]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / AutoSandbox / locale / es / LC_MESSAGES / AutoSandbox.po
1 # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Spanish (Español)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Translationista
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:46:13+0000\n"
14 "Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:29:04+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75590); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: es\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #: AutoSandboxPlugin.php:66
25 msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
26 msgstr ""
27 "Envía automáticamente a zona de pruebas a los usuarios recién registrados."
28
29 #: AutoSandboxPlugin.php:72
30 msgid ""
31 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
32 "the public timeline."
33 msgstr ""
34 "Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que "
35 "tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública."
36
37 #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress.
38 #: AutoSandboxPlugin.php:79
39 msgid ""
40 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
41 "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the "
42 "unsandboxing process."
43 msgstr ""
44 "Ten en cuenta que inicialmente serás enviado a la zona de pruebas, así que "
45 "tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública. Envía un mensaje a "
46 "$contactlink para acelerar el proceso de exclusión de la zona de pruebas."