]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Blacklist / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / Blacklist.po
1 # Translation of StatusNet - Blacklist to Simplified Chinese (‪中文(简体)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Chenxiaoqino
5 # Author: Hydra
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:08:57+0000\n"
15 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
16 "hans>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: zh-hans\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
25
26 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
27 #, php-format
28 msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
29 msgstr "您不可以注册与主页\"%s\"。"
30
31 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
32 #, php-format
33 msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
34 msgstr "您不可以注册绰号\"%s\"。"
35
36 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
37 #, php-format
38 msgid "You may not use homepage \"%s\"."
39 msgstr "您不可以使用 \"%s\" 当主页。"
40
41 #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
42 #, php-format
43 msgid "You may not use nickname \"%s\"."
44 msgstr "您不可以使用 \"%s\" 的昵称。"
45
46 #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
47 #, php-format
48 msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
49 msgstr "你不能在提醒中使用URL '%s'。"
50
51 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
52 msgstr "为被禁止的昵称和URL模板创建黑名单。"
53
54 #. TRANS: Menu item in admin panel.
55 msgctxt "MENU"
56 msgid "Blacklist"
57 msgstr "黑名单"
58
59 #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
60 msgctxt "TOOLTIP"
61 msgid "Blacklist configuration"
62 msgstr "黑名单配置"
63
64 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
65 msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
66 msgstr "向黑名单添加此昵称规则"
67
68 #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
69 msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
70 msgstr "向黑名单添加此主页规则"
71
72 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
73 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
74 #, php-format
75 msgid "Users from \"%s\" blocked."
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
79 #, php-format
80 msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
81 msgstr ""
82
83 #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
84 #, php-format
85 msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
86 msgstr "昵称\"%s\"无法订阅。"
87
88 msgid "Blacklist"
89 msgstr "黑名单"
90
91 msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
92 msgstr "黑名单中的URL和昵称"
93
94 msgid "Nicknames"
95 msgstr "昵称"
96
97 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
98 msgstr "禁止的昵称规则,每行一个"
99
100 msgid "URLs"
101 msgstr "URL"
102
103 msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
104 msgstr "禁止的URL规则,每行一个"
105
106 msgid "Save"
107 msgstr "保存"
108
109 msgid "Save site settings"
110 msgstr "保存网站设置"