1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Spanish (Español)
2 # Expored from translatewiki.net
4 # Author: Translationista
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:22+0000\n"
14 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:44:57+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: es\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #. TRANS: Tally for number of times a notice was favored.
25 #. TRANS: %d is the number of times a notice was favored.
26 #: AnonymousFavePlugin.php:193
29 msgid_plural "favored %d times"
30 msgstr[0] "marcado como favorito una vez"
31 msgstr[1] "marcado como favorito %d veces"
33 #. TRANS: Server exception.
34 #: AnonymousFavePlugin.php:222 AnonymousFavePlugin.php:233
35 msgid "Couldn't create anonymous user session."
36 msgstr "No se pudo crear sesión de usuario anónimo."
38 #. TRANS: Plugin description.
39 #: AnonymousFavePlugin.php:287
40 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
41 msgstr "Permitir a usuarios anónimos marcar mensajes como favoritos."
43 #. TRANS: Client error.
46 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
48 "No fue posible marcar el mensaje como favorito. Por favor, asegúrate de que "
49 "las cookies están habilitadas en tu navegador."
51 #. TRANS: Client error.
52 #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
53 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
55 "Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo."
57 #. TRANS: Client error.
59 msgid "This notice is already a favorite!"
60 msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!"
62 #. TRANS: Server error.
64 msgid "Could not create favorite."
65 msgstr "No se pudo crear favorito."
69 msgid "Disfavor favorite"
70 msgstr "Eliminar de la lista de favoritos."
72 #. TRANS: Server exception.
73 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
74 #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
76 msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
77 msgstr "No se pudo actualizar el la cuenta favorita para el mensaje de ID %d."
79 #. TRANS: Server exception.
80 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
83 msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
84 msgstr "No se pudo crear una cuenta favorita para el mensaje de ID %d."
86 #. TRANS: Client error.
87 #: anondisfavor.php:61
89 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
91 "¡No es posible eliminar el mensaje de entre los favoritos! Por favor, "
92 "asegúrate de que las cookies estén habilitadas en tu navegador."
94 #. TRANS: Client error.
95 #: anondisfavor.php:82
96 msgid "This notice is not a favorite!"
97 msgstr "¡Este mensaje no es un favorito!"
99 #. TRANS: Server error.
100 #: anondisfavor.php:91
101 msgid "Could not delete favorite."
102 msgstr "No se pudo borrar el favorito."
105 #: anondisfavor.php:101
106 msgid "Add to favorites"
107 msgstr "Añadir a favoritos"