1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Catalan (català)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:07:48+0000\n"
15 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
26 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
28 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
31 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
33 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
36 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
38 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
41 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
43 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
44 msgstr "No podeu fer servir la pàgina personal «%s»."
46 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
48 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
49 msgstr "No podeu fer servir el sobrenom «%s»."
51 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
53 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
56 #. TRANS: Plugin description.
57 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
60 #. TRANS: Menu item in admin panel.
65 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
67 msgid "Blacklist configuration."
68 msgstr "Configuració de la llista negra."
70 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
71 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
72 msgstr "Afegeix aquest patró de sobrenom a la llista negra"
74 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
75 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
76 msgstr "Afegeix aquest patró de pàgina d'inici a la llista negra"
78 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
79 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
81 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
82 msgstr "S'han blocat els usuaris de «%s»."
84 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
86 msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
87 msgstr "No es permeten els avisos del sobrenom «%s»."
89 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
91 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
92 msgstr "No s'ha pogut subscriure al sobrenom «%s»."
94 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
99 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
100 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
101 msgstr "URL a la llista negra i sobrenoms"
103 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
107 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
108 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
111 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
115 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
116 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
119 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
124 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
125 msgid "Save site settings."
126 msgstr "Desa la configuració del lloc."