1 # Translation of StatusNet - AutoSandbox to Galician (Galego)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:43:39+0000\n"
14 "Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: gl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Plugin description.
26 msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
27 msgstr "Sitúa de xeito automático aos novos usuarios nunha zona de probas."
29 #. TRANS: User instructions after registration.
31 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
32 "the public timeline."
34 "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito "
35 "que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública."
37 #. TRANS: User instructions after registration.
38 #. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
41 "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
42 "the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
45 "Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito "
46 "que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública. Envíe unha "
47 "mensaxe a %s para acelerar o proceso de abandonar a zona de probas."