]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blob - morepokes/lang/es/messages.po
Merge pull request #390 from annando/1612-twitter-api-changes
[friendica-addons.git] / morepokes / lang / es / messages.po
1 # ADDON morepokes
2 # Copyright (C)
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
4
5
6 # Translators:
7 # Albert, 2016
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-11-17 20:38+0000\n"
14 "Last-Translator: Albert\n"
15 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: es\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: morepokes.php:19
23 msgid "bitchslap"
24 msgstr "bofetada"
25
26 #: morepokes.php:19
27 msgid "bitchslapped"
28 msgstr "abofeteó"
29
30 #: morepokes.php:20
31 msgid "shag"
32 msgstr "atrapar"
33
34 #: morepokes.php:20
35 msgid "shagged"
36 msgstr "atrapó"
37
38 #: morepokes.php:21
39 msgid "do something obscenely biological to"
40 msgstr "hacer algo obscenamente biológico a"
41
42 #: morepokes.php:21
43 msgid "did something obscenely biological to"
44 msgstr "hizo algo obscenamente biológico a"
45
46 #: morepokes.php:22
47 msgid "point out the poke feature to"
48 msgstr "señalar la presentación de empuje a"
49
50 #: morepokes.php:22
51 msgid "pointed out the poke feature to"
52 msgstr "señaló la presentación de empuje a"
53
54 #: morepokes.php:23
55 msgid "declare undying love for"
56 msgstr "declarar amor eterno a"
57
58 #: morepokes.php:23
59 msgid "declared undying love for"
60 msgstr "declaró amor eterno a"
61
62 #: morepokes.php:24
63 msgid "patent"
64 msgstr "padres"
65
66 #: morepokes.php:24
67 msgid "patented"
68 msgstr "emparentado"
69
70 #: morepokes.php:25
71 msgid "stroke beard"
72 msgstr "acariciar barba"
73
74 #: morepokes.php:25
75 msgid "stroked their beard at"
76 msgstr "acarició la barba a"
77
78 #: morepokes.php:26
79 msgid ""
80 "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
81 msgstr "lamentar los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
82
83 #: morepokes.php:26
84 msgid ""
85 "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
86 "to"
87 msgstr "lamenta los estándares en declive de la educación secundaria y terciaria modernas a"
88
89 #: morepokes.php:27
90 msgid "hug"
91 msgstr "abrazar"
92
93 #: morepokes.php:27
94 msgid "hugged"
95 msgstr "abrazó"
96
97 #: morepokes.php:28
98 msgid "kiss"
99 msgstr "beso"
100
101 #: morepokes.php:28
102 msgid "kissed"
103 msgstr "besó"
104
105 #: morepokes.php:29
106 msgid "raise eyebrows at"
107 msgstr "levantar cejas a"
108
109 #: morepokes.php:29
110 msgid "raised their eyebrows at"
111 msgstr "le levantó las cejas a"
112
113 #: morepokes.php:30
114 msgid "insult"
115 msgstr "insultar"
116
117 #: morepokes.php:30
118 msgid "insulted"
119 msgstr "insultado"
120
121 #: morepokes.php:31
122 msgid "praise"
123 msgstr "elogiar"
124
125 #: morepokes.php:31
126 msgid "praised"
127 msgstr "elogiado"
128
129 #: morepokes.php:32
130 msgid "be dubious of"
131 msgstr "dudar de"
132
133 #: morepokes.php:32
134 msgid "was dubious of"
135 msgstr "dudó de"
136
137 #: morepokes.php:33
138 msgid "eat"
139 msgstr "comer"
140
141 #: morepokes.php:33
142 msgid "ate"
143 msgstr "comido"
144
145 #: morepokes.php:34
146 msgid "giggle and fawn at"
147 msgstr "risita y adular a"
148
149 #: morepokes.php:34
150 msgid "giggled and fawned at"
151 msgstr "rió y aduló a"
152
153 #: morepokes.php:35
154 msgid "doubt"
155 msgstr "dudar"
156
157 #: morepokes.php:35
158 msgid "doubted"
159 msgstr "dudó"
160
161 #: morepokes.php:36
162 msgid "glare"
163 msgstr "mirar con furia"
164
165 #: morepokes.php:36
166 msgid "glared at"
167 msgstr "miró con furia a"