]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Introduced common_location_shared() to check if location sharing is always,
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / es / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
22 #: actions/blacklistadminpanel.php:53
23 msgctxt "TITLE"
24 msgid "Blacklist"
25 msgstr "Lista negra"
26
27 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
28 #: actions/blacklistadminpanel.php:64
29 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
30 msgstr "URL y nombres de usuario incluidos en la lista negra"
31
32 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
33 #: actions/blacklistadminpanel.php:177
34 msgid "Nicknames"
35 msgstr "Nombres de usuario"
36
37 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
38 #: actions/blacklistadminpanel.php:180
39 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
40 msgstr "Patrones de nombres de usuario a bloquear, uno por línea."
41
42 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
43 #: actions/blacklistadminpanel.php:187
44 msgid "URLs"
45 msgstr "URL"
46
47 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
48 #: actions/blacklistadminpanel.php:190
49 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
50 msgstr "Patrones de URL a bloquear, uno por línea."
51
52 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save
53 #. settings.
54 #: actions/blacklistadminpanel.php:205
55 msgctxt "BUTTON"
56 msgid "Save"
57 msgstr "Guardar"
58
59 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save
60 #. settings.
61 #: actions/blacklistadminpanel.php:209
62 msgid "Save site settings."
63 msgstr "Guardar la configuración del sitio."
64
65 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
66 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
67 #: BlacklistPlugin.php:112
68 #, php-format
69 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
70 msgstr "Tipo de datos desconocidos para config  %1$s  +  %2$s ."
71
72 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
73 #: BlacklistPlugin.php:132
74 #, php-format
75 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
76 msgstr "No puedes registrate con el sitio web «%s»."
77
78 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
79 #: BlacklistPlugin.php:143
80 #, php-format
81 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
82 msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario «%s»."
83
84 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
85 #: BlacklistPlugin.php:168
86 #, php-format
87 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
88 msgstr "No puedes utilizar el sitio web «%s»."
89
90 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
91 #: BlacklistPlugin.php:179
92 #, php-format
93 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
94 msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario «%s»."
95
96 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
97 #: BlacklistPlugin.php:222
98 #, php-format
99 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
100 msgstr "No puedes utilizar el URL «%s» en un mensaje."
101
102 #. TRANS: Plugin description.
103 #: BlacklistPlugin.php:303
104 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
105 msgstr "Mantiene una lista negra de patrones de nombres de usuario y URL prohibidos."
106
107 #. TRANS: Menu item in admin panel.
108 #: BlacklistPlugin.php:341
109 msgctxt "MENU"
110 msgid "Blacklist"
111 msgstr "Lista negra"
112
113 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
114 #: BlacklistPlugin.php:343
115 msgctxt "TOOLTIP"
116 msgid "Blacklist configuration."
117 msgstr "Configuración de la lista negra."
118
119 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
120 #: BlacklistPlugin.php:370
121 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
122 msgstr "Añadir este patrón de nombre de usuario a la lista negra"
123
124 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
125 #: BlacklistPlugin.php:380
126 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
127 msgstr "Añadir este patrón de sitio web a la lista negra"
128
129 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked
130 #. homepage URL. %s is the blocked URL.
131 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
132 #. blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
133 #: BlacklistPlugin.php:459 BlacklistPlugin.php:496
134 #, php-format
135 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
136 msgstr "Los usuarios de «%s» están bloqueados."
137
138 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked
139 #. nickname. %s is the blocked nickname.
140 #: BlacklistPlugin.php:471
141 #, php-format
142 msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
143 msgstr "No están permitidos los mensajes del usuario «%s»."
144
145 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a
146 #. blocked nickname. %s is the blocked nickname.
147 #: BlacklistPlugin.php:507
148 #, php-format
149 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
150 msgstr "No es posible suscribirse al usuario «%s»."