1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Macedonian (Македонски)
2 # Expored from translatewiki.net
4 # Author: Bjankuloski06
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:23+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-01 20:44:57+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
24 #. TRANS: Tally for number of times a notice was favored.
25 #. TRANS: %d is the number of times a notice was favored.
26 #: AnonymousFavePlugin.php:193
29 msgid_plural "favored %d times"
30 msgstr[0] "бендисано еднаш"
31 msgstr[1] "бендисано %d пати"
33 #. TRANS: Server exception.
34 #: AnonymousFavePlugin.php:222 AnonymousFavePlugin.php:233
35 msgid "Couldn't create anonymous user session."
36 msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија."
38 #. TRANS: Plugin description.
39 #: AnonymousFavePlugin.php:287
40 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
41 msgstr "Дозволи анонимни корисници да бендисуваат забелешки."
43 #. TRANS: Client error.
46 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
48 "Не можев да ја бендисам заблешката. Проверете дали имате овозможено колачиња "
51 #. TRANS: Client error.
52 #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
53 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
54 msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна."
56 #. TRANS: Client error.
58 msgid "This notice is already a favorite!"
59 msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!"
61 #. TRANS: Server error.
63 msgid "Could not create favorite."
64 msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка."
68 msgid "Disfavor favorite"
69 msgstr "Одбендисај бендисана"
71 #. TRANS: Server exception.
72 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
73 #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
75 msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
76 msgstr "Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со ID %d."
78 #. TRANS: Server exception.
79 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
82 msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
83 msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со ID %d."
85 #. TRANS: Client error.
86 #: anondisfavor.php:61
88 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
90 "Не можев да ја одбендисам забелешката! Проверете дали имате овозможено "
91 "колачиња во прелистувачот."
93 #. TRANS: Client error.
94 #: anondisfavor.php:82
95 msgid "This notice is not a favorite!"
96 msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!"
98 #. TRANS: Server error.
99 #: anondisfavor.php:91
100 msgid "Could not delete favorite."
101 msgstr "Не можев да ја избришам бендисаната забелешка."
104 #: anondisfavor.php:101
105 msgid "Add to favorites"
106 msgstr "Додај во бендисани"