3 # This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
9 "Project-Id-Version: \n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:04+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018\n"
14 "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/nl/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 msgstr "Dubbel geslacht"
35 msgstr "Gekleed als het ander"
55 msgstr "Tussen man en vrouw"
62 msgid "Lipstick lesbian"
63 msgstr "Lesbienne-vrouw"
79 msgstr "Lesbienne-man"
83 msgstr "Butch en femme"
106 msgid "Can't remember"
107 msgstr "Kan ik mij niet meer herinneren"
110 msgid "Hard to tell these days"
111 msgstr "Moeilijk te zeggen vandaag"
114 msgid "Girls with big tits"
115 msgstr "Meisjes met grote tetten"
122 msgid "Guys with big schlongs"
123 msgstr "Groot geschapen"
127 msgstr "Gemakkelijke vrouwen"
130 msgid "People with impaired mobility"
131 msgstr "Mensen met beperkte mobiliteit"
135 msgstr "Geamputeerden"
138 msgid "Statues, mannequins and immobility"
139 msgstr "Standbeelden"
151 msgstr "Oude vrouwen"
166 msgid "Pretending to be male"
167 msgstr "Net zoals mannen"
170 msgid "Pretending to be female"
171 msgstr "Net als vrouwen"
186 msgid "Nappies/Diapers"
203 msgstr "Dikke mensen"
210 msgid "Covered in insects"
211 msgstr "Omhuld in insecten"
214 msgid "Turning a human being into furniture"
215 msgstr "Mensen veranderen in meubilair"
218 msgid "Elderly people"
219 msgstr "Oudere mensen"
222 msgid "Transgender people"
223 msgstr "Transgenders"
238 msgid "Immersing genitals in liquids"
239 msgstr "Vloeistofpenetratie"
247 msgstr "Zelfpijniging"
262 msgid "Obscene language"
273 #: morechoice.php:100
277 #: morechoice.php:101
281 #: morechoice.php:102
285 #: morechoice.php:103
286 msgid "Nonliving objects"
287 msgstr "Niet-levende objecten"
289 #: morechoice.php:104
290 msgid "Sleeping people"
291 msgstr "Slapende mensen"
293 #: morechoice.php:105
297 #: morechoice.php:106
298 msgid "Eating people"
301 #: morechoice.php:107
303 msgstr "Gegeten worden"
305 #: morechoice.php:108
309 #: morechoice.php:109
310 msgid "I'd rather just have some chocolate"
311 msgstr "Geef mij gewoon wat chocolade"
313 #: morechoice.php:113
314 msgid "Married to my job"
315 msgstr "Getrouwd met m'n job"
317 #: morechoice.php:114
321 #: morechoice.php:115
323 msgstr "Half getrouwd"
325 #: morechoice.php:116
326 msgid "Living in the past"
327 msgstr "Leef in het verleden"
329 #: morechoice.php:117
330 msgid "Pretending to be over my ex"
331 msgstr "Doen alsof ik m'n ex ben vergeten"
333 #: morechoice.php:118
334 msgid "Hurt in the past"
335 msgstr "Gekwest in het verleden"
337 #: morechoice.php:119
338 msgid "Wallowing in self-pity"
339 msgstr "Terugtrekken in zelfmedelijden"