1 # ADDON newmemberwidget
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
7 # Anton <dev@atjn.dk>, 2022
10 "Project-Id-Version: friendica\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
14 "Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
15 "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/da_DK/)\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: newmemberwidget.php:29
26 #: newmemberwidget.php:30
27 msgid "Tips for New Members"
28 msgstr "Tips til nye medlemmer"
30 #: newmemberwidget.php:33
31 msgid "Global Support Forum"
32 msgstr "Globalt supportforum"
34 #: newmemberwidget.php:37
35 msgid "Local Support Forum"
36 msgstr "Lokalt supportforum"
38 #: newmemberwidget.php:65
40 msgstr "Gem indstillinger"
42 #: newmemberwidget.php:66
46 #: newmemberwidget.php:66
47 msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
48 msgstr "Din besked til nye medlemmer. Du kan bruge BBCode her."
50 #: newmemberwidget.php:67
51 msgid "Add a link to global support forum"
52 msgstr "Tilføj et link til det globale supportforum"
54 #: newmemberwidget.php:67
55 msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
56 msgstr "Skal et link til det globale supportforum vises?"
58 #: newmemberwidget.php:68
59 msgid "Add a link to the local support forum"
60 msgstr "Tilføj et link til det lokale supportforum"
62 #: newmemberwidget.php:68
64 "If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
65 "widget, check this box."
66 msgstr "Hvis du har et lokalt supportforum og gerne vil have et link vist i widgeten, så afkryds denne boks."
68 #: newmemberwidget.php:69
69 msgid "Name of the local support group"
70 msgstr "Navn på det lokale supportforum"
72 #: newmemberwidget.php:69
74 "If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
75 " group here (i.e. helpers)"
76 msgstr "Hvis du afkrydsede det ovenover, så definer et <em>kaldenavn</em> for den lokale supportgruppe her (fx hjælpere)"