1 # ADDON newmemberwidget
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
7 # Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:25+0000\n"
14 "Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
22 #: newmemberwidget.php:21
26 #: newmemberwidget.php:22
27 msgid "Tips for New Members"
28 msgstr "Tipy pro nové členy"
30 #: newmemberwidget.php:24
31 msgid "Global Support Forum"
32 msgstr "Globální fórum podpory"
34 #: newmemberwidget.php:26
35 msgid "Local Support Forum"
36 msgstr "Lokální fórum podpory"
38 #: newmemberwidget.php:49
40 msgstr "Uložit Nastavení"
42 #: newmemberwidget.php:50
46 #: newmemberwidget.php:50
47 msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
48 msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
50 #: newmemberwidget.php:51
51 msgid "Add a link to global support forum"
52 msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
54 #: newmemberwidget.php:51
55 msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
56 msgstr "Má být odkaz na globální fórum podpory zobrazen?"
58 #: newmemberwidget.php:52
59 msgid "Add a link to the local support forum"
60 msgstr "Přidejte odkaz na lokální fórum podpory"
62 #: newmemberwidget.php:52
64 "If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
65 "widget, check this box."
66 msgstr "Pokud máte lokální fórum podpory a chcete mít zobrazen jeho odkaz, zvolte tuto volbu."
68 #: newmemberwidget.php:53
69 msgid "Name of the local support group"
70 msgstr "Název lokálního fóra podpory"
72 #: newmemberwidget.php:53
74 "If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
75 " group here (i.e. helpers)"
76 msgstr "Pokud jste výše uvedené zaškrtli, specifikujte zde <em>přezdívku</em> lokální podpůrné skupiny (např. pomahači)"