3 # This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
7 # Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
12 "Project-Id-Version: \n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
16 "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
17 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/es/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
30 msgstr "Grande y peludo"
34 msgstr "Ambos generos"
42 msgstr "Reina de Gala"
54 msgstr "Género Fluido"
58 msgstr "Kathoey 'Thai'"
65 msgid "Lipstick lesbian"
66 msgstr "Lesbiana labial (bi)"
82 msgstr "Marimacho leve"
109 msgid "Can't remember"
113 msgid "Hard to tell these days"
114 msgstr "Díficil recordar ahora"
117 msgid "Girls with big tits"
118 msgstr "Chica con grandes tetas"
125 msgid "Guys with big schlongs"
126 msgstr "Chico con un gran paquete"
133 msgid "People with impaired mobility"
134 msgstr "Persona con movilidad reducida"
141 msgid "Statues, mannequins and immobility"
142 msgstr "Estatua, maniquí e inmovilizado"
150 msgstr "Hombre Trans"
154 msgstr "Mujer Grande"
169 msgid "Pretending to be male"
170 msgstr "Petendiendo ser hombre"
173 msgid "Pretending to be female"
174 msgstr "Petendiendo ser mujer"
189 msgid "Nappies/Diapers"
190 msgstr "Pañal/Toallitas"
213 msgid "Covered in insects"
214 msgstr "Cubierto de insectos"
217 msgid "Turning a human being into furniture"
218 msgstr "Convertir un humano en mueble"
221 msgid "Elderly people"
225 msgid "Transgender people"
226 msgstr "Gente transgenere"
241 msgid "Immersing genitals in liquids"
242 msgstr "Genitales húmedos"
265 msgid "Obscene language"
266 msgstr "Lenguaje obseno"
289 msgid "Nonliving objects"
290 msgstr "Objetos inertes"
293 msgid "Sleeping people"
294 msgstr "Gente dormida"
301 msgid "Eating people"
302 msgstr "Que come gente"
313 msgid "I'd rather just have some chocolate"
314 msgstr "Prefiero tomar chocolate"
316 #: morechoice.php:101
317 msgid "Married to my job"
318 msgstr "Casado con el trabajo"
320 #: morechoice.php:102
324 #: morechoice.php:103
326 msgstr "Medio casad@"
328 #: morechoice.php:104
329 msgid "Living in the past"
330 msgstr "Que vive en el pasado"
332 #: morechoice.php:105
333 msgid "Pretending to be over my ex"
334 msgstr "Pretendiendo superar a mi ex"
336 #: morechoice.php:106
337 msgid "Hurt in the past"
338 msgstr "Herida en el pasado"
340 #: morechoice.php:107
341 msgid "Wallowing in self-pity"
342 msgstr "Revolcadome en autocompasión"