]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po
f5be51207cacd4a881ac0656458e12a566a0b877
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / ru / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Russian (Русский)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Eleferen
5 # Author: Lockal
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:08:47+0000\n"
15 "Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
20 "27)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: ru\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
25 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
26
27 #. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
28 #. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
29 #, php-format
30 msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
31 msgstr ""
32
33 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
34 #, php-format
35 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
36 msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с домашней страницей «%s»."
37
38 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
39 #, php-format
40 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
41 msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с именем «%s»."
42
43 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
44 #, php-format
45 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
46 msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве домашней страницы."
47
48 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
49 #, php-format
50 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
51 msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве имени учётной записи."
52
53 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
54 #, php-format
55 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
56 msgstr "Вы не можете использовать URL-адрес «%s» в записях."
57
58 #. TRANS: Plugin description.
59 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
60 msgstr ""
61 "Позволяет хранить чёрный список шаблонов имён пользователей и URL-адресов."
62
63 #. TRANS: Menu item in admin panel.
64 msgctxt "MENU"
65 msgid "Blacklist"
66 msgstr "Чёрный список"
67
68 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
69 #, fuzzy
70 msgctxt "TOOLTIP"
71 msgid "Blacklist configuration."
72 msgstr "Конфигурация чёрного списка"
73
74 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
75 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
76 msgstr "Добавить этот никнейм в чёрный список"
77
78 #. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
79 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
80 msgstr "Добавить эту домашнюю страницу в чёрный список"
81
82 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
83 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
84 #, fuzzy, php-format
85 msgid "Users from \"%s\" are blocked."
86 msgstr "Пользователи с «%s» заблокированы."
87
88 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
89 #, fuzzy, php-format
90 msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
91 msgstr "Сообщения от имени «%s» не допускаются."
92
93 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
94 #, fuzzy, php-format
95 msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
96 msgstr "Нельзя подписаться на пользователя с именем «%s»."
97
98 #. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
99 #, fuzzy
100 msgctxt "TITLE"
101 msgid "Blacklist"
102 msgstr "Чёрный список"
103
104 #. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
105 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
106 msgstr "URL-адреса и имена пользователей в чёрном списке"
107
108 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
109 msgid "Nicknames"
110 msgstr "Имена пользователей"
111
112 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
113 #, fuzzy
114 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
115 msgstr "Шаблоны имён пользователей для блокировки, по одному на строку"
116
117 #. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
118 msgid "URLs"
119 msgstr "URL-адреса"
120
121 #. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
122 #, fuzzy
123 msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
124 msgstr "Шаблоны URL-адресов для блокировки, по одному на строку"
125
126 #. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
127 #, fuzzy
128 msgctxt "BUTTON"
129 msgid "Save"
130 msgstr "Сохранить"
131
132 #. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
133 #, fuzzy
134 msgid "Save site settings."
135 msgstr "Сохранить настройки сайта"