1 # ADDON newmemberwidget
3 # This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
9 "Project-Id-Version: friendica\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:27+0000\n"
13 "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pt_BR/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 #: newmemberwidget.php:21
25 #: newmemberwidget.php:22
26 msgid "Tips for New Members"
27 msgstr "Dicas para Novos Membros"
29 #: newmemberwidget.php:24
30 msgid "Global Support Forum"
31 msgstr "Fórum de suporte global"
33 #: newmemberwidget.php:26
34 msgid "Local Support Forum"
35 msgstr "Fórum de suporte local"
37 #: newmemberwidget.php:49
39 msgstr "Salva configurações"
41 #: newmemberwidget.php:50
45 #: newmemberwidget.php:50
46 msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
47 msgstr "Sua mensagem para novos membros. Você pode usar bbcode aqui."
49 #: newmemberwidget.php:51
50 msgid "Add a link to global support forum"
51 msgstr "Adicione um link para o fórum de suporte global"
53 #: newmemberwidget.php:51
54 msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
55 msgstr "Um link para o fórum de suporte global deve ser mostrado?"
57 #: newmemberwidget.php:52
58 msgid "Add a link to the local support forum"
59 msgstr "Adicione um link para o fórum de suporte local"
61 #: newmemberwidget.php:52
63 "If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
64 "widget, check this box."
65 msgstr "Se você tem um fórum de suporte local e quer mostrar um link no widget marque essa opção"
67 #: newmemberwidget.php:53
68 msgid "Name of the local support group"
69 msgstr "Nome do fórum local de suporte"
71 #: newmemberwidget.php:53
73 "If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
74 " group here (i.e. helpers)"
75 msgstr "Se você marcou opção acima, especifique o <em>apelido</em> do grupo de suporte local aqui (exemplo: helpers)"