1 # Translation of StatusNet - Blog to French (français)
2 # Exported from translatewiki.net
11 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
15 "Project-Id-Version: StatusNet - Blog\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
18 "PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:59:56+0000\n"
19 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-POT-Import-Date: 2012-02-25 15:25:35+0000\n"
23 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
24 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
25 "X-Language-Code: fr\n"
26 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blog\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
29 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry while not logged in.
30 msgid "Must be logged in to post a blog entry."
31 msgstr "Vous devez être connecté pour publier un billet."
33 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing a title.
34 msgid "Title required."
35 msgstr "Titre requis."
37 #. TRANS: Client exception thrown when trying to post a blog entry without providing content.
38 msgid "Content required."
39 msgstr "Contenu requis."
41 #. TRANS: Page title after sending a notice.
42 msgid "Blog entry saved"
43 msgstr "Billet enregistré"
45 #. TRANS: Plugin description.
46 msgid "Let users write and share long-form texts."
47 msgstr "Laissez les utilisateurs écrire et partager des textes longs"
49 #. TRANS: Blog application title.
54 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
55 msgid "Too many activity objects."
56 msgstr "Trop d'objets d'activité"
58 #. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a non-blog entry type object.
59 msgid "Wrong type for object."
60 msgstr "Mauvais type d'objet."
62 #. TRANS: Exception thrown when blog plugin comes across a undefined verb.
63 msgid "Unknown verb for blog entries."
64 msgstr "Verbe inconnu pour les entrées du blog."
66 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing blog entry for notice.
68 msgid "No blog entry for notice %s."
69 msgstr "Aucune entrée de blog pour l'avis %s."
71 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing blog entry.
72 msgid "No such entry."
73 msgstr "Enregistrement introuvable"
75 #. TRANS: Title for a blog entry without a title.
79 #. TRANS: Field label on blog entry form.
84 #. TRANS: Field title on blog entry form.
85 msgid "Title of the blog entry."
86 msgstr "Titre de l'entrée de blog."
88 #. TRANS: Field label on blog entry form.
93 #. TRANS: Field title on blog entry form.
94 msgid "Text of the blog entry."
95 msgstr "Texte de l'entrée de blog."
97 #. TRANS: Button text to save a blog entry.