]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Adsense / locale / br / LC_MESSAGES / Adsense.po
1 # Translation of StatusNet - Adsense to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Y-M D
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:24+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <https://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:22:41+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: br\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25 #. TRANS: Menu item title/tooltip
26 msgid "AdSense configuration"
27 msgstr "Kefluniadur AdSense"
28
29 #. TRANS: Menu item for site administration
30 #, fuzzy
31 msgctxt "MENU"
32 msgid "AdSense"
33 msgstr "AdSense"
34
35 #. TRANS: Plugin description.
36 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
37 msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google AdSense da lec'hiennoù StatusNet."
38
39 #. TRANS: Title of AdSense administrator panel.
40 msgctxt "TITLE"
41 msgid "AdSense"
42 msgstr "AdSense"
43
44 #. TRANS: Instructions for AdSense administrator panel.
45 msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
46 msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ."
47
48 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
49 msgid "Client ID"
50 msgstr "ID an arval"
51
52 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
53 #, fuzzy
54 msgid "Google client ID."
55 msgstr "ID an arval Google"
56
57 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
58 msgid "Ad script URL"
59 msgstr "URL ar skript kemenn"
60
61 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
62 #, fuzzy
63 msgid "Script URL (advanced)."
64 msgstr "URL ar skript (araokaet)"
65
66 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
67 msgid "Medium rectangle"
68 msgstr "Skouergornek etre"
69
70 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
71 #, fuzzy
72 msgid "Medium rectangle slot code."
73 msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre"
74
75 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
76 msgid "Rectangle"
77 msgstr "Skouergornek"
78
79 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
80 #, fuzzy
81 msgid "Rectangle slot code."
82 msgstr "Kod lakaet er skouergornek"
83
84 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
85 msgid "Leaderboard"
86 msgstr "Panell an urzhiadoù"
87
88 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
89 #, fuzzy
90 msgid "Leaderboard slot code."
91 msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù"
92
93 #. TRANS: Field label in AdSense administration panel.
94 msgid "Skyscraper"
95 msgstr "Giton a-serzh"
96
97 #. TRANS: Field title in AdSense administration panel.
98 #, fuzzy
99 msgid "Wide skyscraper slot code."
100 msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh"
101
102 #. TRANS: Button text to save settings in AdSense administration panel.
103 #, fuzzy
104 msgctxt "BUTTON"
105 msgid "Save"
106 msgstr "Enrollañ"
107
108 #. TRANS: Button title to save settings in AdSense administration panel.
109 #, fuzzy
110 msgid "Save AdSense settings."
111 msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense"