]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - morepokes/lang/cs/messages.po
planets addon IT translation update THX Sylke Vicious
[friendica-addons.git] / morepokes / lang / cs / messages.po
1 # ADDON morepokes
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Aditoo, 2018
8 # michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: friendica\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-07-06 18:55+0000\n"
15 "Last-Translator: Aditoo\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Language: cs\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
22
23 #: morepokes.php:19
24 msgid "bitchslap"
25 msgstr "dát facku"
26
27 #: morepokes.php:19
28 msgid "bitchslapped"
29 msgstr "dal/a facku"
30
31 #: morepokes.php:20
32 msgid "shag"
33 msgstr "pomilovat"
34
35 #: morepokes.php:20
36 msgid "shagged"
37 msgstr "pomiloval/a"
38
39 #: morepokes.php:21
40 msgid "do something obscenely biological to"
41 msgstr "udělat příjemci něco obscéně biologického"
42
43 #: morepokes.php:21
44 msgid "did something obscenely biological to"
45 msgstr "udělal/a něco obscéně biologického"
46
47 #: morepokes.php:22
48 msgid "point out the poke feature to"
49 msgstr "upozornit na funkci šťouchnutí"
50
51 #: morepokes.php:22
52 msgid "pointed out the poke feature to"
53 msgstr "upozornil/a na funkci šťouchnutí"
54
55 #: morepokes.php:23
56 msgid "declare undying love for"
57 msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku"
58
59 #: morepokes.php:23
60 msgid "declared undying love for"
61 msgstr "vyjadřil/a nehynoucí lásku k uživateli"
62
63 #: morepokes.php:24
64 msgid "patent"
65 msgstr "patentovat"
66
67 #: morepokes.php:24
68 msgid "patented"
69 msgstr "patentoval/a uživatele"
70
71 #: morepokes.php:25
72 msgid "stroke beard"
73 msgstr "pohladit plnovous"
74
75 #: morepokes.php:25
76 msgid "stroked their beard at"
77 msgstr "pohladil/a plnovous"
78
79 #: morepokes.php:26
80 msgid ""
81 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
82 msgstr "stěžovat si příjemci na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání"
83
84 #: morepokes.php:26
85 msgid ""
86 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
87 "to"
88 msgstr "si stěžuje na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání"
89
90 #: morepokes.php:27
91 msgid "hug"
92 msgstr "obejmout"
93
94 #: morepokes.php:27
95 msgid "hugged"
96 msgstr "obejmul/a"
97
98 #: morepokes.php:28
99 msgid "kiss"
100 msgstr "políbit"
101
102 #: morepokes.php:28
103 msgid "kissed"
104 msgstr "políbil/a"
105
106 #: morepokes.php:29
107 msgid "raise eyebrows at"
108 msgstr "zvednout obočí na"
109
110 #: morepokes.php:29
111 msgid "raised their eyebrows at"
112 msgstr "zvedl/a obočí na"
113
114 #: morepokes.php:30
115 msgid "insult"
116 msgstr "urazit"
117
118 #: morepokes.php:30
119 msgid "insulted"
120 msgstr "urazil/a"
121
122 #: morepokes.php:31
123 msgid "praise"
124 msgstr "pochválit"
125
126 #: morepokes.php:31
127 msgid "praised"
128 msgstr "pochválil/a"
129
130 #: morepokes.php:32
131 msgid "be dubious of"
132 msgstr "mít pochyby o"
133
134 #: morepokes.php:32
135 msgid "was dubious of"
136 msgstr "měl/a pochyby o"
137
138 #: morepokes.php:33
139 msgid "eat"
140 msgstr "sníst"
141
142 #: morepokes.php:33
143 msgid "ate"
144 msgstr "snědl/a"
145
146 #: morepokes.php:34
147 msgid "giggle and fawn at"
148 msgstr "hihňat se na"
149
150 #: morepokes.php:34
151 msgid "giggled and fawned at"
152 msgstr "se hihňal/a na"
153
154 #: morepokes.php:35
155 msgid "doubt"
156 msgstr "pochybovat"
157
158 #: morepokes.php:35
159 msgid "doubted"
160 msgstr "zapochyboval/a o"
161
162 #: morepokes.php:36
163 msgid "glare"
164 msgstr "zabodávát pohledem"
165
166 #: morepokes.php:36
167 msgid "glared at"
168 msgstr "zabodával/a pohledem "