3 # This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
7 # Waldemar Stoczkowski, 2018
12 "Project-Id-Version: \n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
16 "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2018\n"
17 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
26 msgstr "Androgyniczny"
50 msgstr "Fałszywa dama"
65 msgid "Lipstick lesbian"
66 msgstr "Szminka lesbijek"
70 msgstr "Metroseksualny"
82 msgstr "Miękka lesbijka"
86 msgstr "Kamienna kobieta"
94 msgstr "Męszczyzna Transseklualny"
98 msgstr "Kobieta Transseklualna"
102 msgstr "Transwestyta"
106 msgstr "Trójpłciowość"
109 msgid "Can't remember"
110 msgstr "Nie pamiętam"
113 msgid "Hard to tell these days"
114 msgstr "Trudno powiedzieć w te dni"
117 msgid "Girls with big tits"
118 msgstr "Dziewczyny z dużymi piersiami"
125 msgid "Guys with big schlongs"
126 msgstr "Faceci z dużymi penisami"
130 msgstr "Łatwe kobiety"
133 msgid "People with impaired mobility"
134 msgstr "Osoby z upośledzeniem ruchowym"
138 msgstr "Po amputacji"
141 msgid "Statues, mannequins and immobility"
142 msgstr "Posągi, manekiny i nieruchomość"
150 msgstr "Transseklualny męszczyzna"
154 msgstr "Starsze kobiety"
166 msgstr "W niebezpieczeństwie"
169 msgid "Pretending to be male"
170 msgstr "Udawanie mężczyzny"
173 msgid "Pretending to be female"
174 msgstr "Udając płeć żeńską"
189 msgid "Nappies/Diapers"
190 msgstr "Pieluchy/pampersy"
206 msgstr "Otyli przyjaciele"
213 msgid "Covered in insects"
214 msgstr "Pokryty owadami"
217 msgid "Turning a human being into furniture"
218 msgstr "Przekształcając człowieka meble"
221 msgid "Elderly people"
222 msgstr "Osób w podeszłym wieku"
225 msgid "Transgender people"
226 msgstr "Osoby transpłciowe"
241 msgid "Immersing genitals in liquids"
242 msgstr "Zanurzenie narządów płciowych w cieczach"
265 msgid "Obscene language"
266 msgstr "Nieprzyzwoity język"
289 msgid "Nonliving objects"
290 msgstr "Nieżyjący obiekt"
293 msgid "Sleeping people"
294 msgstr "Śpiący ludzie"
298 msgstr "Oddawanie moczu"
301 msgid "Eating people"
302 msgstr "Pożywienie dla ludzi"
306 msgstr "Bycie zjedzonym"
313 msgid "I'd rather just have some chocolate"
314 msgstr "Wolałbym tylko trochę czekolady"
316 #: morechoice.php:101
317 msgid "Married to my job"
318 msgstr "Żonaty z moją pracą"
320 #: morechoice.php:102
324 #: morechoice.php:103
328 #: morechoice.php:104
329 msgid "Living in the past"
330 msgstr "Życie w przeszłości"
332 #: morechoice.php:105
333 msgid "Pretending to be over my ex"
334 msgstr "Udawanie, że jestem ponad moim byłym"
336 #: morechoice.php:106
337 msgid "Hurt in the past"
338 msgstr "Boli w przeszłości"
340 #: morechoice.php:107
341 msgid "Wallowing in self-pity"
342 msgstr "Miauczenie w użalaniu się nad sobą"