1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:29+0000\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:09+0000\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #. TRANS: Server exception.
22 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
24 msgid "Could not update favorite tally for notice ID %d."
25 msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da eguneratu."
27 #. TRANS: Server exception.
28 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
30 msgid "Could not create favorite tally for notice ID %d."
31 msgstr "%d IDa daukan mezuarentzako gogoko kontua ezin izan da sortu."
33 #. TRANS: Client error.
35 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
37 "Ezin izan da oharra gogokoenetatik kendu! Mesedez ziurtatu zure "
38 "nabigatzailean cookieak gaiturik dituzula."
40 #. TRANS: Client error.
41 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
42 msgstr "Zure saio tokenarekin arazo bat egon da. Saiatu berriro, mesedez."
44 #. TRANS: Client error.
45 msgid "This notice is not a favorite!"
46 msgstr "Ohar hau ez da gogoko bat!"
48 #. TRANS: Server error.
49 msgid "Could not delete favorite."
50 msgstr "Ezin da gogokoa ezabatu."
53 msgid "Add to favorites"
54 msgstr "Gehitu gogokoetara"
56 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
60 #. TRANS: Server exception.
61 msgid "Could not create anonymous user session."
62 msgstr "Ezin izan da erabiltzaile anonimoarekin saioa hasi."
64 #. TRANS: Plugin description.
65 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
66 msgstr "Utzi erabiltzaile anonimoei oharrak gogoko gisa markatzen."
68 #. TRANS: Client error.
70 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
72 "Ezin izan da oharra gogoko gida gehitu! Mesedez ziurtatu zure nabigatzailean "
73 "cookieak gaiturik dituzula."
75 #. TRANS: Client error.
76 msgid "This notice is already a favorite!"
77 msgstr "Ohar hau dagoeneko gogokoa da!"
79 #. TRANS: Server error.
80 msgid "Could not create favorite."
81 msgstr "Ezin da gogokoa sortu."
84 msgid "Disfavor favorite"
85 msgstr "Gogokoa kendu"