]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Bookmark/locale/ar/LC_MESSAGES/Bookmark.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Bookmark / locale / ar / LC_MESSAGES / Bookmark.po
1 # Translation of StatusNet - Bookmark to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:00+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:19+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ar\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
23 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
24 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
25
26 msgid "Bad import file."
27 msgstr ""
28
29 msgid "No <A> tag in a <DT>."
30 msgstr ""
31
32 msgid "Skipping private bookmark."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
36 msgid "No such bookmark."
37 msgstr ""
38
39 #. TRANS: Title for bookmark.
40 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
41 #, php-format
42 msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
43 msgstr ""
44
45 msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
46 msgstr ""
47
48 msgid "Import del.icio.us bookmarks"
49 msgstr ""
50
51 msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
52 msgstr ""
53
54 msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
55 msgstr ""
56
57 msgid "Bookmark"
58 msgstr "علّم"
59
60 #, fuzzy, php-format
61 msgid "Bookmark on %s"
62 msgstr "علّم"
63
64 msgid "Bookmark already exists."
65 msgstr ""
66
67 #. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
68 #. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
69 #, php-format
70 msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
71 msgstr ""
72
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
76 "<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
77 "span>"
78 msgstr ""
79
80 msgid "Unknown URL"
81 msgstr ""
82
83 #, php-format
84 msgid "Notices linking to %s"
85 msgstr ""
86
87 msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
88 msgstr ""
89
90 msgid "You may not restore your account."
91 msgstr ""
92
93 msgid "No uploaded file."
94 msgstr ""
95
96 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
97 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
98 msgstr ""
99
100 #. TRANS: Client exception.
101 msgid ""
102 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
103 "the HTML form."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client exception.
107 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
111 msgid "Missing a temporary folder."
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
115 msgid "Failed to write file to disk."
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
119 msgid "File upload stopped by extension."
120 msgstr ""
121
122 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
123 msgid "System error uploading file."
124 msgstr ""
125
126 #, php-format
127 msgid "Getting backup from file '%s'."
128 msgstr ""
129
130 msgid ""
131 "Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
132 "your profile page."
133 msgstr ""
134
135 msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
136 msgstr ""
137
138 msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
139 msgstr ""
140
141 msgctxt "BUTTON"
142 msgid "Upload"
143 msgstr "ارفع"
144
145 msgid "Upload the file"
146 msgstr ""
147
148 msgctxt "LABEL"
149 msgid "Title"
150 msgstr ""
151
152 msgid "Title of the bookmark"
153 msgstr ""
154
155 msgctxt "LABEL"
156 msgid "URL"
157 msgstr ""
158
159 #, fuzzy
160 msgid "URL to bookmark"
161 msgstr "علّم"
162
163 msgctxt "LABEL"
164 msgid "Tags"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Comma- or space-separated list of tags"
168 msgstr ""
169
170 msgctxt "LABEL"
171 msgid "Description"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Description of the URL"
175 msgstr ""
176
177 msgctxt "BUTTON"
178 msgid "Save"
179 msgstr "احفظ"
180
181 #, fuzzy
182 msgid "New bookmark"
183 msgstr "علّم"
184
185 msgid "Must be logged in to post a bookmark."
186 msgstr ""
187
188 msgid "Bookmark must have a title."
189 msgstr ""
190
191 msgid "Bookmark must have an URL."
192 msgstr ""
193
194 #. TRANS: Page title after sending a notice.
195 msgid "Notice posted"
196 msgstr ""
197
198 #. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
199 #, php-format
200 msgid "Getting backup from file \"%s\"."
201 msgstr ""