowanie błędów i problemów: proszę odwiedź"
3201 #: mod/friendica.php:75
3202 msgid "the bugtracker at github"
3205 #: mod/friendica.php:76
3207 "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
3211 #: mod/friendica.php:90
3212 msgid "Installed plugins/addons/apps:"
3213 msgstr "Zainstalowane pluginy/dodatki/aplikacje:"
3215 #: mod/friendica.php:103
3216 msgid "No installed plugins/addons/apps"
3217 msgstr "Brak zainstalowanych pluginów/dodatków/aplikacji"
3219 #: mod/lostpass.php:19
3220 msgid "No valid account found."
3221 msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
3223 #: mod/lostpass.php:35
3224 msgid "Password reset request issued. Check your email."
3225 msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
3227 #: mod/lostpass.php:42
3232 "\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
3233 "\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
3234 "\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
3236 "\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
3237 "\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
3239 "\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
3240 "\t\tissued this request."
3243 #: mod/lostpass.php:53
3247 "\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
3251 "\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
3252 "\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3254 "\t\tThe login details are as follows:\n"
3256 "\t\tSite Location:\t%2$s\n"
3257 "\t\tLogin Name:\t%3$s"
3260 #: mod/lostpass.php:72
3262 msgid "Password reset requested at %s"
3263 msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
3265 #: mod/lostpass.php:92
3267 "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
3268 "Password reset failed."
3269 msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
3271 #: mod/lostpass.php:109 boot.php:1807
3272 msgid "Password Reset"
3273 msgstr "Zresetuj hasło"
3275 #: mod/lostpass.php:110
3276 msgid "Your password has been reset as requested."
3277 msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane na twoje życzenie."
3279 #: mod/lostpass.php:111
3280 msgid "Your new password is"
3281 msgstr "Twoje nowe hasło to"
3283 #: mod/lostpass.php:112
3284 msgid "Save or copy your new password - and then"
3285 msgstr "Zapisz lub skopiuj swoje nowe hasło - i wtedy"
3287 #: mod/lostpass.php:113
3288 msgid "click here to login"
3289 msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować"
3291 #: mod/lostpass.php:114
3293 "Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
3295 msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
3297 #: mod/lostpass.php:125
3301 "\t\t\t\tDear %1$s,\n"
3302 "\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
3303 "\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
3304 "\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
3308 #: mod/lostpass.php:131
3312 "\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
3314 "\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
3315 "\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
3316 "\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
3318 "\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
3322 #: mod/lostpass.php:147
3324 msgid "Your password has been changed at %s"
3325 msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s"
3327 #: mod/lostpass.php:159
3328 msgid "Forgot your Password?"
3329 msgstr "Zapomniałeś hasła?"
3331 #: mod/lostpass.php:160
3333 "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
3334 "your email for further instructions."
3335 msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
3337 #: mod/lostpass.php:161 boot.php:1795
3338 msgid "Nickname or Email: "
3339 msgstr "Pseudonim lub Email:"
3341 #: mod/lostpass.php:162
3347 msgstr "Brak profilu"
3353 #: mod/help.php:53 mod/p.php:16 mod/p.php:43 mod/p.php:52 mod/fetch.php:12
3354 #: mod/fetch.php:39 mod/fetch.php:48 index.php:288
3356 msgstr "Nie znaleziono"
3358 #: mod/help.php:56 index.php:291
3359 msgid "Page not found."
3360 msgstr "Strona nie znaleziona."
3362 #: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
3363 msgid "Remote privacy information not available."
3364 msgstr "Dane prywatne nie są dostępne zdalnie "
3366 #: mod/lockview.php:48
3368 msgstr "Widoczne dla:"
3370 #: mod/openid.php:24
3371 msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
3372 msgstr "błąd OpenID . Brak zwróconego ID. "
3374 #: mod/openid.php:60
3376 "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
3377 msgstr "Nie znaleziono konta i OpenID rejestracja nie jest dopuszczalna na tej stronie."
3379 #: mod/uimport.php:50 mod/register.php:198
3381 "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
3382 "Please try again tomorrow."
3383 msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
3385 #: mod/uimport.php:64 mod/register.php:295
3389 #: mod/uimport.php:66
3390 msgid "Move account"
3391 msgstr "Przenieś konto"
3393 #: mod/uimport.php:67
3394 msgid "You can import an account from another Friendica server."
3397 #: mod/uimport.php:68
3399 "You need to export your account from the old server and upload it here. We "
3400 "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
3401 " to inform your friends that you moved here."
3404 #: mod/uimport.php:69
3406 "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
3407 "network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
3410 #: mod/uimport.php:70
3411 msgid "Account file"
3414 #: mod/uimport.php:70
3416 "To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
3417 "select \"Export account\""
3418 msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\""
3420 #: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:586 mod/contacts.php:930
3421 #: mod/viewcontacts.php:97
3423 msgid "Visit %s's profile [%s]"
3424 msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
3426 #: mod/nogroup.php:42 mod/contacts.php:931
3427 msgid "Edit contact"
3428 msgstr "Edytuj kontakt"
3430 #: mod/nogroup.php:63
3431 msgid "Contacts who are not members of a group"
3432 msgstr "Kontakty spoza członków grupy"
3434 #: mod/uexport.php:29
3435 msgid "Export account"
3436 msgstr "Eksportuj konto"
3438 #: mod/uexport.php:29
3440 "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
3441 "account and/or to move it to another server."
3444 #: mod/uexport.php:30
3446 msgstr "Eksportuj wszystko"
3448 #: mod/uexport.php:30
3450 "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
3451 "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
3452 "of your account (photos are not exported)"
3455 #: mod/uexport.php:37 mod/settings.php:95
3456 msgid "Export personal data"
3457 msgstr "Eksportuje dane personalne"
3459 #: mod/invite.php:27
3460 msgid "Total invitation limit exceeded."
3463 #: mod/invite.php:49
3465 msgid "%s : Not a valid email address."
3466 msgstr "%s : Niepoprawny adres email."
3468 #: mod/invite.php:73
3469 msgid "Please join us on Friendica"
3470 msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
3472 #: mod/invite.php:84
3473 msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
3476 #: mod/invite.php:89
3478 msgid "%s : Message delivery failed."
3479 msgstr "%s : Dostarczenie wiadomości nieudane."
3481 #: mod/invite.php:93
3483 msgid "%d message sent."
3484 msgid_plural "%d messages sent."
3485 msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
3486 msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
3487 msgstr[2] "%d wysłano ."
3489 #: mod/invite.php:112
3490 msgid "You have no more invitations available"
3491 msgstr "Nie masz więcej zaproszeń"
3493 #: mod/invite.php:120
3496 "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
3497 "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
3498 " other social networks."
3501 #: mod/invite.php:122
3504 "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
3505 "public Friendica website."
3508 #: mod/invite.php:123
3511 "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
3512 "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
3513 "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
3514 "sites you can join."
3517 #: mod/invite.php:126
3519 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
3520 " public sites or invite members."
3523 #: mod/invite.php:132
3524 msgid "Send invitations"
3525 msgstr "Wyślij zaproszenia"
3527 #: mod/invite.php:133
3528 msgid "Enter email addresses, one per line:"
3529 msgstr "Wprowadź adresy email, jeden na linijkę:"
3531 #: mod/invite.php:134 mod/wallmessage.php:151 mod/message.php:351
3532 #: mod/message.php:541
3533 msgid "Your message:"
3534 msgstr "Twoja wiadomość:"
3536 #: mod/invite.php:135
3538 "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
3539 "and help us to create a better social web."
3542 #: mod/invite.php:137
3543 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
3546 #: mod/invite.php:137
3548 "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
3549 msgstr "Gdy już się zarejestrujesz, skontaktuj się ze mną przez moją stronkę profilową :"
3551 #: mod/invite.php:139
3553 "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
3554 "important, please visit http://friendica.com"
3557 #: mod/invite.php:140 mod/localtime.php:45 mod/message.php:357
3558 #: mod/message.php:547 mod/manage.php:143 mod/crepair.php:154
3559 #: mod/content.php:728 mod/fsuggest.php:107 mod/mood.php:137 mod/poke.php:199
3560 #: mod/profiles.php:688 mod/events.php:506 mod/photos.php:1104
3561 #: mod/photos.php:1226 mod/photos.php:1539 mod/photos.php:1590
3562 #: mod/photos.php:1638 mod/photos.php:1724 mod/contacts.php:577
3563 #: mod/install.php:272 mod/install.php:312 object/Item.php:720
3564 #: view/theme/frio/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
3565 #: view/theme/vier/config.php:107 view/theme/duepuntozero/config.php:59
3569 #: mod/fbrowser.php:133
3573 #: mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 index.php:400
3574 msgid "Permission denied"
3575 msgstr "Odmowa dostępu"
3577 #: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
3578 msgid "Invalid profile identifier."
3579 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
3581 #: mod/profperm.php:102
3582 msgid "Profile Visibility Editor"
3583 msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
3585 #: mod/profperm.php:106 mod/group.php:223
3586 msgid "Click on a contact to add or remove."
3587 msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
3589 #: mod/profperm.php:115
3591 msgstr "Widoczne dla"
3593 #: mod/profperm.php:131
3594 msgid "All Contacts (with secure profile access)"
3595 msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
3599 msgstr "Tag usunięty"
3602 msgid "Remove Item Tag"
3603 msgstr "Usuń pozycję Tag"
3606 msgid "Select a tag to remove: "
3607 msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
3609 #: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
3613 #: mod/repair_ostatus.php:14
3614 msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
3617 #: mod/repair_ostatus.php:30
3621 #: mod/repair_ostatus.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:51
3625 #: mod/repair_ostatus.php:50 mod/ostatus_subscribe.php:73
3626 msgid "Keep this window open until done."
3629 #: mod/delegate.php:101
3630 msgid "No potential page delegates located."
3633 #: mod/delegate.php:132
3635 "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
3636 "basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
3637 "anybody that you do not trust completely."
3640 #: mod/delegate.php:133
3641 msgid "Existing Page Managers"
3644 #: mod/delegate.php:135
3645 msgid "Existing Page Delegates"
3648 #: mod/delegate.php:137
3649 msgid "Potential Delegates"
3652 #: mod/delegate.php:140
3656 #: mod/delegate.php:141
3658 msgstr "Brak wpisów."
3660 #: mod/credits.php:16
3664 #: mod/credits.php:17
3666 "Friendica is a community project, that would not be possible without the "
3667 "help of many people. Here is a list of those who have contributed to the "
3668 "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
3673 msgstr "- wybierz -"
3675 #: mod/subthread.php:103
3677 msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
3681 msgid "Item not available."
3682 msgstr "Element nie dostępny."
3684 #: mod/attach.php:20
3685 msgid "Item was not found."
3686 msgstr "Element nie znaleziony."
3688 #: mod/apps.php:7 index.php:244
3689 msgid "You must be logged in to use addons. "
3690 msgstr "Musisz się zalogować, aby móc używać dodatkowych wtyczek."
3693 msgid "Applications"
3697 msgid "No installed applications."
3698 msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
3701 msgid "Not Extended"
3704 #: mod/newmember.php:6
3705 msgid "Welcome to Friendica"
3706 msgstr "Witamy na Friendica"
3708 #: mod/newmember.php:8
3709 msgid "New Member Checklist"
3710 msgstr "Lista nowych członków"
3712 #: mod/newmember.php:12
3714 "We would like to offer some tips and links to help make your experience "
3715 "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
3716 "will be visible from your home page for two weeks after your initial "
3717 "registration and then will quietly disappear."
3718 msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
3720 #: mod/newmember.php:14
3721 msgid "Getting Started"
3722 msgstr "Pierwsze kroki"
3724 #: mod/newmember.php:18
3725 msgid "Friendica Walk-Through"
3728 #: mod/newmember.php:18
3730 "On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
3731 "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
3735 #: mod/newmember.php:26
3736 msgid "Go to Your Settings"
3737 msgstr "Idź do swoich ustawień"
3739 #: mod/newmember.php:26
3741 "On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
3742 "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
3743 "will be useful in making friends on the free social web."
3746 #: mod/newmember.php:28
3748 "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
3749 " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
3750 "should probably publish your listing - unless all of your friends and "
3751 "potential friends know exactly how to find you."
3754 #: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:250 mod/profiles.php:707
3755 msgid "Upload Profile Photo"
3756 msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
3758 #: mod/newmember.php:36
3760 "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
3761 "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
3762 " friends than people who do not."
3763 msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
3765 #: mod/newmember.php:38
3766 msgid "Edit Your Profile"
3767 msgstr "Edytuj własny profil"
3769 #: mod/newmember.php:38
3771 "Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
3772 "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
3776 #: mod/newmember.php:40
3777 msgid "Profile Keywords"
3778 msgstr "Słowa kluczowe profilu"
3780 #: mod/newmember.php:40
3782 "Set some public keywords for your default profile which describe your "
3783 "interests. We may be able to find other people with similar interests and "
3784 "suggest friendships."
3787 #: mod/newmember.php:44
3789 msgstr "Łączę się..."
3791 #: mod/newmember.php:51
3792 msgid "Importing Emails"
3793 msgstr "Importuję emaile..."
3795 #: mod/newmember.php:51
3797 "Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
3798 "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
3802 #: mod/newmember.php:53
3803 msgid "Go to Your Contacts Page"
3804 msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
3806 #: mod/newmember.php:53
3808 "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
3809 "with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
3810 "URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
3813 #: mod/newmember.php:55
3814 msgid "Go to Your Site's Directory"
3815 msgstr "Idż do twojej strony"
3817 #: mod/newmember.php:55
3819 "The Directory page lets you find other people in this network or other "
3820 "federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
3821 "their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
3824 #: mod/newmember.php:57
3825 msgid "Finding New People"
3826 msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
3828 #: mod/newmember.php:57
3830 "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
3831 "friends. We can match people by interest, look up people by name or "
3832 "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
3833 " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
3837 #: mod/newmember.php:65
3838 msgid "Group Your Contacts"
3839 msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
3841 #: mod/newmember.php:65
3843 "Once you have made some friends, organize them into private conversation "
3844 "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
3845 " each group privately on your Network page."
3848 #: mod/newmember.php:68
3849 msgid "Why Aren't My Posts Public?"
3850 msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
3852 #: mod/newmember.php:68
3854 "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
3855 " people you've added as friends. For more information, see the help section "
3856 "from the link above."
3859 #: mod/newmember.php:73
3860 msgid "Getting Help"
3861 msgstr "Otrzymywanie pomocy"
3863 #: mod/newmember.php:77
3864 msgid "Go to the Help Section"
3865 msgstr "Idź do części o pomocy"
3867 #: mod/newmember.php:77
3869 "Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
3870 " features and resources."
3873 #: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
3874 msgid "Remove My Account"
3877 #: mod/removeme.php:47
3879 "This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
3881 msgstr "Kompletne usunięcie konta. Jeżeli zostanie wykonane, konto nie może zostać odzyskane."
3883 #: mod/removeme.php:48
3884 msgid "Please enter your password for verification:"
3885 msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
3887 #: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
3888 msgid "Item not found"
3889 msgstr "Artykuł nie znaleziony"
3891 #: mod/editpost.php:40
3893 msgstr "Edytuj post"
3895 #: mod/localtime.php:24
3896 msgid "Time Conversion"
3897 msgstr "Zmiana czasu"
3899 #: mod/localtime.php:26
3901 "Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
3902 "friends in unknown timezones."
3905 #: mod/localtime.php:30
3907 msgid "UTC time: %s"
3908 msgstr "Czas UTC %s"
3910 #: mod/localtime.php:33
3912 msgid "Current timezone: %s"
3913 msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
3915 #: mod/localtime.php:36
3917 msgid "Converted localtime: %s"
3918 msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
3920 #: mod/localtime.php:41
3921 msgid "Please select your timezone:"
3922 msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
3924 #: mod/bookmarklet.php:41
3925 msgid "The post was created"
3929 msgid "Group created."
3930 msgstr "Grupa utworzona."
3933 msgid "Could not create group."
3934 msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
3936 #: mod/group.php:47 mod/group.php:140
3937 msgid "Group not found."
3938 msgstr "Nie znaleziono grupy"
3941 msgid "Group name changed."
3942 msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
3949 msgid "Create a group of contacts/friends."
3950 msgstr "Stwórz grupę znajomych."
3952 #: mod/group.php:113
3953 msgid "Group removed."
3954 msgstr "Grupa usunięta."
3956 #: mod/group.php:115
3957 msgid "Unable to remove group."
3958 msgstr "Nie można usunąć grupy."
3960 #: mod/group.php:177
3961 msgid "Group Editor"
3962 msgstr "Edytor grupy"
3964 #: mod/group.php:190
3968 #: mod/group.php:192 mod/contacts.php:692
3969 msgid "All Contacts"
3970 msgstr "Wszystkie kontakty"
3972 #: mod/group.php:193 mod/content.php:130 mod/network.php:496
3973 msgid "Group is empty"
3974 msgstr "Grupa jest pusta"
3976 #: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
3978 msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
3979 msgstr "Dzienny limit wiadomości na murze dla %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona."
3981 #: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:71
3982 msgid "No recipient selected."
3983 msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
3985 #: mod/wallmessage.php:59
3986 msgid "Unable to check your home location."
3987 msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji."
3989 #: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:78
3990 msgid "Message could not be sent."
3991 msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
3993 #: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:81
3994 msgid "Message collection failure."
3997 #: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:84
3998 msgid "Message sent."
4001 #: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
4002 msgid "No recipient."
4003 msgstr "Brak odbiorcy."
4005 #: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:341
4006 msgid "Send Private Message"
4007 msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
4009 #: mod/wallmessage.php:143
4012 "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
4013 "your site allow private mail from unknown senders."
4016 #: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:342 mod/message.php:536
4020 #: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:347 mod/message.php:538
4028 #: mod/api.php:76 mod/api.php:102
4029 msgid "Authorize application connection"
4030 msgstr "Autoryzacja połączenia aplikacji"
4033 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
4034 msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
4037 msgid "Please login to continue."
4038 msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
4042 "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
4043 " and/or create new posts for you?"
4044 msgstr "Czy chcesz umożliwić tej aplikacji dostęp do Twoich wpisów, kontaktów oraz pozwolić jej na pisanie za Ciebie postów?"
4046 #: mod/api.php:106 mod/profiles.php:648 mod/profiles.php:652
4047 #: mod/profiles.php:677 mod/register.php:246 mod/settings.php:1163
4048 #: mod/settings.php:1169 mod/settings.php:1177 mod/settings.php:1181
4049 #: mod/settings.php:1186 mod/settings.php:1192 mod/settings.php:1198
4050 #: mod/settings.php:1204 mod/settings.php:1230 mod/settings.php:1231
4051 #: mod/settings.php:1232 mod/settings.php:1233 mod/settings.php:1234
4052 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
4057 msgid "Source (bbcode) text:"
4058 msgstr "Źródło - tekst (BBcode) :"
4061 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
4062 msgstr "Źródło tekst (Diaspora) by przekonwerterować na BBcode :"
4065 msgid "Source input: "
4066 msgstr "Źródło wejścia:"
4069 msgid "bb2html (raw HTML): "
4070 msgstr "bb2html (raw HTML): "
4077 msgid "bb2html2bb: "
4078 msgstr "bb2html2bb: "
4085 msgid "bb2md2html: "
4086 msgstr "bb2md2html: "
4090 msgstr "bb2dia2bb: "
4093 msgid "bb2md2html2bb: "
4094 msgstr "bb2md2html2bb: "
4097 msgid "Source input (Diaspora format): "
4098 msgstr "Źródło wejścia(format Diaspory):"
4101 msgid "diaspora2bb: "
4102 msgstr "diaspora2bb: "
4104 #: mod/ostatus_subscribe.php:14
4105 msgid "Subscribing to OStatus contacts"
4108 #: mod/ostatus_subscribe.php:25
4109 msgid "No contact provided."
4112 #: mod/ostatus_subscribe.php:30
4113 msgid "Couldn't fetch information for contact."
4116 #: mod/ostatus_subscribe.php:38
4117 msgid "Couldn't fetch friends for contact."
4120 #: mod/ostatus_subscribe.php:65
4124 #: mod/ostatus_subscribe.php:67
4128 #: mod/ostatus_subscribe.php:69 mod/content.php:792 object/Item.php:245
4132 #: mod/dfrn_poll.php:104 mod/dfrn_poll.php:537
4134 msgid "%1$s welcomes %2$s"
4135 msgstr "%1$s witamy %2$s"
4137 #: mod/message.php:75
4138 msgid "Unable to locate contact information."
4139 msgstr "Niezdolny do uzyskania informacji kontaktowych."
4141 #: mod/message.php:215
4142 msgid "Do you really want to delete this message?"
4143 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wiadomość?"
4145 #: mod/message.php:235
4146 msgid "Message deleted."
4147 msgstr "Wiadomość usunięta."
4149 #: mod/message.php:266
4150 msgid "Conversation removed."
4151 msgstr "Rozmowa usunięta."
4153 #: mod/message.php:383
4154 msgid "No messages."
4155 msgstr "Brak wiadomości."
4157 #: mod/message.php:426
4158 msgid "Message not available."
4159 msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
4161 #: mod/message.php:503
4162 msgid "Delete message"
4163 msgstr "Usuń wiadomość"
4165 #: mod/message.php:529 mod/message.php:609
4166 msgid "Delete conversation"
4167 msgstr "Usuń rozmowę"
4169 #: mod/message.php:531
4171 "No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
4172 "respond from the sender's profile page."
4175 #: mod/message.php:535
4179 #: mod/message.php:579
4181 msgid "Unknown sender - %s"
4182 msgstr "Nieznany wysyłający - %s"
4184 #: mod/message.php:581
4189 #: mod/message.php:583
4194 #: mod/message.php:612
4195 msgid "D, d M Y - g:i A"
4196 msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
4198 #: mod/message.php:615
4201 msgid_plural "%d messages"
4202 msgstr[0] " %d wiadomość"
4203 msgstr[1] " %d wiadomości"
4204 msgstr[2] " %d wiadomości"
4206 #: mod/manage.php:139
4207 msgid "Manage Identities and/or Pages"
4208 msgstr "Zarządzaj Tożsamościami i/lub Stronami."
4210 #: mod/manage.php:140
4212 "Toggle between different identities or community/group pages which share "
4213 "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
4216 #: mod/manage.php:141
4217 msgid "Select an identity to manage: "
4218 msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
4220 #: mod/crepair.php:87
4221 msgid "Contact settings applied."
4222 msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
4224 #: mod/crepair.php:89
4225 msgid "Contact update failed."
4226 msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
4228 #: mod/crepair.php:114 mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92
4229 #: mod/dfrn_confirm.php:126
4230 msgid "Contact not found."
4231 msgstr "Kontakt nie znaleziony"
4233 #: mod/crepair.php:120
4235 "<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
4236 " information your communications with this contact may stop working."
4237 msgstr "<strong> UWAGA: To jest wysoce zaawansowane</strong> i jeśli wprowadzisz niewłaściwą informację twoje komunikacje z tym kontaktem mogą przestać działać."
4239 #: mod/crepair.php:121
4241 "Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
4242 "uncertain what to do on this page."
4243 msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
4245 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4246 msgid "No mirroring"
4249 #: mod/crepair.php:134
4250 msgid "Mirror as forwarded posting"
4253 #: mod/crepair.php:134 mod/crepair.php:136
4254 msgid "Mirror as my own posting"
4257 #: mod/crepair.php:150
4258 msgid "Return to contact editor"
4259 msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
4261 #: mod/crepair.php:152
4262 msgid "Refetch contact data"
4265 #: mod/crepair.php:156
4269 #: mod/crepair.php:159
4270 msgid "Mirror postings from this contact"
4273 #: mod/crepair.php:161
4275 "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
4276 "entries from this contact."
4279 #: mod/crepair.php:165 mod/settings.php:680 mod/settings.php:706
4280 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1409 mod/admin.php:1422 mod/admin.php:1438
4284 #: mod/crepair.php:166
4285 msgid "Account Nickname"
4286 msgstr "Nazwa konta"
4288 #: mod/crepair.php:167
4289 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
4292 #: mod/crepair.php:168
4296 #: mod/crepair.php:169
4297 msgid "Friend Request URL"
4298 msgstr "URL żądajacy znajomości"
4300 #: mod/crepair.php:170
4301 msgid "Friend Confirm URL"
4302 msgstr "URL potwierdzający znajomość"
4304 #: mod/crepair.php:171
4305 msgid "Notification Endpoint URL"
4306 msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
4308 #: mod/crepair.php:172
4309 msgid "Poll/Feed URL"
4310 msgstr "Adres Ankiety / RSS"
4312 #: mod/crepair.php:173
4313 msgid "New photo from this URL"
4314 msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
4316 #: mod/content.php:119 mod/network.php:469
4317 msgid "No such group"
4318 msgstr "Nie ma takiej grupy"
4320 #: mod/content.php:135 mod/network.php:500
4325 #: mod/content.php:325 object/Item.php:95
4326 msgid "This entry was edited"
4327 msgstr "Ten wpis został zedytowany"
4329 #: mod/content.php:621 object/Item.php:429
4332 msgid_plural "%d comments"
4333 msgstr[0] " %d komentarz"
4334 msgstr[1] " %d komentarzy"
4335 msgstr[2] " %d komentarzy"
4337 #: mod/content.php:638 mod/photos.php:1379 object/Item.php:117
4338 msgid "Private Message"
4339 msgstr "Wiadomość prywatna"
4341 #: mod/content.php:702 mod/photos.php:1567 object/Item.php:263
4342 msgid "I like this (toggle)"
4343 msgstr "Lubię to (zmień)"
4345 #: mod/content.php:702 object/Item.php:263
4349 #: mod/content.php:703 mod/photos.php:1568 object/Item.php:264
4350 msgid "I don't like this (toggle)"
4351 msgstr "Nie lubię (zmień)"
4353 #: mod/content.php:703 object/Item.php:264
4357 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4359 msgstr "Udostępnij to"
4361 #: mod/content.php:705 object/Item.php:266
4365 #: mod/content.php:725 mod/photos.php:1587 mod/photos.php:1635
4366 #: mod/photos.php:1721 object/Item.php:717
4368 msgstr "To jesteś ty"
4370 #: mod/content.php:727 mod/content.php:945 mod/photos.php:1589
4371 #: mod/photos.php:1637 mod/photos.php:1723 object/Item.php:403
4372 #: object/Item.php:719 boot.php:971
4376 #: mod/content.php:729 object/Item.php:721
4378 msgstr "Pogrubienie"
4380 #: mod/content.php:730 object/Item.php:722
4384 #: mod/content.php:731 object/Item.php:723
4386 msgstr "Podkreślenie"
4388 #: mod/content.php:732 object/Item.php:724
4392 #: mod/content.php:733 object/Item.php:725
4396 #: mod/content.php:734 object/Item.php:726
4400 #: mod/content.php:735 object/Item.php:727
4404 #: mod/content.php:736 object/Item.php:728
4408 #: mod/content.php:746 mod/settings.php:740 object/Item.php:122
4409 #: object/Item.php:124
4413 #: mod/content.php:771 object/Item.php:227
4415 msgstr "dodaj gwiazdkę"
4417 #: mod/content.php:772 object/Item.php:228
4419 msgstr "anuluj gwiazdkę"
4421 #: mod/content.php:773 object/Item.php:229
4422 msgid "toggle star status"
4423 msgstr "włącz status gwiazdy"
4425 #: mod/content.php:776 object/Item.php:232
4429 #: mod/content.php:777 mod/content.php:798 object/Item.php:252
4433 #: mod/content.php:787 object/Item.php:240
4434 msgid "ignore thread"
4437 #: mod/content.php:788 object/Item.php:241
4438 msgid "unignore thread"
4441 #: mod/content.php:789 object/Item.php:242
4442 msgid "toggle ignore status"
4445 #: mod/content.php:803 object/Item.php:137
4446 msgid "save to folder"
4447 msgstr "zapisz w folderze"
4449 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4450 msgid "I will attend"
4453 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4454 msgid "I will not attend"
4457 #: mod/content.php:848 object/Item.php:201
4458 msgid "I might attend"
4461 #: mod/content.php:912 object/Item.php:369
4465 #: mod/content.php:913 object/Item.php:371
4466 msgid "Wall-to-Wall"
4467 msgstr "Wall-to-Wall"
4469 #: mod/content.php:914 object/Item.php:372
4470 msgid "via Wall-To-Wall:"
4471 msgstr "via Wall-To-Wall:"
4473 #: mod/fsuggest.php:63
4474 msgid "Friend suggestion sent."
4475 msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
4477 #: mod/fsuggest.php:97
4478 msgid "Suggest Friends"
4479 msgstr "Zaproponuj znajomych"
4481 #: mod/fsuggest.php:99
4483 msgid "Suggest a friend for %s"
4484 msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
4491 msgid "Set your current mood and tell your friends"
4492 msgstr "Wskaż swój obecny nastrój i powiedz o tym znajomym"
4499 msgid "poke, prod or do other things to somebody"
4507 msgid "Choose what you wish to do to recipient"
4511 msgid "Make this post private"
4512 msgstr "Zrób ten post prywatnym"
4514 #: mod/profile_photo.php:44
4515 msgid "Image uploaded but image cropping failed."
4516 msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
4518 #: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
4519 #: mod/profile_photo.php:314
4521 msgid "Image size reduction [%s] failed."
4522 msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
4524 #: mod/profile_photo.php:124
4526 "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
4527 "display immediately."
4530 #: mod/profile_photo.php:134
4531 msgid "Unable to process image"
4532 msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
4534 #: mod/profile_photo.php:150 mod/photos.php:786 mod/wall_upload.php:151
4536 msgid "Image exceeds size limit of %s"
4539 #: mod/profile_photo.php:159 mod/photos.php:826 mod/wall_upload.php:188
4540 msgid "Unable to process image."
4541 msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
4543 #: mod/profile_photo.php:248
4544 msgid "Upload File:"
4545 msgstr "Wyślij plik:"
4547 #: mod/profile_photo.php:249
4548 msgid "Select a profile:"
4549 msgstr "Wybierz profil:"
4551 #: mod/profile_photo.php:251
4555 #: mod/profile_photo.php:254
4559 #: mod/profile_photo.php:254
4560 msgid "skip this step"
4561 msgstr "Pomiń ten krok"
4563 #: mod/profile_photo.php:254
4564 msgid "select a photo from your photo albums"
4565 msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
4567 #: mod/profile_photo.php:268
4569 msgstr "Przytnij zdjęcie"
4571 #: mod/profile_photo.php:269
4572 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
4573 msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
4575 #: mod/profile_photo.php:271
4576 msgid "Done Editing"
4577 msgstr "Zakończ Edycję "
4579 #: mod/profile_photo.php:305
4580 msgid "Image uploaded successfully."
4581 msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
4583 #: mod/profile_photo.php:307 mod/photos.php:853 mod/wall_upload.php:221
4584 msgid "Image upload failed."
4585 msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
4587 #: mod/regmod.php:55
4588 msgid "Account approved."
4589 msgstr "Konto zatwierdzone."
4591 #: mod/regmod.php:92
4593 msgid "Registration revoked for %s"
4594 msgstr "Rejestracja dla %s odwołana"
4596 #: mod/regmod.php:104
4597 msgid "Please login."
4598 msgstr "Proszę się zalogować."
4600 #: mod/notifications.php:35
4601 msgid "Invalid request identifier."
4602 msgstr "Niewłaściwy identyfikator wymagania."
4604 #: mod/notifications.php:44 mod/notifications.php:180
4605 #: mod/notifications.php:252
4609 #: mod/notifications.php:60 mod/notifications.php:179
4610 #: mod/notifications.php:251 mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806
4611 #: mod/contacts.php:991
4615 #: mod/notifications.php:105
4616 msgid "Network Notifications"
4617 msgstr "Powiadomienia z sieci"
4619 #: mod/notifications.php:117
4620 msgid "Personal Notifications"
4621 msgstr "Prywatne powiadomienia"
4623 #: mod/notifications.php:123
4624 msgid "Home Notifications"
4625 msgstr "Powiadomienia z instancji"
4627 #: mod/notifications.php:152
4628 msgid "Show Ignored Requests"
4629 msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
4631 #: mod/notifications.php:152
4632 msgid "Hide Ignored Requests"
4633 msgstr "Ukryj ignorowane żądania"
4635 #: mod/notifications.php:164 mod/notifications.php:222
4636 msgid "Notification type: "
4637 msgstr "Typ zawiadomień:"
4639 #: mod/notifications.php:167
4641 msgid "suggested by %s"
4642 msgstr "zaproponowane przez %s"
4644 #: mod/notifications.php:172 mod/notifications.php:239 mod/contacts.php:613
4645 msgid "Hide this contact from others"
4646 msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
4648 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4649 msgid "Post a new friend activity"
4650 msgstr "Pisz o nowej działalności przyjaciela"
4652 #: mod/notifications.php:173 mod/notifications.php:240
4653 msgid "if applicable"
4654 msgstr "jeśli odpowiednie"
4656 #: mod/notifications.php:176 mod/notifications.php:249 mod/admin.php:1412
4660 #: mod/notifications.php:195
4661 msgid "Claims to be known to you: "
4662 msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
4664 #: mod/notifications.php:196
4668 #: mod/notifications.php:196
4672 #: mod/notifications.php:197
4674 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4675 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
4676 "you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4679 #: mod/notifications.php:200
4681 "Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
4682 "allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
4683 "allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
4686 #: mod/notifications.php:209
4690 #: mod/notifications.php:210
4692 msgstr "Udostępniający/a"
4694 #: mod/notifications.php:210
4698 #: mod/notifications.php:243 mod/contacts.php:624 mod/follow.php:126
4702 #: mod/notifications.php:260
4703 msgid "No introductions."
4704 msgstr "Brak wstępu."
4706 #: mod/notifications.php:299
4710 #: mod/notifications.php:299
4714 #: mod/notifications.php:305
4716 msgid "No more %s notifications."
4719 #: mod/profiles.php:19 mod/profiles.php:134 mod/profiles.php:180
4720 #: mod/profiles.php:617 mod/dfrn_confirm.php:70
4721 msgid "Profile not found."
4722 msgstr "Nie znaleziono profilu."
4724 #: mod/profiles.php:38
4725 msgid "Profile deleted."
4726 msgstr "Konto usunięte."
4728 #: mod/profiles.php:56 mod/profiles.php:90
4732 #: mod/profiles.php:75 mod/profiles.php:118
4733 msgid "New profile created."
4734 msgstr "Utworzono nowy profil."
4736 #: mod/profiles.php:96
4737 msgid "Profile unavailable to clone."
4738 msgstr "Nie można powileić profilu "
4740 #: mod/profiles.php:190
4741 msgid "Profile Name is required."
4742 msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
4744 #: mod/profiles.php:338
4745 msgid "Marital Status"
4748 #: mod/profiles.php:342
4749 msgid "Romantic Partner"
4752 #: mod/profiles.php:354
4753 msgid "Work/Employment"
4754 msgstr "Praca/Zatrudnienie"
4756 #: mod/profiles.php:357
4760 #: mod/profiles.php:361
4761 msgid "Political Views"
4762 msgstr "Poglądy polityczne"
4764 #: mod/profiles.php:365
4768 #: mod/profiles.php:369
4769 msgid "Sexual Preference"
4770 msgstr "Orientacja seksualna"
4772 #: mod/profiles.php:373
4776 #: mod/profiles.php:377
4778 msgstr "Strona Główna"
4780 #: mod/profiles.php:381 mod/profiles.php:702
4782 msgstr "Zainteresowania"
4784 #: mod/profiles.php:385
4788 #: mod/profiles.php:392 mod/profiles.php:698
4792 #: mod/profiles.php:477
4793 msgid "Profile updated."
4794 msgstr "Konto zaktualizowane."
4796 #: mod/profiles.php:564
4800 #: mod/profiles.php:572
4801 msgid "public profile"
4802 msgstr "profil publiczny"
4804 #: mod/profiles.php:575
4806 msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
4809 #: mod/profiles.php:576
4811 msgid " - Visit %1$s's %2$s"
4812 msgstr " - Odwiedźa %1$s's %2$s"
4814 #: mod/profiles.php:579
4816 msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
4819 #: mod/profiles.php:645
4820 msgid "Hide contacts and friends:"
4823 #: mod/profiles.php:650
4824 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
4825 msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
4827 #: mod/profiles.php:674
4828 msgid "Show more profile fields:"
4831 #: mod/profiles.php:686
4832 msgid "Profile Actions"
4835 #: mod/profiles.php:687
4836 msgid "Edit Profile Details"
4837 msgstr "Edytuj profil."
4839 #: mod/profiles.php:689
4840 msgid "Change Profile Photo"
4841 msgstr "Zmień profilowe zdjęcie"
4843 #: mod/profiles.php:690
4844 msgid "View this profile"
4845 msgstr "Zobacz ten profil"
4847 #: mod/profiles.php:692
4848 msgid "Create a new profile using these settings"
4849 msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
4851 #: mod/profiles.php:693
4852 msgid "Clone this profile"
4853 msgstr "Sklonuj ten profil"
4855 #: mod/profiles.php:694
4856 msgid "Delete this profile"
4857 msgstr "Usuń ten profil"
4859 #: mod/profiles.php:696
4860 msgid "Basic information"
4863 #: mod/profiles.php:697
4864 msgid "Profile picture"
4867 #: mod/profiles.php:699
4871 #: mod/profiles.php:700
4872 msgid "Status information"
4875 #: mod/profiles.php:701
4876 msgid "Additional information"
4879 #: mod/profiles.php:704
4883 #: mod/profiles.php:708
4884 msgid "Your Gender:"
4885 msgstr "Twoja płeć:"
4887 #: mod/profiles.php:709
4888 msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
4889 msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stan :"
4891 #: mod/profiles.php:711
4892 msgid "Example: fishing photography software"
4893 msgstr "Przykład: kończenie oprogramowania fotografii"
4895 #: mod/profiles.php:716
4896 msgid "Profile Name:"
4897 msgstr "Nazwa profilu :"
4899 #: mod/profiles.php:716 mod/events.php:484 mod/events.php:496
4903 #: mod/profiles.php:718
4905 "This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
4906 "be visible to anybody using the internet."
4907 msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
4909 #: mod/profiles.php:719
4910 msgid "Your Full Name:"
4911 msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
4913 #: mod/profiles.php:720
4914 msgid "Title/Description:"
4915 msgstr "Tytuł/Opis :"
4917 #: mod/profiles.php:723
4918 msgid "Street Address:"
4921 #: mod/profiles.php:724
4922 msgid "Locality/City:"
4923 msgstr "Miejscowość/Miasto :"
4925 #: mod/profiles.php:725
4926 msgid "Region/State:"
4927 msgstr "Region / Stan :"
4929 #: mod/profiles.php:726
4930 msgid "Postal/Zip Code:"
4931 msgstr "Kod Pocztowy :"
4933 #: mod/profiles.php:727
4937 #: mod/profiles.php:731
4938 msgid "Who: (if applicable)"
4939 msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
4941 #: mod/profiles.php:731
4942 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4943 msgstr "Przykłady : cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
4945 #: mod/profiles.php:732
4946 msgid "Since [date]:"
4949 #: mod/profiles.php:734
4950 msgid "Tell us about yourself..."
4951 msgstr "Napisz o sobie..."
4953 #: mod/profiles.php:735
4954 msgid "XMPP (Jabber) address:"
4957 #: mod/profiles.php:735
4959 "The XMPP address will be propagated to your contacts so that they can follow"
4963 #: mod/profiles.php:736
4964 msgid "Homepage URL:"
4965 msgstr "Strona główna URL:"
4967 #: mod/profiles.php:739
4968 msgid "Religious Views:"
4969 msgstr "Poglądy religijne:"
4971 #: mod/profiles.php:740
4972 msgid "Public Keywords:"
4973 msgstr "Publiczne słowa kluczowe :"
4975 #: mod/profiles.php:740
4976 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
4977 msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
4979 #: mod/profiles.php:741
4980 msgid "Private Keywords:"
4981 msgstr "Prywatne słowa kluczowe :"
4983 #: mod/profiles.php:741
4984 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
4985 msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
4987 #: mod/profiles.php:744
4988 msgid "Musical interests"
4991 #: mod/profiles.php:745
4992 msgid "Books, literature"
4995 #: mod/profiles.php:746
4999 #: mod/profiles.php:747
5000 msgid "Film/dance/culture/entertainment"
5001 msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
5003 #: mod/profiles.php:748
5004 msgid "Hobbies/Interests"
5005 msgstr "Zainteresowania"
5007 #: mod/profiles.php:749
5008 msgid "Love/romance"
5009 msgstr "Miłość/romans"
5011 #: mod/profiles.php:750
5012 msgid "Work/employment"
5013 msgstr "Praca/zatrudnienie"
5015 #: mod/profiles.php:751
5016 msgid "School/education"
5017 msgstr "Szkoła/edukacja"
5019 #: mod/profiles.php:752
5020 msgid "Contact information and Social Networks"
5021 msgstr "Informacje kontaktowe i Sieci Społeczne"
5023 #: mod/profiles.php:794
5024 msgid "Edit/Manage Profiles"
5025 msgstr "Edytuj/Zarządzaj Profilami"
5027 #: mod/allfriends.php:43
5028 msgid "No friends to display."
5029 msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
5031 #: mod/cal.php:149 mod/display.php:328 mod/profile.php:155
5032 msgid "Access to this profile has been restricted."
5033 msgstr "Ograniczony dostęp do tego konta"
5035 #: mod/cal.php:276 mod/events.php:380
5039 #: mod/cal.php:277 mod/events.php:382
5043 #: mod/cal.php:278 mod/events.php:383 mod/install.php:231
5047 #: mod/cal.php:287 mod/events.php:392
5052 msgid "User not found"
5056 msgid "This calendar format is not supported"
5060 msgid "No exportable data found"
5067 #: mod/common.php:86
5068 msgid "No contacts in common."
5069 msgstr "Brak wspólnych kontaktów."
5071 #: mod/common.php:134 mod/contacts.php:863
5072 msgid "Common Friends"
5073 msgstr "Wspólni znajomi"
5075 #: mod/community.php:27
5076 msgid "Not available."
5077 msgstr "Niedostępne."
5079 #: mod/directory.php:197 view/theme/vier/theme.php:201
5080 msgid "Global Directory"
5081 msgstr "Globalne Położenie"
5083 #: mod/directory.php:199
5084 msgid "Find on this site"
5085 msgstr "Znajdź na tej stronie"
5087 #: mod/directory.php:201
5088 msgid "Results for:"
5091 #: mod/directory.php:203
5092 msgid "Site Directory"
5093 msgstr "Katalog Strony"
5095 #: mod/directory.php:210
5096 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
5097 msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
5099 #: mod/dirfind.php:36
5101 msgid "People Search - %s"
5104 #: mod/dirfind.php:47
5106 msgid "Forum Search - %s"
5109 #: mod/dirfind.php:240 mod/match.php:107
5111 msgstr "brak dopasowań"
5113 #: mod/display.php:473
5114 msgid "Item has been removed."
5115 msgstr "Przedmiot został usunięty"
5117 #: mod/events.php:95 mod/events.php:97
5118 msgid "Event can not end before it has started."
5121 #: mod/events.php:104 mod/events.php:106
5122 msgid "Event title and start time are required."
5123 msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia."
5125 #: mod/events.php:381
5126 msgid "Create New Event"
5127 msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
5129 #: mod/events.php:482
5130 msgid "Event details"
5131 msgstr "Szczegóły wydarzenia"
5133 #: mod/events.php:483
5134 msgid "Starting date and Title are required."
5137 #: mod/events.php:484 mod/events.php:485
5138 msgid "Event Starts:"
5139 msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
5141 #: mod/events.php:486 mod/events.php:502
5142 msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
5143 msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
5145 #: mod/events.php:488 mod/events.php:489
5146 msgid "Event Finishes:"
5147 msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
5149 #: mod/events.php:490 mod/events.php:503
5150 msgid "Adjust for viewer timezone"
5151 msgstr "Dopasuj dla strefy czasowej widza"
5153 #: mod/events.php:492
5154 msgid "Description:"
5157 #: mod/events.php:496 mod/events.php:498
5161 #: mod/events.php:499 mod/events.php:500
5162 msgid "Share this event"
5163 msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
5165 #: mod/maintenance.php:9
5166 msgid "System down for maintenance"
5170 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
5171 msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
5174 msgid "is interested in:"
5175 msgstr "interesuje się:"
5177 #: mod/match.php:100
5178 msgid "Profile Match"
5179 msgstr "Profil zgodny "
5181 #: mod/profile.php:179
5182 msgid "Tips for New Members"
5183 msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
5185 #: mod/suggest.php:27
5186 msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
5187 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te sugestie ?"
5189 #: mod/suggest.php:71
5191 "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
5195 #: mod/suggest.php:84 mod/suggest.php:104
5197 msgstr "Ignoruj/Ukryj"
5199 #: mod/update_community.php:19 mod/update_display.php:23
5200 #: mod/update_network.php:27 mod/update_notes.php:36 mod/update_profile.php:35
5201 msgid "[Embedded content - reload page to view]"
5202 msgstr "[Dodatkowa zawartość - odśwież stronę by zobaczyć]"
5204 #: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1856
5205 msgid "Recent Photos"
5206 msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
5208 #: mod/photos.php:91 mod/photos.php:1283 mod/photos.php:1858
5209 msgid "Upload New Photos"
5210 msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
5212 #: mod/photos.php:105 mod/settings.php:36
5216 #: mod/photos.php:169
5217 msgid "Contact information unavailable"
5218 msgstr "Informacje o kontakcie nie dostępne."
5220 #: mod/photos.php:190
5221 msgid "Album not found."
5222 msgstr "Album nie znaleziony"
5224 #: mod/photos.php:220 mod/photos.php:232 mod/photos.php:1227
5225 msgid "Delete Album"
5228 #: mod/photos.php:230
5229 msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
5230 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?"
5232 #: mod/photos.php:308 mod/photos.php:319 mod/photos.php:1540
5233 msgid "Delete Photo"
5234 msgstr "Usuń zdjęcie"
5236 #: mod/photos.php:317
5237 msgid "Do you really want to delete this photo?"
5238 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?"
5240 #: mod/photos.php:688
5242 msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
5245 #: mod/photos.php:688
5249 #: mod/photos.php:794
5250 msgid "Image file is empty."
5251 msgstr "Plik obrazka jest pusty."
5253 #: mod/photos.php:954
5254 msgid "No photos selected"
5255 msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
5257 #: mod/photos.php:1054 mod/videos.php:305
5258 msgid "Access to this item is restricted."
5259 msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
5261 #: mod/photos.php:1114
5263 msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
5266 #: mod/photos.php:1148
5267 msgid "Upload Photos"
5268 msgstr "Prześlij zdjęcia"
5270 #: mod/photos.php:1152 mod/photos.php:1222
5271 msgid "New album name: "
5272 msgstr "Nazwa nowego albumu:"
5274 #: mod/photos.php:1153
5275 msgid "or existing album name: "
5276 msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
5278 #: mod/photos.php:1154
5279 msgid "Do not show a status post for this upload"
5280 msgstr "Nie pokazuj postów statusu dla tego wysłania"
5282 #: mod/photos.php:1165 mod/photos.php:1544 mod/settings.php:1300
5283 msgid "Show to Groups"
5284 msgstr "Pokaż Grupy"
5286 #: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1545 mod/settings.php:1301
5287 msgid "Show to Contacts"
5288 msgstr "Pokaż kontakty"
5290 #: mod/photos.php:1167
5291 msgid "Private Photo"
5292 msgstr "Zdjęcie prywatne"
5294 #: mod/photos.php:1168
5295 msgid "Public Photo"
5296 msgstr "Zdjęcie publiczne"
5298 #: mod/photos.php:1234
5300 msgstr "Edytuj album"
5302 #: mod/photos.php:1240
5303 msgid "Show Newest First"
5304 msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
5306 #: mod/photos.php:1242
5307 msgid "Show Oldest First"
5308 msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
5310 #: mod/photos.php:1269 mod/photos.php:1841
5312 msgstr "Zobacz zdjęcie"
5314 #: mod/photos.php:1315
5315 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
5316 msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
5318 #: mod/photos.php:1317
5319 msgid "Photo not available"
5320 msgstr "Zdjęcie niedostępne"
5322 #: mod/photos.php:1372
5324 msgstr "Zobacz zdjęcie"
5326 #: mod/photos.php:1372
5328 msgstr "Edytuj zdjęcie"
5330 #: mod/photos.php:1373
5331 msgid "Use as profile photo"
5332 msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
5334 #: mod/photos.php:1398
5335 msgid "View Full Size"
5336 msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
5338 #: mod/photos.php:1484
5342 #: mod/photos.php:1487
5343 msgid "[Remove any tag]"
5344 msgstr "[Usunąć znacznik]"
5346 #: mod/photos.php:1526
5347 msgid "New album name"
5348 msgstr "Nazwa nowego albumu"
5350 #: mod/photos.php:1527
5354 #: mod/photos.php:1528
5358 #: mod/photos.php:1528
5360 "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5361 msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
5363 #: mod/photos.php:1529
5364 msgid "Do not rotate"
5367 #: mod/photos.php:1530
5368 msgid "Rotate CW (right)"
5369 msgstr "Obróć CW (w prawo)"
5371 #: mod/photos.php:1531
5372 msgid "Rotate CCW (left)"
5373 msgstr "Obróć CCW (w lewo)"
5375 #: mod/photos.php:1546
5376 msgid "Private photo"
5377 msgstr "Prywatne zdjęcie."
5379 #: mod/photos.php:1547
5380 msgid "Public photo"
5381 msgstr "Zdjęcie publiczne"
5383 #: mod/photos.php:1770
5387 #: mod/photos.php:1847 mod/videos.php:387
5389 msgstr "Zobacz album"
5391 #: mod/register.php:93
5393 "Registration successful. Please check your email for further instructions."
5394 msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
5396 #: mod/register.php:98
5399 "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
5400 "password: %s<br><br>You can change your password after login."
5403 #: mod/register.php:105
5404 msgid "Registration successful."
5407 #: mod/register.php:111
5408 msgid "Your registration can not be processed."
5409 msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
5411 #: mod/register.php:160
5412 msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
5413 msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
5415 #: mod/register.php:226
5417 "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
5418 "and clicking 'Register'."
5419 msgstr "Masz możliwość (opcjonalnie) wypełnić ten formularz przez OpenID poprzez załączenie Twojego OpenID i kliknięcie 'Zarejestruj'."
5421 #: mod/register.php:227
5423 "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
5424 "in the rest of the items."
5425 msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
5427 #: mod/register.php:228
5428 msgid "Your OpenID (optional): "
5429 msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
5431 #: mod/register.php:242
5432 msgid "Include your profile in member directory?"
5433 msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
5435 #: mod/register.php:267
5436 msgid "Note for the admin"
5439 #: mod/register.php:267
5440 msgid "Leave a message for the admin, why you want to join this node"
5443 #: mod/register.php:268
5444 msgid "Membership on this site is by invitation only."
5445 msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
5447 #: mod/register.php:269
5448 msgid "Your invitation ID: "
5449 msgstr "Twoje zaproszenia ID:"
5451 #: mod/register.php:272 mod/admin.php:956
5452 msgid "Registration"
5453 msgstr "Rejestracja"
5455 #: mod/register.php:280
5456 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
5459 #: mod/register.php:281
5460 msgid "Your Email Address: "
5461 msgstr "Twój adres email:"
5463 #: mod/register.php:283 mod/settings.php:1271
5464 msgid "New Password:"
5465 msgstr "Nowe hasło:"
5467 #: mod/register.php:283
5468 msgid "Leave empty for an auto generated password."
5471 #: mod/register.php:284 mod/settings.php:1272
5475 #: mod/register.php:285
5477 "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
5478 "profile address on this site will then be "
5479 "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
5480 msgstr "Wybierz login. Login musi zaczynać się literą. Adres twojego profilu na tej stronie będzie wyglądać następująco '<strong>login@$nazwastrony</strong>'."
5482 #: mod/register.php:286
5483 msgid "Choose a nickname: "
5484 msgstr "Wybierz pseudonim:"
5486 #: mod/register.php:296
5487 msgid "Import your profile to this friendica instance"
5490 #: mod/settings.php:43 mod/admin.php:1396
5494 #: mod/settings.php:52 mod/admin.php:160
5495 msgid "Additional features"
5498 #: mod/settings.php:60
5502 #: mod/settings.php:67 mod/settings.php:886
5503 msgid "Social Networks"
5506 #: mod/settings.php:74 mod/admin.php:158 mod/admin.php:1522 mod/admin.php:1582
5510 #: mod/settings.php:88
5511 msgid "Connected apps"
5512 msgstr "Powiązane aplikacje"
5514 #: mod/settings.php:102
5515 msgid "Remove account"
5518 #: mod/settings.php:155
5519 msgid "Missing some important data!"
5520 msgstr "Brakuje ważnych danych!"
5522 #: mod/settings.php:158 mod/settings.php:704 mod/contacts.php:804
5524 msgstr "Zaktualizuj"
5526 #: mod/settings.php:269
5527 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
5528 msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
5530 #: mod/settings.php:274
5531 msgid "Email settings updated."
5532 msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
5534 #: mod/settings.php:289
5535 msgid "Features updated"
5538 #: mod/settings.php:359
5539 msgid "Relocate message has been send to your contacts"
5542 #: mod/settings.php:378
5543 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
5544 msgstr "Brak hasła niedozwolony. Hasło nie zmienione."
5546 #: mod/settings.php:386
5547 msgid "Wrong password."
5550 #: mod/settings.php:397
5551 msgid "Password changed."
5552 msgstr "Hasło zostało zmianione."
5554 #: mod/settings.php:399
5555 msgid "Password update failed. Please try again."
5556 msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
5558 #: mod/settings.php:479
5559 msgid " Please use a shorter name."
5560 msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
5562 #: mod/settings.php:481
5563 msgid " Name too short."
5564 msgstr "Za krótka nazwa."
5566 #: mod/settings.php:490
5567 msgid "Wrong Password"
5570 #: mod/settings.php:495
5571 msgid " Not valid email."
5574 #: mod/settings.php:501
5575 msgid " Cannot change to that email."
5576 msgstr "Nie mogę zmienić na ten email."
5578 #: mod/settings.php:557
5579 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
5582 #: mod/settings.php:561
5583 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
5586 #: mod/settings.php:601
5587 msgid "Settings updated."
5588 msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
5590 #: mod/settings.php:677 mod/settings.php:703 mod/settings.php:739
5591 msgid "Add application"
5592 msgstr "Dodaj aplikacje"
5594 #: mod/settings.php:678 mod/settings.php:788 mod/settings.php:835
5595 #: mod/settings.php:904 mod/settings.php:996 mod/settings.php:1264
5596 #: mod/admin.php:955 mod/admin.php:1583 mod/admin.php:1831 mod/admin.php:1905
5597 #: mod/admin.php:2055
5598 msgid "Save Settings"
5599 msgstr "Zapisz ustawienia"
5601 #: mod/settings.php:681 mod/settings.php:707
5602 msgid "Consumer Key"
5603 msgstr "Klucz konsumenta"
5605 #: mod/settings.php:682 mod/settings.php:708
5606 msgid "Consumer Secret"
5607 msgstr "Sekret konsumenta"
5609 #: mod/settings.php:683 mod/settings.php:709
5611 msgstr "Przekierowanie"
5613 #: mod/settings.php:684 mod/settings.php:710
5615 msgstr "Adres ikony"
5617 #: mod/settings.php:695
5618 msgid "You can't edit this application."
5619 msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
5621 #: mod/settings.php:738
5622 msgid "Connected Apps"
5623 msgstr "Powiązane aplikacje"
5625 #: mod/settings.php:742
5626 msgid "Client key starts with"
5627 msgstr "Klucz klienta zaczyna się od"
5629 #: mod/settings.php:743
5633 #: mod/settings.php:744
5634 msgid "Remove authorization"
5635 msgstr "Odwołaj upoważnienie"
5637 #: mod/settings.php:756
5638 msgid "No Plugin settings configured"
5639 msgstr "Ustawienia wtyczki nieskonfigurowane"
5641 #: mod/settings.php:764
5642 msgid "Plugin Settings"
5643 msgstr "Ustawienia wtyczki"
5645 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5649 #: mod/settings.php:778 mod/admin.php:2044 mod/admin.php:2045
5653 #: mod/settings.php:786
5654 msgid "Additional Features"
5657 #: mod/settings.php:796 mod/settings.php:800
5658 msgid "General Social Media Settings"
5661 #: mod/settings.php:806
5662 msgid "Disable intelligent shortening"
5665 #: mod/settings.php:808
5667 "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
5668 "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
5669 " original friendica post."
5672 #: mod/settings.php:814
5673 msgid "Automatically follow any GNU Social (OStatus) followers/mentioners"
5676 #: mod/settings.php:816
5678 "If you receive a message from an unknown OStatus user, this option decides "
5679 "what to do. If it is checked, a new contact will be created for every "
5683 #: mod/settings.php:822
5684 msgid "Default group for OStatus contacts"
5687 #: mod/settings.php:828
5688 msgid "Your legacy GNU Social account"
5691 #: mod/settings.php:830
5693 "If you enter your old GNU Social/Statusnet account name here (in the format "
5694 "user@domain.tld), your contacts will be added automatically. The field will "
5695 "be emptied when done."
5698 #: mod/settings.php:833
5699 msgid "Repair OStatus subscriptions"
5702 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5704 msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
5707 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5711 #: mod/settings.php:842 mod/settings.php:843
5715 #: mod/settings.php:843
5716 msgid "GNU Social (OStatus)"
5719 #: mod/settings.php:879
5720 msgid "Email access is disabled on this site."
5721 msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
5723 #: mod/settings.php:891
5724 msgid "Email/Mailbox Setup"
5725 msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
5727 #: mod/settings.php:892
5729 "If you wish to communicate with email contacts using this service "
5730 "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
5731 msgstr "Jeżeli życzysz sobie komunikowania z kontaktami email używając tego serwisu (opcjonalne), opisz jak połaczyć się z Twoją skrzynką email."
5733 #: mod/settings.php:893
5734 msgid "Last successful email check:"
5735 msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
5737 #: mod/settings.php:895
5738 msgid "IMAP server name:"
5739 msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
5741 #: mod/settings.php:896
5745 #: mod/settings.php:897
5749 #: mod/settings.php:897 mod/settings.php:902
5753 #: mod/settings.php:898
5754 msgid "Email login name:"
5755 msgstr "Login emaila:"
5757 #: mod/settings.php:899
5758 msgid "Email password:"
5759 msgstr "Hasło emaila:"
5761 #: mod/settings.php:900
5762 msgid "Reply-to address:"
5763 msgstr "Odpowiedz na adres:"
5765 #: mod/settings.php:901
5766 msgid "Send public posts to all email contacts:"
5767 msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
5769 #: mod/settings.php:902
5770 msgid "Action after import:"
5771 msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
5773 #: mod/settings.php:902
5774 msgid "Move to folder"
5775 msgstr "Przenieś do folderu"
5777 #: mod/settings.php:903
5778 msgid "Move to folder:"
5779 msgstr "Przenieś do folderu:"
5781 #: mod/settings.php:934 mod/admin.php:862
5782 msgid "No special theme for mobile devices"
5783 msgstr "Brak specialnego motywu dla urządzeń mobilnych"
5785 #: mod/settings.php:994
5786 msgid "Display Settings"
5787 msgstr "Wyświetl ustawienia"
5789 #: mod/settings.php:1000 mod/settings.php:1023
5790 msgid "Display Theme:"
5791 msgstr "Wyświetl motyw:"
5793 #: mod/settings.php:1001
5794 msgid "Mobile Theme:"
5795 msgstr "Mobilny motyw:"
5797 #: mod/settings.php:1002
5798 msgid "Suppress warning of insecure networks"
5801 #: mod/settings.php:1002
5803 "Should the system suppress the warning that the current group contains "
5804 "members of networks that can't receive non public postings."
5807 #: mod/settings.php:1003
5808 msgid "Update browser every xx seconds"
5809 msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
5811 #: mod/settings.php:1003
5812 msgid "Minimum of 10 seconds. Enter -1 to disable it."
5815 #: mod/settings.php:1004
5816 msgid "Number of items to display per page:"
5819 #: mod/settings.php:1004 mod/settings.php:1005
5820 msgid "Maximum of 100 items"
5821 msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
5823 #: mod/settings.php:1005
5824 msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
5827 #: mod/settings.php:1006
5828 msgid "Don't show emoticons"
5829 msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
5831 #: mod/settings.php:1007
5835 #: mod/settings.php:1008
5836 msgid "Beginning of week:"
5839 #: mod/settings.php:1009
5840 msgid "Don't show notices"
5841 msgstr "Nie pokazuj powiadomień"
5843 #: mod/settings.php:1010
5844 msgid "Infinite scroll"
5845 msgstr "Nieskończone przewijanie"
5847 #: mod/settings.php:1011
5848 msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
5851 #: mod/settings.php:1012
5852 msgid "Bandwith Saver Mode"
5855 #: mod/settings.php:1012
5857 "When enabled, embedded content is not displayed on automatic updates, they "
5858 "only show on page reload."
5861 #: mod/settings.php:1014
5862 msgid "General Theme Settings"
5865 #: mod/settings.php:1015
5866 msgid "Custom Theme Settings"
5869 #: mod/settings.php:1016
5870 msgid "Content Settings"
5873 #: mod/settings.php:1017 view/theme/frio/config.php:61
5874 #: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/vier/config.php:109
5875 #: view/theme/duepuntozero/config.php:61
5876 msgid "Theme settings"
5877 msgstr "Ustawienia motywu"
5879 #: mod/settings.php:1099
5880 msgid "Account Types"
5883 #: mod/settings.php:1100
5884 msgid "Personal Page Subtypes"
5887 #: mod/settings.php:1101
5888 msgid "Community Forum Subtypes"
5891 #: mod/settings.php:1108
5892 msgid "Personal Page"
5895 #: mod/settings.php:1109
5896 msgid "This account is a regular personal profile"
5899 #: mod/settings.php:1112
5900 msgid "Organisation Page"
5903 #: mod/settings.php:1113
5904 msgid "This account is a profile for an organisation"
5907 #: mod/settings.php:1116
5911 #: mod/settings.php:1117
5912 msgid "This account is a news account/reflector"
5915 #: mod/settings.php:1120
5916 msgid "Community Forum"
5919 #: mod/settings.php:1121
5921 "This account is a community forum where people can discuss with each other"
5924 #: mod/settings.php:1124
5925 msgid "Normal Account Page"
5928 #: mod/settings.php:1125
5929 msgid "This account is a normal personal profile"
5930 msgstr "To konto jest normalnym osobistym profilem"
5932 #: mod/settings.php:1128
5933 msgid "Soapbox Page"
5936 #: mod/settings.php:1129
5937 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
5938 msgstr "Automatycznie zatwierdzaj wszystkie żądania połączenia/przyłączenia do znajomych jako fanów 'tylko do odczytu'"
5940 #: mod/settings.php:1132
5941 msgid "Public Forum"
5944 #: mod/settings.php:1133
5945 msgid "Automatically approve all contact requests"
5948 #: mod/settings.php:1136
5949 msgid "Automatic Friend Page"
5952 #: mod/settings.php:1137
5953 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
5954 msgstr "Automatycznie traktuj wszystkie prośby o połączenia/zaproszenia do grona przyjaciół, jako przyjaciół"
5956 #: mod/settings.php:1140
5957 msgid "Private Forum [Experimental]"
5960 #: mod/settings.php:1141
5961 msgid "Private forum - approved members only"
5964 #: mod/settings.php:1153
5968 #: mod/settings.php:1153
5969 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
5970 msgstr "Przeznacz to OpenID do logowania się na to konto."
5972 #: mod/settings.php:1163
5973 msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
5974 msgstr "Czy publikować Twój profil w lokalnym katalogu tej instancji?"
5976 #: mod/settings.php:1169
5977 msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
5978 msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
5980 #: mod/settings.php:1177
5981 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
5982 msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
5984 #: mod/settings.php:1181
5986 "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
5990 #: mod/settings.php:1186
5991 msgid "Allow friends to post to your profile page?"
5992 msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
5994 #: mod/settings.php:1192
5995 msgid "Allow friends to tag your posts?"
5996 msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
5998 #: mod/settings.php:1198
5999 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
6002 #: mod/settings.php:1204
6003 msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
6006 #: mod/settings.php:1212
6007 msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
6008 msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
6010 #: mod/settings.php:1220
6012 msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
6015 #: mod/settings.php:1227
6016 msgid "Automatically expire posts after this many days:"
6019 #: mod/settings.php:1227
6020 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
6021 msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
6023 #: mod/settings.php:1228
6024 msgid "Advanced expiration settings"
6027 #: mod/settings.php:1229
6028 msgid "Advanced Expiration"
6031 #: mod/settings.php:1230
6032 msgid "Expire posts:"
6033 msgstr "Wygasające posty:"
6035 #: mod/settings.php:1231
6036 msgid "Expire personal notes:"
6037 msgstr "Wygasające notatki osobiste:"
6039 #: mod/settings.php:1232
6040 msgid "Expire starred posts:"
6043 #: mod/settings.php:1233
6044 msgid "Expire photos:"
6045 msgstr "Wygasające zdjęcia:"
6047 #: mod/settings.php:1234
6048 msgid "Only expire posts by others:"
6051 #: mod/settings.php:1262
6052 msgid "Account Settings"
6053 msgstr "Ustawienia konta"
6055 #: mod/settings.php:1270
6056 msgid "Password Settings"
6057 msgstr "Ustawienia hasła"
6059 #: mod/settings.php:1272
6060 msgid "Leave password fields blank unless changing"
6061 msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
6063 #: mod/settings.php:1273
6064 msgid "Current Password:"
6065 msgstr "Obecne hasło:"
6067 #: mod/settings.php:1273 mod/settings.php:1274
6068 msgid "Your current password to confirm the changes"
6071 #: mod/settings.php:1274
6075 #: mod/settings.php:1278
6076 msgid "Basic Settings"
6077 msgstr "Ustawienia podstawowe"
6079 #: mod/settings.php:1280
6080 msgid "Email Address:"
6081 msgstr "Adres email:"
6083 #: mod/settings.php:1281
6084 msgid "Your Timezone:"
6085 msgstr "Twoja strefa czasowa:"
6087 #: mod/settings.php:1282
6088 msgid "Your Language:"
6091 #: mod/settings.php:1282
6093 "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
6097 #: mod/settings.php:1283
6098 msgid "Default Post Location:"
6099 msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
6101 #: mod/settings.php:1284
6102 msgid "Use Browser Location:"
6103 msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
6105 #: mod/settings.php:1287
6106 msgid "Security and Privacy Settings"
6107 msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
6109 #: mod/settings.php:1289
6110 msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
6111 msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
6113 #: mod/settings.php:1289 mod/settings.php:1319
6114 msgid "(to prevent spam abuse)"
6115 msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
6117 #: mod/settings.php:1290
6118 msgid "Default Post Permissions"
6119 msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
6121 #: mod/settings.php:1291
6122 msgid "(click to open/close)"
6123 msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
6125 #: mod/settings.php:1302
6126 msgid "Default Private Post"
6129 #: mod/settings.php:1303
6130 msgid "Default Public Post"
6133 #: mod/settings.php:1307
6134 msgid "Default Permissions for New Posts"
6137 #: mod/settings.php:1319
6138 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
6141 #: mod/settings.php:1322
6142 msgid "Notification Settings"
6143 msgstr "Ustawienia powiadomień"
6145 #: mod/settings.php:1323
6146 msgid "By default post a status message when:"
6149 #: mod/settings.php:1324
6150 msgid "accepting a friend request"
6153 #: mod/settings.php:1325
6154 msgid "joining a forum/community"
6157 #: mod/settings.php:1326
6158 msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
6161 #: mod/settings.php:1327
6162 msgid "Send a notification email when:"
6163 msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
6165 #: mod/settings.php:1328
6166 msgid "You receive an introduction"
6167 msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
6169 #: mod/settings.php:1329
6170 msgid "Your introductions are confirmed"
6171 msgstr "Dane zatwierdzone"
6173 #: mod/settings.php:1330
6174 msgid "Someone writes on your profile wall"
6175 msgstr "Ktoś pisze na twojej ścianie profilowej"
6177 #: mod/settings.php:1331
6178 msgid "Someone writes a followup comment"
6179 msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
6181 #: mod/settings.php:1332
6182 msgid "You receive a private message"
6183 msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
6185 #: mod/settings.php:1333
6186 msgid "You receive a friend suggestion"
6187 msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
6189 #: mod/settings.php:1334
6190 msgid "You are tagged in a post"
6191 msgstr "Jesteś oznaczony w poście"
6193 #: mod/settings.php:1335
6194 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
6197 #: mod/settings.php:1337
6198 msgid "Activate desktop notifications"
6201 #: mod/settings.php:1337
6202 msgid "Show desktop popup on new notifications"
6205 #: mod/settings.php:1339
6206 msgid "Text-only notification emails"
6209 #: mod/settings.php:1341
6210 msgid "Send text only notification emails, without the html part"
6213 #: mod/settings.php:1343
6214 msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
6217 #: mod/settings.php:1344
6218 msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
6221 #: mod/settings.php:1347
6225 #: mod/settings.php:1348
6227 "If you have moved this profile from another server, and some of your "
6228 "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
6231 #: mod/settings.php:1349
6232 msgid "Resend relocate message to contacts"
6235 #: mod/videos.php:120
6236 msgid "Do you really want to delete this video?"
6239 #: mod/videos.php:125
6240 msgid "Delete Video"
6243 #: mod/videos.php:204
6244 msgid "No videos selected"
6245 msgstr "Nie zaznaczono filmów"
6247 #: mod/videos.php:396
6248 msgid "Recent Videos"
6249 msgstr "Ostatnio dodane filmy"
6251 #: mod/videos.php:398
6252 msgid "Upload New Videos"
6253 msgstr "Wstaw nowe filmy"
6255 #: mod/wall_attach.php:17 mod/wall_attach.php:25 mod/wall_attach.php:76
6256 #: mod/wall_upload.php:20 mod/wall_upload.php:33 mod/wall_upload.php:86
6257 #: mod/wall_upload.php:122 mod/wall_upload.php:125
6258 msgid "Invalid request."
6261 #: mod/wall_attach.php:94
6262 msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
6265 #: mod/wall_attach.php:94
6266 msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
6269 #: mod/wall_attach.php:105
6271 msgid "File exceeds size limit of %s"
6274 #: mod/wall_attach.php:156 mod/wall_attach.php:172
6275 msgid "File upload failed."
6276 msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
6279 msgid "Theme settings updated."
6280 msgstr "Ustawienia szablonu zmienione."
6282 #: mod/admin.php:156 mod/admin.php:954
6286 #: mod/admin.php:157 mod/admin.php:898 mod/admin.php:1404 mod/admin.php:1420
6288 msgstr "Użytkownicy"
6290 #: mod/admin.php:159 mod/admin.php:1780 mod/admin.php:1830
6294 #: mod/admin.php:161
6296 msgstr "Aktualizacje DB"
6298 #: mod/admin.php:162 mod/admin.php:406
6299 msgid "Inspect Queue"
6302 #: mod/admin.php:163 mod/admin.php:372
6303 msgid "Federation Statistics"
6306 #: mod/admin.php:177 mod/admin.php:188 mod/admin.php:1904
6310 #: mod/admin.php:178 mod/admin.php:1972
6314 #: mod/admin.php:179
6315 msgid "probe address"
6318 #: mod/admin.php:180
6319 msgid "check webfinger"
6322 #: mod/admin.php:187
6323 msgid "Plugin Features"
6324 msgstr "Polecane wtyczki"
6326 #: mod/admin.php:189
6330 #: mod/admin.php:190
6331 msgid "User registrations waiting for confirmation"
6332 msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
6334 #: mod/admin.php:306
6338 #: mod/admin.php:365
6340 "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
6341 "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
6342 "only reflect the part of the network your node is aware of."
6345 #: mod/admin.php:366
6347 "The <em>Auto Discovered Contact Directory</em> feature is not enabled, it "
6348 "will improve the data displayed here."
6351 #: mod/admin.php:371 mod/admin.php:405 mod/admin.php:484 mod/admin.php:953
6352 #: mod/admin.php:1403 mod/admin.php:1521 mod/admin.php:1581 mod/admin.php:1779
6353 #: mod/admin.php:1829 mod/admin.php:1903 mod/admin.php:1971
6354 msgid "Administration"
6355 msgstr "Administracja"
6357 #: mod/admin.php:378
6359 msgid "Currently this node is aware of %d nodes from the following platforms:"
6362 #: mod/admin.php:408
6366 #: mod/admin.php:409
6367 msgid "Recipient Name"
6370 #: mod/admin.php:410
6371 msgid "Recipient Profile"
6374 #: mod/admin.php:412
6378 #: mod/admin.php:413
6382 #: mod/admin.php:414
6384 "This page lists the content of the queue for outgoing postings. These are "
6385 "postings the initial delivery failed for. They will be resend later and "
6386 "eventually deleted if the delivery fails permanently."
6389 #: mod/admin.php:439
6392 "Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
6393 "InnoDB. As Friendica will use InnoDB only features in the future, you should"
6394 " change this! See <a href=\"%s\">here</a> for a guide that may be helpful "
6395 "converting the table engines. You may also use the "
6396 "<tt>convert_innodb.sql</tt> in the <tt>/util</tt> directory of your "
6397 "Friendica installation.<br />"
6400 #: mod/admin.php:444
6402 "You are using a MySQL version which does not support all features that "
6403 "Friendica uses. You should consider switching to MariaDB."
6406 #: mod/admin.php:448 mod/admin.php:1352
6407 msgid "Normal Account"
6408 msgstr "Konto normalne"
6410 #: mod/admin.php:449 mod/admin.php:1353
6411 msgid "Soapbox Account"
6412 msgstr "Konto Soapbox"
6414 #: mod/admin.php:450 mod/admin.php:1354
6415 msgid "Community/Celebrity Account"
6416 msgstr "Konto społeczności/gwiazdy"
6418 #: mod/admin.php:451 mod/admin.php:1355
6419 msgid "Automatic Friend Account"
6420 msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
6422 #: mod/admin.php:452
6423 msgid "Blog Account"
6424 msgstr "Konto Bloga"
6426 #: mod/admin.php:453
6427 msgid "Private Forum"
6428 msgstr "Forum Prywatne"
6430 #: mod/admin.php:479
6431 msgid "Message queues"
6434 #: mod/admin.php:485
6438 #: mod/admin.php:488
6439 msgid "Registered users"
6440 msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
6442 #: mod/admin.php:490
6443 msgid "Pending registrations"
6444 msgstr "Rejestracje w toku."
6446 #: mod/admin.php:491
6450 #: mod/admin.php:496
6451 msgid "Active plugins"
6452 msgstr "Aktywne pluginy"
6454 #: mod/admin.php:521
6455 msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
6458 #: mod/admin.php:826
6459 msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
6462 #: mod/admin.php:834
6463 msgid "Site settings updated."
6464 msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
6466 #: mod/admin.php:881
6467 msgid "No community page"
6470 #: mod/admin.php:882
6471 msgid "Public postings from users of this site"
6474 #: mod/admin.php:883
6475 msgid "Global community page"
6478 #: mod/admin.php:888 mod/contacts.php:530
6482 #: mod/admin.php:889
6483 msgid "At post arrival"
6486 #: mod/admin.php:897 mod/contacts.php:557
6490 #: mod/admin.php:899
6491 msgid "Users, Global Contacts"
6494 #: mod/admin.php:900
6495 msgid "Users, Global Contacts/fallback"
6498 #: mod/admin.php:904
6502 #: mod/admin.php:905
6503 msgid "Three months"
6504 msgstr "Trzy miesiące"
6506 #: mod/admin.php:906
6510 #: mod/admin.php:907
6514 #: mod/admin.php:912
6515 msgid "Multi user instance"
6516 msgstr "Tryb MultiUsera"
6518 #: mod/admin.php:935
6522 #: mod/admin.php:936
6523 msgid "Requires approval"
6524 msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
6526 #: mod/admin.php:937
6530 #: mod/admin.php:941
6531 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
6532 msgstr "Brak SSL , linki będą śledzić stan SSL ."
6534 #: mod/admin.php:942
6535 msgid "Force all links to use SSL"
6536 msgstr "Wymuś by linki używały SSL."
6538 #: mod/admin.php:943
6539 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
6540 msgstr "Wewnętrzne Certyfikaty , użyj SSL tylko dla linków lokalnych . "
6542 #: mod/admin.php:957
6544 msgstr "Plik załadowano"
6546 #: mod/admin.php:958
6550 #: mod/admin.php:960
6551 msgid "Auto Discovered Contact Directory"
6554 #: mod/admin.php:961
6558 #: mod/admin.php:962
6562 #: mod/admin.php:963
6564 "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
6567 #: mod/admin.php:966
6569 msgstr "Nazwa strony"
6571 #: mod/admin.php:967
6575 #: mod/admin.php:968
6576 msgid "Sender Email"
6579 #: mod/admin.php:968
6581 "The email address your server shall use to send notification emails from."
6584 #: mod/admin.php:969
6588 #: mod/admin.php:970
6589 msgid "Shortcut icon"
6592 #: mod/admin.php:970
6593 msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
6596 #: mod/admin.php:971
6600 #: mod/admin.php:971
6601 msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
6604 #: mod/admin.php:972
6605 msgid "Additional Info"
6606 msgstr "Dodatkowe informacje"
6608 #: mod/admin.php:972
6611 "For public servers: you can add additional information here that will be "
6612 "listed at %s/siteinfo."
6615 #: mod/admin.php:973
6616 msgid "System language"
6617 msgstr "Język systemu"
6619 #: mod/admin.php:974
6620 msgid "System theme"
6621 msgstr "Motyw systemowy"
6623 #: mod/admin.php:974
6625 "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
6626 "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
6627 msgstr "Domyślny motyw systemu - może być nadpisany przez profil użytkownika <a href='#' id='cnftheme'>zmień ustawienia motywów</a>"
6629 #: mod/admin.php:975
6630 msgid "Mobile system theme"
6631 msgstr "Mobilny motyw systemowy"
6633 #: mod/admin.php:975
6634 msgid "Theme for mobile devices"
6635 msgstr "Szablon dla mobilnych urządzeń"
6637 #: mod/admin.php:976
6638 msgid "SSL link policy"
6639 msgstr "polityka SSL"
6641 #: mod/admin.php:976
6642 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
6643 msgstr "Określa kiedy generowane linki powinny używać wymuszonego SSl."
6645 #: mod/admin.php:977
6649 #: mod/admin.php:977
6651 "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
6652 " to endless loops."
6655 #: mod/admin.php:978
6656 msgid "Old style 'Share'"
6659 #: mod/admin.php:978
6660 msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
6663 #: mod/admin.php:979
6664 msgid "Hide help entry from navigation menu"
6665 msgstr "Wyłącz pomoc w menu nawigacyjnym "
6667 #: mod/admin.php:979
6669 "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
6670 "still access it calling /help directly."
6671 msgstr "Chowa pozycje menu dla stron pomocy ze strony nawigacyjnej. Możesz nadal ją wywołać poprzez komendę /help."
6673 #: mod/admin.php:980
6674 msgid "Single user instance"
6675 msgstr "Tryb SingleUsera"
6677 #: mod/admin.php:980
6678 msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
6679 msgstr "Ustawia tryb multi lub single dla wybranych użytkowników."
6681 #: mod/admin.php:981
6682 msgid "Maximum image size"
6683 msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
6685 #: mod/admin.php:981
6687 "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
6689 msgstr "Maksymalny rozmiar w bitach dla wczytywanego obrazu . Domyślnie jest to 0 , co oznacza bez limitu ."
6691 #: mod/admin.php:982
6692 msgid "Maximum image length"
6693 msgstr "Maksymalna długość obrazu"
6695 #: mod/admin.php:982
6697 "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
6698 "-1, which means no limits."
6699 msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
6701 #: mod/admin.php:983
6702 msgid "JPEG image quality"
6703 msgstr "jakość obrazu JPEG"
6705 #: mod/admin.php:983
6707 "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
6708 "100, which is full quality."
6709 msgstr "Wczytywanie JPEGS będzie zapisane z tymi ustawieniami jakości [0-100] . Domyslnie jest ustawione 100 co oznacza brak strat jakości . "
6711 #: mod/admin.php:985
6712 msgid "Register policy"
6713 msgstr "Zarejestruj polisę"
6715 #: mod/admin.php:986
6716 msgid "Maximum Daily Registrations"
6717 msgstr "Maksymalnie dziennych rejestracji"
6719 #: mod/admin.php:986
6721 "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
6722 " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
6723 "setting has no effect."
6726 #: mod/admin.php:987
6727 msgid "Register text"
6728 msgstr "Zarejestruj tekst"
6730 #: mod/admin.php:987
6731 msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
6734 #: mod/admin.php:988
6735 msgid "Accounts abandoned after x days"
6736 msgstr "Konto porzucone od x dni."
6738 #: mod/admin.php:988
6740 "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
6741 "accounts. Enter 0 for no time limit."
6742 msgstr "Nie będzie marnować zasobów systemu wypytując zewnętrzne strony o opuszczone konta. Ustaw 0 dla braku limitu czasu ."
6744 #: mod/admin.php:989
6745 msgid "Allowed friend domains"
6746 msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
6748 #: mod/admin.php:989
6750 "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
6751 "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
6752 msgstr "Lista domen separowana przecinkami które mogą zaprzyjaźnić się z tą stroną . Wildcards są akceptowane . Pozostaw puste by zezwolić każdej domenie na zapryjaźnienie. "
6754 #: mod/admin.php:990
6755 msgid "Allowed email domains"
6756 msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
6758 #: mod/admin.php:990
6760 "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
6761 "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
6765 #: mod/admin.php:991
6766 msgid "Block public"
6767 msgstr "Blokuj publicznie"
6769 #: mod/admin.php:991
6771 "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
6772 "site unless you are currently logged in."
6775 #: mod/admin.php:992
6776 msgid "Force publish"
6777 msgstr "Wymuś publikację"
6779 #: mod/admin.php:992
6781 "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
6784 #: mod/admin.php:993
6785 msgid "Global directory URL"
6788 #: mod/admin.php:993
6790 "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
6791 "completely unavailable to the application."
6794 #: mod/admin.php:994
6795 msgid "Allow threaded items"
6796 msgstr "Zezwalaj na wątkowanie tematów"
6798 #: mod/admin.php:994
6799 msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
6800 msgstr "Zezwalaj na nieograniczoną liczbę wątków tematycznych na tej stronie."
6802 #: mod/admin.php:995
6803 msgid "Private posts by default for new users"
6804 msgstr "Prywatne posty domyślnie dla nowych użytkowników"
6806 #: mod/admin.php:995
6808 "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
6809 "group rather than public."
6812 #: mod/admin.php:996
6813 msgid "Don't include post content in email notifications"
6814 msgstr "Nie wklejaj zawartości postu do powiadomienia o poczcie"
6816 #: mod/admin.php:996
6818 "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
6819 "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
6820 msgstr "W celu ochrony prywatności, nie włączaj zawartości postu/komentarza/wiadomości prywatnej/etc. do powiadomień w wiadomościach mailowych wysyłanych z tej strony."
6822 #: mod/admin.php:997
6823 msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
6824 msgstr "Nie zezwalaj na publiczny dostęp do dodatkowych wtyczek wyszczególnionych w menu aplikacji."
6826 #: mod/admin.php:997
6828 "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
6832 #: mod/admin.php:998
6833 msgid "Don't embed private images in posts"
6836 #: mod/admin.php:998
6838 "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
6839 "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
6840 "photos will have to authenticate and load each image, which may take a "
6844 #: mod/admin.php:999
6845 msgid "Allow Users to set remote_self"
6848 #: mod/admin.php:999
6850 "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
6851 "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
6852 "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
6855 #: mod/admin.php:1000
6856 msgid "Block multiple registrations"
6857 msgstr "Zablokuj wielokrotną rejestrację"
6859 #: mod/admin.php:1000
6860 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
6861 msgstr "Nie pozwalaj użytkownikom na zakładanie dodatkowych kont do używania jako strony. "
6863 #: mod/admin.php:1001
6864 msgid "OpenID support"
6865 msgstr "Wsparcie OpenID"
6867 #: mod/admin.php:1001
6868 msgid "OpenID support for registration and logins."
6871 #: mod/admin.php:1002
6872 msgid "Fullname check"
6873 msgstr "Sprawdzanie pełnej nazwy"
6875 #: mod/admin.php:1002
6877 "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
6878 "name, as an antispam measure"
6879 msgstr "Aby ograniczyć spam, wymagaj by użytkownik przy rejestracji w polu Imię i nazwisko użył spacji pomiędzy imieniem i nazwiskiem."
6881 #: mod/admin.php:1003
6882 msgid "UTF-8 Regular expressions"
6883 msgstr "Wyrażenia regularne UTF-8"
6885 #: mod/admin.php:1003
6886 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
6887 msgstr "Użyj regularnych wyrażeń PHP UTF8"
6889 #: mod/admin.php:1004
6890 msgid "Community Page Style"
6893 #: mod/admin.php:1004
6895 "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
6896 "posting from an open distributed network that arrived on this server."
6899 #: mod/admin.php:1005
6900 msgid "Posts per user on community page"
6903 #: mod/admin.php:1005
6905 "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
6906 "'Global Community')"
6909 #: mod/admin.php:1006
6910 msgid "Enable OStatus support"
6911 msgstr "Włącz wsparcie OStatus"
6913 #: mod/admin.php:1006
6915 "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
6916 "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
6917 "occasionally displayed."
6920 #: mod/admin.php:1007
6921 msgid "OStatus conversation completion interval"
6924 #: mod/admin.php:1007
6926 "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
6927 "This can be a very ressource task."
6930 #: mod/admin.php:1008
6931 msgid "Only import OStatus threads from our contacts"
6934 #: mod/admin.php:1008
6936 "Normally we import every content from our OStatus contacts. With this option"
6937 " we only store threads that are started by a contact that is known on our "
6941 #: mod/admin.php:1009
6942 msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
6945 #: mod/admin.php:1011
6947 "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
6951 #: mod/admin.php:1012
6952 msgid "Enable Diaspora support"
6953 msgstr "Włączyć obsługę Diaspory"
6955 #: mod/admin.php:1012
6956 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
6959 #: mod/admin.php:1013
6960 msgid "Only allow Friendica contacts"
6961 msgstr "Dopuść tylko kontakty Friendrica"
6963 #: mod/admin.php:1013
6965 "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
6966 "protocols disabled."
6969 #: mod/admin.php:1014
6971 msgstr "Weryfikacja SSL"
6973 #: mod/admin.php:1014
6975 "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
6976 " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
6979 #: mod/admin.php:1015
6981 msgstr "Użytkownik proxy"
6983 #: mod/admin.php:1016
6987 #: mod/admin.php:1017
6988 msgid "Network timeout"
6989 msgstr "Network timeout"
6991 #: mod/admin.php:1017
6992 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
6995 #: mod/admin.php:1018
6996 msgid "Delivery interval"
6999 #: mod/admin.php:1018
7001 "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
7002 "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
7003 "for large dedicated servers."
7006 #: mod/admin.php:1019
7007 msgid "Poll interval"
7010 #: mod/admin.php:1019
7012 "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
7013 "load. If 0, use delivery interval."
7016 #: mod/admin.php:1020
7017 msgid "Maximum Load Average"
7020 #: mod/admin.php:1020
7022 "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
7026 #: mod/admin.php:1021
7027 msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
7030 #: mod/admin.php:1021
7031 msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
7034 #: mod/admin.php:1022
7035 msgid "Maximum table size for optimization"
7038 #: mod/admin.php:1022
7040 "Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
7041 "Enter -1 to disable it."
7044 #: mod/admin.php:1023
7045 msgid "Minimum level of fragmentation"
7048 #: mod/admin.php:1023
7050 "Minimum fragmenation level to start the automatic optimization - default "
7054 #: mod/admin.php:1025
7055 msgid "Periodical check of global contacts"
7058 #: mod/admin.php:1025
7060 "If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
7061 "outdated data and the vitality of the contacts and servers."
7064 #: mod/admin.php:1026
7065 msgid "Days between requery"
7068 #: mod/admin.php:1026
7069 msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
7072 #: mod/admin.php:1027
7073 msgid "Discover contacts from other servers"
7076 #: mod/admin.php:1027
7078 "Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
7079 "'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
7080 "that are known on the system. The fallback is meant for Redmatrix servers "
7081 "and older friendica servers, where global contacts weren't available. The "
7082 "fallback increases the server load, so the recommened setting is 'Users, "
7086 #: mod/admin.php:1028
7087 msgid "Timeframe for fetching global contacts"
7090 #: mod/admin.php:1028
7092 "When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
7093 "activity of the global contacts that are fetched from other servers."
7096 #: mod/admin.php:1029
7097 msgid "Search the local directory"
7100 #: mod/admin.php:1029
7102 "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
7103 "locally, every search will be executed on the global directory in the "
7104 "background. This improves the search results when the search is repeated."
7107 #: mod/admin.php:1031
7108 msgid "Publish server information"
7111 #: mod/admin.php:1031
7113 "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
7114 "contains the name and version of the server, number of users with public "
7115 "profiles, number of posts and the activated protocols and connectors. See <a"
7116 " href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
7119 #: mod/admin.php:1033
7120 msgid "Use MySQL full text engine"
7123 #: mod/admin.php:1033
7125 "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
7126 "four and more characters."
7129 #: mod/admin.php:1034
7130 msgid "Suppress Language"
7133 #: mod/admin.php:1034
7134 msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
7137 #: mod/admin.php:1035
7138 msgid "Suppress Tags"
7141 #: mod/admin.php:1035
7142 msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
7145 #: mod/admin.php:1036
7146 msgid "Path to item cache"
7149 #: mod/admin.php:1036
7150 msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
7153 #: mod/admin.php:1037
7154 msgid "Cache duration in seconds"
7157 #: mod/admin.php:1037
7159 "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
7160 " day). To disable the item cache, set the value to -1."
7163 #: mod/admin.php:1038
7164 msgid "Maximum numbers of comments per post"
7167 #: mod/admin.php:1038
7168 msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
7171 #: mod/admin.php:1039
7172 msgid "Path for lock file"
7175 #: mod/admin.php:1039
7177 "The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
7181 #: mod/admin.php:1040
7183 msgstr "Ścieżka do Temp"
7185 #: mod/admin.php:1040
7187 "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
7188 "temp path, enter another path here."
7191 #: mod/admin.php:1041
7192 msgid "Base path to installation"
7195 #: mod/admin.php:1041
7197 "If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
7198 " correct path here. This setting should only be set if you are using a "
7199 "restricted system and symbolic links to your webroot."
7202 #: mod/admin.php:1042
7203 msgid "Disable picture proxy"
7206 #: mod/admin.php:1042
7208 "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
7209 " systems with very low bandwith."
7212 #: mod/admin.php:1043
7213 msgid "Enable old style pager"
7216 #: mod/admin.php:1043
7218 "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
7222 #: mod/admin.php:1044
7223 msgid "Only search in tags"
7226 #: mod/admin.php:1044
7227 msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
7230 #: mod/admin.php:1046
7231 msgid "New base url"
7234 #: mod/admin.php:1046
7236 "Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
7240 #: mod/admin.php:1048
7241 msgid "RINO Encryption"
7244 #: mod/admin.php:1048
7245 msgid "Encryption layer between nodes."
7248 #: mod/admin.php:1049
7249 msgid "Embedly API key"
7252 #: mod/admin.php:1049
7254 "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
7255 "web pages. This is an optional parameter."
7258 #: mod/admin.php:1051
7259 msgid "Enable 'worker' background processing"
7262 #: mod/admin.php:1051
7264 "The worker background processing limits the number of parallel background "
7265 "jobs to a maximum number and respects the system load."
7268 #: mod/admin.php:1052
7269 msgid "Maximum number of parallel workers"
7272 #: mod/admin.php:1052
7274 "On shared hosters set this to 2. On larger systems, values of 10 are great. "
7275 "Default value is 4."
7278 #: mod/admin.php:1053
7279 msgid "Don't use 'proc_open' with the worker"
7282 #: mod/admin.php:1053
7284 "Enable this if your system doesn't allow the use of 'proc_open'. This can "
7285 "happen on shared hosters. If this is enabled you should increase the "
7286 "frequency of poller calls in your crontab."
7289 #: mod/admin.php:1054
7290 msgid "Enable fastlane"
7293 #: mod/admin.php:1054
7295 "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
7296 " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
7299 #: mod/admin.php:1055
7300 msgid "Enable frontend worker"
7303 #: mod/admin.php:1055
7305 "When enabled the Worker process is triggered when backend access is "
7306 "performed (e.g. messages being delivered). On smaller sites you might want "
7307 "to call yourdomain.tld/worker on a regular basis via an external cron job. "
7308 "You should only enable this option if you cannot utilize cron/scheduled jobs"
7309 " on your server. The worker background process needs to be activated for "
7313 #: mod/admin.php:1084
7314 msgid "Update has been marked successful"
7317 #: mod/admin.php:1092
7319 msgid "Database structure update %s was successfully applied."
7322 #: mod/admin.php:1095
7324 msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
7327 #: mod/admin.php:1107
7329 msgid "Executing %s failed with error: %s"
7332 #: mod/admin.php:1110
7334 msgid "Update %s was successfully applied."
7337 #: mod/admin.php:1114
7339 msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
7342 #: mod/admin.php:1116
7344 msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
7347 #: mod/admin.php:1135
7348 msgid "No failed updates."
7349 msgstr "Brak błędów aktualizacji."
7351 #: mod/admin.php:1136
7352 msgid "Check database structure"
7355 #: mod/admin.php:1141
7356 msgid "Failed Updates"
7357 msgstr "Błąd aktualizacji"
7359 #: mod/admin.php:1142
7361 "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
7364 #: mod/admin.php:1143
7365 msgid "Mark success (if update was manually applied)"
7368 #: mod/admin.php:1144
7369 msgid "Attempt to execute this update step automatically"
7372 #: mod/admin.php:1178
7376 "\t\t\tDear %1$s,\n"
7377 "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
7380 #: mod/admin.php:1181
7384 "\t\t\tThe login details are as follows:\n"
7386 "\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
7387 "\t\t\tLogin Name:\t\t%2$s\n"
7388 "\t\t\tPassword:\t\t%3$s\n"
7390 "\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
7393 "\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
7395 "\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
7396 "\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
7398 "\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
7399 "\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
7400 "\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
7401 "\t\t\tthan that.\n"
7403 "\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
7404 "\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
7405 "\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
7407 "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
7410 #: mod/admin.php:1225
7412 msgid "%s user blocked/unblocked"
7413 msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
7418 #: mod/admin.php:1232
7420 msgid "%s user deleted"
7421 msgid_plural "%s users deleted"
7422 msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
7423 msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
7424 msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
7426 #: mod/admin.php:1279
7428 msgid "User '%s' deleted"
7429 msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
7431 #: mod/admin.php:1287
7433 msgid "User '%s' unblocked"
7434 msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
7436 #: mod/admin.php:1287
7438 msgid "User '%s' blocked"
7439 msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
7441 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7442 msgid "Register date"
7443 msgstr "Data rejestracji"
7445 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7447 msgstr "Ostatnie logowanie"
7449 #: mod/admin.php:1396 mod/admin.php:1422
7451 msgstr "Ostatni element"
7453 #: mod/admin.php:1405
7457 #: mod/admin.php:1406
7459 msgstr "Zaznacz wszystko"
7461 #: mod/admin.php:1407
7462 msgid "User registrations waiting for confirm"
7463 msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
7465 #: mod/admin.php:1408
7466 msgid "User waiting for permanent deletion"
7467 msgstr "Użytkownik czekający na trwałe usunięcie"
7469 #: mod/admin.php:1409
7470 msgid "Request date"
7471 msgstr "Data prośby"
7473 #: mod/admin.php:1410
7474 msgid "No registrations."
7475 msgstr "brak rejestracji"
7477 #: mod/admin.php:1411
7478 msgid "Note from the user"
7481 #: mod/admin.php:1413
7485 #: mod/admin.php:1415 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7486 #: mod/contacts.php:983
7490 #: mod/admin.php:1416 mod/contacts.php:605 mod/contacts.php:805
7491 #: mod/contacts.php:983
7495 #: mod/admin.php:1417
7497 msgstr "Administracja stroną"
7499 #: mod/admin.php:1418
7500 msgid "Account expired"
7501 msgstr "Konto wygasło."
7503 #: mod/admin.php:1421
7507 #: mod/admin.php:1422
7508 msgid "Deleted since"
7509 msgstr "Skasowany od"
7511 #: mod/admin.php:1427
7513 "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
7514 "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7515 msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
7517 #: mod/admin.php:1428
7519 "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
7520 "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
7521 msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
7523 #: mod/admin.php:1438
7524 msgid "Name of the new user."
7525 msgstr "Nazwa nowego użytkownika."
7527 #: mod/admin.php:1439
7531 #: mod/admin.php:1439
7532 msgid "Nickname of the new user."
7535 #: mod/admin.php:1440
7536 msgid "Email address of the new user."
7537 msgstr "Adres email nowego użytkownika."
7539 #: mod/admin.php:1483
7541 msgid "Plugin %s disabled."
7542 msgstr "Wtyczka %s wyłączona."
7544 #: mod/admin.php:1487
7546 msgid "Plugin %s enabled."
7547 msgstr "Wtyczka %s właczona."
7549 #: mod/admin.php:1498 mod/admin.php:1734
7553 #: mod/admin.php:1500 mod/admin.php:1736
7557 #: mod/admin.php:1523 mod/admin.php:1781
7561 #: mod/admin.php:1531 mod/admin.php:1790
7565 #: mod/admin.php:1532 mod/admin.php:1791
7566 msgid "Maintainer: "
7569 #: mod/admin.php:1584
7570 msgid "Reload active plugins"
7573 #: mod/admin.php:1589
7576 "There are currently no plugins available on your node. You can find the "
7577 "official plugin repository at %1$s and might find other interesting plugins "
7578 "in the open plugin registry at %2$s"
7581 #: mod/admin.php:1694
7582 msgid "No themes found."
7583 msgstr "Nie znaleziono tematu."
7585 #: mod/admin.php:1772
7587 msgstr "Zrzut ekranu"
7589 #: mod/admin.php:1832
7590 msgid "Reload active themes"
7593 #: mod/admin.php:1837
7595 msgid "No themes found on the system. They should be paced in %1$s"
7598 #: mod/admin.php:1838
7599 msgid "[Experimental]"
7600 msgstr "[Eksperymentalne]"
7602 #: mod/admin.php:1839
7603 msgid "[Unsupported]"
7604 msgstr "[Niewspieralne]"
7606 #: mod/admin.php:1863
7607 msgid "Log settings updated."
7608 msgstr "Zaktualizowano ustawienia logów."
7610 #: mod/admin.php:1895
7611 msgid "PHP log currently enabled."
7614 #: mod/admin.php:1897
7615 msgid "PHP log currently disabled."
7618 #: mod/admin.php:1906
7622 #: mod/admin.php:1911
7623 msgid "Enable Debugging"
7626 #: mod/admin.php:1912
7630 #: mod/admin.php:1912
7632 "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
7636 #: mod/admin.php:1913
7638 msgstr "Poziom logów"
7640 #: mod/admin.php:1916
7644 #: mod/admin.php:1917
7646 "To enable logging of PHP errors and warnings you can add the following to "
7647 "the .htconfig.php file of your installation. The filename set in the "
7648 "'error_log' line is relative to the friendica top-level directory and must "
7649 "be writeable by the web server. The option '1' for 'log_errors' and "
7650 "'display_errors' is to enable these options, set to '0' to disable them."
7653 #: mod/admin.php:2045
7655 msgid "Lock feature %s"
7658 #: mod/admin.php:2053
7659 msgid "Manage Additional Features"
7662 #: mod/contacts.php:128
7664 msgid "%d contact edited."
7665 msgid_plural "%d contacts edited."
7670 #: mod/contacts.php:159 mod/contacts.php:368
7671 msgid "Could not access contact record."
7672 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
7674 #: mod/contacts.php:173
7675 msgid "Could not locate selected profile."
7676 msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
7678 #: mod/contacts.php:206
7679 msgid "Contact updated."
7680 msgstr "Kontakt zaktualizowany"
7682 #: mod/contacts.php:208 mod/dfrn_request.php:583
7683 msgid "Failed to update contact record."
7684 msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
7686 #: mod/contacts.php:389
7687 msgid "Contact has been blocked"
7688 msgstr "Kontakt został zablokowany"
7690 #: mod/contacts.php:389
7691 msgid "Contact has been unblocked"
7692 msgstr "Kontakt został odblokowany"
7694 #: mod/contacts.php:400
7695 msgid "Contact has been ignored"
7696 msgstr "Kontakt jest ignorowany"
7698 #: mod/contacts.php:400
7699 msgid "Contact has been unignored"
7700 msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
7702 #: mod/contacts.php:412
7703 msgid "Contact has been archived"
7704 msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
7706 #: mod/contacts.php:412
7707 msgid "Contact has been unarchived"
7710 #: mod/contacts.php:437
7711 msgid "Drop contact"
7714 #: mod/contacts.php:440 mod/contacts.php:801
7715 msgid "Do you really want to delete this contact?"
7716 msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt?"
7718 #: mod/contacts.php:457
7719 msgid "Contact has been removed."
7720 msgstr "Kontakt został usunięty."
7722 #: mod/contacts.php:498
7724 msgid "You are mutual friends with %s"
7725 msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
7727 #: mod/contacts.php:502
7729 msgid "You are sharing with %s"
7730 msgstr "Współdzielisz z %s"
7732 #: mod/contacts.php:507
7734 msgid "%s is sharing with you"
7735 msgstr "%s współdzieli z tobą"
7737 #: mod/contacts.php:527
7738 msgid "Private communications are not available for this contact."
7739 msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
7741 #: mod/contacts.php:534
7742 msgid "(Update was successful)"
7743 msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
7745 #: mod/contacts.php:534
7746 msgid "(Update was not successful)"
7747 msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
7749 #: mod/contacts.php:536 mod/contacts.php:964
7750 msgid "Suggest friends"
7751 msgstr "Osoby, które możesz znać"
7753 #: mod/contacts.php:540
7755 msgid "Network type: %s"
7756 msgstr "Typ sieci: %s"
7758 #: mod/contacts.php:553
7759 msgid "Communications lost with this contact!"
7760 msgstr "Komunikacja przerwana z tym kontaktem!"
7762 #: mod/contacts.php:556
7763 msgid "Fetch further information for feeds"
7766 #: mod/contacts.php:557
7767 msgid "Fetch information"
7770 #: mod/contacts.php:557
7771 msgid "Fetch information and keywords"
7774 #: mod/contacts.php:575
7778 #: mod/contacts.php:578
7779 msgid "Profile Visibility"
7780 msgstr "Widoczność profilu"
7782 #: mod/contacts.php:579
7785 "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
7787 msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
7789 #: mod/contacts.php:580
7790 msgid "Contact Information / Notes"
7791 msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
7793 #: mod/contacts.php:581
7794 msgid "Edit contact notes"
7795 msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
7797 #: mod/contacts.php:587
7798 msgid "Block/Unblock contact"
7799 msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
7801 #: mod/contacts.php:588
7802 msgid "Ignore contact"
7803 msgstr "Ignoruj kontakt"
7805 #: mod/contacts.php:589
7806 msgid "Repair URL settings"
7807 msgstr "Napraw ustawienia adresu"
7809 #: mod/contacts.php:590
7810 msgid "View conversations"
7811 msgstr "Zobacz rozmowę"
7813 #: mod/contacts.php:596
7814 msgid "Last update:"
7815 msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
7817 #: mod/contacts.php:598
7818 msgid "Update public posts"
7819 msgstr "Zaktualizuj publiczne posty"
7821 #: mod/contacts.php:600 mod/contacts.php:974
7823 msgstr "Aktualizuj teraz"
7825 #: mod/contacts.php:606 mod/contacts.php:806 mod/contacts.php:991
7829 #: mod/contacts.php:610
7830 msgid "Currently blocked"
7831 msgstr "Obecnie zablokowany"
7833 #: mod/contacts.php:611
7834 msgid "Currently ignored"
7835 msgstr "Obecnie zignorowany"
7837 #: mod/contacts.php:612
7838 msgid "Currently archived"
7839 msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
7841 #: mod/contacts.php:613
7843 "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
7844 msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
7846 #: mod/contacts.php:614
7847 msgid "Notification for new posts"
7850 #: mod/contacts.php:614
7851 msgid "Send a notification of every new post of this contact"
7854 #: mod/contacts.php:617
7855 msgid "Blacklisted keywords"
7858 #: mod/contacts.php:617
7860 "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
7861 "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
7864 #: mod/contacts.php:635
7868 #: mod/contacts.php:638
7869 msgid "Contact Settings"
7872 #: mod/contacts.php:684
7876 #: mod/contacts.php:687
7877 msgid "Suggest potential friends"
7878 msgstr "Sugerowani znajomi"
7880 #: mod/contacts.php:695
7881 msgid "Show all contacts"
7882 msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
7884 #: mod/contacts.php:700
7886 msgstr "Odblokowany"
7888 #: mod/contacts.php:703
7889 msgid "Only show unblocked contacts"
7890 msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
7892 #: mod/contacts.php:709
7894 msgstr "Zablokowany"
7896 #: mod/contacts.php:712
7897 msgid "Only show blocked contacts"
7898 msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
7900 #: mod/contacts.php:718
7902 msgstr "Zignorowany"
7904 #: mod/contacts.php:721
7905 msgid "Only show ignored contacts"
7906 msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
7908 #: mod/contacts.php:727
7910 msgstr "Zarchiwizowane"
7912 #: mod/contacts.php:730
7913 msgid "Only show archived contacts"
7914 msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
7916 #: mod/contacts.php:736
7920 #: mod/contacts.php:739
7921 msgid "Only show hidden contacts"
7922 msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
7924 #: mod/contacts.php:796
7925 msgid "Search your contacts"
7926 msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
7928 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7932 #: mod/contacts.php:807 mod/contacts.php:999
7934 msgstr "Przywróć z archiwum"
7936 #: mod/contacts.php:810
7937 msgid "Batch Actions"
7940 #: mod/contacts.php:856
7941 msgid "View all contacts"
7942 msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
7944 #: mod/contacts.php:866
7945 msgid "View all common friends"
7948 #: mod/contacts.php:873
7949 msgid "Advanced Contact Settings"
7950 msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
7952 #: mod/contacts.php:907
7953 msgid "Mutual Friendship"
7954 msgstr "Wzajemna przyjaźń"
7956 #: mod/contacts.php:911
7957 msgid "is a fan of yours"
7958 msgstr "jest twoim fanem"
7960 #: mod/contacts.php:915
7961 msgid "you are a fan of"
7962 msgstr "jesteś fanem"
7964 #: mod/contacts.php:985
7965 msgid "Toggle Blocked status"
7968 #: mod/contacts.php:993
7969 msgid "Toggle Ignored status"
7972 #: mod/contacts.php:1001
7973 msgid "Toggle Archive status"
7976 #: mod/contacts.php:1009
7977 msgid "Delete contact"
7978 msgstr "Usuń kontakt"
7980 #: mod/dfrn_confirm.php:127
7982 "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
7983 " has already been approved."
7986 #: mod/dfrn_confirm.php:246
7987 msgid "Response from remote site was not understood."
7988 msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
7990 #: mod/dfrn_confirm.php:255 mod/dfrn_confirm.php:260
7991 msgid "Unexpected response from remote site: "
7992 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej"
7994 #: mod/dfrn_confirm.php:269
7995 msgid "Confirmation completed successfully."
7996 msgstr "Potwierdzenie ukończone poprawnie"
7998 #: mod/dfrn_confirm.php:271 mod/dfrn_confirm.php:285 mod/dfrn_confirm.php:292
7999 msgid "Remote site reported: "
8000 msgstr "Zdalna strona zgłoszona:"
8002 #: mod/dfrn_confirm.php:283
8003 msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
8004 msgstr "Tymczasowo uszkodzone. Proszę poczekać i spróbować później."
8006 #: mod/dfrn_confirm.php:290
8007 msgid "Introduction failed or was revoked."
8008 msgstr "Nieudane lub unieważnione wprowadzenie."
8010 #: mod/dfrn_confirm.php:419
8011 msgid "Unable to set contact photo."
8012 msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
8014 #: mod/dfrn_confirm.php:557
8016 msgid "No user record found for '%s' "
8017 msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
8019 #: mod/dfrn_confirm.php:567
8020 msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
8021 msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej zepsuty"
8023 #: mod/dfrn_confirm.php:578
8024 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
8025 msgstr "Został dostarczony pusty URL lub nie może zostać rozszyfrowany przez nas."
8027 #: mod/dfrn_confirm.php:599
8028 msgid "Contact record was not found for you on our site."
8029 msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
8031 #: mod/dfrn_confirm.php:613
8033 msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
8036 #: mod/dfrn_confirm.php:633
8038 "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
8040 msgstr "ID dostarczone przez Twój system jest już w naszeym systemie. Powinno zadziałać jeżeli spróbujesz ponownie."
8042 #: mod/dfrn_confirm.php:644
8043 msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
8044 msgstr "Niezdolny do ustalenie tożsamości twoich kontaktów w naszym systemie"
8046 #: mod/dfrn_confirm.php:703
8047 msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
8048 msgstr "Niezdolny do aktualizacji szczegółowych danych profilowych twoich kontaktów w naszym systemie"
8050 #: mod/dfrn_confirm.php:775
8052 msgid "%1$s has joined %2$s"
8053 msgstr "%1$s dołączył/a do %2$s"
8055 #: mod/dfrn_request.php:101
8056 msgid "This introduction has already been accepted."
8057 msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
8059 #: mod/dfrn_request.php:124 mod/dfrn_request.php:520
8060 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
8061 msgstr "Położenie profilu jest niepoprawne lub nie zawiera żadnych informacji."
8063 #: mod/dfrn_request.php:129 mod/dfrn_request.php:525
8064 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
8065 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
8067 #: mod/dfrn_request.php:131 mod/dfrn_request.php:527
8068 msgid "Warning: profile location has no profile photo."
8069 msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
8071 #: mod/dfrn_request.php:134 mod/dfrn_request.php:530
8073 msgid "%d required parameter was not found at the given location"
8074 msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
8075 msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
8076 msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
8077 msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
8079 #: mod/dfrn_request.php:180
8080 msgid "Introduction complete."
8081 msgstr "wprowadzanie zakończone."
8083 #: mod/dfrn_request.php:222
8084 msgid "Unrecoverable protocol error."
8085 msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
8087 #: mod/dfrn_request.php:250
8088 msgid "Profile unavailable."
8089 msgstr "Profil niedostępny."
8091 #: mod/dfrn_request.php:277
8093 msgid "%s has received too many connection requests today."
8094 msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
8096 #: mod/dfrn_request.php:278
8097 msgid "Spam protection measures have been invoked."
8098 msgstr "Ochrona przed spamem została wywołana."
8100 #: mod/dfrn_request.php:279
8101 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
8102 msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
8104 #: mod/dfrn_request.php:341
8105 msgid "Invalid locator"
8106 msgstr "Niewłaściwy lokalizator "
8108 #: mod/dfrn_request.php:350
8109 msgid "Invalid email address."
8110 msgstr "Nieprawidłowy adres email."
8112 #: mod/dfrn_request.php:375
8113 msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
8114 msgstr "Te konto nie zostało skonfigurowane do poczty e mail . Niepowodzenie ."
8116 #: mod/dfrn_request.php:478
8117 msgid "You have already introduced yourself here."
8118 msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
8120 #: mod/dfrn_request.php:482
8122 msgid "Apparently you are already friends with %s."
8123 msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
8125 #: mod/dfrn_request.php:503
8126 msgid "Invalid profile URL."
8127 msgstr "Zły adres URL profilu."
8129 #: mod/dfrn_request.php:604
8130 msgid "Your introduction has been sent."
8131 msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
8133 #: mod/dfrn_request.php:644
8135 "Remote subscription can't be done for your network. Please subscribe "
8136 "directly on your system."
8139 #: mod/dfrn_request.php:664
8140 msgid "Please login to confirm introduction."
8141 msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
8143 #: mod/dfrn_request.php:674
8145 "Incorrect identity currently logged in. Please login to "
8146 "<strong>this</strong> profile."
8147 msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
8149 #: mod/dfrn_request.php:688 mod/dfrn_request.php:705
8153 #: mod/dfrn_request.php:700
8154 msgid "Hide this contact"
8155 msgstr "Ukryj kontakt"
8157 #: mod/dfrn_request.php:703
8159 msgid "Welcome home %s."
8160 msgstr "Welcome home %s."
8162 #: mod/dfrn_request.php:704
8164 msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
8165 msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
8167 #: mod/dfrn_request.php:833
8169 "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
8170 "communications networks:"
8171 msgstr "Proszę podaj swój \"Adres tożsamości \" z jednej z możliwych wspieranych sieci komunikacyjnych ."
8173 #: mod/dfrn_request.php:854
8176 "If you are not yet a member of the free social web, <a "
8177 "href=\"%s/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and "
8178 "join us today</a>."
8181 #: mod/dfrn_request.php:859
8182 msgid "Friend/Connection Request"
8183 msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
8185 #: mod/dfrn_request.php:860
8187 "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
8188 "testuser@identi.ca"
8189 msgstr "Przykład : jojo@demo.friendica.com , http://demofriendica.com/profile/jojo , testuser@identi.ca"
8191 #: mod/dfrn_request.php:861 mod/follow.php:109
8192 msgid "Please answer the following:"
8193 msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
8195 #: mod/dfrn_request.php:862 mod/follow.php:110
8197 msgid "Does %s know you?"
8198 msgstr "Czy %s Cię zna?"
8200 #: mod/dfrn_request.php:866 mod/follow.php:111
8201 msgid "Add a personal note:"
8202 msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
8204 #: mod/dfrn_request.php:869
8205 msgid "StatusNet/Federated Social Web"
8206 msgstr "StatusNet/Federated Sieć społeczna"
8208 #: mod/dfrn_request.php:871
8211 " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
8213 msgstr "- proszę wyraź to inaczej . Zamiast tego ,wprowadź %s do swojej belki wyszukiwarki."
8215 #: mod/dfrn_request.php:872 mod/follow.php:117
8216 msgid "Your Identity Address:"
8217 msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
8219 #: mod/dfrn_request.php:875 mod/follow.php:19
8220 msgid "Submit Request"
8221 msgstr "Wyślij zgłoszenie"
8223 #: mod/follow.php:30
8224 msgid "You already added this contact."
8227 #: mod/follow.php:39
8228 msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
8231 #: mod/follow.php:46
8232 msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
8235 #: mod/follow.php:53
8236 msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
8239 #: mod/follow.php:180
8240 msgid "Contact added"
8241 msgstr "Kontakt dodany"
8243 #: mod/install.php:139
8244 msgid "Friendica Communications Server - Setup"
8247 #: mod/install.php:145
8248 msgid "Could not connect to database."
8249 msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
8251 #: mod/install.php:149
8252 msgid "Could not create table."
8253 msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
8255 #: mod/install.php:155
8256 msgid "Your Friendica site database has been installed."
8259 #: mod/install.php:160
8261 "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
8263 msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
8265 #: mod/install.php:161 mod/install.php:230 mod/install.php:607
8266 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
8267 msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
8269 #: mod/install.php:173
8270 msgid "Database already in use."
8273 #: mod/install.php:227
8274 msgid "System check"
8275 msgstr "Sprawdzanie systemu"
8277 #: mod/install.php:232
8279 msgstr "Sprawdź ponownie"
8281 #: mod/install.php:251
8282 msgid "Database connection"
8283 msgstr "Połączenie z bazą danych"
8285 #: mod/install.php:252
8287 "In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
8289 msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
8291 #: mod/install.php:253
8293 "Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
8294 "questions about these settings."
8295 msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
8297 #: mod/install.php:254
8299 "The database you specify below should already exist. If it does not, please "
8300 "create it before continuing."
8301 msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
8303 #: mod/install.php:258
8304 msgid "Database Server Name"
8305 msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
8307 #: mod/install.php:259
8308 msgid "Database Login Name"
8309 msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
8311 #: mod/install.php:260
8312 msgid "Database Login Password"
8313 msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
8315 #: mod/install.php:261
8316 msgid "Database Name"
8317 msgstr "Baza danych - Nazwa"
8319 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8320 msgid "Site administrator email address"
8321 msgstr "Adres e-mail administratora strony"
8323 #: mod/install.php:262 mod/install.php:303
8325 "Your account email address must match this in order to use the web admin "
8329 #: mod/install.php:266 mod/install.php:306
8330 msgid "Please select a default timezone for your website"
8331 msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
8333 #: mod/install.php:293
8334 msgid "Site settings"
8335 msgstr "Ustawienia strony"
8337 #: mod/install.php:307
8338 msgid "System Language:"
8341 #: mod/install.php:307
8343 "Set the default language for your Friendica installation interface and to "
8347 #: mod/install.php:347
8348 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
8349 msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
8351 #: mod/install.php:348
8353 "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
8354 "will not be able to run background polling via cron. See <a "
8355 "href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-"
8356 "up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
8359 #: mod/install.php:352
8360 msgid "PHP executable path"
8363 #: mod/install.php:352
8365 "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
8369 #: mod/install.php:357
8370 msgid "Command line PHP"
8371 msgstr "Linia komend PHP"
8373 #: mod/install.php:366
8374 msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
8377 #: mod/install.php:367
8378 msgid "Found PHP version: "
8379 msgstr "Znaleziono wersje PHP:"
8381 #: mod/install.php:369
8382 msgid "PHP cli binary"
8385 #: mod/install.php:380
8387 "The command line version of PHP on your system does not have "
8388 "\"register_argc_argv\" enabled."
8389 msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
8391 #: mod/install.php:381
8392 msgid "This is required for message delivery to work."
8393 msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
8395 #: mod/install.php:383
8396 msgid "PHP register_argc_argv"
8399 #: mod/install.php:404
8401 "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
8402 "generate encryption keys"
8403 msgstr "Błąd : funkcja systemu \"openssl_pkey_new\" nie jest w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
8405 #: mod/install.php:405
8407 "If running under Windows, please see "
8408 "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8409 msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
8411 #: mod/install.php:407
8412 msgid "Generate encryption keys"
8413 msgstr "Generuj klucz kodowania"
8415 #: mod/install.php:414
8416 msgid "libCurl PHP module"
8417 msgstr "Moduł libCurl PHP"
8419 #: mod/install.php:415
8420 msgid "GD graphics PHP module"
8421 msgstr "Moduł PHP-GD"
8423 #: mod/install.php:416
8424 msgid "OpenSSL PHP module"
8425 msgstr "Moduł PHP OpenSSL"
8427 #: mod/install.php:417
8428 msgid "mysqli PHP module"
8429 msgstr "Moduł mysql PHP"
8431 #: mod/install.php:418
8432 msgid "mb_string PHP module"
8433 msgstr "Moduł mb_string PHP"
8435 #: mod/install.php:419
8436 msgid "mcrypt PHP module"
8439 #: mod/install.php:420
8440 msgid "XML PHP module"
8443 #: mod/install.php:421
8444 msgid "iconv module"
8447 #: mod/install.php:425 mod/install.php:427
8448 msgid "Apache mod_rewrite module"
8449 msgstr "Moduł Apache mod_rewrite"
8451 #: mod/install.php:425
8453 "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
8454 msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
8456 #: mod/install.php:433
8457 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
8458 msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
8460 #: mod/install.php:437
8462 "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
8463 msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
8465 #: mod/install.php:441
8466 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
8467 msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
8469 #: mod/install.php:445
8470 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
8471 msgstr "Błąd: mysqli PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
8473 #: mod/install.php:449
8474 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
8475 msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
8477 #: mod/install.php:453
8478 msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
8481 #: mod/install.php:457
8482 msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
8485 #: mod/install.php:466
8487 "If you are using php_cli, please make sure that mcrypt module is enabled in "
8491 #: mod/install.php:469
8493 "Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
8497 #: mod/install.php:471
8498 msgid "mcrypt_create_iv() function"
8501 #: mod/install.php:479
8502 msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
8505 #: mod/install.php:494
8507 "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
8508 " in the top folder of your web server and it is unable to do so."
8509 msgstr "Instalator WWW musi być w stanie utworzyć plik o nazwie \". Htconfig.php\" i nie jest w stanie tego zrobić."
8511 #: mod/install.php:495
8513 "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
8514 "to write files in your folder - even if you can."
8517 #: mod/install.php:496
8519 "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
8520 "named .htconfig.php in your Friendica top folder."
8523 #: mod/install.php:497
8525 "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
8526 " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
8529 #: mod/install.php:500
8530 msgid ".htconfig.php is writable"
8531 msgstr ".htconfig.php jest zapisywalny"
8533 #: mod/install.php:510
8535 "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
8536 "compiles templates to PHP to speed up rendering."
8539 #: mod/install.php:511
8541 "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
8542 "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
8546 #: mod/install.php:512
8548 "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
8549 " write access to this folder."
8552 #: mod/install.php:513
8554 "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
8555 "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
8558 #: mod/install.php:516
8559 msgid "view/smarty3 is writable"
8562 #: mod/install.php:532
8564 "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
8567 #: mod/install.php:534
8568 msgid "Url rewrite is working"
8571 #: mod/install.php:552
8572 msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
8575 #: mod/install.php:555
8576 msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
8579 #: mod/install.php:557
8580 msgid "ImageMagick supports GIF"
8583 #: mod/install.php:566
8585 "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
8586 "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
8588 msgstr "Konfiguracja bazy danych pliku \".htconfig.php\" nie mogła zostać zapisana. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć folder konfiguracyjny w sieci serwera."
8590 #: mod/install.php:605
8591 msgid "<h1>What next</h1>"
8592 msgstr "<h1>Co dalej</h1>"
8594 #: mod/install.php:606
8596 "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
8598 msgstr "WAŻNE: Musisz [ręcznie] skonfigurowć zaplanowane zadanie dla poller."
8601 msgid "Unable to locate original post."
8602 msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
8605 msgid "Empty post discarded."
8606 msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
8609 msgid "System error. Post not saved."
8610 msgstr "Błąd. Post niezapisany."
8615 "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
8617 msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
8621 msgid "You may visit them online at %s"
8622 msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
8626 "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
8627 "receive these messages."
8628 msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
8632 msgid "%s posted an update."
8633 msgstr "%s zaktualizował wpis."
8635 #: mod/network.php:398
8638 "Warning: This group contains %s member from a network that doesn't allow non"
8641 "Warning: This group contains %s members from a network that doesn't allow "
8642 "non public messages."
8647 #: mod/network.php:401
8648 msgid "Messages in this group won't be send to these receivers."
8651 #: mod/network.php:529
8652 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
8653 msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
8655 #: mod/network.php:534
8656 msgid "Invalid contact."
8657 msgstr "Zły kontakt"
8659 #: mod/network.php:826
8660 msgid "Commented Order"
8661 msgstr "Porządek wg komentarzy"
8663 #: mod/network.php:829
8664 msgid "Sort by Comment Date"
8665 msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
8667 #: mod/network.php:834
8668 msgid "Posted Order"
8669 msgstr "Porządek wg wpisów"
8671 #: mod/network.php:837
8672 msgid "Sort by Post Date"
8673 msgstr "Sortuj po dacie posta"
8675 #: mod/network.php:848
8676 msgid "Posts that mention or involve you"
8679 #: mod/network.php:856
8683 #: mod/network.php:859
8684 msgid "Activity Stream - by date"
8687 #: mod/network.php:867
8688 msgid "Shared Links"
8689 msgstr "Współdzielone linki"
8691 #: mod/network.php:870
8692 msgid "Interesting Links"
8693 msgstr "Interesujące linki"
8695 #: mod/network.php:878
8699 #: mod/network.php:881
8700 msgid "Favourite Posts"
8701 msgstr "Ulubione posty"
8704 msgid "{0} wants to be your friend"
8705 msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
8708 msgid "{0} sent you a message"
8709 msgstr "{0} wysyła Ci wiadomość"
8712 msgid "{0} requested registration"
8713 msgstr "{0} żądana rejestracja"
8715 #: mod/viewcontacts.php:72
8716 msgid "No contacts."
8717 msgstr "brak kontaktów"
8719 #: object/Item.php:370
8723 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8724 msgid "Repeat the image"
8727 #: view/theme/frio/php/Image.php:23
8728 msgid "Will repeat your image to fill the background."
8731 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8735 #: view/theme/frio/php/Image.php:25
8736 msgid "Will stretch to width/height of the image."
8739 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8740 msgid "Resize fill and-clip"
8743 #: view/theme/frio/php/Image.php:27
8744 msgid "Resize to fill and retain aspect ratio."
8747 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8748 msgid "Resize best fit"
8751 #: view/theme/frio/php/Image.php:29
8752 msgid "Resize to best fit and retain aspect ratio."
8755 #: view/theme/frio/config.php:42
8759 #: view/theme/frio/config.php:54
8763 #: view/theme/frio/config.php:54
8764 msgid "Check image permissions if all users are allowed to visit the image"
8767 #: view/theme/frio/config.php:62
8768 msgid "Select scheme"
8771 #: view/theme/frio/config.php:63
8772 msgid "Navigation bar background color"
8775 #: view/theme/frio/config.php:64
8776 msgid "Navigation bar icon color "
8779 #: view/theme/frio/config.php:65
8783 #: view/theme/frio/config.php:66
8784 msgid "Set the background color"
8787 #: view/theme/frio/config.php:67
8788 msgid "Content background transparency"
8791 #: view/theme/frio/config.php:68
8792 msgid "Set the background image"
8795 #: view/theme/frio/theme.php:229
8799 #: view/theme/frio/theme.php:235
8803 #: view/theme/quattro/config.php:67
8807 #: view/theme/quattro/config.php:67
8811 #: view/theme/quattro/config.php:67
8815 #: view/theme/quattro/config.php:68
8816 msgid "Color scheme"
8817 msgstr "Zestaw kolorów"
8819 #: view/theme/quattro/config.php:69
8820 msgid "Posts font size"
8823 #: view/theme/quattro/config.php:70
8824 msgid "Textareas font size"
8827 #: view/theme/vier/theme.php:152 view/theme/vier/config.php:112
8828 msgid "Community Profiles"
8831 #: view/theme/vier/theme.php:181 view/theme/vier/config.php:116
8833 msgstr "Ostatni użytkownicy"
8835 #: view/theme/vier/theme.php:199 view/theme/vier/config.php:115
8836 msgid "Find Friends"
8837 msgstr "Znajdź znajomych"
8839 #: view/theme/vier/theme.php:200
8840 msgid "Local Directory"
8843 #: view/theme/vier/theme.php:291
8847 #: view/theme/vier/theme.php:373 view/theme/vier/config.php:114
8848 msgid "Connect Services"
8849 msgstr "Połączone serwisy"
8851 #: view/theme/vier/config.php:64
8852 msgid "Comma separated list of helper forums"
8855 #: view/theme/vier/config.php:110
8859 #: view/theme/vier/config.php:111
8860 msgid "Community Pages"
8861 msgstr "Strony społecznościowe"
8863 #: view/theme/vier/config.php:113
8864 msgid "Help or @NewHere ?"
8867 #: view/theme/duepuntozero/config.php:45
8871 #: view/theme/duepuntozero/config.php:46
8875 #: view/theme/duepuntozero/config.php:47
8879 #: view/theme/duepuntozero/config.php:48
8883 #: view/theme/duepuntozero/config.php:49
8887 #: view/theme/duepuntozero/config.php:50
8891 #: view/theme/duepuntozero/config.php:62
8896 msgid "Delete this item?"
8897 msgstr "Usunąć ten element?"
8901 msgstr "Pokaż mniej"
8905 msgid "Update %s failed. See error logs."
8909 msgid "Create a New Account"
8910 msgstr "Załóż nowe konto"
8918 msgstr "Zapamiętaj mnie"
8921 msgid "Or login using OpenID: "
8922 msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
8925 msgid "Forgot your password?"
8926 msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
8929 msgid "Website Terms of Service"
8933 msgid "terms of service"
8934 msgstr "warunki użytkowania"
8937 msgid "Website Privacy Policy"
8941 msgid "privacy policy"
8942 msgstr "polityka prywatności"
8945 msgid "toggle mobile"
8946 msgstr "przełącz na mobilny"