]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AnonymousFave/locale/pt/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AnonymousFave / locale / pt / LC_MESSAGES / AnonymousFave.po
1 # Translation of StatusNet - AnonymousFave to Portuguese (Português)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Waldir
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:11:28+0000\n"
14 "Language-Team: Portuguese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-29 19:38:21+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored.
25 #: AnonymousFavePlugin.php:207
26 msgid "Favored"
27 msgstr "Marcada como favorita"
28
29 #. TRANS: Server exception.
30 #: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251
31 msgid "Couldn't create anonymous user session."
32 msgstr "Não foi possível criar uma sessão de utilizador anónimo."
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 #: AnonymousFavePlugin.php:326
36 msgid "Allow anonymous users to favorite notices."
37 msgstr "Permitir a utilizadores anónimos marcar mensagens como favoritas."
38
39 #. TRANS: Client error.
40 #: anonfavor.php:60
41 msgid ""
42 "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
43 msgstr ""
44 "Não foi possível marcar a mensagem como favorito. Por favor, assegure-se de "
45 "que os cookies estão ativados no seu navegador."
46
47 #. TRANS: Client error.
48 #: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72
49 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
50 msgstr ""
51 "Ocorreu um problema com seu identificador de sessão. Tente novamente, por "
52 "favor."
53
54 #. TRANS: Client error.
55 #: anonfavor.php:78
56 msgid "This notice is already a favorite!"
57 msgstr "Esta mensagem já é uma das suas favoritas!"
58
59 #. TRANS: Server error.
60 #: anonfavor.php:85
61 msgid "Could not create favorite."
62 msgstr "Não foi possível criar o favorito."
63
64 #. TRANS: Title.
65 #: anonfavor.php:95
66 msgid "Disfavor favorite"
67 msgstr "Retirar das favoritas"
68
69 #. TRANS: Server exception.
70 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
71 #: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184
72 #, php-format
73 msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d."
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Server exception.
77 #. TRANS: %d is the notice ID (number).
78 #: Fave_tally.php:215
79 #, php-format
80 msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Client error.
84 #: anondisfavor.php:61
85 msgid ""
86 "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled."
87 msgstr ""
88
89 #. TRANS: Client error.
90 #: anondisfavor.php:82
91 msgid "This notice is not a favorite!"
92 msgstr ""
93
94 #. TRANS: Server error.
95 #: anondisfavor.php:91
96 msgid "Could not delete favorite."
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Title.
100 #: anondisfavor.php:101
101 msgid "Add to favorites"
102 msgstr ""