1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Breton (Brezhoneg)
2 # Expored from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 18:35+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-18 18:42:22+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-09 14:33:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74952); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
25 #: AnonymousFavePlugin.php:207
29 #. TRANS: Server exception.
30 #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
31 msgid "Couldn't create anonymous user session."
32 msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv."
34 #. TRANS: Plugin description.
35 #: AnonymousFavePlugin.php:326
36 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
37 msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù."
39 #. TRANS: Client error.
42 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
44 "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e "
45 "tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
47 #. TRANS: Client error.
48 #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
49 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
50 msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit."
52 #. TRANS: Client error.
54 msgid "This notice is already a favorite!"
55 msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !"
57 #. TRANS: Server error.
59 msgid "Could not create favorite."
60 msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ."
64 msgid "Disfavor favorite"
65 msgstr "Tennañ ar pennroll"
67 #. TRANS: Server exception.
68 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
69 #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
71 msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
72 msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
74 #. TRANS: Server exception.
75 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
78 msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
79 msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d."
81 #. TRANS: Client error.
82 #: anondisfavor.php:61
84 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
86 "Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel nann-pennroll ! Mar plij gwiriekait "
87 "e tegemer ho urzhiataer an toupinoù."
89 #. TRANS: Client error.
90 #: anondisfavor.php:82
91 msgid "This notice is not a favorite!"
92 msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !"
94 #. TRANS: Server error.
95 #: anondisfavor.php:91
96 msgid "Could not delete favorite."
97 msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ."
100 #: anondisfavor.php:101
101 msgid "Add to favorites"
102 msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù"