]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AnonymousFave/locale/ca/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AnonymousFave / locale / ca / LC_MESSAGES / AnonymousFave.po
1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:01:32+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Server exception.
26 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
27 #, php-format
28 msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
29 msgstr ""
30
31 #. TRANS: Server exception.
32 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
33 #, php-format
34 msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
35 msgstr ""
36
37 #. TRANS: Client error.
38 msgid ""
39 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
40 msgstr ""
41 "No s'ha pogut marcar l'avís com a no preferit. Assegureu-vos que el "
42 "navegador té habilitades les galetes."
43
44 #. TRANS: Client error.
45 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
46 msgstr ""
47 "S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a "
48 "provar."
49
50 #. TRANS: Client error.
51 msgid "This notice is not a favorite!"
52 msgstr "Aquest avís no és un preferit!"
53
54 #. TRANS: Server error.
55 msgid "Could not delete favorite."
56 msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit."
57
58 #. TRANS: Title.
59 msgid "Add to favorites"
60 msgstr "Afegeix als preferits"
61
62 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
63 msgid "Favored"
64 msgstr "Preferit"
65
66 #. TRANS: Server exception.
67 msgid "Could not create anonymous user session."
68 msgstr "No s'ha pogut crear una sessió d'usuari anònima."
69
70 #. TRANS: Plugin description.
71 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
72 msgstr ""
73 "Permet que els usuaris anònims puguin marcar com a preferits els avisos."
74
75 #. TRANS: Client error.
76 msgid ""
77 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
78 msgstr ""
79 "No s'ha pogut marcar com a preferit l'avís. Assegureu que el navegador té "
80 "les galetes habilitades."
81
82 #. TRANS: Client error.
83 msgid "This notice is already a favorite!"
84 msgstr "L'avís ja és un preferit!"
85
86 #. TRANS: Server error.
87 msgid "Could not create favorite."
88 msgstr "No s'ha pogut marcar com a preferit."
89
90 #. TRANS: Title.
91 msgid "Disfavor favorite"
92 msgstr "No marquis com a preferit."